|
|
Register |
your |
|||
|
|
|||||
|
|
|||||
|
|
|
and |
|||
|
|
new |
|
|
|
|
|
|
|
device on |
|||
|
|
MyBosch now |
|
|||
|
|
get free |
benefits: |
|||
|
|
|||||
|
|
bosch- |
|
|||
|
|
home. |
|
|||
|
|
|
|
|
com/ |
|
|
|
welcome |
|
Fully automatic espresso machine
CTL636E.6 CTL836E.6
[de] |
Gebrauchsanleitung |
Kaffeevollautomat |
2 |
[en] |
Instruction manual |
Fully automatic espresso machine |
33 |
[fr] |
Mode d’emploi |
Machine à expresso entièrement automatique |
62 |
[nl] |
Gebruiksaanwijzing |
Volautomatische espressomachine |
94 |
A
Lieferumfang (siehe Seite 2)
Included in delivery (see page 33)
Contenu de l’emballage (voir page 62)
Leveringsomvang (zie pagina 94)
B C D E F G
H
110° 155° |
92° |
|
№ 00636455 |
A
155°
110° 92°
B |
2 |
|
2a 2b
2c
C
1
|
|
1b |
3 |
1a |
21 |
|
|
21c |
3a |
|
21b |
|
|
21a |
D |
6c |
|
|
|
|
|
18 |
6d |
|
|
|
|
|
6b |
8a |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||
18a |
6a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
8 |
11 |
|
|
|
|
|
5 |
10 |
9 |
12 |
|
17 |
|
|
|
13 |
20 |
19 |
|
|
|
|
|
|
E-Nr. ……….............. |
|
|
|
|
|
|
FD……...................... |
|
|
|
|
|
|
7a |
4 |
|
|
4d |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4a |
|
4c |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4b |
|
|
|
7 |
|
|
21 |
|
|
|
|
|
|
16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
14 |
14b |
|
2.
1.
13 14a
1. 2.
15
de Lieferumfang (für Gebrauch)
Inhalt
Lieferumfang (für Gebrauch) 2 Herzlichen Glückwunsch… 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 4 Wichtige Sicherheitshinweise 4 Auf einen Blick 6 Bedienelemente 6 Inbetriebnahme 7 Bedienfeld 9 Getränkezubereitung 9
Zubereitung mit Kaffeebohnen 12 Zubereitung mit Milch 12
Zubereitung mit gemahlenem Kaffee 13 Heißwasser beziehen 14 Personalisierte Getränke 14 Mahlgrad einstellen 15 Kindersicherung 15 Menü 16 Home Connect 18
Pflege und tägliche Reinigung 21 Service-Programme 24 Tipps zum Energiesparen 27 Frostschutz 27 Aufbewahrung Zubehör 27 Zubehör 27 Entsorgung 28 Garantiebedingungen 28 Einfache Probleme selbst beheben 29 Technische Daten 32
Lieferumfang (für Gebrauch)
(Siehe Bild A auf den Ausklappseiten)
AKaffeevollautomat
BGebrauchsanleitung
CKurzanleitung
DPulverlöffel
EWasserhärtestreifen
FMilchschlauch (Set)
GMilchbehälter
HAnsaugrohr
2
Herzlichen Glückwunsch…
… zum Kauf dieses Kaffeevollautomaten!
Hiermit haben Sie ein hochwertiges und modernes Küchengerät erworben. Es vereint innovative Technik, eine Vielzahl von Funktionen und Bedienkomfort. Sie können damit spielend leicht und schnell verschiedene wohlschmeckende Heiß getränke frisch bereiten – ob einen kräftigen Espresso, einen cremigen Cappuccino, einen bekömmlichen Latte Macchiato oder
Milchkaffee, oder eine traditionelle Tasse Kaffee. Gleichzeitig bietet Ihnen das Gerät zahlreiche Möglichkeiten, es ganz Ihrem individuellen Geschmack anzupassen.
Damit Sie den Kaffeevollautomaten mit all seinen Möglichkeiten und Funktionen zuverlässig und sicher nutzen können, machen Sie sich bitte vertraut mit seinen Bestandteilen, Funktionen, Anzeigen und Bedienelementen. Diese Gebrauchsanleitung möchte Ihnen dabei helfen. Nehmen Sie sich daher bitte etwas Zeit und lesen Sie sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Herzlichen Glückwunsch |
de |
Zur Verwendung dieser Gebrauchsanleitung
Die Umschlagseiten dieser Anleitung können Sie ausklappen. Dort finden Sie mit
Nummern bezeichnete Geräteillustrationen, auf die in dieser Anleitung immer wieder verwiesen wird.
Beispiel: Brüheinheit (15)
Displayanzeigen und Symbole werden in dieser Anleitung ebenfalls speziell dargestellt. So können Sie erkennen, dass es sich um Texte oder Symbole handelt, die am Gerät angezeigt werden oder aufgedruckt sind.
Anzeigen im Display:
„Espresso“
Tasten und Bedienelemente im Display:
C
Dem Gerät ist eine Kurzanleitung beigefügt, in der Sie die wichtigsten Funktionen schnell nachschlagen können. Sie kann in der Zubehörschublade des Geräts verstaut werden.
3
de Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät nach dem Auspacken prüfen Bei einem Transportschaden nicht anschließen
Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld bestimmt
Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu 2000 m über Meereshöhe verwenden
Wichtige
Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei
Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und der
Anschlussleitung fernzuhalten und dürfen das Gerät nicht bedienen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt
W Warnung
Stromschlaggefahr!
