DeLonghi ECAM 44.620 S User Manual

0 (0)

OBSAH

 

ÚVOD............................................................

196

Symboly používané v tomto návodu.....................

196

Písmena v závorkách............................................

196

Problémy a opravy................................................

196

BEZPEČNOST.................................................

196

Základní bezpečnostní opatření............................

196

Používání v souladu s určením..............................

197

Návod k použití.....................................................

197

POPIS...........................................................

197

Popis spotřebiče ...................................................

197

Popis ovládacího panelu.......................................

197

PŘÍPRAVNÉ ÚKONY........................................

197

Kontrola spotřebiče...............................................

197

Instalace spotřebiče..............................................

198

Připojení spotřebiče..............................................

198

Před uvedením spotřebiče do provozu..................

198

ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE....................................

198

VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE....................................

199

NASTAVENÍ NABÍDKY.....................................

199

Proplach...............................................................

199

Odstranění vodního kamene (odvápnění)............

199

Instalace filtru......................................................

199

Výměna filtru (pokud je instalován).....................

199

Nastavení času......................................................

199

Automatické zapnutí............................................

199

Automatické vypnutí (standby)............................

199

Úspora energie.....................................................

200

Nastavení teploty.................................................

200

Nastavení tvrdosti vody........................................

200

Nastavení jazyka...................................................

200

Akustická výstraha................................................

200

Továrně nastavené hodnoty (reset).......................

200

Funkce statistika...................................................

200

PŘÍPRAVA KÁVY............................................

201

Volba chuti kávy...................................................

201

Volba množství kávy v šálku.................................

201

Osobní nastavení množství kávy...........................

201

Nastavení mlýnku na kávu....................................

201

Doporučení k dosažení teplejší kávy.....................

201

Příprava nápoje ze zrnkové kávy...........................

201

Příprava nápoje z mleté zrnkové kávy...................

202

Příprava kávy LONG ze zrnkové kávy.....................

202

Příprava kávy LONG z mleté zrnkové kávy.............

202

Osobní nastavení množství kávy LONG..................

202

Pokud se programování provádí za použití namleté kávy, kávovar si vyžádá vložení druhé rovné odměrky

kávy......................................................................

202

PŘÍPRAVA CAPPUCCINA A HORKÉHO MLÉKA (BEZ

PĚNY)...........................................................

202

Příprava horkého mléka (bez pěny)......................

203

Čištění napěňovače po použití..............................

203

VÝDEJ HORKÉ VODY.......................................

203

Úprava automaticky vydávaného množství vody..203

ČIŠTĚNÍ.........................................................

204

Čištění spotřebiče.................................................

204

Čištění zásobníku na kávové sedliny.....................

204

Čištění odkapávací misky a misky na sběr kondenzátu

204

 

Čištění vnitřních částí spotřebiče...........................

204

Čištění nádoby na vodu.........................................

204

Čištění ústí adaptéru na výdej kávy.......................

204

Čištění násypky na mletou kávu............................

205

Čištění spařovače..................................................

205

ODSTRANĚNÍ VODNÍHO KAMENE....................

205

PROGRAMOVÁNÍ TVRDOSTI VODY...................

206

Měření tvrdosti vody.............................................

206

Nastavení tvrdosti vody........................................

206

ZMĚKČOVACÍ FILTR........................................

206

Instalace filtru......................................................

206

Výměna filtru........................................................

207

Vyjmutí filtru........................................................

207

TECHNICKÉ ÚDAJE.........................................

207

LIKVIDACE....................................................

208

HLÁŠENÍ ZOBRAZENÁ NA DISPLEJI.................

208

ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD..................................

209

195

ÚVOD

Děkujeme, že jste si vybrali automatický kávovar na přípravu kávy a capuccina.

Přejeme vám, abyste si s tímto novým spotřebičem užili mnoho příjemných chvil. Věnujte pár minut pročtení tohoto návodu k použití. Zamezíte tím možnému riziku nebo poškození spotřebiče.

Symboly používané v tomto návodu

Důležitá upozornění jsou označena následujícími symboly. Tyto symboly je naprosto nezbytné vždy přísně dodržovat.

Nebezpečí!

Nedodržení pokynů může být příčinou úrazu elektrickým proudem s ohrožením života.

