Clatronic MC 1014 CD Manual

0 (0)
Clatronic MC 1014 CD Manual

5....-05-MC 1014 CD 28.04.2003 14:20 Uhr Seite 1

R

Bedienungsanleitung/Garantie

Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie

Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia

Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja

A használati utasítás/garancia

Stereo-Music-Center

Stereo muziekinstallatie • Music center stéréo

Equipo de música estéreo • Stereo-Music Center

Stereo Music Centre • Centrum Muzyki stereofonicznej

Stereo-Music Center

MC 1014 CD

5....-05-MC 1014 CD 28.04.2003 14:20 Uhr Seite 2

 

Inhalt

 

 

 

Inhoud • Sommaire • Indice • Indice • Contents • Spis treści • Tartalom

 

D

Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite

3

 

Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite

4

 

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite

 

NL

Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina

3

 

Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina

9

 

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina

13

F

Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

3

 

Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

14

 

Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

18

E

Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . .

Página

3

 

Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página

19

 

Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página

23

I

Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina

3

 

Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina

24

 

Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina

28

GB

Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

3

 

Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

29

 

Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page

33

PL

Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona

3

 

Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona

34

 

Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Strona

38

H

A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Oldal

3

 

A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Oldal

40

 

Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Oldal

44

5....-05-MC 1014 CD 28.04.2003 14:20 Uhr Seite 3

22

19

20

10

17

11

D

1

21

 

24

15

 

23

25

12

9

16

13

8

6

7

14

 

26

18

2 3 4 5

Beschreibung der Bedienelemente

1

POWER Taste (ON/OFF)

18

Kopfhöreranschluss

2

PLAY/PAUSE Taste

19

LED-Display

3

STOP Taste

20

Kontrollleuchte PROGRAM

4

DOWN - SKIP/SEARCH Taste

21

Kontrollleuchte REPEAT

 

(Suchlauf rückwärts)

22

Kontrollleuchte FM/ST

5

UP - SKIP/SEARCH Taste

23

Kontrollleuchte PLAY/PAUSE

 

(Suchlauf vorwärts)

24

Kontrollleuchte POWER

6

PROG Taste

25

Frequenzskala

7

REPEAT Taste

26

Lautsprecher

8

RANDOM Taste

Rückseite o Abb.

9

VOLUME - / + (Lautstärke) Tasten

27

Lautsprecher Anschlüsse

10

CD-Fach

28

Netzanschluss

11

PUSH/OPEN CD-Fach

29

FM Wurfantenne

12

Funktionswahltaste (CD/TUNER)

Fernbedienung o. Abb.

13

Bandwahltaste (AM/FM)

14

Funktionswahltaste (MONO/STEREO)

1

I CD SKIP Taste (Suchlauf vorwärts)

15

X-BBS Taste (ON/OFF)

2

I CD SKIP Taste (Suchlauf rückwärts)

16

TUNING Regler

3

STOP Taste

17

Sensor für die Fernbedienung

4

PLAY/PAUSE Taste

3

5....-05-MC 1014 CD 28.04.2003 14:20 Uhr Seite 4

D

Allgemeine Sicherheitshinweise

Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).

Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.

Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.

Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.

Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.

Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.

Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.

Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:

Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.

Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungsoder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.

Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.

Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.

4

5....-05-MC 1014 CD 28.04.2003 14:20 Uhr Seite 5

Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung

D

 

Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!

Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.

Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!

Stromversorgung

Verbinden Sie das Netzkabel mit einer vorschriftsmäßig installierten Schutzkontaktsteckdose 230V, 50Hz. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.

Batterien der Fernbedienung

Bei der Batterie der Fernbedienung handelt es sich um eine langlebige LithiumZelle. Sollte im Laufe der Anwendung die Reichweite der Fernbedienung nachlassen, gehen Sie bitte wie folgt vor:

Öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung.

Ersetzen Sie die Zelle durch eine Batterie der gleichen Bauart. Achten Sie auf die richtige Polarität (Siehe Batteriefachboden bzw. Aufprägung an der Außenseite).

Schließen Sie den Batteriedeckel.

Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab. Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.

POWER ON/OFF (1): X-BBS ON/OFF (15): (18):

Lautsprecher (26):

Allgemeine Bedienung

Schaltet das Gerät betriebsbereit bzw. aus.

Dient zum Verstärken oder Reduzieren der Bässe. Stecken Sie den Stecker eines Kopfhörers in die Kopfhörerbuchse, werden die Lautsprecher stumm geschaltet. Sollte Ihr Stecker nicht passen, verwenden Sie einen geeigneten Adapter.