■ Das Gerät darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom angeschlossen werden Stellen Sie sicher, dass
das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation vorschriftsmäßig installiert ist
■ Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben
■ Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen
■ Reparaturen am Gerät dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden
■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt werden, die bei unserem
Kundendienst erhältlich ist
■ Gerät oder Netzkabel niemals in Wasser tauchen
■ Im Fehlerfall sofort den Netzstecker ziehen oder die Netzspannung ausschalten
■ Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung überlaufen
■ Die speziellen Hinweise zur
Reinigung in der Anleitung sind zu beachten
4
|
Wichtige Sicherheitshinweise de |
W Warnung |
W Warnung |
Gefahr durch Magnetismus! |
Verbrühungsgefahr |
Das Gerät enthält Permanent- |
(Home Connect)! |
magnete, die elektronische |
Bei unbeaufsichtigtem |
Implantate wie z B Herzschritt- |
Fernstart könnten sich Dritte |
macher oder Insulinpumpen |
Verbrühungen zuziehen, falls sie |
beeinfl ussen können. Träger von |
während der Getränkeausgabe |
elektronischen Implantaten bitte |
unter den Kaff eeauslauf fassen. |
einen Mindestabstand von 10 cm |
Stellen Sie daher sicher, dass |
zum Gerät und, bei Entnahme, |
bei einem unbeaufsichtigten |
zu folgenden Teilen einhalten: |
Fernstart keine Personen, |
Milchbehälter, Milchsystem, |
insbesondere keine Kinder, oder |
Wassertank und Brüheinheit |
Sachen gefährdet werden |
W Warnung |
|
Erstickungsgefahr! |
|
■ Kinder nicht mit Verpackungs- |
|
material spielen lassen |
|
■ Kleinteile sicher aufbewahren, |
|
sie können verschluckt |
|
werden |
|
W Warnung |
|
Verletzungsgefahr! |
|
■ Nicht in das Mahlwerk greifen |
|
■ Beim Schließen der Tür auf |
|
die Finger achten |
|
■ Fehlanwendung des Gerätes |
|
kann zu Verletzungen führen |
|
W Warnung |
|
Verbrennungsgefahr! |
|
■ Der Getränkeauslauf wird |
|
sehr heiß Nach Benutzung |
|
zuerst abkühlen lassen und |
|
erst dann berühren |
|
■ Nach dem Gebrauch können |
|
die Oberfl ächen noch einige |
|
Zeit heiß sein |
|
■ Frisch zubereitete Getränke |
|
sind sehr heiß Bei Bedarf |
|
etwas abkühlen lassen |
|
5
de Auf einen Blick
Auf einen Blick
(Siehe Bilder B bis E auf den Ausklappseiten)
1Gerätetür
a Griffmulde (für Türöffnung) b Tropfblech
2Bedienfeld (siehe folgende Seite) a Bedienring
b Infodisplay
c Touchdisplay (links und rechts)
3Auslaufsystem (Kaffee, Milch, Heißwasser), höhenverstellbar a Abdeckung
4Milchsystem
a Schnapphebel
b Getränkeauslauf (Oberteil, Unterteil) c Milchschlauch (2 Stück)
d Verbindungsteil, Metall (für Magnethalter)
5Netzschalter J(Stromzufuhr)
6Zubehörschublade
(für Kurzanleitung und Zubehör) a Kurzanleitung
b Pulverlöffel
c Wasserhärtesteifen d Milchschlauch (Set)
7Wassertank, entnehmbar a Deckel für Wassertank
8Bohnenbehälter, entnehmbar a Deckel für Bohnenbehälter
9Schieber für Mahlgradeinstellung
10Magnethalter (für Verbindungsteil)
11Pulverschublade, entnehmbar (Kaffeepulver / Reinigungstablette)
12Halterung (für Milchschlauch)
13Schutzdeckel (für Brüheinheit)
14Brüheinheit
a Verriegelung b Abdeckung
15Auswurfhebel
16Tropfschale, entnehmbar a Abdeckung Tropfschale b Kaffeesatzbehälter
17Auffangschale
18Halterung
a Ansaugrohr
19Typenschild (E.-Nr.; FD)
20 Abstellfläche mit Sensor
(für Milchbehälter) 21 Milchbehälter
a Edelstahlbehälter
b Deckel Unterteil
c Deckel Oberteil
FFWeitere Informationen zum Gerät, z. B. wie der Öffnungswinkel der Tür verändert werden kann, finden Sie in der beiliegenden Montageanleitung.
Bedienelemente
Um die Bedienung des Gerätes so einfach wie möglich zu machen und gleichzeitig eine Vielzahl von Funktionen zur Verfügung zu stellen, ist das Gerät mit einer leicht verständlichen Menüführung ausgestattet. Damit kann mit wenigen Bedienschritten aus einer Fülle von Möglichkeiten ausgewählt werden.
Netzschalter J
Mit dem Netzschalter J(dazu Tür
öffnen) wird das Gerät eingeschaltet oder vollständig ausgeschaltet (Stromzufuhr wird unterbrochen).
FFWichtig: Den Netzschalter während des Betriebs nicht betätigen. Gerät erst ausschalten, wenn es im Sparmodus ist, damit automatisch gespült wird.
Bedienfeld (Touchfeld)
FFWichtig: Diese Gebrauchsanleitung beschreibt verschiedene Modelle. Bei manchen Modellen sind I und CTouchscreen Elemente.
Ion/off
Durch Betätigen von Iwird das Gerät eingeschaltet oder in den Sparmodus versetzt. Dabei spült das Gerät automatisch. Das Gerät spült nicht, wenn:
––es beim Einschalten noch warm ist.
––vor dem Ausschalten kein Kaffee
bezogen wurde.
Das Gerät ist betriebsbereit, sobald die Symbole für die Getränkeauswahl im Display erscheinen.
6
Cstart/stop
Durch Betätigen von Cwird die Getränkezubereitung oder ein ServiceProgramm gestartet.
Durch erneutes Betätigen von Cwährend der Getränkezubereitung wird der Bezug vorzeitig gestoppt.
Im Bedienfeld gibt es vier Menüfelder, die durch Berühren aktiviert werden können. Das aktive Menüfeld leuchtet rot.
m
mleuchtet, sobald das Gerät in Betrieb ist. Getränke können ausgewählt und bezogen oder Einstellungen zu den Getränken verändert werden.
BMyCoffee
Durch Berühren von Bwird die Auswahl „personalisierte Getränkezubereitung“ aufgerufen. Persönliche Einstellungen
für Kaffeegetränke können gespeichert und abgerufen werden (siehe Kapitel „Personalisierte Getränke“).
AMenü
Durch Berühren von Awird das Menü aufgerufen. Es können Einstellungen vorgenommen, Informationen abgerufen oder das Gerät mit „Home Connect“ verbunden werden (siehe Kapitel „Menü“).
