DeLonghi ECAM 44.660 B User Manual

0 (0)

OBSAH

 

ÚVOD............................................................

227

Symboly používané v tomto návodu.............................

227

Písmena v závorkách....................................................

227

Problémy a opravy........................................................

227

BEZPEČNOST.................................................

227

Základní bezpečnostní opatření....................................

227

POUŽÍVÁNÍ V SOULADU S URČENÍM...............................

228

Návod k použití.............................................................

228

POPIS...........................................................

228

Popis přístroje ..............................................................

228

Popis ovládacího panelu...............................................

228

Popis nádobky na mléko...............................................

228

Popis příslušenství........................................................

229

PŘÍPRAVNÉ ÚKONY........................................

229

Kontrola přístroje..........................................................

229

Instalace přístroje.........................................................

229

Připojení přístroje.........................................................

229

Před uvedením přístroje do provozu.............................

229

ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE......................................

230

VYPNUTÍ PŘÍSTROJE......................................

230

NASTAVENÍ NABÍDKY.....................................

230

Proplach.......................................................................

230

Odvápnění....................................................................

230

Instalace filtru..............................................................

230

Výměna filtru (pokud je instalován).............................

230

Nastavení času..............................................................

230

Automatické zapnutí....................................................

230

Automatické vypnutí (standby)....................................

231

Ohřívač šálků................................................................

231

Úspora energie.............................................................

231

Nastavení teploty.........................................................

231

Nastavení tvrdosti vody................................................

231

Nastavení jazyka...........................................................

231

Akustické upozornění...................................................

232

Továrně nastavené hodnoty (reset)...............................

232

Funkce statistika...........................................................

232

PŘÍPRAVA KÁVY............................................

232

Volba chuti kávy...........................................................

232

Volba množství kávy v šálku.........................................

232

Osobní nastavení množství kávy...................................

232

Nastavení kávomlýnku.................................................

232

Doporučení pro dosažení teplejší kávy..........................

233

Příprava nápoje ze zrnkové kávy...................................

233

Příprava kávy z mleté zrnkové kávy..............................

233

Příprava kávy LONG ze zrnkové kávy.............................

233

Příprava kávy LONG z předemleté kávy.........................

234

Osobní nastavení množství kávy LONG..........................

234

V případě programování pomocí předemleté kávy si

 

přístroj vyžádá vložení druhé zarovnané odměrky kávy......

 

234

 

PŘÍPRAVA NÁPOJŮ S MLÉKEM........................

234

Naplnění a zasunutí nádobky na mléko........................

234

Regulace množství pěny...............................................

234

Automatická příprava mléčných nápojů........................

234

Čištění nádobky na mléko po každém použití...............

235

Programování množství kávy nebo mléka v šálku pro

 

CAPPUCCINO, CAFFELATTE a LATTE MACCHIATO.............

235

Programování množství kávy nebo mléka v šálku pro

 

nápoje tlačítka MILK MENU..........................................

235

VÝDEJ HORKÉ VODY A PÁRY............................

236

Výdej horké vody..........................................................

236

Úprava množství vody vydávané automaticky..............

236

Výdej páry....................................................................

236

Doporučení k použití páry pro pěnění mléka................

236

Dávkovač po použití vyčistěte.......................................

236

ČIŠTĚNÍ.........................................................

236

Čištění zásobníku na kávové sedliny.............................

237

Čištění odkapávací misky a misky na sběr kondenzátu. 237

Čištění vnitřních částí přístroje......................................

237

Čištění nádržky na vodu................................................

237

Čištění ústí dávkovače kávy...........................................

237

Čištění násypky na vsypání mleté kávy.........................

237

Čištění spařovače..........................................................

238

Čištění nádobky na mléko.............................................

238

Čištění trysky horké vody/páry.....................................

239

ODVÁPNĚNÍ..................................................

239

NAPROGRAMOVÁNÍ TVRDOSTI VODY..............

240

Měření tvrdosti vody.....................................................

240

Nastavení tvrdosti vody................................................

240

ZMĚKČOVACÍ FILTR........................................

240

Instalace filtru..............................................................

240

Výměna filtru................................................................

241

Vyjmutí filtru................................................................

241

TECHNICKÉ ÚDAJE.........................................

241

LIKVIDACE....................................................

241

ZPRÁVY ZOBRAZENÉ NA DISPLEJI...................

242

ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ........................................

