INHOUDSOPGAVE |
|
INTRODUCTIE.................................................... |
7 |
In deze handleiding gebruikte symbolen.......................... |
7 |
VEILIGHEID....................................................... |
7 |
Fundamentele waarschuwingen voor de veiligheid.......... |
7 |
GEBRUIK CONFORM DE BESTEMMING................................ |
8 |
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK...................................... |
8 |
BESCHRIJVING .................................................. |
8 |
Beschrijving van het apparaat ......................................... |
8 |
Beschrijving van de accessoires......................................... |
8 |
Beschrijving van de controlelampjes................................ |
9 |
HANDELINGEN VOORAF..................................... |
9 |
Controle van het apparaat................................................ |
9 |
Installatie van het apparaat............................................. |
9 |
Aansluiting van het apparaat........................................... |
9 |
Eerste inwerkingstelling van het apparaat........................ |
9 |
INSCHAKELING VAN HET APPARAAT.................. |
10 |
UITSCHAKELING VAN HET APPARAAT................ |
10 |
AUTOMATISCHE UITSCHAKELING...................... |
10 |
ENERGIEBESPARING........................................ |
10 |
VERZACHTINGSFILTER ..................................... |
11 |
Installatie van het filter .................................................. |
11 |
Verwijdering en vervanging van het verzachtingsfilter.. 11 |
|
KOFFIEZETTEN................................................ |
11 |
Selectie van de hoeveelheid koffie in het kopje.............. |
12 |
Regeling van de maalgraad............................................ |
12 |
Instelling van de temperatuur........................................ |
12 |
Tips voor warmere koffie................................................ |
12 |
Koffiezetten met koffiebonen......................................... |
12 |
Koffiezetten met voorgemalen koffie............................. |
13 |
BEREIDING VAN DE CAPPUCCINO...................... |
13 |
Reiniging van de cappuccino-inrichting na het gebruik.. 14 |
|
BEREIDING VAN WARM WATER......................... |
14 |
REINIGING...................................................... |
14 |
Reiniging van het koffiedikbakje.................................... |
14 |
Schoonmaak van het druppelbakje en condensbakje..... |
14 |
Reiniging van de binnenkant van het apparaat.............. |
15 |
Reiniging van het waterreservoir.................................... |
15 |
Reiniging van de uitlopen van de koffieafgiftegroep...... |
15 |
Reiniging van de trechter voor het invoeren van de |
|
voorgemalen koffie......................................................... |
15 |
Reiniging van de zetgroep.............................................. |
15 |
ONTKALKING................................................... |
15 |
PROGRAMMERING VAN DE HARDHEID VAN HET |
|
WATER............................................................ |
16 |
Meting van de hardheid van het water........................... |
16 |
Instelling van de hardheid van het water........................ |
16 |
TECHNISCHE GEGEVENS................................... |
17 |
VERWIJDERING............................................... |
17 |
BETEKENINS VAN DE CONTROLELAMPEN........... |
17 |
OPLOSSING VAN PROBLEMEN........................... |
19 |
6
INTRODUCTIE
Wij danken u dat u voor de automatische koffiezetmachine voor koffie en cappuccino hebt gekozen.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat.
Neem er de tijd voor om deze instructies voor het gebruik te lezen.
Zo vermijdt u dat er gevaren optreden of dat het apparaat beschadigd wordt.
In deze handleiding gebruikte symbolen
De belangrijke waarschuwingen gaan van deze symbolen vergezeld. Deze waarschuwingen moeten strikt in acht genomen worden.
Gevaar !
De veronachtzaming kan de oorzaak zijn, of is de oorzaak, van letsel wegens elektrische schokken met levensgevaar.
Attentie!
De veronachtzaming kan de oorzaak zijn, of is de oorzaak, van letsel of beschadiging van het apparaat.
Gevaar brandwonden!
