Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja A használati utasítás/Garancia
Stereo-Radio-Recorder mit CD
Stereo-radiorecorder-CD • Radiocassette-CD stéréo Radiocassette-CD estereo • Radioregistratore-CD stereo Stereo radio recorder CD • Radio-odtwarzacz CD stereo Sztereó rádió kazettás magnóval CD
SRR 633 CD
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
....5 -05-SRR 633 CD 1 |
18.08.2004, 15:30:40 Uhr |
|
D
NL
F
E
I
GB
PL
H
Inhalt
Inhoud • Sommaire • Indice • Indice • Contents • Spis treści • Tartalom
Übersicht Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Seite |
3 |
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Seite |
4 |
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Seite |
9 |
Overzicht bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Pagina |
3 |
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Pagina |
11 |
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Pagina |
17 |
Aperçu des éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Page |
3 |
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Page |
18 |
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Page |
24 |
Vista de conjunto Elementos de mando . . . . . . . . . . . . . . . . |
Página |
3 |
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Página |
25 |
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Página |
31 |
Descrizione dei singoli pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Pagina |
3 |
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Pagina |
32 |
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Pagina |
38 |
Control element overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Page |
3 |
Instruction Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Page |
39 |
Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Page |
45 |
Przegląd elemetów obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Strona |
3 |
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Strona |
46 |
Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Strona |
52 |
A hasznalt elemek megtekintése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Oldal |
3 |
A hasznalati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Oldal |
54 |
Garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
Oldal |
60 |
2
5....-05-SRR 633 CD 2 |
18.08.2004, 15:30:45 Uhr |
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando
Overview of the Components • Przegld elementów obsugi A kezelő elemek áttekintéseé
3
5....-05-SRR 633 CD 3 |
18.08.2004, 15:30:46 Uhr |
D |
Allgemeine Sicherheitshinweise |
|
Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Wasser betreiben (z.B. Badezimmer, Schwimmbecken, feuchte Keller).
Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck.
Das Gerät ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose anschließen. Achten Sie darauf, dass die angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt.
Bei Verwendung von externen Netzteilen auf die richtige Polarität und Spannung achten, Batterien stets richtigherum einlegen.
Das Gerät so aufstellen, dass vorhandene Lüftungsöffnungen nicht verdeckt werden.
Niemals das Gehäuse des Gerätes öffnen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes, insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparieren lassen. Netzkabel regelmäßig auf Beschädigungen prüfen.
Ein defektes Netzkabel darf nur vom Hersteller, unserem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien.
Diese Symbole können sich ggfs. auf dem Gerät befinden und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefährlich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den Benutzer auf wichtige Bedienungsoder Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren hinweisen.
Geräte mit diesem Symbol arbeiten mit einem „Klasse 1-Laser“ zur Abtastung der CD. Die eingebauten Sicherheitsschalter sollen verhindern, dass der Benutzer gefährlichem, für das menschliche Auge nicht sichtbarem Laserlicht ausgesetzt wird, wenn das CD-Fach geöffnet ist.
Diese Sicherheitsschalter sollten auf keinen Fall überbrückt oder manipuliert werden, sonst besteht die Gefahr, dass Sie sich dem Laser-Licht aussetzen.
4
5....-05-SRR 633 CD 4 |
18.08.2004, 15:30:46 Uhr |
|
Übersicht der Bedienelemente |
D |
||
|
|
|
|
|
1 |
Kontrollleuchte ON |
17 |
PROG (Speicher) Taste |
|
2 |
BASS Ein/Aus Schalter |
18 |
Kontrollleuchte PRO |
|
3 |
VOLUME Lautstärkeregler |
19 |
Kassettenfach |
|
4 |
Lautsprecher |
20 |
II Pause Taste – Kassette |
|
5 |
Senderskala |
21 |
/ Stop/Auswurftaste – |
|
6 |
Griff |
|
Kassette |
|
7 |
Antenne |
22 |
Vorlauf Taste – Kassette |
|
8 |
CD Fach |
23 |
Rücklauf Taste – Kassette |
|
9 |
OPEN Taste zum Öffnen |
24 |
Wiedergabe Taste – Kassette |
|
|
des CD Fachs |
25 |
Aufnahmetaste – Kassette |
|
10 |
CD Display |
26 |
Funktionswahlschalter |
|
11 |
/ II CD PLAY/PAUSE |
|
(RADIO / CD / TAPE/OFF) |
|
|
(Wiedergabe/Pause) Taste |
27 |
Kopfhöreranschluss |
|
12 |
Kontrollleuchte PLAY/PAUSE |
28 |
AC Anschluss |
|
13 |
+ / - SKIP Tasten |
29 |
Bandwahlschalter |
|
|
(Suchlauf vorwärts/rückwärts) |
|
(FM / FMST / AM) |
|
14 |
CD STOP Taste |
30 |
TUNING Regler |
|
15 |
REPEAT (Wiederholen) Taste |
31 |
Batteriefach |
|
16 |
Kontrollleuchte RPT (Repeat) |
|
|
|
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
•Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
•Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät, Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche, auf der Sie das Gerät gut bedienen können.
•Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird!
Stromversorgung
Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel mit einer vorschriftsmäßig installierten Schutzkontaktsteckdose 230V/50Hz und des Netzanschlusses (28) an der Rückseite des Gerätes. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Die Kontrollleuchte ON (1) zeigt die Funktion an.
Batterien einlegen (Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
•Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (31) auf der Rückseite.
•Legen Sie 6 Batterien des Typs AM 1/LR20 1,5V ein. Achten Sie auf die richtige Polarität.
•Haben Sie ein Netzkabel angeschlossen, werden die Batterien automatisch abgeschaltet.
•Schließen Sie das Batteriefach.
5
5....-05-SRR 633 CD 5 |
18.08.2004, 15:30:46 Uhr |
Benutzen Sie das Gerät längere Zeit nicht, ziehen Sie den Netzstecker aus der
DSteckdose, bzw. entnehmen Sie die Batterien, um ein „Auslaufen“ von Batteriesäure zu vermeiden.
Achtung: Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder beim Händler ab.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer.
Kopfhörerbuchse
Benutzen Sie für den Kopfhörerbetrieb einen Kopfhörer mit einem 3.5 mm Klin-
kenstecker, den Sie in den Kopfhöreranschluss (27) stecken. Die Lautsprecher werden abgeschaltet.
Transportsicherung CD Fach
Öffnen Sie bitte das CD Fach (8), indem Sie die OPEN Taste (9) drücken. Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme, wenn vorhanden, die Transportsicherung aus dem CD-Player.
BASS (2)
Dient der verstärkten Tiefton-Wiedergabe.
Ausschalten
Das Gerät ist außer Betrieb, wenn der Funktionswahlschalter (26) in Position TAPE/OFF steht und alle Bandlauffunktionen ausgeschaltet sind. Die Kontrollleuchte ON (1) erlischt. Ziehen sie anschließend den Netzstecker.
Radio hören
1.Schieben Sie den Funktionswahlschalter (26) zur Position RADIO.
2.Mit dem Bandwahlschalter (29) können Sie das gewünschte Frequenzband
auswählen. |
UKW = FM |
|
UKW (Stereo) = FM ST |
|
Mittelwelle = AM (Mono). |
3.Stellen Sie mit dem TUNING Regler (30) den gewünschten Sender ein.
4.Bei UKW/FM Betrieb ziehen Sie die Teleskop-Antenne (7) aus und drehen Sie diese, um den Empfang zu verbessern.
5.Zum Empfang von AM Sendern ist eine Antenne im Gerät integriert. Das Gerät kann durch Verdrehen und Änderung auf den Sender ausgerichtet werden. In diesem Frequenzband werden Sendungen nur in Mono ausgestrahlt.
6.Um das Radio auszuschalten, schieben Sie den Funktionswahlschalter (26) auf TAPE/OFF.
7.Mit dem VOLUME / Lautstärkeregler (3), können Sie die gewünschte Lautstärke einstellen.
6
5....-05-SRR 633 CD 6 |
18.08.2004, 15:30:47 Uhr |
Kassettenbetrieb |
D |
|
Kassetten wiedergeben
1.Schieben Sie den Funktionswahlschalter (26) zur Position TAPE/OFF.
2.Drücken Sie die / Stop/Auswurftaste (21) um das Kassettenfach (19) zu öffnen.
3.Schieben Sie eine bespielte Audio-Kassette mit der Bandöffnung nach oben und der zu hörenden Seite nach vorne in das Fach (volle Spule nach rechts). Schließen Sie das Kassettenfach wieder.
4.Drücken Sie die Wiedergabe Taste (24), um das Band wiederzugeben.
5.Mit der / Stop/Auswurftaste können Sie die Wiedergabe anhalten.
6.Spulen Sie das Band bei Bedarf mit den Pfeiltasten sinngemäß vor oder
zurück. |
|
= vorwärts (22), |
= rückwärts (23). |
7.Drücken Sie zwischen dem Umschalten und zum Anhalten der Bandlauffunktion immer die / Stop/Auswurftaste (21). Somit vermeiden Sie Schäden am Gerät oder eine Beschädigung des Bandes.
8.Bei erneutem Drücken der / Stop/Auswurftaste öffnet sich die Klappe des Kassettenfachs.
9.Um die Wiedergabe kurz zu unterbrechen, drücken Sie die II Pause Taste (20). Nochmaliges Drücken setzt die Wiedergabe fort.