Pozor!

Nedodržení pokynů může být příčinou úrazu nebo poškození spotřebiče.

Nebezpečí opaření!

Nedodržení pokynů může být příčinou opaření nebo popálenin.

Poznámka:

Tento symbol zdůrazňuje rady a informace důležité pro uživatele.

Písmena v závorkách

Písmena v závorkách odpovídají legendě, která je uvedena v Popisu spotřebiče (str. 2-3).

Problémy a opravy

Případné problémy se nejprve pokuste odstranit sami podle pokynů uvedených v odstavcích„Hlášení zobrazená na displeji“ na str. 208 a„Odstraňování závad“ na 209.

Pokud by tyto pokyny nevedly k nápravě a v případě žádosti o další informace, doporučujeme vám obrátit se telefonicky na zákaznický servis na čísle uvedeném na listu„Zákaznický servis“.

Pokud vaše země není na tomto seznamu uvedena, zatelefonujte na číslo uvedené v záručním listu. S případnými žádostmi o opravu se obracejte výhradně na technickou podporu společnosti De’Longhi. Adresy jsou uvedeny v záručním listu, který je přiložen ke spotřebiči.

BEZPEČNOST

Základní bezpečnostní opatření

Nebezpečí!

Vzhledem k tomu, že spotřebič je napájen z elektrické sítě, nelze vyloučit úraz elektrickým proudem.

Dodržujte následující bezpečnostní opatření:

Spotřebiče se nedotýkejte, pokud máte mokré ruce nebo nohy.

Zástrčky se nedotýkejte, pokud máte mokré ruce.

Ujistěte se, zda je elektrická zásuvka vždy volně přístupná, aby bylo možné v případě potřeby vytáhnout zástrčku.

Pokud chcete zástrčku vytáhnout ze zásuvky, tahejte přímo za zástrčku. Nikdy netahejte za přívodní šňůru, protože by se mohla poškodit.

Spotřebič zcela odpojte vytažením zástrčky ze zásuvky.

Případné závady na spotřebiči se nepokoušejte opravit sami.

Spotřebič vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a obraťte se na technickou podporu.

V případě poškození zástrčky nebo přívodního elektrického kabelu je nechte vyměnit výhradně technickou podporou De’Longhi. Předejdete tak případnému riziku.

Spotřebič během čištění nikdy neponořujte do vody, jedná se o elektrické zařízení.

Vždy před čištěním vnějších částí spotřebič vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a nechejte spotřebič vychladnout.

Upozornění:

Obalový materiál (plastové sáčky, polystyren, atd.) uschovejte mimo dosah dětí.

Spotřebič smějí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a nezbytnými znalostmi, pouze pokud jsou pod dohledem nebo obdržely pokyny týkající se bezpečného používání spotřebiče a rozumějí případnému nebezpečí. Spotřebič není určen do rukou dětem. Čištění a údržbu, které mají být prováděny uživatelem, nesmí provádět děti bez dozoru.

Nebezpečí opaření!

Tento spotřebič ohřívá vodu a během provozu se může vytvářet vodní pára.

Dávejte pozor, aby nedošlo k opaření horkou vodou nebo párou. Za provozu spotřebiče se nedotýkejte ohřívače šálků – je horký!

196

DeLonghi ECAM 44.620 S User Manual

Povrchy označené tímto symbolem se během provozu zahřívají (symbol je přítomen pouze u některých

modelů).

Používání v souladu s určením

Tento spotřebič je určen k přípravě kávy a ohřívání nápojů. Tento spotřebič je určen výhradně k domácímu použití.

Není určen k použití v:

prostředí používaném jako kuchyně pracovníky v obchodech, na úřadech a na jiných pracovištích

agroturistice

hotelech, motelech a jiných ubytovacích zařízeních

pronajímaných prostorech

Jakékoliv jiné použití je považováno za nevhodné, a tudíž je nebezpečné. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným používáním tohoto spotřebiče.

Návod k použití

Před zahájením používání spotřebiče si pozorně přečtěte tento návod. Nedodržení tohoto návodu může být příčinou úrazu nebo poškození spotřebiče.

Výrobce neodpovídá za škody způsobené nedodržením tohoto návodu.