De veronachtzaming kan de oorzaak zijn, of is de oorzaak, van brandwonden of verbrandingen.
Nota Bene :
Dit symbool duidt op tips en belangrijke informatie voor de gebruiker.
Letters tussen haakjes
De letters tussen haakjes komen overeen met de legenda die in de Beschrijving van het apparaat staat (pag. 2-3).
Problemen en reparaties
In geval van problemen dient u eerst en vooral een poging te doen om ze op te lossen middels de tips vermeld in de paragrafen “Betekenis van de controlelampen” op pag. 17 en in “Oplossing van problemen” op pag. 19.
Indien deze aanwijzingen niet doeltreffend blijken te zijn, of indien men meer opheldering nodig heeft, wordt aangeraden de klantenassistentie te raadplegen door het nummer te bellen dat op het bijgevoegde blad “Klantenassistentie” staat.
Als uw land niet op dit blad vermeld is, bel dan het nummer dat op de garantie staat. Voor eventuele reparaties dient u zich uitsluitend te wenden tot de Technische Service van De’Longhi. De adressen zijn vermeld op het garantiecertificaat dat bij het apparaat gevoegd is.
VEILIGHEID
Fundamentele waarschuwingen voor de veiligheid
Gevaar!
Omdat het toestel op elektrische stroom werkt, is het niet mogelijk om te vermijden dat het elektrische schokken genereert. Houdt u dus aan de volgende veiligheidsvoorschriften:
•Raak het apparaat niet aan met natte handen of voeten.
•De stekker niet met natte handen aanraken.
•Verzeker u ervan dat het gebruikte stopcontact steeds toegankelijk is zodat, indien nodig, de stekker kan uitgetrokken worden.
•Als men de stekker uit het stopcontact wil halen, moet men altijd de stekker vastnemen. Trek nooit aan de kabel omdat deze hierdoor beschadigd kan raken.
•Om het apparaat volledig af te sluiten moet de stekker uit het stopcontact getrokken worden.
•Wanneer het toestel defect is, mag men niet proberen om het te maken.
Zet het toestel uit, haal de stekker uit het stopcontact en wendt u tot de technische dienst voor assistentie.
Indien de stekker of de voedingskabel beschadigd zijn, mag men die uitsluiten door de technische dienst voor assistentie van De’Longhi laten vervangen, om elk risico te vermijden.
Dompel gedurende de schoonmaak het apparaatnooitinwater:hetiseenelektrischapparaat.
•Alvorens de buitenzijde van het apparaat schoon te maken, moet het apparaat uitgeschakeld en de stekker uitgetrokken worden. Laat vervolgens de machine afkoelen alvorens met de schoonmaakbeurt te beginnen.
Let op:
Bewaar het verpakkingsmateriaal (plastic zakjes, geëxpandeerd polystyreen) buiten het bereik van kinderen.
Het apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of zonder ervaring of zonder de noodzakelijke kennis, mits deze onder toezicht staan of nadat zij instructies hebben gekregen omtrent een veilig gebruik van het apparaat en omtrent het begrip van de
7
gevaren die ermee gepaard gaan. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. De reiniging en het onderhoud dient door de gebruiker te worden gedaan; kinderen zonder toezicht mogen dit niet doen.
Gevaar voor brandwonden!
Dit toestel produceert warm water, wanneer het in werking is kan er waterige damp worden gevormd.
Zorg ervoor dat u niet in contact komt met warme spetters of damp. Wanneer het apparaat aan is, mag de kopjesplaat niet aangeraakt worden omdat ze zeer heet is.
De oppervlakken met dit symbool worden warm tijdens gebruik (het symbool bevindt zich niet op alle
modellen).
GEBRUIK CONFORM DE BESTEMMING
Dit apparaat is gemaakt voor het zetten van koffie en het verwarmen van dranken.
Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk gebruik bedoeld.
