ECAM65X.55
MACCHINA DA CAFFÈ Istruzioni per l’uso
MACHINE À CAFÉ Mode d’emploi
IT FR
pag. 6 |
page 32 |
B
B2 |
|
B3 |
|
B1 |
|
B4 |
|
B2 |
B10 |
|
|
10:00 |
|
|
B14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SELECT BEVERAGE |
|
|
||
B11 |
|
|
|
|
PROFILE 1 |
B15 |
|
|
|
|
|
|
|
B12 |
|
|
|
|
|
B16 |
B13 |
QUANTITY |
|
|
|
AROMA |
B17 |
|
B9 |
B8 |
B7 |
B6 |
B5 |
|
C |
|
D |
D1 |
C1 |
|
C2 |
|
|
|
|
D2 |
|
|
|
D5 |
|
|
|
D4 |
C3 |
|
C4 |
|
|
C5 |
C7 |
D3 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
C6 |
|
|
C8 |
|
|
2
A
A1
A2
A3
A5
A12
A13
A6
B
A8
A9
A4
A7
A21
A20
A10
A19
A18
A11
A15
A16
A17
A14
3
1 |
2 |
5 |
6 |
9 |
10 |
3
7 |
8 |
11 |
12 |
MILK
13 |
14 |
15 |
16 |
4
17 |
18 |
19 |
21 |
22 |
23 |
25 |
26 |
27 |
|
PUSH |
|
PUSH |
|
|
29 |
30 |
31 |
|
|
5 |
CLEAN
20 |
24 |
28A
28B
32
SOMMARIO |
|
|
1. |
AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA |
|
|
SICUREZZA ................................................ |
7 |
2. |
AVVERTENZE DI SICUREZZA ........................ |
8 |
2.1Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni. 8
|
2.2 |
Uso conforme alla destinazione..................... |
8 |
|
2.3 |
Istruzioni per l’uso......................................... |
8 |
3. |
INTRODUZIONE.......................................... |
8 |
|
|
3.1 |
Lettere tra parentesi...................................... |
8 |
|
3.2 |
Problemi e riparazioni ................................... |
8 |
|
3.3 |
Scarica la App!............................................... |
9 |
4. |
DESCRIZIONE............................................. |
9 |
|
|
4.1 |
Descrizione dell’apparecchio ........................ |
9 |
|
4.2 |
Descrizione della homepage (schermata |
|
|
|
principale) (pag. 2 - B )............................. |
9 |
|
4.3 |
Descrizione degli accessori ............................ |
9 |
|
4.4 |
Descrizione del contenitore latte................... |
9 |
5. |
OPERAZIONI PRELIMINARI....................... |
10 |
|
|
5.1 |
Controllo dell’apparecchio........................... |
10 |
|
5.2 |
Installazione dell’apparecchio ..................... |
10 |
|
5.3 |
Collegamento dell’apparecchio ................... |
10 |
|
5.4 |
Prima messa in funzione dell’apparecchio... |
10 |
6. |
ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO............... |
10 |
|
7. |
SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO ........... |
11 |
|
8. |
IMPOSTAZIONI DEL MENÙ ........................ |
11 |
|
|
8.1 |
Risciacquo .................................................. |
11 |
|
8.2 |
Decalcificazione .......................................... |
11 |
|
8.3 |
Filtro acqua ................................................ |
11 |
|
8.4 |
Valori bevande ........................................... |
11 |
|
8.5 |
Regola ora .................................................. |
12 |
|
8.6 |
Autoaccensione .......................................... |
12 |
|
8.7 |
Autospegnimento (standby) ...................... |
12 |
|
8.8 |
Scaldatazze ................................................ |
12 |
|
8.9 |
Risparmio energetico ................................. |
13 |
|
8.10 |
Temperatura caffè ...................................... |
13 |
|
8.11 |
Durezza acqua ............................................ |
13 |
|
8.12 |
Seleziona lingua ......................................... |
13 |
|
8.13 |
Avviso acustico ........................................... |
13 |
|
8.14 |
Illumina tazza ............................................ |
13 |
|
8.15 |
Bluetooth ................................................... |
13 |
|
8.16 |
Modalità demo ........................................... |
14 |
|
8.17 |
Valori di fabbrica ........................................ |
14 |
|
8.18 |
Statistiche .................................................. |
14 |
9. |
PREPARAZIONE DEL CAFFÈ ....................... |
14 |
|
|
9.1 |
Selezione dell’aroma del caffè..................... |
14 |
|
9.2 |
Selezione della quantità di caffè ................. |