Kassetten aufnehmen
1.Legen Sie eine Audio-Kassette mit der zu bespielenden Seite nach vorne (volle Spule rechts) ein. Vergewissern Sie sich, dass die Kassette nicht kopiergeschützt ist (die Kopierschutzzunge an der oberen Schmalseite der Kassette darf nicht herausgebrochen sein).
2.Wählen Sie die Aufnahmequelle mit dem Funktionswahlschalter (26) aus und starten Sie diese Quelle. Sie nehmen von der Tonquelle auf die Sie hören. Der Aufnahmepegel wird automatisch ausgesteuert. Änderungen an Klang und Lautstärke verändern die Aufnahme nicht.
3.Drücken Sie bitte die Aufnahmetaste (25), (die Wiedergabe Taste wird automatisch mit runtergedrückt). Die Aufnahme beginnt. Alle vorherigen Aufnahmen werden automatisch gelöscht.
4.Sie können die Aufnahme mit der II Pause Taste (20) kurz unterbrechen oder mit der / Stop/Auswurftaste (21) anhalten.
CDs abspielen
So geben Sie eine CD wieder
1.Schieben Sie den Funktionswahlschalter (26) auf CD.
2.Drücken Sie die Taste zum Öffnen des CD-Fachs (9).
3.Legen Sie eine Audio CD mit dem Aufdruck nach oben auf den Zentrierkegel. Schließen Sie dann das CD Fach (8).
7
5....-05-SRR 633 CD 7 |
18.08.2004, 15:30:48 Uhr |
4. Auf dem Display (10) erscheint „- -„ und dann die Anzahl der Titel. Drücken
DSie die Taste / II PLAY/PAUSE (11), um die CD wiederzugeben. Die CD wird vom ersten Titel an abgespielt. Die Kontrollleuchte PLAY/PAUSE (12) leuchtet.
5.Die Wiedergabe beginnt automatisch mit dem ersten Titel der CD. Das aktuelle Lied erscheint in der Anzeige.
6.Mit den +/- SKIP Tasten (13) können Sie bei kurzem Antippen der entsprechenden Taste jeweils ein Lied voroder zurückspringen. Halten Sie die Taste gedrückt, während Sie den Titel hören, setzt ein Musiksuchlauf ein
(- = zurück, + = vorwärts, nur im CD Betrieb möglich).
7.Um eine CD zu entnehmen, drücken Sie die STOP Taste (14), öffnen das CD-Fach mit der OPEN Taste (9) und heben die CD vorsichtig ab.
Bitte beachten Sie diesen Hinweis zum Abspielen von CDs und CDRs im MP3 Format! Das Gerät ist nicht MP3 fähig. Die CD beginnt zwar zu drehen, der Ton kann aber nicht wiedergegeben werden.
Halten Sie den CD-Deckel stets geschlossen.
Hinweis: Wenn eine Disk falsch herum eingelegt wird, bzw. keine Disk eingelegt ist, erscheint die Meldung „- -“. Ist ein Lesefehler aufgetreten erscheint die Meldung „E“ (Error).
Beschreibung der CD Tasten
PLAY/PAUSE (11): Sie können die Wiedergabe kurz unterbrechen (die Kontrollleuchte PLAY/PAUSE (12) blinkt). Nochmaliges Drücken der Taste setzt die Wiedergabe an derselben Stelle fort.
SKIP - (13): 1 x drücken = Beginnt das aktuelle Lied wieder von vorne. 2 x drücken = Springt zum vorherigen Titel.
3 x drücken = Spielt ein Lied davor usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
SKIP + (13): Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächsten Titel springen usw. Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf ein.
STOP (14): Die CD wird angehalten. REPEAT (15): 1x drücken (RPT-LED blinkt (16)):
Das aktuelle Lied wird ständig wiederholt. 2x drücken (RPT-LED leuchtet):
Die komplette CD wird ständig wiederholt. 3x drücken:
Die Funktion wird deaktiviert. Die Kontrollleuchte RPT (16) erlischt.
8
5....-05-SRR 633 CD 8 |
18.08.2004, 15:30:48 Uhr |
Programmierte Wiedergabe
D
Lässt die Programmierung einer beliebigen Titelfolge zu.
1.Drücken Sie STOP (14).
2.Drücken Sie die PROG Taste (17). Im Display (10) blinkt „0“ (Speicherplatz) und die Kontrollleuchte PRO (18). Wählen Sie mit den +/- SKIP Tasten (13) den gewünschten Titel aus und drücken Sie erneut die PROG Taste (17).
3.Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie alle Titel ausgewählt haben.
4.Drücken Sie die / II PLAY/PAUSE Taste (11). Die Wiedergabe wird gestartet. Im Display werden die gewählten Titelnummern der Reihenfolge nach angezeigt. Mit dieser Taste können Sie das Programm ebenso kurz unterbrechen.