EService
Durch Berühren von Ewird die Auswahl der Service-Programme aufgerufen. Das gewünschte Programm wie im Kapitel „Service-Programme“ beschrieben durchführen.
FFDurch erneutes Berühren von A, Eoder Bwird das jeweilige Menü wieder verlassen.
Bedienring
Durch Drehen des Bedienrings wird im Display navigiert oder es werden Parameter verändert.
Infodisplay
Im runden Display werden das gewählte Getränk, Einstellungen oder Informationen angezeigt.
Inbetriebnahme de
Touchdisplay (links und rechts)
Je nach Einstellung werden in den beiden Touchdisplays verschiedene Felder angezeigt. Durch Berühren eines Feldes wird dieses aktiviert, um Einstellungen vorzunehmen oder Werte zu verändern.
Inbetriebnahme
Allgemeines
Nur reines, kaltes Wasser ohne Kohlensäure und ausschließlich geröstete Bohnen in die entsprechenden Behälter füllen. Keine glasierten, karamellisierten oder mit sonstigen zuckerhaltigen Zusätzen behandelten
Kaffeebohnen verwenden; sie verstopfen die Brüheinheit.
AADas Gerät muss entsprechend der beiliegenden Montageanleitung ordnungsgemäß eingebaut und angeschlossen sein, bevor es eingeschaltet und bedient werden darf.
Gerät in Betrieb nehmen
■■Vorhandene Schutzfolien entfernen.
FFWichtig: Das Gerät nur in frostfreien
Räumen verwenden. Wurde das
Gerät bei Temperaturen unter 0° C transportiert oder gelagert, mindestens 3 Stunden warten, bevor das Gerät in Betrieb genommen wird.
■■Die Gerätetür an der Griffmulde fassen und öffnen.
■■Den Wassertank herausziehen, aus spülen und mit frischem, kaltem Wasser bis zur Markierung „max“ füllen.
■■Wassertank wieder bis zum Anschlag einsetzen.
■■Den Bohnenbehälter entnehmen, mit
Kaffeebohnen füllen und wieder einsetzen. ■■Den Netzschalter auf istellen und die
Gerätetür schließen.
Das Gerät spült und heizt auf. Das Bedienfeld wird aktiviert. Es erscheint „Sprache“.
7
de Inbetriebnahme
■■Den Bedienring mit dem Finger drehen, die gewünschte Sprache auswählen und das Feld [ Wasserhärte ] berühren.
FFDie richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit das Gerät rechtzeitig anzeigt, wenn es entkalkt werden muss. Die voreingestellte Wasserhärte ist Stufe 4. Ist im Haus eine Wasserenthärtungsanlage installiert, bitte auf Wasserhärte Stufe 3 einstellen. Die Wasserhärte kann auch bei der örtlichen Wasserversorgung nachgefragt werden.
■■Mit dem beiliegenden Teststreifen die Wasserhärte feststellen. Den Teststreifen kurz in das Wasser tauchen und nach
1 Minute das Ergebnis ablesen.
Stufe |
Wasserhärtegrad |
|
|
Deutsch (°dH) |
Französisch (°fH) |
1 |
1-7 |
1-13 |
2 |
8-14 |
14-25 |
3 |
15-21 |
26-38 |
4 |
22-30 |
39-54 |
■■Den Bedienring mit dem Finger drehen und die festgestellte Wasserhärte einstellen.
■■Es erscheint links [ HomeConnect ] und
rechts [ Einstellungenabschließen ].
■■Um das Gerät jetzt mit dem WLANNetzwerk (Heimnetzwerk) zu verbinden,
[ HomeConnect ] berühren.
■■Um das Gerät später mit dem WLANNetzwerk zu verbinden, [ Einstellungen abschließen ] berühren. Die Einstellungen für Sprache und Wasserhärte sind gespeichert.
FFBei Auswahl [ HomeConnect ] bitte die ausführliche Beschreibung im Kapitel „Home Connect“ lesen.
Das Gerät ist betriebsbereit, sobald die Getränkesymbole angezeigt werden und mleuchtet.
Bei jedem Getränkebezug schaltet sich das integrierte Gebläse ein und nach einigen Minuten wieder aus.
Bei der ersten Benutzung, nach der Durchführung eines Service-Programms oder wenn das Gerät längere Zeit nicht in Betrieb war, hat das erste Getränk noch nicht das volle Aroma und sollte nicht getrunken werden. Nach Inbetriebnahme des Kaffeevollautomaten wird eine feinporige und standfeste Crema erst nach dem Bezug einiger Tassen dauerhaft erreicht.
Gerät ausschalten
■■Ibetätigen.
Das Gerät spült und wird in den Sparmodus versetzt.
Ausnahme: Wenn nur Heißwasser bezogen wurde, schaltet das Gerät aus, ohne zu spülen.
■■Um das Gerät komplett auszuschalten, die Gerätetür öffnen und den Netzschalter auf hstellen.
FFWichtig: Den Netzschalter während des Betriebs nicht betätigen. Das Gerät erst ausschalten, wenn es im Sparmodus ist, damit automatisch gespült wird.
Der Kaffeevollautomat ist ab Werk mit den Standardeinstellungen für optimalen Betrieb programmiert.
Das Gerät schaltet nach einer ausgewählten Zeit automatisch in den Sparmodus und spült (Dauer einstellbar, siehe „Ausschalten nach“ im Kapitel „Menü“).
Das Gerät ist mit einem Sensor ausgestattet. Ist ein Milchbehälter vorhanden, erscheint beim Schalten in den Sparmodus eine entsprechende Anzeige im Display. Befindet sich Milch im Behälter, diesen bitte im Kühlschrank aufbewahren.
8
Bedienfeld
Es werden Informationen angezeigt oder durch Berühren von Touchscreen und Bedienring Einstellungen vorgenommen.
Anzeige
Im Bedienfeld werden die gewählten Getränke, Einstellungen und Einstell möglichkeiten sowie Meldungen zum Betriebszustand angezeigt.
z. B. Getränkeauswahl |
|
Ysehrstark |
hochO |
Ristretto |
|
R25ml |
aus^ |
z. B. Informationen
Wassertank baldleer
Informationen verschwinden nach Bedienung des Gerätes oder kurzer Zeit. Die Information verbleibt jedoch in Form eines kleinen Symbols im Infodisplay.
aBohnenbehälterbaldleer
bWassertankbaldleer
cWasserfilterwechseln
dReinigungsprogrammdurchführen! dringend
eEntkalkungsprogrammdurchführen! dringend
fCalc‘nCleanProgrammdringend durchführen!