Het mag niet gebruikt worden in:
•ruimtes die gebruikt worden als keuken voor het personeel van winkels, kantoren en andere werkzones
•vakantieboerderijen
•hotels, motels en andere ontvangststructuren
•kamerverhuur
Elk ander gebruik moet als oneigenlijk en dus gevaarlijk worden beschouwd. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK
Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat te gebruiken. Het niet in acht nemen van deze instructies kan leiden tot verwondingen en schade aan het apparaat.
De constructeur acht zich niet verantwoordelijk voor schade die voortvloeit uit het niet naleven van deze gebruiksinstructies.
Nota Bene:
Bewaar deze instructies zorgvuldig. Wanneer het apparaat van eigenaar verandert, dient men ook de instructies voor het gebruik mee te geven.
BESCHRIJVING
Beschrijving van het apparaat
(pag. 3 - |
A |
) |
|
A1. |
Controlepaneel |
||
A2. |
Regelknop maalgraad |
||
A3. |
Kopjesplaat |
||
A4. |
Deksel van het koffiebonenreservoir |
||
A5. |
Deksel van trechter voorgemalen koffie |
||
A6. |
Trechter voor inbrengen van voorgemalen koffie |
||
A7. |
Koffiebonenreservoir |
||
A8. |
Hoofdschakelaar |
||
A9. |
Waterreservoir |
||
A10. |
Deurtje zetgroep |
||
A11. |
Zetgroep |
||
A12. |
Koffieuitloop (verstelbaar in hoogte) |
||
A13. |
Koffiedikbak |
||
A14. |
Condensbakje |
||
A15. |
Kopjesblad |
||
A16. |
Aanwijzer waterpeil van het druppelbakje. |
||
A17. |
Druppelbak |
||
A18. |
Cappuccino-inrichting |
||
A19. |
Knop warme stoom/water |
||
Beschrijving van het controlepaneel |
|||
(pag. 2 - |
B |
) |
|
B1. |
Spie |
|
|
B2. |
Toets |
|
: om de machine in en uit te schakelen |
B3. |
Toets |
|
: om 1 kop espresso te zetten. |
B4. |
Toets |
|
: om 2 espresso’s te zetten. |
B5. Toets |
: om een spoeling uit te voeren of om |
het apparaat te ontkalken. |
B6. Selectieknop: draai hem om de gewenste hoeveelheid koffie te kiezen of om de bereiding met voorgemalen koffie te kiezen.
B7. Toets |
voor stoomafgifte voor bereiding van dranken |
op basis van melk
B8. Toets : om 1 kop espresso te zetten. B9. Toets : om 2 espresso’s te zetten.
Beschrijving van de accessoires
(pag. 2 - C ) C1. Doseerschepje
C2. Flacon met ontkalkingsmiddel
C3. Verzachtingsfilter
8
Beschrijving van de controlelampjes
Knipperend controlelampje: geeft aan dat het apparaat aan het opwarmen is.
|
|
|
Duidt aan dat het apparaat 1 of 2 espresso’s aan |
|
|
|
het zetten is. |
|
|
|
Duidt aan dat het apparaat 1 of 2 gewone kop- |
|
|
|
pen koffie aan het zetten is. |
|
|
|
Vaste controlelamp: duidt aan dat de functie |
|
|
|
“stoom” gekozen is; |
|
|
|
Knipperende controlelamp: duidt aan dat het |
|
|
|
noodzakelijk is de stoomknop te draaien. |
|
|
|
Duidt aan dat op het controlepaneel een alarm |
|
|
|
is gevisualiseerd (zie par. “Betekenis van de con- |
|
|
|
trolelampen” op pag. 17). |
|
|
|
Vaste controlelamp: duidt aan dat de koffiedik- |
|
|
|
bak ontbreekt: hij moet ingevoegd worden; |
|
|
|
Knipperende controlelamp: duidt aan dat de |
|
|
|
koffiedikbak vol is en hij moet leeggemaakt |
|
|
|
worden. |
|
|
|
Vaste controlelamp: duidt aan dat het waterre- |
|
|
|
servoir ontbreekt; |
|
|
|
Knipperende controlelamp: duidt aan dat het |
|
|
|
water in het reservoir niet voldoende is. |
|
|
|
Knipperende controlelamp: duidt aan dat het |
|
|
||
|
|
|
apparaat moet ontkalkt worden (zie par. “Ont- |
|
|
||
|
|
|
kalking”). |
|
|
|
Vaste controlelamp: duit aan dat het apparaat |
|
|
|
de ontkalking aan het uitvoeren is. |
ECO |
|
|
Geeft aan dat de functie “Energiebesparing” ge- |
|
|
|
activeerd is. |
HANDELINGEN VOORAF
Controle van het apparaat
Controleer, na de verpakking te hebben verwijderd, de intacte staat van het apparaat en de aanwezigheid van alle accessoires.