5.Drücken Sie einmal die STOP Taste (14), wird die Wiedergabe gestoppt, das Programm bleibt jedoch erhalten. Die Kontrollleuchte PRO (18) erlischt.
6.Zur erneuten Wiedergabe des Programms, drücken Sie bitte zuerst 1x die PROG. Taste und danach die / II PLAY/PAUSE Taste.
7.Zum Löschen des Programms drücken Sie bitte zuerst die PROG. Taste und anschließend die STOP Taste (14).
Das Gerät stoppt automatisch, nachdem alle programmierten Titel wiedergegeben wurden. Die programmierte Reihenfolge bleibt im Speicher enthalten bis Sie in den anderen Modus wechseln oder die CD aus dem CD Fach entnommen wird bzw. das Gerät ausgeschaltet wird.
Sie haben die Möglichkeit die programmierten Titel mit der REPEAT-Funktion zu kombinieren. Nachdem Sie programmiert und das Gerät gestartet haben, drücken Sie bitte die REPEAT Taste (15) bis zu 3 x und die Funktionen können, wie unter Abschnitt „REPEAT“ beschrieben, angewendet werden.
Reinigung und Pflege
•Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker.
•Äußere Flecken können sie mit einem leicht feuchten Tuch, ohne Zusatzmittel, abwischen.
Garantie
Wir übernehmen für das von uns vertriebene Gerät eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Kassenbon).
Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir unentgeltlich die Mängel des Gerätes oder des Zubehörs*), die auf Materialoder Herstellungsfehler beruhen, durch Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Umtausch. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie!
Als Garantienachweis gilt der Kaufbeleg. Ohne diesen Nachweis kann ein kostenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen.
Im Garantiefall geben Sie bitte das komplette Gerät in der Originalverpackung
9
5....-05-SRR 633 CD 9 |
18.08.2004, 15:30:49 Uhr |
Dzusammen mit dem Kassenbon an Ihren Händler.
*) Schäden an Zubehörteilen führen nicht automatisch zum kostenlosen Umtausch des kompletten Gerätes. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an unsere Hotline! Glasbruchschäden bzw. Brüche von Kunststoffteilen sind grundsätzlich kostenpflichtig!
Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen (z.B. Motorkohlen, Knethaken, Antriebsriemen, Ersatzfernbedienung, Ersatzzahnbürsten, Sägeblättern usw.), als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig!
Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Nach der Garantie
Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpflichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
Service für unsere Haushaltsartikel und Unterhaltungselektronik
Zu technischen Fragen oder zur Bestellung von Verschleißteilen (soweit diese nicht vom Fachmann ausgewechselt werden müssen), wie z.B. Ersatzkannen, Staubsaugerfilterbeutel, Fernbedienung usw. können Sie sich, mit Angabe des Gerätetyps, an unsere Hotline-Adresse wenden:
hotline@clatronic.de
Interessieren Sie sich für weitere Clatronic-Produkte?
Besuchen Sie doch einmal unsere Homepage unter
www.clatronic.de oder www.clatronic.com
10
5....-05-SRR 633 CD 10 |
18.08.2004, 15:30:49 Uhr |
Algemene veiligheidsinstructies |
NL |
|
Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. badkamer, zwembad, vochtige kelder).
Gebruik het apparaat uitsluitend voor het daarvoor bestemde doel.
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een correct geïnstalleerde contactdoos. Let op dat de aangegeven spanning overeenstemt met de spanning van de contactdoos.
Let bij het gebruik van externe adapters op de juiste polariteit en spanning en plaats batterijen altijd in de juiste richting.
Plaats het apparaat zodanig dat de aangebrachte luchtopeningen niet worden afgedekt.
Open nooit de behuizing van het apparaat. Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. Neem het apparaat niet meer
in gebruik wanneer het apparaat - en in het bijzonder de kabel - beschadigingen vertoont, maar laat het eerst door een vakman repareren. Controleer de kabel regelmatig op beschadigingen.
Een defecte kabel mag alleen door de fabrikant, onze technische dienst of een soortgelijk gekwalificeerd persoon worden vervangen. Alleen zo kunnen gevaren vermeden worden.
Onderbreek de stroomtoevoer of verwijder de batterijen wanneer u denkt, het apparaat langere tijd niet te gebruiken.
Volgende symbolen kunnen op uw apparaat zijn aangebracht. Zij hebben de volgende betekenis:
Het bliksemsymbool wijst de gebruiker op onderdelen in het inwendige van het apparaat die gevaarlijk hoge spanning voeren.
Het symbool met het uitroepteken verwijst naar belangrijke
bedieningsen onderhoudsinstructies in de begeleidende documentatie.
Apparaten met dit symbool werken met een „klasse 1-laser„ voor de aftasting van de CD. De ingebouwde veiligheidsschakelaars moeten voorkomen dat de gebruiker wordt blootgesteld aan gevaarlijke, voor het menselijk oog onzichtbaar laserlicht wanneer het CD-vak geopend is.