Aufforderungen zum Handeln
Wassertank |
füllen |
Bedienfeld de
FFWurde die erforderliche Handlung durchgeführt, z. B. der Wassertank gefüllt, werden die entsprechende Meldung und das Symbol wieder ausgeblendet.
Bedienung
Im Bedienfeld wird durch Berühren von Texten oder Symbolen in Kombination mit Drehen des Bedienrings navigiert (Beispiel siehe Kapitel „Getränkeanpassung“).
Bei Berührung der Touchdisplays ertönt ein akustisches Signal. Der Signalton kann einoder ausgeschaltet werden (siehe Kapitel „Menü – Tastentöne“).
Getränkezubereitung
Dieser Kaffeevollautomat kann mit Kaffeebohnen oder mit gemahlenem Kaffee (kein löslicher Kaffee) betrieben werden.
Bei der Verwendung mit Kaffeebohnen werden diese für jeden Brühvorgang frisch gemahlen. Für eine optimale Qualität
die Bohnen kühl und verschlossen aufbewahren.
FFWichtig: Täglich frisches, kaltes Wasser ohne Kohlensäure in den Wassertank füllen. Es sollte immer ausreichend Wasser für den Betrieb des Gerätes im Wassertank sein.
Tipp: Tasse(n), vor allem kleine, dickwandige Espressotassen, z. B. mit Heißwasser vorwärmen.
Bei einigen Einstellungen wird der Kaffee in zwei Schritten zubereitet (siehe Kapitel „Aroma Double Shot“ und „Zwei Tassen auf einmal“). Bitte warten, bis der Vorgang komplett abgeschlossen ist.
9
de Getränkezubereitung
Getränkeauswahl
Durch Drehen des Bedienrings können verschiedene Getränke ausgewählt werden: Das Symbol und die Bezeichnung für das ausgewählte Getränk werden im Infodisplay in der Mitte angezeigt.
Die aktuell eingestellten Werte, z. B. für
Kaffeestärke und Kaffeetemperatur, werden in den Touchdisplays links und rechts angezeigt.
Ysehrstark |
hochO |
|
Ristretto |
R25ml |
aus^ |
Folgende Getränke können gewählt werden:
Ristretto
Espresso
EspressoMacchiato CaffeCrema Cappuccino
LatteMacchiato
Milchkaffee
Milchschaum
WarmeMilch
Heißwasser
Das gewählte Getränk kann mit den vor eingestellten Werten direkt zubereitet oder vorher an den individuellen Geschmack angepasst werden.
FFIst das Gerät mit Home Connect verbunden, können in der App zusätzliche Getränke aus der „Coffeeworld“ ausgewählt und angepasst werden. Das zuletzt in der App ausgewählte „Coffeeworld“ Getränk wird im Display angezeigt und kann auch direkt am Gerät angepasst und bezogen werden.
Getränkeanpassung
Durch Berühren eines der angezeigten Felder im Touchdisplay z. B. Hwird das Feld aktiviert, Hwird rot.
Durch Drehen des Bedienrings wird die Einstellung verändert. Feld Herneut berühren, um die Einstellung zu speichern.
Ein Beispiel:
Die Werte für eine Tasse „Caffe Crema“ lassen sich wie folgt verändern:
■■Den Bedienring drehen und „CaffeCrema“ auswählen.
Ynormal |
hochO |
|
CaffeCrema |
R130ml |
aus^ |
■■Das Feld z. B. Hzum Aktivieren berüh- |
ren, Hleuchtet rot. |
YStärke |
normal |
Stärke |
R130ml |
■■Den Bedienring drehen und die gewünschte
Kaffeestärke im Infodisplay in der Mitte einstellen, z. B. auf „sehrstark“.
YStärke |
sehrstark |
Stärke |
R130ml |
■■Das Feld Fberühren. |
10
■■Den Bedienring drehen und die gewünschte Kaffeemenge z. B. „160 ml“ einstellen.
Ysehrstark |
160ml |
Menge |
RMenge |
■■Das Feld Dberühren.
■■Den Bedienring drehen und die gewünschte Temperatur, z. B. „extrahoch“ einstellen.
TemperaturO |
extrahoch |
Temperatur |
aus^ |
■■Die Einstellungen werden durch Berühren des aktiven Feldes oder durch Starten des Getränkebezugs gespeichert.
Ysehrstark |
extrahochO |
|
CaffeCrema |
R160ml |
aus^ |
FFJe nach Getränkeart unterscheiden sich die Einstellmöglichkeiten. Für Kaffeegetränke kann z. B. die Kaffeestärke, Temperatur und Kaffeemenge eingestellt werden, für Milch nur die Füllmenge.
Folgende Einstellungen sind möglich: Kaffeestärke
sehrmild mild normal stark sehrstark
DoubleShot DoubleShot + DoubleShot ++
Getränkezubereitung de
FFAroma Double Shot
Je länger der Kaffee gebrüht wird, desto mehr Bitterstoffe und unerwünschte Aromen werden gelöst.
Geschmack und Bekömmlichkeit des Kaffees werden dadurch beeinträchtigt. Für extra starken Kaffee verfügt das Gerät deswegen über eine spezielle Aroma Double Shot-Funktion. Nach der Hälfte der zubereiteten
Menge werden erneut Kaffeebohnen gemahlen und gebrüht, so dass jeweils nur die wohlschmeckenden und gut bekömmlichen Aromastoffe gelöst werden.
Für Ristretto, Espresso Macchiato und die Zubereitung mit gemahlenem Kaffee ist die Funktion Aroma Double Shot nicht verfügbar.
Füllmenge
Die Füllmenge ist je nach Getränkeart unterschiedlich und kann in ml-Schritten eingestellt werden.
FFDie ausgegebene Füllmenge kann, je nach Milchqualität, schwanken.