Gebruik het apparaat niet indien duidelijke schade wordt waargenomen. Wendt u tot de Technische Service van De’Longhi.
Installatie van het apparaat
Attentie!
Wanneer het apparaat wordt geïnstalleerd, moeten de volgende veiligheidswaarschuwingen in acht genomen worden:
•Het apparaat kan schade oplopen indien het water erin bevriest.
Installeer het apparaat niet in een ruimte waar de temperatuur onder het vriespunt kan komen.
•Het apparaat geeft warmte aan de omgeving af. Nadat het apparaat op het werkvlak geplaatst is, moet gecontroleerd worden of een ruimte van circa 3 cm overblijft tussen de oppervlakken van het apparaat en de zijen achterwanden, en een ruimte van minstens 15 cm boven het koffiezetapparaat.
•Indien water in het apparaat sijpelt kan dit schade veroorzaken.
Plaats het apparaat niet in de buurt van waterkranen of wasbakken.
•Plaats de kabel zodat hij niet door scherpe hoeken of warme oppervlakken kan beschadigd worden (bv. elektrische platen).
Aansluiting van het apparaat
Attentie!
Controleer of de spanning van het elektriciteitsnet overeenkomt met de waarde die op het plaatje op de onderkant van het apparaat staat.
Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact dat geïnstalleerd is volgens de regels van het vak, een minimumdebiet van 10A heeft en een efficiënt werkende aardverbinding.
Bij onverenigbaarheid tussen stopcontact en stekker dient men het stopcontact door gekwalificeerd personeel te laten vervangen door een van het geschikte type.
Eerste inwerkingstelling van het apparaat
Nota Bene :
•De machine werd in de fabriek met gebruik van koffie gecontroleerd. Het is dus normaal als koffiesporen in de koffiemolen aanwezig zijn. Wij garanderen in elk geval dat dit apparaat nieuw is.
•Wij adviseren zo snel mogelijk de hardheid van het water aan te passen door de procedure te volgen beschreven in de paragraaf “Programmering van de hardheid van het
water” (pag. 16).
Volg de geleverde instructies op:
Volg de geleverde instructies op:
9
1.Verwijder het waterreservoir en vul het met fris water tot aan de streep van het MAX. peil (afb. 1A). Voeg vervolgens het reservoir weer in (afb. 1B).
2.Plaats onder de cappuccino-inrichting een bakje waarvan de inhoud minstens 100 ml is (afb. 2).
3.Sluit het apparaat aan met het elektrisch net en druk de hoofdschakelaar in die zich op de achterzijde van het apparaat bevindt, in de stand I (afb. 3).
4.Op het controlepaneel knippert de controlelamp (afb. 4).
5.Draai de stoomknop in de stand “I” (afb. 5): het apparaat geeft water af uit de cappuccino-inrichting en gaat vervolgens uit.
6.Zet de stoomknop opnieuw in de stand “O”.