243

226

ÚVOD

Děkujeme, že jste si vybrali automatický kávovar na přípravu kávy a capuccina.

Přejeme Vám hodně příjemných chvil s Vaším novým spotřebičem. Věnujte pár minut pročtení tohoto návodu k použití. Zamezíte tím možnému riziku nebo poškození přístroje.

Symboly používané v tomto návodu

Důležitá upozornění jsou označena následujícími symboly. Tyto symboly je naprosto nezbytné vždy přísně dodržovat.

Nebezpečí!

Nerespektování může být nebo je příčinou úrazu elektrickým proudem s ohrožením života.

Pozor!

Nerespektování pokynů může být nebo je příčinou úrazu nebo poškození přístroje.

Nebezpečí opaření!

Nerespektování může být nebo je příčinou opaření nebo popálenin.

Poznámka:

Tento symbol zdůrazňuje rady a informace důležité pro uživatele.

Písmena v závorkách

Písmena v závorkách odpovídají legendě, která je uvedena v Popisu přístroje (str. 2–3).

Problémy a opravy

V případě problémů se je nejprve pokuste odstranit sami podle pokynů uvedených v odstavcích “Zprávy zobrazené na displeji” na str. 242 a„Řešení problémů“ na str. 243.

Pokud by tyto pokyny nevedly k nápravě a v případě žádosti o další informace, doporučujeme obrátit se telefonicky na asistenční zákaznickou službu na čísle uvedeném na listu „Zákaznický servis“.

Pokud Vaše země není na tomto seznamu uvedena, zatelefonujte na číslo uvedené v záručním listu. Pro případné opravy je třeba kontaktovat výhradně středisko technické pomoci De Longhi. Adresy jsou uvedeny v záručním listu, který je přiložen k přístroji.

BEZPEČNOST

Základní bezpečnostní opatření

Nebezpečí!

Vzhledem k tomu, že přístroj je napájen z elektrické sítě, nelze vyloučit zasažení elektrickým proudem.

Dodržujte následující bezpečnostní opatření:

Nedotýkejte se přístroje, pokud máte mokré ruce nebo nohy.

Nedotýkejte se zástrčky, pokud máte mokré ruce.

Ujistěte se, zda je zásuvka elektrického proudu vždy volně přístupná, aby se v případě potřeby dala vytáhnout.

Pokud chcete zástrčku vytáhnout ze zásuvky, uchytněte a potáhněte za samotnou zástrčku. Nikdy netahejte za přívodní šňůru, protože by se mohla poškodit.

Pro úplné odpojení přístroje vytáhněte zástrčku z elektrické zásuvky.

V případě poruch přístroje se jej nepokoušejte sami opravit. Přístroj vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a obraťte se na technickou podporu.

V případě poškození zástrčky nebo přívodního elektrického kabelu je nechte vyměnit výhradně technickou podporou De’Longhi; předejdete tak jakémukoli riziku.

Během čištění nedávejte nikdy přístroj do vody: je to elektrické zařízení.

Před jakoukoli operací čištění vnějších částí zařízení vypněte přístroj, vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí a nechte přístroj vychladnout.

Pozor:

Obalový materiál (plastové sáčky, polystyrén atd.) uschovejte mimo dosah dětí.

Přístroj může být používán dětmi ne mladšími 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatečnými zkušenostmi nebo nezbytnými znalostmi, pouze pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly seznámeny s pokyny týkajícími se bezpečného užívání přístroje a nebezpečími s ním souvisejícími. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a údržba, které mají být prováděny uživatelem, nesmí být prováděné dětmi bez dozoru.

Nebezpečí opaření!

Tento přístroj produkuje horkou vodu a během provozu může vytvářet vodní páru.

227

DeLonghi ECAM 44.660 B User Manual

Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou nebo neopařili horkou párou.

Když je přístroj v provozu, nedotýkejte se nahřívače šálků, poněvadž je teplý.

Plochy, které jsou označené tímto symbolem, se při používání zahřívají (symbol se vyskytuje pouze u někte-

rých modelů).

POUŽÍVÁNÍ V SOULADU S URČENÍM

Tento přístroj je určen pro přípravu kávy a ohřívání nápojů. Tento přístroj je určen výhradně pro domácí použití.

Není určen pro použití v:

prostředí používaném jako kuchyně pracovníky v obchodech, na úřadech a v jiných pracovních prostorách

agroturistice

v hotelech, motelech a jiných ubytovacích zařízeních

pronajímaných pokojích

Jakékoliv jiné použití je považováno za nevhodné a tudíž nebezpečné. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným použitím přístroje.