Getränketemperatur
Werte für Kaffeegetränke: normal
hoch extrahoch
Werte für Heißwasser:
70° C Weißtee 80° C Grüntee 90° C Schwarztee Max Früchtetee
FFErfolgt ca. 30 Sekunden keine Bedienung am Gerät, verlässt das Gerät automatisch den Einstellmodus. Die erfolgten Einstellungen werden automatisch gespeichert.
11
de Zubereitung mit Kaffeebohnen
Zwei Tassen auf einmal
Durch Berühren von Gwerden zwei Tassen des ausgewählten Getränks gleichzeitig zubereitet. Die Einstellung wird als Text z. B. „2xEspresso“ angezeigt.
■■Gberühren.
extrahochO |
2x |
Espresso |
ein^ |
■■Zwei Tassen links und rechts unter den Getränkeauslauf stellen.
■■Cbetätigen, um den Bezug zu starten. Das ausgewählte Getränk wird zubereitet und läuft anschließend in die beiden Tassen.
FFDas Getränk wird in zwei Schritten (zwei Mahlvorgänge) zubereitet. Bitte warten, bis der Vorgang komplett abgeschlossen ist.
Für die Einstellungen
„Aroma Double Shot“ oder „Kaffee pulver“ ist der Bezug von zwei Tassen auf einmal nicht möglich.
Zubereitung mit
Kaffeebohnen
Das Gerät muss betriebsbereit sein. ■■Eine Tasse unter den Getränkeauslauf
stellen.
■■Den Bedienring drehen und „Ristretto“,
„Espresso“ oder „CaffeCrema“ auswählen.
In den Displays werden das gewählte Getränk sowie die voreingestellten Werte für dieses Getränk angezeigt.
Ysehrstark |
extrahochO |
|
CaffeCrema |
R160ml |
aus^ |
FFDie Einstellungen können wie im Kapitel „Getränkeanpassung“ beschrieben verändert werden.
■■Cbetätigen, um den Bezug zu starten.
Der Kaffee wird gebrüht und läuft anschließend in die Tasse.
Durch erneutes Betätigen von Ckann der Getränkebezug vorzeitig gestoppt werden.
Zubereitung mit Milch
Dieser Kaffeevollautomat besitzt einen integrierten Getränkeauslauf. Damit können
Kaffeegetränke mit Milch oder auch Milchschaum und warme Milch zubereitet werden.
BBVerbrennungsgefahr!
Der Getränkeauslauf wird sehr heiß. Nach Benutzung zuerst abkühlen lassen und erst dann berühren.
Milchbehälter
Der Milchbehälter ist speziell zum Gebrauch in Verbindung mit diesem Kaffeevollautomaten entwickelt worden. Er ist ausschließlich für die Benutzung im Haushalt und zur Aufbewahrung von Milch im Kühlschrank gedacht. Der isolierende Behälter hält die kalte Milch einige Stunden kühl.
FFWichtig: Tassen oder Gläser vor dem Öffnen der Tür entnehmen, sie könnten herunter fallen.
Anschließen des Milchbehälters oder eines Milchkartons:
■■Gerätetür öffnen.
■■Abdeckung des Getränkeauslaufs nach vorne abnehmen.
■■Milchschläuche und Verbindungsteil wie abgebildet anschließen und befestigen.
12
■■Abdeckung von vorne fest auf den Getränkeauslauf aufsetzen.
■■Das Ansaugrohr anstecken und in den Milchbehälter oder einen Milchkarton einführen.
■■Gerätetür schließen.
FFGetrocknete Milchreste sind schwer zu entfernen, deshalb unbedingt reinigen (siehe Kapitel „Milchsystem reinigen“).
Kaffeegetränke mit Milch
■■Tasse oder Glas unter den Getränke auslauf stellen.
■■Den Bedienring drehen und
„EspressoMacchiato“, „Cappuccino“,
„LatteMacchiato“ oder „Milchkaffee“ auswählen.
In den Displays werden das gewählte Getränk sowie die voreingestellten Werte für dieses Getränk angezeigt.
FFDie Einstellungen können wie im Kapitel „Getränkeanpassung“ beschrieben verändert werden.
■■Cbetätigen, um den Bezug zu starten. Zuerst wird Milch in die Tasse bzw. das Glas ausgegeben. Anschließend wird der
Kaffee gebrüht und läuft in die Tasse bzw. das Glas.
Durch erneutes Betätigen von Ckann der aktuelle Schritt des Vorgangs vorzeitig gestoppt werden.
Zubereitung mit gemahlenem Kaffee |
de |
Milchschaum oder warme Milch
■■Tasse oder Glas unter den Getränke auslauf stellen.
■■Den Bedienring drehen und
„Milchschaum“ oder „WarmeMilch“ auswählen.
FFDie Einstellungen können wie im Kapitel „Getränkeanpassung“ beschrieben verändert werden.
■■Cbetätigen, um den Bezug zu starten.
Milchschaum oder warme Milch fließt aus dem Getränkeauslauf.
Durch erneutes Betätigen von Ckann der Vorgang vorzeitig gestoppt werden.
Zubereitung mit gemahlenem Kaffee
FFBei der Zubereitung mit gemahlenem Kaffee ist die Einstellung der Kaffee stärke und der Bezug von zwei Tassen auf einmal nicht verfügbar.
Wichtig: Tassen oder Gläser vor dem Öffnen der Tür entnehmen, sie könnten herunter fallen.
Das Gerät muss betriebsbereit sein.
■■Die Gerätetür öffnen.
■■Die Pulverschublade entnehmen. Die Pulverschublade muss trocken sein.
■■Kaffeepulver einfüllen (maximal 2 gestrichene Pulverlöffel); nicht festdrücken.
FFAchtung!
Keine ganzen Bohnen oder löslichen
Kaffee einfüllen.
■■Die Pulverschublade einsetzen. ■■Die Gerätetür schließen.
FFWird innerhalb von 90 Sekunden kein Kaffee bezogen, entleert sich die Brühkammer automatisch, um eine Überfüllung zu vermeiden. Das Gerät spült.
■■Tasse unter den Getränkeauslauf stellen.
■■Den Bedienring drehen und ein Kaffeegetränk oder ein Kaffeegetränk mit Milch auswählen.
13
de Heißwasser beziehen
In den Displays werden das gewählte
Getränk, ein Pulverlöffel sowie die voreingestellten Werte für dieses Getränk angezeigt.