Schließen Sie die Lautsprecher an die Anschlüsse auf der Rückseite an.

Radio hören

1.Stellen die Funktionswahltaste (12) auf TUNER.

2.Wählen Sie das gewünschte Frequenzband mit dem Bandwahlschalter (13) aus.

UKW Stereo = FM ST

UKW = FM

Mittelwelle = AM (Mono)

5

5....-05-MC 1014 CD 28.04.2003 14:21 Uhr Seite 6

D3. Stimmen Sie mit dem TUNING Regler (16) den gewünschten Sender ab.

4.Die FM/ST-Kontrollleuchte (22) leuchtet nur, wenn Sie UKW Stereo ausgewählt haben und den Sender in Stereo-Qualität empfangen. Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfangene Sender, flackert diese. Versuchen Sie, durch drehen und abbzw. aufwickeln der Antenne den Empfang zu verbessern. Ist keine Verbesserung zu erreichen, empfiehlt es sich, auf UKW-Mono (14) zu schalten.

5.Zum Empfang von MW/AM-Sendern verfahren Sie auf entsprechende Weise. In diesem Frequenzband werden Sendungen nur in Mono ausgestrahlt.

CDs abspielen

So geben Sie eine CD wieder:

1.Drücken Sie die Funktionswahltaste (12) in Position „CD“.

2.Drücken Sie die Taste (11) zum Öffnen des CD-Fachs.

3.Drücken Sie mit leichtem Druck eine Audio-CD mit dem Aufdruck nach oben auf den Zentrierkegel und schließen Sie den CD-Fachdeckel (10).

4.Im Display (19) wird nach einigen Sekunden die Gesamtzahl der Lieder/Tracks angezeigt.

5.Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE (2) um die CD wiederzugeben. Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Das aktuelle Lied wird im Display angezeigt.

6.Mit den VOLUME Tasten (9) lässt sich die gewünschte Lautstärke einstellen.

7.Um eine CD zu entnehmen, drücken Sie bitte die STOP Taste, öffnen das CDFach mit der PUSH/OPEN Taste (11) und heben die CD vorsichtig ab.

Beschreibung der CD Tasten:

PLAY/PAUSE (2):

Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen. Die

SKIP/SEARCH (4/5):

PLAY/PAUSE-Kontrollleuchte (23) blinkt.

Mit diesen Tasten können Sie zum nächsten bzw. vor-

 

herigen Titel springen. Halten Sie eine dieser Tasten

STOP (3):

gedrückt, setzt der Musiksuchlauf ein.

Die CD wird angehalten.

REPEAT (7):

1x drücken (REPEAT-LED blinkt (21)): Das aktuelle

 

Lied wird ständig wiederholt.

 

2x drücken (REPEAT-LED leuchtet): Die komplette CD

 

wird ständig wiederholt.

RANDOM (8):

3x drücken: Die Funktion wird deaktiviert.

1 x drücken = Im Display erscheint die erste

 

Titelnummer, welche als erste gespielt wird. Alle Titel

 

werden nacheinander in einer zufälligen Reihenfolge

 

wiedergegeben.

 

2 x drücken = Alle Funktionen sind aufgehoben. Der

 

normale Abspielbetrieb wird fortgesetzt.

6

PLAY/PAUSE (4): STOP (3):
Mit diesen Tasten können Sie durch kurzes Drücken zum nächsten bzw. vorherigen Titel springen. Halten Sie eine dieser Tasten gedrückt, setzt der Musiksuchlauf ein.
Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen. Die PLAY/PAUSE-Kontrollleuchte (23) blinkt.
Die CD wird angehalten.
Beschreibung der CD Tasten an der Fernbedienung: I I SKIP/SEARCH
(1/2):
3.
4.
PROGRAM (6):
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
1.
2.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Materialoder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das Grundgerät in der Originalverpackung zusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in desem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern
Drücken Sie STOP.
Drücken Sie die PROG Taste (6). Im Display blinkt P r. Wählen Sie mit SKIP/SEARCH das Lied an. Drücken Sie erneut PROG. Im Display blinkt erneut P r. Geben Sie den nächsten Titel an, u.s.w.
Um das Programm zu speichern drücken Sie die PROG Taste. Im Display leuchtet ein Punkt bei PROGRAM (20).
Starten Sie den CD-Player. Das Programm wird wiedergegeben.
Um eine Programmierung zu löschen, drücken Sie zweimal STOP.
5....-05-MC 1014 CD

28.04.2003 14:21 Uhr Seite 7

D

7

5....-05-MC 1014 CD 28.04.2003 14:21 Uhr Seite 8

Dusw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!

Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.