Deze veiligheidsschakelaars mogen in geen geval overbrugd of gemanipuleerd worden omdat u anders gevaar loopt, aan het laserlicht te worden blootgesteld.
11
5....-05-SRR 633 CD 11 |
18.08.2004, 15:30:50 Uhr |
NL |
|
Overzicht van de bedieningselementen |
||
|
|
|
|
|
|
1 |
Controlelampje ON |
16 |
Controlelampje RPT (herhalen) |
2 |
BASS Aan/Uit-schakelaar |
17 |
PROG (geheugen) toets |
|
3 |
VOLUME volumeregelaar |
18 |
Controlelampje PRO |
|
4 |
Luidspreker |
19 |
Cassettevak |
|
5 |
Zenderschaal |
20 |
II Pauzetoets – cassette |
|
6 |
Handvat |
21 |
/ Stop/uitwerptoets – cassette |
|
7 |
Antenne |
22 |
vooruitspoeltoets – cassette |
|
8 |
CD-lade |
23 |
terugspoeltoets – cassette |
|
9 |
OPEN toets voor het openen |
24 |
Weergavetoets – cassette |
|
|
|
van de CD-lade |
25 |
Opnametoets – cassette |
10 |
CD Display |
26 |
Functiekeuzeschakelaar |
|
11 |
/ II CD PLAY/PAUSE |
|
(RADIO / CD / TAPE/OFF) |
|
|
|
(weergave/pauze) toets |
27 |
koptelefoonaansluiting |
12 |
Controlelampje PLAY/PAUSE |
28 |
AC aansluiting |
|
13 |
+ / - SKIP toets |
29 |
Bandkeuzeschakelaar |
|
|
|
(zoekfunctie vooruit/achteruit) |
|
(FM / FMST / AM) |
14 |
CD STOP toets |
30 |
TUNING-regelaar |
|
15 |
REPEAT (herhalen) toets |
31 |
Batterijvakje |
Ingebruikname van het apparaat/Inleiding
•Lees vóór de ingebruikname de gebruikshandleiding zorgvuldig door!
•Kies een geschikte standplaats voor het apparaat bijv. een droog, vlak, stroef oppervlak waarop u het apparaat goed kunt bedienen.
•Let op een goede beluchting van het apparaat!
Stroomverzorging
Verbind de bijgevoegde netkabel met een correct geïnstalleerde en geaarde contactdoos 230 V/50Hz en met de netaansluiting (28) aan de achterzijde van het apparaat. Let op dat de netspanning overeenstemt met de gegevens op het typeplaatje. Het controlelampje ON (1) geeft de functie weer.
Plaatsen van de batterijen (niet bij de levering inbegrepen)
•Open het deksel van het batterijenvakje (31) aan de achterzijde.
•Plaats 6 batterijen van het type AM 1/LR20 1,5V. Let op de juiste polariteit.
•Wanneer u een netkabel hebt aangesloten, worden de batterijen automatisch uitgeschakeld.
•Sluit het batterijvakje.
Wanneer u het apparaat gedurende een langere periode niet gebruikt, trekt u de netsteker uit de contactdoos of verwijdert u de batterijen om lekkage van batterijzuur te voorkomen.
12
5....-05-SRR 633 CD 12 |
18.08.2004, 15:30:50 Uhr |
Let op: batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het |
NL |
gemeentelijke milieupark of bij de handelaar. |
|
Gooi batterijen nooit in het vuur. |
|
Koptelefoonbus |
|
Gebruik voor het beluisteren via koptelefoon een koptelefoon met een klinkste- |
|
ker 3,5 mm die u aansluit op de koptelefoonaansluiting (27). De luidsprekers |
|
worden uitgeschakeld. |
|
Transportbeveiliging CD-lade |
|
Open het CD-vakje (8) door de OPEN-toets (9) in te drukken. Verwijder vóór de |
|
ingebruikname, indien voorhanden, de transportbeveiliging uit de CD-speler. |
|
BASS (2) |
|
Voor de versterkte weergave van lage tonen. |
|
Uitschakelen |
|
Het apparaat is buiten werking wanneer de functiekeuzeschakelaar (26) op TAPE/ |
|
OFF staat en alle bandloopfuncties uitgeschakeld zijn. Het controlelampje ON (1) |
|
dooft. Trek vervolgens de netsteker uit de contactdoos. |
|
Radio beluisteren
1.Zet de functiekeuzeschakelaar (26) op de positie RADIO.
2.Kies de gewenste frequentieband met de bandkeuzeschakelaar (29).
UKW = FM
UKW (Stereo) = FM ST middengolf = AM (Mono).
3.Stel met de TUNING-regelaar (30) de gewenste zender in.