FFDie Einstellungen können wie im Kapitel „Getränkeanpassung“ beschrieben verändert werden.
FFFür Kaffeegetränke mit Milch die Hinweise im Kapitel „Zubereitung mit Milch“ beachten.
■■Cbetätigen, um den Bezug zu starten.
Der Kaffee wird gebrüht und läuft
anschließend in die Tasse. Bei der Auswahl von Kaffeegetränken mit Milch wird zuerst
Milch ausgegeben und anschließend der
Kaffee gebrüht.
FFFür ein weiteres Getränk mit gemahlenem Kaffee den Vorgang wiederholen.
Heißwasser beziehen
BBVerbrennungsgefahr!
Der Getränkeauslauf wird sehr heiß. Nach Benutzung zuerst abkühlen lassen und erst dann berühren.
Das Gerät muss betriebsbereit sein.
■■Milchschlauch vom Milchbehälter abziehen.
■■Milchoder Kaffeereste am Auslauf entfernen.
■■Tasse oder Glas unter den Getränkeauslauf stellen.
■■Den Bedienring drehen und „Heißwasser“ auswählen.
FFDie Einstellungen können wie im Kapitel „Getränkeanpassung“ beschrieben verändert werden.
■■Cbetätigen, um den Bezug zu starten. ■■Wird der Milchbehälter im Gerät erkannt,
erscheint folgende Meldung: „Milch-
schlauchvomMilchbehältergetrennt?“.
■■Falls noch angeschlossen, den Milchschlauch abziehen und [ Ja ] im Display berühren.
Heißes Wasser fließt aus dem Getränkeauslauf. Durch erneutes Betätigen von C kann der Vorgang vorzeitig gestoppt werden.
Personalisierte Getränke
Durch Berühren von Böffnet sich die Auswahl für personalisierte Getränke.
Es können bis zu 8 Speicherplätze genutzt werden. Häufig bezogene Lieblingsgetränke können hier mit all ihren Einstellungen gespeichert werden.
FFDurch Berühren von Bkann das Menü jederzeit ohne Speichern verlassen werden.
Getränk anlegen oder ändern
■■Bberühren. Es erscheint die Auswahl der Speicherplätze.
■■Den Bedienring drehen und einen leeren Speicherplatz (leeres Glas) zum Anlegen oder einen belegten Speicherplatz zum Ändern oder Löschen eines Lieblings getränks auswählen.
■■Bei einem leeren Speicherplatz [ neu ] oder bei einem belegten Speicherplatz
[ Details ] auswählen.
MyCoffee3 |
]neu |
Es erscheint das Menü für die Anpassung der Getränke. Das zuletzt bezogene Getränk wird mit den zuletzt ausgewählten Einstellungen angezeigt.
■■Falls nicht das zuletzt ausgegebene Getränk gespeichert werden soll, den Bedienring drehen und ein anderes Getränk auswählen.
■■Jeweils die Einstellung berühren, die geändert werden soll, den Bedienring drehen und die Werte an die eigenen Wünsche anpassen.
Je nach Auswahl erscheinen weitere Einstellmöglichkeiten.
■■[ WeitereDetails|Speichern ] berühren, um weitere Einstellungen vorzunehmen.
14
FFBei Milchgetränken kann das Mischungsverhältnis von Kaffee und Milch eingestellt werden.
■■Die Einstellungen können unter einem individuellen Namen gespeichert werden. [ Name ] berühren. Die Maske für die Eingabe des Namens erscheint.
Zurück |
|
Buchstaben |
zuDetails |
|
löschen |
Anna |
m |
Buchstaben |
|
|
übernehmen |
Name |
|
Speichern |
■■Den Bedienring drehen und einen Buchstaben oder ein Symbol auswählen.
■■[ Buchstabenübernehmen ] zum Bestätigen des ausgewählten Buchstabens
oder [ Buchstabenlöschen ] zum Löschen berühren.
■■Weitere Buchstaben oder Symbole auswählen und bestätigen.
■■Mit [ Speichern ] wird die Eingabe übernommen. Es erscheint das Auswahlmenü.
■■Bberühren, um das Menü zu verlassen.
Getränk löschen
■■Bberühren
■■Den Bedienring drehen und den belegten Speicherplatz auswählen.
■■[ Details ] und [ WeitereDetails| Speichern ] berühren.
■■[ Getränklöschen ] und anschließend [ Löschen ] berühren.
Der Speicherplatz ist wieder frei.
Personalisiertes Getränk auswählen und beziehen
■■Bberühren. Es erscheint die Auswahl der Speicherplätze.
■■Den Bedienring drehen und den gewünschten Speicherplatz auswählen.
■■Tasse oder Glas unter den Getränkeauslauf stellen.
■■Cbetätigen, um den Bezug zu starten.
Mahlgrad einstellen |
de |
Mahlgrad einstellen
Dieser Kaffeevollautomat besitzt ein einstellbares Mahlwerk. Damit kann der
Mahlgrad des Kaffees individuell verändert werden.
■■Die Gerätetür öffnen.
■■Mit dem Schieber die Mahlgradeinstellung zwischen fein gemahlenem Kaffee Vund grob gemahlenem Kaffee W wählen.
■■Die Gerätetür wieder schließen.
FFBei dunkel gerösteten Bohnen einen feineren, bei helleren Bohnen einen gröberen Mahlgrad einstellen.
Tipp: Nur kleine Veränderungen der Mahlgradeinstellung vornehmen.
Die neue Einstellung macht sich erst ab der zweiten Tasse Kaffee bemerkbar.
Erscheint im Display die Meldung
„Mahlgradgröberstellen“ werden die Kaffeebohnen zu fein gemahlen. Den Mahlgrad gröber stellen.
Kindersicherung
Um Kinder vor Verbrühungen und Verbrennungen zu schützen, kann das Gerät gesperrt werden.
■■Amindestens 4 Sekunden berühren. Im Display erscheint kurz „Kindersicherung
aktiviert“.
Nun ist keine Bedienung mehr möglich, nur Akann betätigt werden.
■■Um die Kindersicherung zu deaktivieren, Amindestens 4 Sekunden berühren.
Im Display erscheint kurz „Kindersicherung deaktiviert“.
