Macchina da caffè |
ITDE |
Downloaded |
|
Istruzioni per l’uso |
|
from |
|
Machine a cafe |
FR |
www |
|
. |
GB |
Mode d’emploi |
|
vandenborre |
|
|
. |
|
be |
ECAM23.420 |
|
B |
B1 |
|
C |
|
|
Downloaded |
C1 |
||
|
|
|
from |
|
|
|
|
|
www |
|
|
|
|
. |
B2 |
|
B7 |
|
C2 |
|
|
|
|
vandenborre |
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
be |
B3 |
|
B8 |
|
|
|
|
|
|
C3 |
B4 |
|
B9 |
|
|
B5 |
B6 |
|
|
C4 |
|
|
|
||
|
|
2 |
|
|
A |
|
4 |
A4 |
IT |
|
|
|
Downloaded |
|
|
|
|
A5 |
www |
|
|
A2 |
A6 |
|
|
|
A3 |
|
. |
|
|
|
vandenborre |
|
|
|
|
A7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. |
|
|
|
|
be |
|
|
|
|
A8 |
|
|
A20 |
|
|
A18 |
O L |
|
|
A10 |
H T MI K |
|
|
|
|
|
CAPPUCCINO |
A19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C4 |
|
|
|
|
|
PUSH |
|
|
A12 |
|
A11 |
|
|
A13 |
A14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
A15 |
A17 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
1 |
|
2 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Downloaded3A
3B
4
5 |
|
6 |
|
7 |
|
8 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
10 |
11 |
12 |
4
1 7
13 |
|
14 |
|
15 |
|
|
16 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
HOT MILK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
. be
4
17 |
|
18 |
|
|
|
21
Downloaded19
23
20 IT
vandenborre |
|
24 |
. |
be |
|
22 |
|
|
25 |
26A |
27 |
28 |
26A
|
|
|
30 |
31 |
32A |
||||
A |
|
B |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B |
32B |
|
|
|
A |
|
29 |
5
Index |
|
INTRODUCTION.................................. |
24 |
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi........ |
24 |
Lettres entre parenthèses................................. |
24 |
Problèmes et réparations.................................. |
24 |
SECURITE......................................... |
24 |
Consignes fondamentales de sécurité.............. |
24 |
UTILISATION CONFORME A LA |
|
DESTINATION..................................... |
25 |
MODE D’EMPLOI................................. |
25 |
DESCRIPTION.................................... |
25 |
Description de l’appareil................................... |
25 |
Description du panneau de contrôle................. |
25 |
Description des accessoires............................. |
26 |
OPERATIONS PRELIMINAIRES................. |
26 |
Contrôle de l’appareil ....................................... |
26 |
Installation de l’appareil.................................... |
26 |
Branchement de l’appareil................................ |
26 |
Première mise en marche de l’appareil............. |
26 |
MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL............ |
27 |
ARRET DE LA MACHINE........................ |
27 |
CONFIGURATIONS DU MENU.................. |
27 |
Détartrage......................................................... |
27 |
Réglage de l’heure............................................ |
27 |
Arrêt automatique............................................. |
28 |
Marche automatique......................................... |
28 |
Réglage de la température................................ |
28 |
Economie d’énergie.......................................... |
28 |
Programmation de la dureté de l’eau................ |
29 |
Réglage de la langue......................................... |
29 |
Installation du filtre........................................... |
29 |
Substitution du filtre......................................... |
29 |
Activation/Désactivation du signal sonore........ |
29 |
Valeurs d’usine (mise à zéro)........................... |
29 |
Fonction de statistique...................................... |
29 |
PREPARATION DU CAFE........................ |
30 |
Sélection du goût du café................................. |
30 |
Sélection de la quantité de café dans la tasse... |
30 |
Café Correspondant.......................................... |
30 |
Quantité de café en tasse (ml).......................... |
30 |
Personnalisation de la quantité de mon café.... |
30 |
Réglage du moulin à café................................. |
30 |
Conseils pour obtenir un café plus chaud......... |
30 |
Préparation du café en utilisant le café en |
|
grains............................................................... |
31 |
Préparation du café en utilisant le café en grains |
|
déjà moulu........................................................ |
31 |
Downloaded |
|
|
|
|
PREPARATION DU CAPPUCCINO ET DU LAIT |
|
|||
CHAUD (SANS MOUSSE)....................... |
|
31 |
|
|
Préparation du lait chaud (sans mousse)......... |
32 |
|
||
Nettoyage de la buse à cappuccino après |
|
|
||
l’utilisation........................................................ |
from |
|
32 |
FR |
NETTOYAGE....................................... |
www. |
33 |
||
.............PREPARATION DE L’EAU CHAUDE |