14 |
|
9.3 |
Regolazione del macinacaffè....................... |
15 |
|
9.4 |
Consigli per un caffè più caldo..................... |
15 |
9.5 |
Preparazione del caffè utilizzando il caffè in |
|
|
chicchi......................................................... |
15 |
9.6 |
Preparazione del caffè utilizzando il caffè |
|
|
macinato..................................................... |
15 |
10. PREPARAZIONE DI BEVANDE CON LATTE .... 16 |
||
10.1 |
Riempire e agganciare il contenitore latte... |
16 |
10.2 |
Regolare la quantità di schiuma.................. |
16 |
10.3 |
Preparazione automatica di bevande a base di |
|
|
latte ............................................................ |
16 |
10.4 |
Pulizia del contenitore latte dopo ogni uso .17 |
11. |
EROGAZIONE ACQUA CALDA ...................... |
17 |
|
12. |
EROGAZIONE VAPORE............................... |
18 |
|
|
12.1 |
Consigli per l’utilizzo del vapore per schiumare |
|
|
|
il latte.......................................................... |
18 |
|
12.2 |
Pulizia dell’erogatore acqua calda/vapore |
|
|
|
dopo l’uso ................................................... |
18 |
13. |
PERSONALIZZARE LE BEVANDE ................ |
18 |
14. |
MEMORIZZARE IL PROPRIO PROFILO......... |
19 |
15. |
PULIZIA................................................... |
19 |
15.1 |
Pulizia della macchina................................. |
19 |
15.2 |
Pulizia del circuito interno della macchina .. |
19 |
15.3 |
Pulizia del contenitore dei fondi di caffè...... |
19 |
15.4 |
Pulizia della vaschetta raccogli gocce.......... |
20 |
15.5 |
Pulizia dell’interno della macchina............. |
20 |
15.6 |
Pulizia del serbatoio acqua.......................... |
20 |
15.7 |
Pulizia dei beccucci erogatore caffè ............. |
20 |
15.8 |
Pulizia dell’imbuto per l’introduzione del caffè |
|
|
macinato..................................................... |
20 |
15.9 |
Pulizia dell’infusore ..................................... |
20 |
15.10Pulizia del contenitore latte......................... |
21 |
15.11Pulizia dell’ugello acqua calda/vapore ........ |
21 |
16. |
DECALCIFICAZIONE .................................. |
21 |
|
17. |
PROGRAMMAZIONE DELLA DUREZZA |
|
|
|
DELL’ACQUA............................................. |
23 |
|
|
17.1 |
Misurazione della durezza dell’acqua.......... |
23 |
|
17.2 |
Impostazione durezza acqua ..................... |
23 |
18. |
FILTRO ADDOLCITORE............................... |
23 |
|
|
18.1 |
Installazione del filtro ................................. |
23 |
|
18.2 |
Sostituzione del filtro.................................. |
24 |
|
18.3 |
Rimozione del filtro..................................... |
24 |
19. |
DATI TECNICI ........................................... |
24 |
|
20. |
SMALTIMENTO......................................... |
25 |
|
21. |
MESSAGGI VISUALIZZATI SUL DISPLAY ...... |
25 |
|
22. |
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .................... |
30 |
6
1.AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA
•L’apparecchio non può essere utilizzato da persone (incluso i bambini) con ridotte ca-
pacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza, a meno che non siano sorvegliati o istruiti all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza.
•I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
•La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effettuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambini senza sorveglianza.
•Per la pulizia non immergere mai la macchina nell’acqua.
•Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico. Non è previsto l’uso in: ambienti adibiti a cucina per il personale di negozi, uffici e altre aree di lavoro, agriturismi, hotel, affitta camere, motel e altre strutture ricettive.
•In caso di danni alla spina o al cavo di alimentazione, farli sostituire esclusivamente dall’Assistenza Tecnica, in modo da prevenire ogni rischio.