Nach der Garantie

Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.

Service für unsere

Service für unsere

Haushaltsartikel

Unterhaltungselektronik

Verschleißteile für Haushaltsartikel (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender TelefonHotline bestellen:

0 21 52 / 20 06 – 888

Verschleißteile und Ersatzteile für unsere Unterhaltungselektronik (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen) wie z. B. Fernbedienungen, Bedienteilklappen, Lautsprecherblenden usw. können Sie mit Angabe des Gerätetyps unter folgender Telefon-Hotline bestellen:

0 21 52 / 20 06 – 666

Für technische Fragen haben wir für Sie folgende e-mail-Adresse eingerichtet:

hotline@clatronic.de

Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?

Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter

www.clatronic.de oder www.clatronic.com

Auch Ihre Bestellungen nehmen wir gerne unter o. g. Homepage-Adresse entgegen.

8

5....-05-MC 1014 CD 28.04.2003 14:21 Uhr Seite 9

Algemene veiligheidsinstructies

NL

 

Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).

Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel.

Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos. Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste richting.

Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afgedekt.

Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen.

Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.

Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken.

Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis:

Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.

Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke

bedieningsen onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.

Apparaten met dit symbool werken met een „klasse 1-laser„ voor de aftasting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorkomen dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.

Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.

9

5....-05-MC 1014 CD 28.04.2003 14:21 Uhr Seite 10

NL

Ingebruikname van de installatie/Inleiding

 

Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de installatie in gebruik neemt.

Kies een geschikte plaats voor het apparaat. Deze geschikte plaats moet droog, vlak en slipvast zijn en alle mogelijkheden voor een comfortabele bediening bieden.

Let op een goede beluchting van het apparaat!

Stroomverzorging

Sluit de bijgevoegde apparaatkabel aan op een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V, 50 Hz. Controleer of de netspanning overeenkomt met de gegevens op het typeplaatje.

Overzicht van de bedieningselementen

1

POWER-toets (ON/OFF)

18

Koptelefoonaansluiting

2

PLAY/PAUSE-toets

19

LED-display

3

STOP-toets

20

Controlelamp PROGRAM

4

DOWN - SKIP/SEARCH-toets

21

Controlelamp REPEAT

 

(terug)

22

Controlelamp FM/ST

5

UP - SKIP/SEARCH-toets

23

Controlelamp PLAY/PAUSE

 

(vooruit)

24

Controlelamp POWER

6

PROG-toets

25

Frequentieschaal

7

REPEAT-toets

26

Luidsprekers

8

RANDOM-toets

Achterzijde zonder afb.

9

VOLUME - / + (Geluidssterkte)-toets

27

Luidsprekeraansluitingen

10

CD-lade

28

Stroomverzorging

11

PUSH/OPEN CD-lade

29

FM Draadantenne

12

Functiekeuzetoets (CD/TUNER)

Afstandsbediening zonder afb.

13

Bandkeuzetoets (AM/FM)

14

Functiekeuzetoets (MONO/STEREO)

1

I CD SKIP-toets (vooruit)

15

X-BBS-toets (ON/OFF)

2

I CD SKIP-toets (terug)

16

TUNING-regelaar

3

STOP-toets

17

Sensor voor de afstandsbediening

4

PLAY/PAUSE-toets

Batterijen van de afstandsbediening

De batterij van de afstandsbediening is een duurzame lithiumcel. Wanneer tijdens het gebruik de reikwijdte van de afstandsbediening vermindert, gaat u als volgt te werk:

Open het batterijvak aan de achterzijde van de afstandsbediening.

Vervang de cel door een batterij van dezelfde bouwwijze. Let op de juiste polariteit (zie hiervoor bodem van het batterijvakje of de markering aan de buitenzijde).

Sluit het deksel van het batterijvakje.

Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar. Gooi batterijen nooit in het vuur.

10

5....-05-MC 1014 CD 28.04.2003 14:21 Uhr Seite 11

POWER ON/OFF (1): X-BBS ON/OFF (15): (18):

Luidsprekers (26):

Algemene bediening

NL

 

schakelt de installatie in of uit.

versterkt of vermindert het geluid van de bassen. wanneer u de steker aansluit op de bus van de koptelefoon, worden de luidsprekers “stomgeschakeld”. Gebruik een adapter wanneer de steker niet past.

sluit de luidsprekers aan op de aansluitingen aan de achterzijde.

De radio beluisteren

1.Zet de functiekeuzetoets (12) op TUNER.

2.Kies het gewenste frequentiebereik met de keuzeschakelaar (13).