Poznámka:

Tento návod si pečlivě uschovejte. Případným budoucím uživatelům tohoto spotřebiče předejte i tento návod k použití.

POPIS

Popis spotřebiče

(str. 3 - A )

A1. Víko zásobníku na kávová zrna

A2. Víko násypky na předemletou kávu

A3. Zásobník na kávová zrna

A4. Násypka na předemletou kávu

A5. Otočný regulátor stupně hrubosti mletí kávy

A6. Přihrádka k ohřívání šálků

A7. Adaptér na výdej kávy (s nastavitelnou výškou)

A8. Tryska horké vody a páry

A9. Volič napěňovače

A10. Napěňovač

A11. Miska na sběr kondenzátu

A12. Nádoba na sběr kávové sedliny

A13. Odkládací plocha na šálky

A14. Odkapávací miska

A15. Indikátor hladiny vody v odkapávací misce

A16. Dvířka spařovače

A17. Spařovač

A18. Nádoba na vodu

A19. Místo na změkčovací filtr vody

A20. Víko nádoby na vodu

A21. Hlavní vypínač

Popis ovládacího panelu

(str. 2 - B )

Některá tlačítka ovládacího panelu mají dvojí funkci: ta je uvedena v závorkách uvnitř popisu.

B1.

Tlačítko

: zapínání a vypínání spotřebiče (pohotovostní

 

režim)

: výběr velikosti kávy

B2.

Tlačítko

B3.

Tlačítko volby aroma

: stiskem se vybere chuť kávy

B4.

Tlačítko

: příprava 1 šálku kávy při nastaveních zobra-

 

zených na displeji

 

B5.

Tlačítko

: příprava 2 šálků kávy při nastaveních

 

zobrazených na displeji

 

B6.

Tlačítko

: příprava 1 šálku kávy LONG

B7.

Tlačítko

: výdej páry

 

B8.

Tlačítko

: výdej horké vody (Po přístupu k nabídce

 

programování: aktivace a potvrzení zvolené funkce)

B9.

Tlačítko >: procházení položkami nabídky

B10.

Displej: průvodce používáním spotřebiče pro uživatele

B11.

Tlačítko <: procházení položkami nabídky

B12.

Tlačítko MENU/ESC přístup k nabídce (Po přístupu k nabídce

 

programování se stisknutím z nabídky odejde)

Popis příslušenství

(str. 2 - C )

C1. Dávkovací odměrka na namletou kávu

C2. Štěteček k čištění

C3. Změkčovací filtr (u některých modelů)

C4. Testovací proužek„Total Hardness Test“

C5. Odvápňovač

PŘÍPRAVNÉ ÚKONY Kontrola spotřebiče

Po vybalení zkontrolujte, zda spotřebič není poškozený a je přítomno veškeré příslušenství. Spotřebič nepoužívejte, pokud vykazuje zjevné vady. Obraťte se na technickou podporu společnosti De’Longhi.

197

Instalace spotřebiče

Pozor!

Při instalaci přístroje dodržujte následující bezpečnostní opatření:

Přístroj se během činnosti zahřívá a vyzařuje teplo do okolí. Po ustavení přístroje na pracovní ploše ověřte, zda je mezi plochami přístroje, bočními stěnami a zadní stranou ponechán volný prostor alespoň 3 cm a nad kávovarem alespoň 15 cm.

Pokud do přístroje pronikne voda, může to vést k jeho poškození.

Přístroj neumisťuje v blízkosti vodovodních kohoutků a dřezů.

Pokud dojde k zamrznutí vody uvnitř přístroje, může dojít k jeho poškození.

Přístroj neinstalujte v prostředí, v němž by teplota mohla klesnout pod bod mrazu.

Přívodní elektrický kabel umístěte tak, aby se nepoškodil o ostré hrany a kontaktem s horkými povrchy (např. elektrickými plotýnkami).

Připojení spotřebiče

Pozor!

Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá hodnotě uvedené na výrobním štítku na zadní straně spotřebiče.

Spotřebič zapojte pouze do správně instalované a účinně uzemněné elektrické zásuvky na minimální odběr proudu 10 A.