SOLO PER MERCATI EUROPEI:
•Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni in su se sotto sorveglianza oppure se hanno ricevuto delle istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in sicurezza e se capiscono i pericoli implicati. Le operazioni di pulizia e di manutenzione da parte dell’utilizzatore non devono essere effettuate dai bambini a meno che abbiano un’età superiore a 8 anni e operino sotto sorveglianza. Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini con età inferiore agli 8 anni.
•L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza se hanno una sorveglianza oppure se hanno ricevuto delle istruzioni a riguardo dell’uso in sicurezza dell’apparecchio e capiscono i pericoli implicati.
•I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
•Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se lasciato incustodito e prima di
montarlo, smontarlo o pulirlo.
Le superfici che riportano questo simbolo diventano calde durante l’utilizzo (il simbolo è presente solo in alcuni modelli).
7
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA
2.1Simbologia utilizzata nelle presenti
istruzioni
Le avvertenze importanti recano questi simboli. È assolutamente necessario osservare queste avvertenze.
Pericolo!
La mancata osservanza può essere o è causa di lesioni da scossa elettrica con pericolo per la vita.
Attenzione!
La mancata osservanza può essere o è causa di lesioni o di danni all’apparecchio.
Pericolo Scottature!
La mancata osservanza può essere o è causa di scottature o di ustioni.
Nota Bene:
Questo simbolo evidenzia consigli ed informazioni importanti per l’utente.
Pericolo!
Poiché l’apparecchio funziona a corrente elettrica, non si può escludere che generi scosse elettriche.
Attenersi quindi alle seguenti avvertenze di sicurezza:
•Non toccare l’apparecchio con le mani o i piedi bagnati.
•Non toccare la spina con le mani bagnate.
•Assicurarsi che la presa di corrente utilizzata sia sempre liberamente accessibile, perché solo così si potrà staccare la spina all’occorrenza.
•Se si vuole staccare la spina dalla presa, agire direttamente sulla spina. Non tirare mai il cavo perché potrebbe danneggiarsi.
•Per scollegare completamente l’apparecchio, staccare la spina dalla presa di corrente.
•In caso di guasti all’apparecchio, non tentare di ripararli. Spegnere l’apparecchio, staccare la spina dalla presa e rivolgersi all’Assistenza Tecnica.
•Prima di qualsiasi operazione di pulizia, spegnere la macchina, staccare la spina dalla presa di corrente e lasciar raffreddare la macchina.
Attenzione:
Conservare il materiale dell’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso) fuori dalla portata dei bambini.
Pericolo Scottature!
Questo apparecchio produce acqua calda e quando è in funzione può formarsi del vapore acqueo.
Prestare attenzione di non venire in contatto con spruzzi d’acqua o vapore caldo.
Quando l’apparecchio è in funzione, il ripiano poggia tazze potrebbe scaldarsi.
2.2Uso conforme alla destinazione
Questo apparecchio è costruito per la preparazione a base di caffè, latte e per riscaldare bevande.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non risponde per danni derivanti da un uso improprio dell’apparecchio.
2.3Istruzioni per l’uso
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Il mancato rispetto di queste istruzioni può esse fonte di lesioni e di danni all’apparecchio.
Il costruttore non risponde per danni derivanti dal mancato rispetto di queste istruzioni per l’uso.
Nota Bene:
Conservare accuratamente queste istruzioni. Qualora l’apparecchio venga ceduto ad altre persone, consegnare loro anche queste istruzioni per l’uso.
3. INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto la macchina automatica per caffè e cappuccino.
Prendetevi un paio di minuti per leggere le presenti istruzioni per l’uso. Eviterete così di incorrere in pericoli o di danneggiare la macchina.
3.1Lettere tra parentesi
Le lettere tra parentesi corrispondono alla legenda riportata nella Descrizione dell’apparecchio (pag. 2-3).
3.2Problemi e riparazioni
In caso di problemi, cercare prima di tutto di risolverli seguendo le avvertenze riportate nei capitoli “21. Messaggi visualizzati sul display” e “22. Risoluzione dei problemi”.
Se queste risultassero inefficaci o per ulteriori chiarimenti, si consiglia consultare l’assistenza clienti telefonando al numero indicato nel foglio“Assistenza clienti”allegato.