15
de Menü
Menü
Das Menü dient dazu, Einstellungen individuell zu ändern, Informationen abzurufen oder Vorgänge zu starten.
■■Durch Berühren von Adas Menü
öffnen.
In den Touchdisplays erscheinen die verschiedenen Einstellmöglichkeiten, im runden Infodisplay die aktuelle Einstellung.
Navigation im Menü:
Durch Berühren von z. B. Sprache wird die entsprechende Einstellmöglichkeit aktiviert und rot markiert.
Den Bedienring drehen und die Einstellungen, z. B. „Deutsch“, vornehmen. Durch Berühren von [ Weiter ] erscheinen weitere Einstellmöglichkeiten.
Sprache |
|
Beleuchtung |
Wasserhärte |
Deutsch |
Helligkeit |
|
Beleuchtung |
|
|
|
|
Ausschalten |
|
Weiter |
nach |
|
|
|
|
Zum Beispiel:
Automatisches Ausschalten des Geräts auf 15 Minuten einstellen:
■■Aberühren. Das Menü wird geöffnet. ■■[ Ausschaltennach ] berühren, das Feld ist
rot markiert.
■■Den Bedienring drehen und „00h15m“ auswählen.
■■Aberühren. Es erscheint [ Speichern ]
und [ Nichtspeichern ].
■■[ Speichern ] berühren. Die Einstellung ist gespeichert.
Im Display erscheint die Getränkeauswahl.
FFDurch Berühren von Akann das Menü jederzeit verlassen werden. Wenn ca. 30 Sekunden keine Eingabe erfolgt ist, schließt sich das Menü automatisch, die Einstellungen sind nicht gespeichert.
Folgende Einstellungen können vorgenommen werden:
Sprache
Einstellung der Sprache, in der die Displaytexte angezeigt werden.
Wasserhärte
Einstellung auf die örtliche Wasserhärte. Es kann von Stufe „1(weich)“ bis „4(sehr hart)“ gewählt werden. Die voreingestellte Wasserhärte ist „4(sehrhart)“.
FFDie richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit das Gerät rechtzeitig anzeigt, wenn es entkalkt werden muss.
Die Wasserhärte kann mit dem beiliegenden Teststreifen festgestellt oder bei der örtlichen Wasserversorgung nachgefragt werden. Ist im Haus eine
Wasserenthärtungsanlage installiert, bitte
„Enthärtungsanlage“ einstellen.
Wasserfilter
Wird ein Wasserfilter eingesetzt, erneuert bzw. entnommen, muss entsprechend im Menü die Einstellung „einsetzen“,
„erneuern“ oder „entfernen“ vorgenommen werden.
FFEin Wasserfilter vermindert Kalk ablagerungen, reduziert Verunreinigungen im Wasser und verbessert den Kaffeegeschmack. Wasserfilter sind über den Handel oder den Kundendienst erhältlich (siehe Kapitel „Zubehör“).
Wasserfilter einsetzen oder erneuern: Bevor ein neuer Wasserfilter verwendet werden kann, muss dieser gespült werden. ■■Den Bedienring drehen und entweder
„einsetzen“ oder „erneuern“ auswählen.
16
■■Wasserfilter fest in die Aussparung des
Wassertanks eindrücken.
■■Wassertank bis zur Markierung „max“ mit Wasser füllen.
■■Milchschlauch vom Milchbehälter abziehen und die Tür schließen.
FFAchtung: Beim Schließen der Tür den Schlauch nicht einklemmen.
■■Einen Behälter mit 0,5 l Fassungsvermögen unter den Auslauf stellen.
■■Cbetätigen.
Wasser fließt nun durch den Filter, um ihn zu spülen.
■■Anschließend das Gefäß entleeren. Das Gerät ist wieder betriebsbereit.
FFDurch das Spülen des Filters ist gleichzeitig die Einstellung für die Anzeige Filterwechsel aktiviert worden.
Nach Anzeige „Wasserfilterwechseln“ oder spätestens nach 2 Monaten ist die Wirkung des Filters erschöpft. Er ist aus hygienischen Gründen und damit das Gerät nicht verkalkt (Gerät kann Schaden nehmen) auszutauschen.
■■Wird kein neuer Filter eingesetzt, die Einstellung „entfernen“ auswählen und Cbetätigen.
Es erscheint „Filterentfernen,Wassertank wiedereinsetzen,Türschließen“.
FFWurde das Gerät längere Zeit nicht benutzt (z. B. Urlaub), sollte der eingesetzte Filter vor dem ersten Gebrauch des Gerätes gespült werden. Dazu einfach eine Tasse Heißwasser beziehen.
Menü de
Ausführliche Informationen zum Wasserfilter können in der beiliegen Filteranleitung nachgelesen werden.
HomeConnect
Einstellungen für Verbindung mit WLANNetzwerk (Heimnetzwerk) und mobilen Endgeräten (siehe Kapitel „Home Connect“).
Ausschaltennach
Einstellung der Zeitspanne, nach der das Gerät nach der letzten Getränkezubereitung automatisch spült und ausschaltet.
Es können Werte von 15 Minuten bis zu
8 Stunden ausgewählt werden. Die vorein gestellte Zeit ist 30 Minuten.
Beleuchtung
Einstellung der Beleuchtung des Getränke auslaufs. Es kann „an“, „beiBezug“ oder „aus“ gewählt werden.
HelligkeitBeleuchtung
Einstellung der Helligkeit der Beleuchtung des Getränkeauslaufs. Es kann von
„Stufe1“ bis „Stufe10“ gewählt werden.
HelligkeitDisplay
Einstellung der Helligkeit des Displays.
Tastentöne
Einoder Ausschalten der Signaltöne.
Uhranzeige
Anzeigemöglichkeit für Uhrzeit „Aus“ oder „Digital“ (ein). Die Einstellung dazu kann im Menüpunkt Uhrzeit vorgenommen werden.
FFWird das Gerät mit dem Netzschalter ausgeschaltet oder bei Stromausfall geht die Einstellung für die Uhrzeit verloren.
Uhrzeit
Einstellung der aktuellen Uhrzeit.
Frostschutz
Serviceprogramm, um Schäden durch Frosteinwirkung bei Transport und Lagerung zu vermeiden.