4.Voor UKW/FM trekt u de telescoopantenne (7) uit en draait u deze om de ontvangst te verbeteren.
5.Voor de ontvangst van AM-zenders is een antenne in het apparaat geïntegreerd. Het apparaat kan door draaien en veranderen van de positie worden ingesteld op de zender. In dit frequentiebereik worden programma’s alleen in mono ontvangen.
6.Schuif de functiekeuzeschakelaar (26) naar de stand TAPE/OFF om de radio uit te schakelen.
7.Met de VOLUME-regelaar (3) kunt u de gewenste geluidssterkte instellen.
13
5....-05-SRR 633 CD 13 |
18.08.2004, 15:30:51 Uhr |
NL |
|
Cassettemodus |
|
Cassettes afspelen |
|||
|
|||
1. |
Schuif de functiekeuzeschakelaar (26) naar de stand TAPE/OFF. |
||
2. |
Druk op de / Stop/uitwerptoets (21) om het cassettevak (19) te openen. |
3.Schuif een bespeelde audiocassette met de bandopening naar boven en de te beluisteren kant naar voren in het vak (volle spoel naar rechts). Sluit het cassettevak weer.
4.Druk op de weergavetoets (24) om de cassette af te spelen.
5. |
Met de / Stop/uitwerptoets kunt u de weergave beëindigen. |
|
6. |
Spoel de cassette desgewenst overeenkomstig de pijltoetsen vooruit of terug. |
|
|
= vooruit (22), |
= terug (23). |
7. |
Druk tussen het omschakelen en voor het stoppen van de bandloopfunctie |
|
|
altijd op de / Stop/uitwerptoets (21). Op deze wijze voorkomt u dat het |
cassettedeck of het bandje beschadigd wordt.
8.Door het opnieuw indrukken van de / Stop/uitwerptoets opent u het klepje van het cassettevak.
9.Voor een korte onderbreking van de weergave drukt u de II Pauzetoets (20) in. Na het nogmaals indrukken van deze toets wordt de weergave voortgezet.
Cassettes opnemen
1.Plaats een audiocassette met de te bespelen kant naar voor in het cassettevak (volle spoel rechts). Waarborg dat de cassette niet tegen kopiëren beveiligd is (de kopieerbeschermlip aan de bovenste smalle zijde van de cassette mag niet verwijderd zijn).
2.Kies de opnamebron via de functiekeuzeschakelaar (26) en start deze geluidsbron. U neemt op van de geluidsbron die u hoort. Het geluidsniveau van de opname wordt automatisch geregeld. Verandering aan geluid en volume veranderen de opname niet.
3.Druk op de opnametoets (25) (de weergavetoets wordt automatisch mee omlaag gedrukt). De opname begint. Alle eerdere opnames worden automatisch gewist.
4.Met de II pauzetoets (20) kunt u de opname kortstondig onderbreken of met de / Stop-/uitwerptoets (21) beëindigen.
CD’s afspelen
Zo kunt u CD’s afspelen
1.Schuif de functiekeuzeschakelaar (26) naar de stand CD.
2.Druk de toets in om de CD-lade (9) te openen.
3.Plaats een audio-CD met de opdruk naar boven zo op de centreerkegel dat de CD mechanisch inklikt. Sluit vervolgens de CD-lade (8).
14
5....-05-SRR 633 CD 14 |
18.08.2004, 15:30:51 Uhr |
4. Op het display (10) verschijnt “- -“ en daarna het aantal titels. Druk op de |
NL |
/ II PLAY/PAUSE-toets (11) om de CD af te spelen. De CD wordt vanaf de |
|
eerste titel afgespeeld. Het controlelampje PLAY/PAUSE (12) brandt. |
|
5.De weergave begint automatisch met de eerste titel van CD. Het actuele nummer verschijnt op het display.
6.Met de + / - SKIP toetsen (13) kunt u door deze kort aan te tippen een nummer vooruitof terugspringen. Wanneer u de toets ingedrukt houdt terwijl u de titel hoort, start u de muziekzoekfunctie
(- = terug, + = vooruit, alléén in CD-modus mogelijk).
7.Om een CD te verwijderen drukt u op de STOP-toets (14), opent de CDlade met de OPEN-toets (9) en neemt de CD voorzichtig uit het apparaat.
Belangrijke opmerking over CD’s en CDR’s in MP3-formaat! Dit apparaat is niet geschikt voor MP3. De CD begint weliswaar te draaien, maar er kan geen geluid worden weergegeven.
Houd het CD-deksel steeds gesloten.
Opmerking: Wanneer een CD verkeerd om geplaatst wordt of géén CD geplaatst is, verschijnt de melding „- -“ op het display. Wanneer een leesfout opgetreden is, verschijnt de melding „E“ (Error).