Návod k použití

Před zahájením používání přístroje si pozorně přečtěte tento návod. Nerespektování těchto pokynů může být příčinou úrazu nebo poškození přístroje.

Výrobce neodpovídá za škody způsobené nedodržením těchto pokynů.

Poznámka:

Tento návod si pečlivě uschovejte. V případě předání přístroje jiným osobám jim předejte i tento návod k použití.

POPIS

Popis přístroje

(str. 3 - A )

A1. Víko zásobníku na kávová zrnka

A2. Víko násypky pro předemletou kávu

A3. Zásobník na zrnkovou kávu

A4. Násypka na předemletou kávu

A5. Otočný regulátor stupně hrubosti mletí kávy

A6. Odkládací prostor pro šálky

A7. Dávkovač kávy (s nastavitelnou výškou)

A8. Tryska horké vody a páry

A9. Miska na odkapávání, sběr kondenzátu

A10. Zásobník na kávovou sedlinu

A11. Tácek na odkládání šálků

A12. Odkapávací miska

A13. Indikátor hladiny vody v odkapávací misce

A14. Dvířka spařovače

A15. Spařovač

A16. Nádržka na vodu

A17. Úložní místo na změkčovací vodní filtr

A18. Víko nádržky na vodu

A19. Úložní místo konektoru napájecího kabelu

A20. Hlavní spínač

Popis ovládacího panelu

(str. 2 - B )

Některá tlačítka ovládacího panelu mají dvojí funkci, která je uvedena v závorkách uvnitř popisu.

B1.

Tlačítko

: pro zapnutí nebo vypnutí stroje (stand by)

B2.

Tlačítko volby aroma

: stiskněte pro zvolení chuti

 

kávy

 

 

B3.

Tlačítko CAPPUCCINO: pro výdej cappuccina

B4.

Tlačítko CAFFELATTE: pro výdej caffelatte (Po přístupu do

 

nabídky programování lze stisknutím procházet jednotlivé

 

možnosti nabídky)

 

B5.

Tlačítko LATTE MACCHIATO: k výdeji latte macchiato

B6.

Tlačítko MILK MENU: přístup k přípravě MILK, FLAT

 

WHITE, ESPRESSO MACCHIATO A MY MILK

B7.

Tlačítko

: pro výdej horké vody.

B8.

Tlačítko

: pro výdej páry (Po přístupu do nabídky pro-

 

gramování lze stisknutím procházet jednotlivé možnosti

 

nabídky)

 

 

B9.

Tlačítko

: pro přípravu 1 šálku kávy LONG

B10.

Tlačítko

: pro přípravu 2 šálků kávy s nastaveními

 

zobrazenými na displeji

 

B11.

Tlačítko

: pro přípravu 1 šálku kávy s nastaveními zob-

 

razenými na displeji

 

B12.

Tlačítko OK: pro aktivaci a potvrzení zvolené funkce

B13.

Displej: návod pro používání spotřebiče uživatelem.

B14.

Tlačítko MENU/ESC pro přístup do nabídky (Po přístupu do

 

nabídky programování lze stisknutím procházet jednotlivé

 

možnosti nabídky)

 

B15.

Tlačítko

: pro výběr výšky kávy

Popis nádobky na mléko

(str. 2 - C )

C1. Otočný regulátor pěny a funkce CLEAN

C2. Víko nádobky na mléko

C3. Nádobka na mléko

C4. Hadička na nasávání mléka

C5. Hadice pro vydávání napěněného mléka (regulovatelná)

228

Popis příslušenství

(str. 2 - D )

D1. Dávkovací odměrka pro namletou kávu

D2. Štěteček k čištění

D3. Změkčovací filtr (u některých modelů)

D4. Tlačítko pro uvolnění napěňovače / dávkovače horké vody

D5. Napěňovač / dávkovač horké vody

D6. Napájecí kabel

D7. Testovací proužek„Total Hardness Test“

D8. Odvápňovač

PŘÍPRAVNÉ ÚKONY Kontrola přístroje

Po vybalení zkontrolujte, zda není přístroj poškozený a zda je přítomno veškeré příslušenství. Nepoužívejte přístroj, pokud jsou na něm zjevné vady. Obraťte se na středisko technické pomoci De’Longhi.