V případě, že zásuvka a zástrčka spotřebiče nejsou navzájem kompatibilní, je třeba vyměnit zástrčku za odpovídající typ. Tato výměna musí být provedena pouze kvalifikovaným odborníkem.

Před uvedením spotřebiče do provozu

Poznámka!

Tento spotřebič byl v závodě výrobce podroben kontrole s použitím kávy, a proto je zcela normální, že se v mlýnku může vyskytovat stopové množství kávy. Výrobce zaručuje, že spotřebič je zcela nový.

Doporučujeme vám co nejdříve provést úpravu tvrdosti

vody podle postupu popsaného v odstavci „Programování

tvrdosti vody“ (str.

206).

1.Spotřebič zapojte do elektrické sítě (obr. 1) a zkontrolujte, zda je zapnutý hlavní vypínač (obr. 2), umístěný na zadní

straně spotřebiče.

Požadovaný jazyk je nutné zvolit procházením vpřed nebo vzad pomocí tlačítek < nebo > nebo vyčkáním na automatické přepínání jazyků na displeji (vždy asi po 3 sekundách):

2.Jakmile se zobrazí čeština, tlačítko (obr. 3) podržte stisknuté několik sekund, dokud se na displeji nezobrazí zpráva:„Nastavena čeština“.

Poté pokračujte podle pokynů uvedených na displeji samotného spotřebiče:

3.„DOPLNĚNÍ NÁDOBY“: vyjměte nádobu na vodu (obr. 4), otevřete víko (obr. 5), doplňte nádobu pitnou vodou po rysku MAX (obr. 6), víko opět uzavřete a nádobu vložte zpět na místo.

4.„HORKÁ VODA, Stisknout OK“: pod napěňovač umístěte nádobku (obr. 7) o objemu minimálně 100 ml.

5.Potvrďte stisknutím tlačítka (obr. 3): spotřebič vydá z adaptéru na výdej vodu a poté se automaticky vypne.

Nyní je kávovar připraven k běžnému použití.

Poznámka!

Při prvním použití je třeba připravit 4–5 káv nebo 4–5 cappuccin. Až poté začne stroj vydávat nápoje o požadované kvalitě.

Aby káva měla ještě lepší chuť a zvýšil se výkon kávovaru, doporučuje se instalovat změkčovací filtr podle pokynů uvedených v odstavci„ZMĚKČOVAČÍ FILTR“ (str. 206). Pokud váš model není tímto filtrem vybaven, je možné o něj požádat v autorizovaných servisních střediscích společnosti De’Longhi.

ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE

Poznámka!

Před prvním zapnutím spotřebiče zkontrolujte, zda je stisknutý hlavní vypínač (obr. 2).

Při každém zapnutí spotřebiče proběhne cyklus automatického předehřátí a proplachu, který nelze přerušit. Spotřebič je připraven k použití teprve po provedení tohoto cyklu.

Nebezpečí opaření!

Během proplachu vytéká z ústí adaptéru na výdej kávy malé množství horké vody, která je zachycena v odkapávací misce, umístěné pod ústím adaptéru. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou.

Spotřebič se zapíná stisknutím tlačítka

(obr. 8): na

 

displeji se zobrazí zpráva„Nahřívání, čekejte prosím“.

Po ukončení nahřívání se na spotřebiči zobrazí další zpráva: „PROPLACH“; spotřebič tak kromě zahřívání bojleru rozvádí horkou vodu do vnitřních potrubí, která se tím zahřívají.

Spotřebič je zahřátý na správnou teplotu, jakmile se na displeji zobrazí hlášení popisující chuť a množství kávy.

198

VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE

Při každém vypnutí po přípravě kávy vykoná spotřebič automatický proplach.

Nebezpečí opaření!

Během proplachu vytéká z ústí adaptéru na výdej kávy malé množství horké vody. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou.

• Spotřebič se vypíná stisknutím tlačítka (obr. 8).

Na displeji se zobrazí hlášení „Probíhá vypnutí, čekejte prosím“: spotřebič případně provede proplach a poté se vypne (pohotovostní režim - standby).

Poznámka!

Pokud spotřebič nebudete používat delší dobu, odpojte jej od

elektrické sítě:

 

spotřebič nejprve vypněte stisknutím tlačítka

(obr.