Se il Vostro paese non è tra quelli elencati nel foglio, telefonare al numero indicato nella garanzia. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente all’Assistenza Tecnica De’Longhi. Gli indirizzi sono riportati nel certificato di garanzia allegato alla macchina.
8
3.3Scarica la App!
Grazie all’App De’Longhi Coffee Link, è possibile gestire in remoto alcune funzioni.
Nella App si trovano anche informazioni, consigli, curiosità sul mondo del caffè ed è possibile avere a portata di mano tutte le informazioni sulla vostra macchina.
Questo simbolo evidenzia le funzioni che si possono gestire o consultare nella App.
È inoltre possibile creare fino ad un massimo di 6 nuove bevande e salvarle nella vostra macchina.
Nota Bene:
Verificare i dispositivi compatibili su “PrimaDonnaElite. delonghi.com”.
4. DESCRIZIONE
4.1Descrizione dell’apparecchio
(pag. 3 - A |
) |
|
A1. |
Coperchio contenitore chicchi |
|
A2. |
Coperchio imbuto caffè macinato |
|
A3. |
Contenitore per chicchi |
|
A4. |
Imbuto caffè macinato |
|
A5. |
Manopola regolazione del grado di macinatura |
|
A6. |
Ripiano scaldatazze |
|
A7. |
Tasto |
: per accendere o spegnere la macchina |
|
(standby) |
|
A8. |
Erogatore caffè (regolabile in altezza) |
|
A9. |
Ugello acqua calda e vapore |
|
A10. |
Contenitore per i fondi di caffè |
|
A11. |
Vassoio poggia tazze |
|
A12. |
Indicatore livello acqua della vaschetta raccogligocce |
|
A13. |
Griglia vaschetta |
|
A14. |
Vaschetta raccogli gocce |
|
A15. |
Coperchio serbatoio acqua |
|
A16. |
Serbatoio dell’acqua |
|
A17. |
Sede per filtro addolcitore acqua |
|
A18. |
Sportello infusore |
|
A19. |
Infusore |
|
A20. |
Sede connettore cavo alimentazione |
|
A21. |
Interruttore generale (ON/OFF) |
4.2Descrizione della homepage (schermata
|
principale) (pag. 2 - B ) |
B1. |
Display |
B2. |
Frecce di selezione |
B3. |
Menù selezione bevande (diverse dalle bevande a sele- |
|
zione diretta): CAPPUCCINO+, FLAT WHITE, CAPPUCCINO |
|
MIX, ESPRESSO MACCHIATO, ACQUA CALDA, X2 ESPRESSO, |
|
VAPORE; |
B4. |
Profili programmabili (vedi “14. Memorizzare il proprio |
|
profilo”) |
B5. |
Selezione aroma |
B6. |
: menù per personalizzare le impostazioni delle |
|
bevande |
B8. |
: menù impostazioni dell’apparecchio |
B9. |
Selezione quantità |
Bevande a selezione diretta: |
|
B10. |
CAPPUCCINO |
B11. |
LATTE MACCHIATO |
B12. CAFFELATTE |
|
B13. MILK (latte) |
|
B14. |
ESPRESSO |
B15. COFFEE |
|
B16. LONG |
|
B17. DOPPIO+ |
4.3 |
Descrizione degli accessori |
(pag. 2 - C ) |
|
C1. |
Striscia reattiva“Total Hardness Test” |
C2. |
Misurino dosatore del caffè macinato |
C3. |
Decalcificante |
C4. |
Filtro addolcitore (in alcuni modelli) |
C5. |
Pennello per pulizia |
C6. |
Erogatore acqua calda/vapore |
C7. |
Pulsante di sgancio erogatore |
C8. |
Cavo alimentazione |
4.4Descrizione del contenitore latte
(pag. 2 - D )
D1. Manopola regolazione schiuma e funzione CLEAN
D2. Coperchio contenitore latte
D3. Contenitore latte
D4. Tubo pescaggio latte
D5. Tubo erogazione latte schiumato (regolabile)
9
5. OPERAZIONI PRELIMINARI
5.1Controllo dell’apparecchio
Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e della presenza di tutti gli accessori. Non utilizzare l’apparecchio in presenza di danni evidenti. Rivolgersi all’Assistenza Tecnica De’Longhi.
5.2Installazione dell’apparecchio
Attenzione!