Instalace přístroje

Pozor!

Při instalaci přístroje dodržujte následující bezpečnostní opatření:

Přístroj se při činnosti zahřívá a vyzařuje teplo do okolí. Po umístění přístroje na pracovní plochu dbejte na to, aby mezi plochami přístroje, bočními stěnami a zadní částí zůstal volný prostor alespoň 3 cm a nad kávovarem alespoň 15 cm.

Eventuální pronikání vody do přístroje by jej mohlo poškodit.

Neumísťujte přístroj v blízkosti vodních kohoutků nebo dřezů.

Přístroj by se mohl poškodit, pokud dojde k zamrznutí vody uvnitř přístroje.

Přístroj neinstalujte v prostředí, kde by teplota mohla klesnout pod bod mrazu.

Přívodní elektrický kabel umístěte tak, aby se nepoškodil o ostré hrany a aby se nedotýkal teplých povrchů (např. elektrické plotýnky).

Připojení přístroje

Pozor!

Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá hodnotě uvedené na výrobním štítku na zadní straně přístroje.

Přístroj zapojte pouze do správně instalované a účinně uzemněné elektrické zásuvky s minimálním odběrem proudu 10 A.

V případě, že zásuvka a zástrčka přístroje nejsou kompatibilní, je třeba nahradit zástrčku za odpovídající typ; tato výměna musí být provedena pouze kvalifikovaným odborníkem.

Před uvedením přístroje do provozu

Poznámka!

U přístroje byla výrobcem provedena kontrola s použitím kávy, je proto naprosto normální, jestliže v mlýnku naleznete stopy kávy. Výrobce zaručuje, že přístroj je zcela nový.

Doporučujeme vám co nejdříve provést nastavení tvrdosti

vody podle postupu popsaného v odstavci „Programování tvrdosti vody“ (str. 240).

1.Zasuňte konektor napájecího kabelu do příslušného místa na zadní straně přístrojea zapojte přístroj k elektrické síti (obr. 1) a ubezpečte se, že hlavní vypínač, umístěný na zadní

straně přístroje, je stisknutý (obr. 2).

Je nutné zvolit požadovaný jazyk posunem tlačítka CAFFELATTE nebo dopředu nebo dozadu nebo vyčkáním, dokud se na displeji automaticky nebudou střídavě zobrazovat jazyky (zhruba každé 3 sekundy):

2.Jakmile se zobrazí čeština, podržte tlačítko (obr. 3) stisknuté několik sekund, dokud se na displeji nezobrazí

hlášení:„Nastavena čeština“.

Pokračujte potom podle pokynů uvedených samotným přístrojem:

3.„DOPLNĚNÍ NÁDOBY“: vyjměte nádržku na vodu (obr. 4), otevřete víko (obr. 5), doplňte až po rysku MAX pitnou vodou (obr. 6); víko opět uzavřete a poté znovu vložte nádobku.

4.„ZASUNUTÍ DÁVKOVAČE VODY“: Zkontrolujte, jestli je dávkovač horké vody zasunutý na trysce a umístěte pod ní nádržku (obr. 7) s minimálním objemem 100 ml.

5.Na displeji se zobrazí nápis„Výdej vody, stisknout OK“;

6.Stiskněte tlačítko pro potvrzení (obr. 3): přístroj vydá z

dávkovače vodu a pak se automaticky vypne. Nyní je kávovar připraven k běžnému použití.

Poznámka!

Při prvním použití je třeba připravit 4–5 káv nebo 4–5 cappuccin, než přístroj dosáhne požadovaného výsledku.

Během přípravy 5–6 káv cappuccino je normální, když je slyšet hluk vroucí vody: hluk bude postupně slábnout.

Pro požitek z ještě lepší kávy a pro lepší výkony přístroje se doporučuje nainstalovat změkčovací filtr podle pokynů v odstavci „INSTALACE FILTRU“ (str. 240). Pokud váš model není filtrem vybaven, je možné o něj požádat v autorizovaných střediscích podpory De’Longhi.

229

ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE

Poznámka!

Před prvním zapnutím přístroje zkontrolujte, zda je hlavní vypínač stisknutý (obr.2).

Při každém zapnutí spotřebiče proběhne cyklus automatického předehřátí a vypláchnutí, který nelze přerušit. Přístroj je připraven k použití teprve po provedení tohoto cyklu.

Nebezpečí opaření!