 

8);

 

uvolněte hlavní vypínač na zadní straně spotřebiče (obr. 2).

Pozor!

Hlavní vypínač se nikdy nesmí stisknout během provozu spotřebiče.

NASTAVENÍ NABÍDKY

Přístup k nabídce je možný po stisknutí tlačítka MENU/ESC: položkami nabídky lze procházet pomocí tlačítek < a > (obr. 9).

Proplach

Aktivací této funkce je možné docílit toho, aby z adaptéru na výdej vytékala horká voda, která ohřívá vnitřní okruh přístroje a zajistí zvýšení teploty vydávané kávy.

Tato funkce se aktivuje tímto způsobem:

1.Do nabídky vstupte stiskem tlačítka MENU/ESC;

2.Stiskněte opakovaně tlačítko < nebo > (obr. 9), dokud se na displeji nezobrazí nápis„Proplach“;

3.Stiskněte tlačítko : na displeji se zobrazí„Potvrdit?“;

4.Stiskněte tlačítko (obr. 3): po několika sekundách bude z adaptéru vytékat horká voda, která ohřívá vnitřní okruh přístroje a zajistí zvýšení teploty vydávané kávy.

Poznámka!

Výdej lze v libovolném okamžiku přerušit stisknutím kteréhokoli tlačítka.

Odstranění vodního kamene (odvápnění)

Pokyny k odstranění vodního kamene jsou uvedeny na straně .

Instalace filtru

Pokyny týkající se instalace filtru naleznete v odstavci„Změkčovací filtr“ (str. 206 ).

Výměna filtru (pokud je instalován)

Pokyny týkající se výměny filtru naleznete v odstavci „Výměna filtru“ (str. 207).

Nastavení času

Pokud si přejete změnit čas zobrazený na displeji, postupujte následovně:

1.Do nabídky vstupte stiskem tlačítka MENU/ESC;

2.Stiskněte opakovaně tlačítko < nebo > (obr. 9), dokud se na displeji nezobrazí nápis„Nastavení času“;

3.Stiskněte tlačítko (obr. 3): bliká údaj hodin;

4.Stiskem < nebo > (obr. 9) lze hodiny upravit;

5.Potvrďte stiskem tlačítka : bliká údaj minut;

6.Stiskem < nebo > (obr. 9) lze upravit minuty;

7.Stiskem tlačítka se nastavení potvrdí.

Čas je tedy nastaven: nabídku lze poté opustit stiskem tlačítka MENU/ESC.

Automatické zapnutí

Čas automatického zapnutí lze nastavit tak, aby byl spotřebič připraven k použití v určitou dobu (například ráno) a bylo možné ihned připravit kávu.

Poznámka!

K aktivaci této funkce je nutné nastavit přesný čas.

Automatické zapnutí lze naprogramovat následovně:

1.Do nabídky vstupte stiskem tlačítka MENU/ESC;

2.Stiskněte opakovaně < nebo > (obr. 9), dokud se na displeji nezobrazí nápis„Automatické zapnutí“;

3.Stiskněte tlačítko : na displeji se zobrazí nápis „Aktivní?“;

4.Potvrďte stisknutím tlačítka ;

5.Čas lze navolit pomocí tlačítek < a >;

6.Stiskněte tlačítko a tím se nastavení potvrdí;

7.Stiskem < nebo > (obr. 9) lze upravit minuty;

8.Stisknutím tlačítka se nastavení potvrdí;

9.Nyní z nabídky odejděte stiskem tlačítka MENU/ESC. Jakmile je čas potvrzen, aktivace automatického zapnutí je na

displeji signalizována symbolem

, který se zobrazí pod po-

ložkou nabídky a vedle údaje času.

 

Postup při deaktivaci funkce:

 

1.V nabídce vyberte položku automatického zapnutí;

2.Stiskněte tlačítko : na displeji se zobrazí nápis „Deaktivovat?“;

3.Potvrďte stisknutím tlačítka .

Na displeji se již nebude zobrazovat symbol

.

Automatické vypnutí (standby)

Automatické vypnutí lze nastavit tak, aby se spotřebič vypnul po 15 nebo 30 minutách nebo 1, 2 nebo 3 hodinách používání.

199

Loading...
+ 11 hidden pages