Beschrijving van de CD-toetsen
PLAY/PAUSE (11): U kunt de weergave kort onderbreken (de controlelamp PLAY/PAUSE (12) knippert). Door het nogmaals indrukken van de toets wordt de weergave vanaf hetzelfde punt voortgezet.
SKIP - (13): 1 x indrukken = De huidige titel begint opnieuw. 2 x indrukken = Springt naar de volgende titel.
3 x indrukken = Speelt een eerdere titel enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken.
SKIP + (13): Met deze toets kunt u naar de volgende of de daaropvolgende titel springen enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel naar titels zoeken.
STOP (14): De CD wordt gestopt.
REPEAT (15): 1 x indrukken (RPT-LED knippert (16): de huidige titel wordt steeds herhaald.
2 x indrukken (RPT-LED brandt): de complete CD wordt steeds herhaald.
3 x indrukken: de functie wordt gedeactiveerd. Het controlelampje RPT (16) dooft.
15
5....-05-SRR 633 CD 15 |
18.08.2004, 15:30:52 Uhr |
NL Geprogrammeerde weergave
Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te programmeren.
1.Druk op de STOP-toets (14).
2.Druk op de PROG-toets (17). Op het display (10) knippert “0” (geheugenplaats), evenals het controlelampje PRO (18). Selecteer de gewenste titel met de +/- SKIP toetsen (13) en druk opnieuw op de PROG-toets (17).
3.Herhaal deze stappen totdat u alle gewenste titels hebt uitgekozen.
4.Druk op de toets / II PLAY/PAUSE (11). De titels worden afgespeeld. Op het display worden in volgorde de gekozen titelnummers weergegeven. Met deze toets kunt u het programma eveneens kortstondig onderbreken.
5.Wanneer u één keer op de STOP-toets (14), wordt de weergave onderbroken, maar blijft het programma behouden. Het controlelampje PRO (18) dooft.
6.Druk 1x op de PROG.-toets en daarna op de / II PLAY/PAUSE-toets om het programma opnieuw weer te geven.
7.Druk eerst op de PROG.-toets en daarna op de STOP-toets (14) om het programma te wissen.
Het apparaat stopt automatisch nadat alle geprogrammeerde titels zijn afgespeeld. De geprogrammeerde volgorde wordt in het geheugen opgeslagen totdat u naar een andere modus overschakelt, de CD uit de CD-lade verwijdert of het apparaat uitschakelt.
U hebt de mogelijkheid, de geprogrammeerde titels met de REPEAT-functie te combineren. Nadat u de programmering hebt afgesloten en het apparaat gestart hebt, drukt u de REPEAT -toets (15) tot 3 x in. Op deze wijze kunt u de functies zoals in het hoofdstuk “REPEAT” beschreven, gebruiken.
Reiniging en onderhoud
•Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de steker uit de contactdoos.
•Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u met een iets vochtige doek, zonder reinigingsmiddelen, afwegen.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment van toepassing zijnde CErichtlijnen zoals bijvoorbeeld elektromagnetische compatibiliteit en laagspanningsvoorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste veiligheidstechnische voorschriften.
Technische wijzigingen voorbehouden!
16
5....-05-SRR 633 CD 16 |
18.08.2004, 15:30:52 Uhr |
Garantie |
NL |
|
Voor het door ons geleverde apparaat verlenen wij een garantie van 24 maanden vanaf koopdatum (kassabon).
Eventuele gebreken aan het apparaat of aan het toebehoren*) die zijn ontstaan door productieof materiaalfouten verhelpen wij binnen deze periode kosteloos door middel van reparatie of, naar ons oordeel, door vervanging. Eventuele garantiegevallen verlengen noch de geldigheidsduur van de garantie, noch begint daardoor een nieuwe garantieperiode!
Het koopbewijs geldt als garantiebewijs. Zonder dit bewijs kan geen kosteloze reparatie of vervanging plaatsvinden.
Geef in garantiegevallen het complete apparaat in de originele verpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar.
*) Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat. Neem in dit geval contact op met onze hotline! De reparatie van glasbreuk of breuk van kunststofonderdelen wordt altijd berekend!
Niet defecten aan de hulpstukken of aan de slijtende onderdelen (bijv. koolborstels, deeghaken, drijfriemen, reserveafstandsbediening, reservetandenborstels, zaagbladen enz.), maar ook reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en geschieden altijd tegen berekening!
Bij ingrepen door derden komt de garantieverlening te vervallen.
Na de garantieperiode
Na afloop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst.
17
5....-05-SRR 633 CD 17 |
18.08.2004, 15:30:53 Uhr |
F |
Conseils de sécurité |
|
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre appareil à proximité d’eau (par ex. salle de bains, bassin de piscine, cave humide).
N’utilisez l’appareil qu’aux fins auxquelles il est destiné.
Ne branchez l’appareil que dans une prise de courant en bon état de fonctionnement. Veillez à ce que la tension électrique de l’appareil corresponde à celle indiquée sur la prise de courant.