Během vyplachování vytéká z ústí dávkovače kávy trocha horké vody, která je zachycována do odkapávací misky, umístěné pod ním. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou.

K zapnutí přístroje stiskněte tlačítko

(obr. 8): na dis-

 

pleji se zobrazí zpráva:„Ohřev, čekejte prosím“.

Po ukončení zahřívání se na přístroji zobrazí další zpráva: „PROPLACH“; tímto způsobem, kromě zahřívání kotle, přístroj pokračuje v dopravě vody do vnitřních potrubí k jejich ohřátí.

Spotřebič je zahřátý na správnou teplotu, jakmile se na displeji zobrazí zpráva označující chuť a množství kávy.

VYPNUTÍ PŘÍSTROJE

Při každém vypnutí vykoná přístroj automatické vypláchnutí, pokud byla připravena káva.

Nebezpečí opaření!

Během proplachu vytéká z ústí dávkovače kávy trocha horké vody. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou

vodou.

 

Přístroj lze vypnout stisknutím tlačítka

(obr. 8).

Na displeji se zobrazí nápis „Probíhá vypnutí, čekejte prosím“ pokud se to předpokládá, přístroj provede proplach a poté se vypne (stand-by).

Poznámka!

Pokud přístroj nebudete používat delší dobu, odpojte jej z elek-

trické sítě:

 

přístroj nejprve vypněte stisknutím tlačítka

(obr. 8);

uvolněte hlavní vypínač, umístěný na boku přístroje (obr. 2).

Pozor!

Nikdy hlavní spínač nestiskejte, pokud je přístroj v provozu.

NASTAVENÍ NABÍDKY

Přístup do nabídky programování je možný po stisknutí tlačítka MENU/ESC: možnosti nabídky lze procházet stiskáním < nebo > (obr. 9).

Proplach

Pomocí této funkce je možné vypustit z dávkovače horkou vodu a ohřát tím vnitřní okruh stroje, aby teplota vydávané kávy byla vyšší.

Pro naprogramování této funkce postupujte následovně:

1.Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;

2.Stiskejte < nebo > (obr. 9), dokud se na displeji nezobrazí nápis„Proplach“;

3.Stiskněte tlačítko OK: na displeji se zobrazí„Potvrdit?“;

4.Stiskněte tlačítko OK (obr. 10): po několika sekundách z dávkovače kávy poteče horká voda, která ohřívá vnitřní okruh přístroje a zajistí zvýšení teploty vydávané kávy.

Poznámka!

Výdej je možné v určitém okamžiku přerušit stisknutím jednoho z tlačítek.

Odvápnění

Pokyny týkající se odvápňování si přečtěte na str. 239.

Instalace filtru

Pokyny týkající se instalace filtru naleznete v odstavci„Změkčovací filtr“ (str. 240).

Výměna filtru (pokud je instalován)

Pokyny týkající se výměny filtru naleznete v odstavci „Výměna filtru“ (str. 241).

Nastavení času

Pokud si přejete změnit čas na displeji, postupujte následovně:

1.Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;

2.Stiskejte < nebo > (obr. 9), dokud se na displeji nezobrazí nápis„Nastavení hodin“;

3.Stiskněte tlačítko OK (obr. 10): blikají hodiny.

4.Stiskem < nebo > (obr. 9) lze upravit hodiny;

5.Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení: blikají minuty;

6.Stiskem < nebo > (obr. 9) upravte minuty;

7.Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení.

Hodiny jsou tedy nastaveny: nyní opusťte nabídku stiskem tlačítka MENU/ESC.

Automatické zapnutí

Je možné nastavit hodinu automatického zapnutí, aby byl přístroj připraven k použití v určitém čase (např. ráno) a aby bylo možné ihned uvařit kávu.

Poznámka!

Aby se tato funkce aktivovala, je nezbytné nastavit přesný čas. Pro naprogramování automatického zapnutí postupujte následovně:

230

1.Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;

2.Stiskem < nebo > (obr. 9) se na displeji zobrazí nápis„Automatické zapnutí“;

3.Stiskněte tlačítko OK: na displeji se zobrazí nápis„Aktivní?“;

4.Potvrďte stiskem tlačítka OK;

5.Stiskem < nebo > vyberte čas;

6.Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení;

7.Stiskem < nebo > (obr. 9) upravte minuty;

8.Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení;

9.Poté stiskněte tlačítko MENU/ESC pro opuštění nabídky. Jakmile je potvrzen časový rozvrh, aktivace automatického

zapnutí je signalizována na displeji symbolem

, který se

zobrazí vedle hodin.