FM Stereo = FM ST

UKW = FM

middengolf = AM (mono)

3.U stemt de gewenste zender af met de knop TUNING (16).

4.Het FM/ST-controlelampje (22) brandt alleen wanneer u UKW stereo hebt gekozen en de zender in stereokwaliteit wordt ontvangen. Wanneer de ontvangst te zwak is en ruist, knippert het lampje. Tracht door het verleggen, het opof afrollen of het wijzigen van de lengte van antenne de ontvangst te verbeteren. Wanneer geen verbetering merkbaar is, is het zinvol om over te schakelen op UKW (FM)-mono (14).

5.Ga voor de ontvangst van MW/AM-zenders op overeenkomstige wijze te werk. In dit frequentiebereik worden programma’s alleen in mono ontvangen.

CD’s afspelen

Zo kunt u CD’s afspelen:

1.Druk de functiekeuzetoets (12) in de stand “CD”.

2.Druk de toets (11) in om de CD-lade te openen.

3.Plaats met behulp van lichte druk een audio-CD met de opdruk naar boven op de centreerkegel en sluit de CD-lade (10).

4.Na enkele seconden verschijnt op het display (19) het totaalaantal titels/tracks.

5.Druk op de PLAY/PAUSE-toets (2) om de CD af te spelen.

De CD wordt vanaf de eerste titel afgespeeld. De huidige titel wordt op het display weergegeven.

6.Met de VOLUME-toets (9) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen.

7.Om een CD te verwijderen drukt u op de STOP-toets, opent de CD-lade met de PUSH/OPEN-toets (11) en neemt de CD voorzichtig uit het apparaat.

Beschrijving van de CD-toetsen:

PLAY/PAUSE (2): Hiermee kunt u de weergave even onderbreken. Het PLAY/PAUSE-controlelampje (23) knippert.

SKIP/SEARCH (4/5): Met deze toets kunt u naar de volgende of vorige titel springen. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken.

11

door het kort indrukken van deze toetsen kunt u naar de volgende of de vorige titel springen. Wanneer u een van de toetsen langer ingedrukt houdt, wordt de titelzoekfunctie geactiveerd.
hiermee kunt u de weergave even onderbreken. Het PLAY/PAUSE-controlelampje (23) knippert.
de CD wordt stilgezet.

5....-05-MC 1014 CD 28.04.2003 14:21 Uhr Seite 12

NL

STOP (3):

De CD wordt stilgezet.

 

REPEAT (7):

1 x indrukken (REPEAT-LED knippert (21)): de huidige

 

 

titel wordt steeds herhaald.

 

 

2 x indrukken (REPEAT-LED knippert): de complete CD

 

 

wordt steeds herhaald.

 

RANDOM (8):

3 x indrukken: de functie wordt gedeactiveerd.

 

1 x indrukken = op het display verschijnt het nummer

 

 

van de titel die als eerste gespeeld wordt. Alle titels

 

 

worden in een willekeurige volgorde afgespeeld.

 

 

2 x indrukken = alle functies zijn opgeheven. De nor-

 

PROGRAM (6):

male afspeelmodus wordt voortgezet.

 

biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde

 

 

te programmeren.

 

 

1. Druk op STOP.

 

 

2. Druk op de PROG-toets (6). Op het display knippert

 

 

P r. Kies het gewenste nummer uit met behulp van

 

 

SKIP/SEARCH. Druk opnieuw op PROG. Op het

 

 

display knippert opnieuw P r. Programmeer de vol-

 

 

gende titel(s). Druk op PROG om het programma

 

 

op te slaan. Op het display knippert een punt bij

 

 

PROGRAM (20).

 

 

3. Start de CD-speler. Het programma wordt weerge-

 

 

geven.

 

 

4. Druk tweemaal op STOP om een programmering te

 

 

wissen.

Beschrijving van de CD-toetsen op de afstandsbediening: I I SKIP/SEARCH

(1/2):

PLAY/PAUSE (4):

STOP (3):

Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CErichtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.

Technische wijzigingen voorbehouden!

12

5....-05-MC 1014 CD 28.04.2003 14:21 Uhr Seite 13

Garantie

NL

 

Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).

Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productieof materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!

Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.

Geef in geval van garantie het apparaat met de kassabon en in de originele verpakking af bij uw handelaar.

*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!

Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!

Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.

Na de garantieperiode

Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.

13

5....-05-MC 1014 CD 28.04.2003 14:21 Uhr Seite 14

F

Conseils de sécurité

 

Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).

N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné.

Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.

Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.

Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.

N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.

Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.

Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.

Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signification suivante:

L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.

Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil.

Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain.

Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser.

14

Loading...
+ 31 hidden pages