Nu is het apparaat klaar voor het normale gebruik.
Nota Bene :
•Bij het eerste gebruik is het noodzakelijk 4-5 kopjes koffie of cappuccino te maken alvorens de machine een bevredigend resultaat levert.
•Om te genieten van een koffie die nog beter smaakt en voor betere prestaties van de machine, is het aanbevolen om de verzachtingsfilter te installeren volgens de aanwijzingen in de paragraaf “VERZACHTINGSFILTER” (pag. 11). Als uw model niet voorzien is van deze filter, kan men er één aanvragen bij de bevoegde centra voor technische dienst van De’Longhi.
INSCHAKELING VAN HET APPARAAT
Nota Bene :
•Alvorens het apparaat in te schakelen, dient men te con-
troleren of de hoofdschakelaar op de achterkant van het apparaat op pos. I (afb. 3).
•Telkens wanneer het apparaat ingeschakeld wordt, wordt automatisch een cyclus van voorverwarming en spoeling uitgevoerd die niet onderbroken kan worden. Het apparaat is enkel na het uitvoeren van deze cycli gebruiksklaar.
Gevaar brandwonden!
Tijdens het spoelen kan een beetje heet water uit de zetgroep komen dat in het drupbakje eronder opgevangen wordt. Zorg ervoor niet in contact met waterspetters te komen.
• |
Druk op de toets |
(afb. 6) om het apparaat in te scha- |
kelen: de overeenstemmende controlelamp knippert wanneer het apparaat opwarmt en de automatische spoeling uitvoert (op deze wijze warmt de ketel op maar stroomt tevens het warme water in de interne leidingen).
Het apparaat bereikt de juiste temperatuur wanneer de controlelamp uit gaat en de controlelampen van de toetsen voor koffieafgifte aan gaan.
UITSCHAKELING VAN HET APPARAAT
Telkens het apparaat wordt uitgeschakeld, wordt een automatische spoeling uitgevoerd wanneer er een koffie werd gezet.
Gevaar brandwonden!
Tijdens het spoelen kan een beetje heet water uit de zetgroep komen. Zorg ervoor niet in contact met waterspetters te komen. Druk, om het apparaat uit te schakelen, op de toets (afb. 6). Het apparaat voert de spoeling uit en wordt vervolgens uitgeschakeld.
Nota Bene :
Indien het apparaat voor lange tijd niet wordt gebruikt, moet de hoofdschakelaar in de stand 0 gezet worden (afb. 3).
Attentie!
Om schade aan het apparaat te vermijden, moet de hoofdschakelaar van afb. 3 enkel in de stand O gezet worden nadat het
apparaat middels de toets werd uitgeschakeld.
AUTOMATISCHE UITSCHAKELING
Het apparaat is vooringesteld om de automatische uitschakeling uit te voeren wanneer het 2 uren ongebruikt blijft. Het is mogelijk dit interval te wijzigen om het apparaat na 15 of 30 minuten
of 1, 2 of 3 uren uit te schakelen.
1.Druk op de toets tot de controlelampjes aan gaan.
2.Druk op de toets (links van de knop) tot de controlelampen i.v.m. het aantal uren voor definitieve apparaatuitschakeling volledig aan gaan:
15 minuten |
ECO |
|
|
|
30 minuten |
ECO |
|
|
|
1 uur |
ECO |
|
|
|
2 uren |
ECO |
|
|
|
3 uren |
ECO |
|
|
|
3. Druk op de toets |
|
|
de knop) om te bevesti- |
|
(rechts van |
gen; de controlelampjes uitgaan.
ENERGIEBESPARING
Met deze functie is het mogelijk om de modaliteit van de energiebesparing te activeren of te deactiveren. Wanneer de functie actief is, wordt minder energie verbruikt conform met de van kracht zijnde Europese normen.
De energiebesparing is actief wanneer de groene controlelamp ECO aan is (afb. 7).
10