Quando si installa l’apparecchio si devono osservare le seguenti avvertenze di sicurezza:
•L’apparecchio emette calore nell’ambiente circostante. Dopo aver posizionato l’apparecchio sul piano di lavoro, verificare che rimanga uno spazio libero di almeno 3 cm tra le superfici dell’apparecchio, le parti laterali e la parte posteriore, ed uno spazio libero di almeno 15 cm sopra la macchina di caffè.
•L’eventuale penetrazione di acqua nell’apparecchio potrebbe danneggiarlo.
Non posizionare l’apparecchio in prossimità di rubinetti dell’acqua o di lavandini.
•L’apparecchio potrebbe danneggiarsi se l’acqua al suo interno si ghiaccia.
Non installare l’apparecchio in un ambiente dove la temperatura può scendere al di sotto del punto di congelamento.
•Sistemare il cavo di alimentazione in modo che non venga danneggiato da spigoli taglienti o dal contatto con superfici calde (ad es. piastre elettriche).
5.3Collegamento dell’apparecchio
Attenzione!
Assicurarsi che la tensione della rete elettrica corrisponda a quella indicata nella targa dati sul fondo dell’apparecchio. Collegare l’apparecchio solo ad una presa di corrente installata correttamente avente una portata minima di 10A e dotata di efficiente messa a terra.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, fare sostituire la presa con un’altra di tipo adatto, da personale qualificato.
5.4Prima messa in funzione dell’apparecchio
Nota Bene!
•La macchina è stata controllata in fabbrica utilizzando del caffè per cui è del tutto normale trovare qualche traccia di caffè nel macinino. È garantito comunque che questa macchina è nuova.
•Si consiglia di personalizzare al più presto la durezza dell’acqua seguendo la procedura descritta nel capitolo “17. Programmazione della durezza dell’acqua”.
1.Inserire il connettore del cavo alimentazione (C8) nella sua sede (A20) sul retro dell’apparecchio e collegare l’apparecchio alla rete elettrica (fig. 1) e assicurarsi che l’interruttore generale (A21), posto sul retro dell’apparecchio sia premuto (fig. 2);
2.“SELECT LANGUAGE”: Premere la freccia di selezione (B2) in
corrispondenza della lingua desiderata;
Procedere quindi seguendo le istruzioni indicate sul display dall’apparecchio stesso:
3.“RIEMPIRE SERBATOIO CON ACQUA FRESCA”: estrarre il serbatoio dell’acqua (A16) (fig. 3), aprire il coperchio (A15) (fig. 4), riempire fino alla linea MAX con acqua fresca (fig. 5); richiudere il coperchio e reinserire quindi il serbatoio stesso (fig. 6);
4.“INSERIRE EROGATORE ACQUA”: Controllare che l’erogatore acqua calda/vapore (C6) sia inserito sull’ugello (A9) (fig. 7) e posizionarvi sotto un contenitore (fig. 8) con capienza minima di 100 ml;
5.Sul display appare la scritta “CIRCUITO VUOTO PREMERE OK PER INIZIARE”;
6.Premere la freccia di seleziona corrispondente a “OK ” per confermare: l’apparecchio eroga acqua dall’erogatore acqua calda (fig. 8) e poi si spegne automaticamente.
Ora la macchina da caffè è pronta per il normale utilizzo.
Nota Bene!
•Al primo utilizzo è necessario fare 4-5 caffè o 4-5 cappuccini prima che la macchina cominci a dare un risultato soddisfacente.
•Durante la preparazione dei primi 5-6 cappuccini, è normale sentire un rumore di acqua in ebollizione: successivamente il rumore si attenuerà.
•Per migliori prestazioni della macchina, si consiglia di installare il filtro addolcitore (C4) seguendo le indicazioni al capitolo“18. Filtro addolcitore”. Se il vostro modello non ha in dotazione il filtro, è possibile richiederlo ai Centri Assistenza Autorizzati De’Longhi.
6.ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO
Nota Bene!
Prima di accendere l’apparecchio, accertarsi che l’interruttore generale (A21) sia premuto (fig. 2). Ad ogni accensione, l’apparecchio esegue automaticamente un ciclo di preriscaldamento e di risciacquo che non può essere interrotto. L’apparecchio è pronto all’uso solo dopo l’esecuzione di questo ciclo.
10