|
32 |
|
|
|
|
vandenborre |
||
Nettoyage de la machine................................... |
|
33 |
|
|
Nettoyage du récipient de récupération des |
|
|
||
marcs de café................................................... |
|
|
33 |
|
Nettoyage de l’égouttoir et du récipient de |
|
|
||
récupération de la condensation....................... |
|
33 |
. |
|
Nettoyage de l’intérieur de la machine.............. |
33 |
|||
|
|
|
|
|
Nettoyage du réservoir d’eau............................ |
|
34 |
be |
|
Nettoyage des becs à café................................ |
|
34 |
|
|
Nettoyage de l’embout pour l’introduction du |
|
|
||
café pré-moulu................................................. |
|
|
34 |
|
Nettoyage de l’infuseur..................................... |
|
34 |
|
|
DETARTRAGE..................................... |
|
|
35 |
|
REGLAGE DE LA DURETE DE L’EAU........... |
|
35 |
|
|
Mesure de la dureté de l’eau............................. |
|
36 |
|
|
Réglage de la dureté de l’eau............................ |
|
36 |
|
|
FILTRE ADOUCISSEUR.......................... |
|
36 |
|
|
Installation du filtre........................................... |
|
|
36 |
|
Substitution du filtre......................................... |
|
37 |
|
|
Comment enlever le filtre.................................. |
|
37 |
|
|
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES........... |
|
37 |
|
|
ELIMINATION..................................... |
|
|
37 |
|
MESSAGES VISUALISES SUR L’ECRAN...... |
38 |
|
||
SOLUTIONS AUX PROBLEMES................. |
|
39 |
|
23
INTRODUCTION
Nous vous remercions pour avoir choisi la machine à café et à cappuccino automatique „ECAM 23.420“.
Nous vous souhaitons de bien profiter de votre nouvel appareil. Consacrez quelques minutes pour lire ce mode d’emploi.
Vous éviterez ainsi de courir des risques ou de détériorer la machine
Symboles utilisés dans ce mode d’emploi
Les avertissements importants portent les symboles suivants. Il faut impérativement respecter ces avertissements.
Danger!
L’inobservation peut être ou est la cause de lésions dues à une décharge électrique dangereuse, voire mortelle.
Attention!
L’inobservation peut être ou est la cause de lésions ou de dégâts matériels.
Danger de brúlures!
L’inobservation peut être ou est la cause de brûlures même graves.
Nota Bene :
Symbole d’informations et de conseils importants pour l’utilisateur.
Lettres entre parenthèses
Les lettres entre parenthèses correspondent à la légende reportée dans la Description de l’appareil (page 3).
Problèmes et réparations
En cas de problèmes, essayez avant tout de les résoudre en suivant les instructions des paragraphes “Messages affichés sur l’écran” (page 38) et “Solutions aux problèmes” (page 39).
Si cela ne suffit pas ou si vous avez besoin d’autres explications, nous vous conseillons de contacter l’Assistance Clients au numéro indiqué sur livret “Assistance clients” annexé.
Si votre pays n’est pas mentionné, téléphoner au numéro indiqué par la garantie. Pour les éventuelles réparations, adressez-vous à l’Assistance Technique De’Longhi. Les adresses sont reportées dans le certificat de garantie annexé à la
machine.
24
SECURITEDownloaded
Consignes fondamentales de sécurité
Danger! |
from |
|
L’appareil marche au courant électrique, il peut donc produire des déchargeswwwélectriques.
.
•Ne touchez pas l’appareil avec lesvandenborremains ou les pieds mouillés.
•Ne touchez pas la prise les mains mouillées.
•Assurez-vous que la prise de courant utilisée
soit toujours parfaitement accessible, pour . pouvoir débrancher l’appareil en cas de be- be soin.
•Si vous voulez débrancher l’appareil, saisissez directement la prise. Ne tirez jamais le cordon, il pourrait s’abîmer.
•Pour débrancher complètement l’appareil, appuyez sur l’interrupteur général qui se trouve au dos de l’appareil, en pos. 0 (fig. 6).
•Si l’appareil est en panne, n’essayez pas de le réparer vous-même
Arrêtez l’appareil, débranchez-le et appelez l’Assistance Technique.
•Afin de prévenir tout risque, si la prise ou le cordon sont abîmés, faites-les remplacer
exclusivement par l’Assistance Technique De’Longhi.Respectez les consignes de sécurité suivantes :
Attention!
Ne laissez pas l’emballage (sacs en plastique, polystyrène expansé) à la portée des enfants.
Attention!
L’appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychophysiques sensorielles réduites, une expérience ou des connaissances insuffisantes, sans la surveillance vigilante et les instructions d’un responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Danger : Risques de brûlures!
Cet appareil produit de l’eau chaude et quand il est en marche, il peut se former de la vapeur d’eau. Attention aux éclaboussures d’eau ou à la vapeur chaude.