Si vous utilisez une alimentation électrique externe, vérifiez la polarité et la tension électrique. Placez toujours correctement les piles.
Installez toujours l’appareil de façon à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas obstruées.
N’ouvrez jamais le bloc moteur de l’appareil. Des réparations mal appropriées peuvent entraîner des risques importants pour l’utilisateur. En cas
d’endommagement de l’appareil, en particulier du câble d’alimentation, ne mettez plus l’appareil en marche et laissez un spécialiste se charger de la réparation. Contrôlez régulièrement le bon état du câble d’alimentation.
Pour éviter tout risque, seul le fabricant, son service après-vente ou un spécialiste à qualification similaire sont aptes à remplacer un câble défectueux par un câble équivalent.
Si l’appareil n’est pas utiliser pendant assez longtemps, débranchez le câble d’alimentation ou retirez les piles.
Vous pouvez éventuellement trouver ces symboles sur l’appareil, qui ont la signification suivante:
L’éclair indique à l’utilisateur les pièces dangereuses, situées à l’intérieur de l’appareil, qui conduisent de hautes tensions.
Le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur les remarques importantes d’utilisation et d’entretien données dans les documents de l’appareil.
Les appareils dotés de ce symbole fonctionnent avec un „laser de la classe 1“ pour la lecture des disques CD. Les boutons de sécurité intégrés sont chargés d’éviter qu’à l’ouverture du compartiment à CD l’utilisateur entre en contact avec la lumière laser qui est dangereuse et invisible à l’oeil humain.
Il est absolument interdit de court-circuiter ou manipuler ces boutons de sécurité, ce qui risquerait sinon de mettre l’utilisateur en contact avec la lumière laser.
18
5....-05-SRR 633 CD 18 |
18.08.2004, 15:30:53 Uhr |
|
Liste des différents éléments de commande |
F |
||
|
|
|
|
|
1 |
Voyant de contrôle ON |
18 |
Voyant de contrôle PRO |
|
2 |
Bouton Marche/Arrêt BASS |
19 |
Compartiment des cassettes |
|
3 |
Régleur de volume VOLUME |
20 |
Touche Pause II – cassette |
|
4 |
Haut-parleurs |
21 |
Touche Stop/Eject / – cassette |
|
5 |
Graduation des stations |
22 |
Touche de bobinage avant |
|
6 |
Poignée |
|
– cassette |
|
7 |
Antenne |
23 |
Touche de bobinage arrière |
|
8 |
Compartiment CD |
|
– cassette |
|
9 |
Touche OPEN pour ouvrir |
24 |
Touche de lecture – cassette |
|
|
le compartiment à CD |
25 |
Touche d’enregistrement – |
|
10 |
Display CD |
|
cassette |
|
11 |
Touche / II CD PLAY/PAUSE |
26 |
Sélecteur de fonction |
|
|
(lecture/pause) |
|
(RADIO / CD / TAPE/OFF) |
|
12 |
Voyant de contrôle PLAY/PAUSE |
27 |
Raccord écouteurs |
|
13 |
Touches + / - SKIP |
28 |
Raccord AC |
|
|
(recherche avant/arrière) |
29 |
Sélecteur de bande |
|
14 |
Touche CD STOP |
|
(FM / FMST / AM) |
|
15 |
Touche REPEAT (répétition) |
30 |
Régleur TUNING |
|
16 |
Voyant de contrôle RPT (répétition) |
31 |
Compartiment des piles |
|
17 |
Touche PROG (mémoire) |
|
|
|
Avant la première utilisation/Introduction
•Lisez consciencieusement le mode d‘emploi avant la première utilisation!
•Choisissez un endroit approprié pour l’appareil, par ex. une surface sèche, plane et stable sur laquelle vous pouvez utiliser l’appareil sans difficulté.
•Veillez à ce que l’appareil soit suffisamment ventilé!
Alimentation électrique
Reliez le câble de réseau joint fourni avec une prise de courant de sécurité installé conformément 230 V/50 Hz au raccord de réseau (28) au dos de l’appareil. Veillez à ce que la tension électrique corresponde aux données indiquées sur la plaque signalétique. La lampe témoin ON (1) indique la fonction choisie.
Pose des piles (non comprises à la livraison)
•Ouvrez le couvercle du compartiment des piles (31) sur le dos.
•Introduisez 6 piles de type AM 1/LR20, de 1,5V. Veillez à respecter la polarité.
•Si vous avez branché le câble électrique, les piles sont automatiquement mises au repos.
•Fermez le compartiment à piles.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, retirez la fiche de la prise ou retirez les piles afin d’éviter une „fuite“ de l’acide des piles.
19
5....-05-SRR 633 CD 19 |
18.08.2004, 15:30:53 Uhr |