 

Postup při deaktivaci funkce:

 

1.Zvolte v nabídce položku automatické zapnutí;

2.Stiskněte tlačítko OK: na displeji se zobrazí nápis „Deaktivovat?“;

3.Potvrďte stisknutím OK.

Na displeji se již nezobrazí symbol .

Automatické vypnutí (standby)

Je možné nastavit automatické vypnutí tak, aby se přístroj vypnul po 15 nebo 30 minutách nebo po 1, 2 nebo 3 hodinách. Pro opětovné naprogramování automatického vypnutí postupujte následovně:

1.Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;

2.Stiskem < nebo > (obr. 9) se na displeji zobrazí„Automatické vypnutí“;

3.Stiskněte tlačítko OK;

4.Stiskem < nebo > (obr. 9) se zobrazí čas požadované funkce (15 nebo 30 minut nebo po 1, 2 nebo 3 hodinách);

5.Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení;

6.Poté stiskněte tlačítko MENU/ESC pro opuštění nabídky. Automatické vypnutí je tímto naprogramováno.

Ohřívač šálků

Pomocí této funkce je možné aktivovat nebo deaktivovat ohřívač šálků. Postupujte podle následujících pokynů:

1.Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;

2.Stiskejte < nebo > (obr. 9), dokud se na displeji nezobrazí nápis„Ohřívač šálků“;

3.Stiskněte tlačítko OK: na displeji se zobrazí nápis „Aktivovat?“ nebo„Deaktivovat?“;

4.Stiskem tlačítka OK lze aktivovat nebo deaktivovat ohřívač šálků (nápis „Ohřívač šálků“ „Aktivován“ signalizuje jeho aktivaci).

5.Stiskněte poté tlačítko MENU/ESC pro opuštění nabídky. Ohřívač šálků slouží k tomu, aby se nesnižovala teplota kávy.

Úspora energie

Pomocí této funkce lze aktivovat nebo deaktivovat režim pro úsporu energie. Když je funkce aktivní, zaručuje nižší spotřebu energie v souladu s platnými evropskými normami.

Pro deaktivaci (anebo aktivaci) režimu „úspora energie“ postupujte následovně:

1.Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;

2.Stiskejte < nebo > (obr. 9), dokud se na displeji nezobrazí nápis„Úspora energie“;

3.Stiskněte tlačítko OK: na displeji se zobrazí nápis„Deaktivovat?“ (nebo„Aktivovat?“, pokud funkce byla deaktivována);

4.Stiskem tlačítka OK lze deaktivovat (nebo aktivovat) režim úspory energie;

5.Poté stiskněte tlačítko MENU/ESC pro opuštění nabídky. Pokud je tato funkce aktivována, na displeji se po určité době nečinnosti zobrazí nápis„Úspora energie“.

Poznámka!

V režimu úspory energie přístroj vyžaduje několik sekund, než začne vydávat kávu nebo nápoje s mlékem, protože se musí předehřát.

Pro přípravu libovolného nápoje stiskněte kterékoli tlačítko pro výstup z režimu úspory energie, pak stiskněte tlačítko vztahující se k požadovanému nápoji.

Pokud je nádobka na mléko zasunuta, funkce„úspora energie“ se neaktivuje.

Nastavení teploty

Pokud si přejete upravit teplotu vody, která slouží k přípravě kávy, je třeba postupovat následovně:

1.Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;

2.Stiskem < nebo > (obr. 9) se na displeji zobrazí nápis„Nastavení teploty“;

3.Stiskněte tlačítko OK;

4.Stiskem < nebo > se na displeji zobrazí požadovaná teplota (●=nízká; ●●●●=maximální);

5.Stiskněte tlačítko OK pro potvrzení;

6.Poté stiskněte tlačítko MENU/ESC pro opuštění nabídky.

Nastavení tvrdosti vody

Pokyny týkající se nastavení tvrdosti vody si přečtěte na str. 240

Nastavení jazyka

Pokud si přejete změnit jazyk na displeji, postupujte následovně: 1. Stiskněte tlačítko MENU/ESC pro vstup do nabídky;

2. Stiskem < nebo > (obr. 9) se na displeji zobrazí nápis„Nastavení jazyka“;

3. Stiskněte tlačítko OK;

231

Loading...
+ 13 hidden pages