Das Gerät wird dabei vollständig entleert. ■■Den Wassertank leeren und wieder
einsetzen.
17
de Home Connect
■■Wenn vorhanden, Milchbehälter entnehmen und Tür schließen. Das Gerät entleert automatisch das Leitungssystem.
■■Die Tropfschale entleeren und wieder einsetzen.
Getränke-Info
Anzeige, wieviele Getränke seit der Inbetriebnahme zubereitet wurden.
Werkseinstellung
Zurücksetzen aller eigenen Einstellungen auf den Auslieferungszustand.
■■Durch Berühren von [ Wiederherstellen ] entweder bestätigen oder mit [ Nicht wiederherstellen ] abbrechen.
Home Connect
Dieser Kaffeevollautomat ist Wi-Fi-fähig und über ein mobiles Endgerät (z. B. Tablet PC, Smartphone) fernsteuerbar. Die Home Connect App bietet zusätzliche Funktionen, die das vernetzte Gerät optimal ergänzen. Wird das Gerät nicht mit dem WLANNetzwerk (Heimnetzwerk) verbunden, funktioniert das Gerät wie ein Kaffeevollautomat ohne Netzwerkanbindung und ist wie gewohnt über das Display bedienbar.
Wichtiger Hinweis:
Der Router des Heimnetzwerks muss im 2,4 GHz Frequenzbereich betrieben werden. Bitte überprüfen und ggf. einstellen.
Die Verfügbarkeit der Home Connect Funktion ist abhängig von der Verfügbarkeit der Home Connect-Dienste in Ihrem Land. Die Home Connect-Dienste sind nicht in jedem Land verfügbar. Weitere
Informationen hierzu finden Sie unter www.home-connect.com.
FFBitte die Sicherheitshinweise am Anfang dieser Gebrauchsanweisung beachten und sicher stellen, dass diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die Home Connect App bedienen und dabei nicht zu Hause sind. Bitte auch die Hinweise in der Home Connect App beachten.
FFDie Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang, in dieser Zeit ist die Bedienung über die Home Connect App nicht möglich.
Einrichten
Um Einstellungen über Home Connect durchführen zu können, muss die Home Connect App auf einem mobilen Endgerät (z. B. Tablet PC, Smartphone) installiert sein. Bitte dazu die mitgelieferten Unterlagen von Home Connect beachten.
Den durch die App vorgegebenen Schritten folgen, um die Einstellungen vorzunehmen. Die Anmeldung des Geräts im WLANNetzwerk kann bei der Erstinbetriebnahme des Kaffeevollautomaten direkt oder über das Menü erfolgen (zuerst Aberühren, um das Menü zu öffnen):
■■[ HomeConnect ] berühren.
■■[ Wi-Fi ] berühren, um die Funkverbindung zu starten. Im Display erscheint „Wi-Fi
ein“.
■■[ Netzwerkverbinden ] berühren. Es erscheint die Auswahl [ Automatisch
verbinden ] und [ Manuellverbinden ].
FFVerfügt der Router über eine WPS-
Funktionalität bitte [ Automatisch verbinden ] auswählen.
Automatische verbinden im
WLAN-Netzwerk (Heimnetzwerk)
■■[ Automatischverbinden ] berühren. Im Display erscheint [ Netzwerkverbindung
automatisch ].
■■Innerhalb von wenigen Minuten die WPS
Taste am Heimnetzwerk-Router drücken und warten bis im Display des Kaffeevollautomaten “Netzwerkverbindung erfolgreich” erscheint.
■■Die App auf dem mobilen Endgerät
öffnen.
■■[ MitAppverbinden ] berühren. Der
Kaffeevollautomat verbindet sich mit der
App.
■■Warten, bis im Display [ MitAppverbinden erfolgreich ] kurz aufleuchtet.
18
■■[ Fernstart ] berühren. Es erscheint eine Warnmeldung.
■■[ weiter ] berühren und die Warnmeldung lesen.
■■[ Bestätigen ] berühren.
Mit dem mobilen Endgerät kann der Kaffeevollautomat nun in vollem Funktionsumfang über die App genutzt werden.
FFBei Auswahl [ Fernstart ] -
[ deaktiviert ] werden ausschließlich die Betriebszustände des Kaffeevollautomaten in der Home Connect App angezeigt. Es können Einstellungen vorgenommen, aber kein Getränkebezug gestartet werden.
Manuell verbinden im WLAN-
Netzwerk (Heimnetzwerk)
■■[ Manuellverbinden ] berühren. Der
Kaffeevollautomat richtet ein eigenes
WLAN Netzwerk ein, auf das mit Tablet oder Smartphone zugegriffen werden kann. Im Display steht die SSID (der Name) und der Key (das Passwort) dieses Netzwerks.
■■Das mobile Endgerät am Kaffee- vollautomaten-Netzwerk mit der SSID “HomeConnect” und dem Key “HomeConnect” anmelden.
■■Die App auf dem mobilen Endgerät starten und den Anweisungen für die Netzwerkanmeldung in der App und in den mitgelieferten Unterlagen von Home Connect folgen.
Der Anmeldevorgang ist abgeschlossen,
wenn “Netzwerkverbindungerfolgreich” im Display des Kaffeevollautomaten kurz aufleuchtet.
■■[ MitAppverbinden ] berühren. Zusätzlich muss auf dem mobilen Endgerät die App geöffnet werden. Der Kaffeevollautomat verbindet sich mit der App.
■■Warten, bis im Display [ MitAppverbinden erfolgreich ] kurz aufleuchtet.
■■[ Fernstart ] berühren. Es erscheint eine Warnmeldung.
Home Connect de
■■[ weiter ] berühren und die Warnmeldung lesen.
■■[ Bestätigen ] berühren.
Mit dem mobilen Endgerät kann der Kaffeevollautomat nun in vollem Funktionsumfang über die App genutzt werden.
FFBei Auswahl [ Fernstart ] -
[ deaktiviert ] werden ausschließlich die Betriebszustände des Kaffeevollautomaten in der Home Connect App angezeigt. Es können Einstellungen vorgenommen, aber kein Getränkebezug gestartet werden.
Wi-Fi einund ausschalten
Wi-Fi kann nach Bedarf „ein“ oder „aus“ (z. B. bei Urlaub) geschaltet werden.
FFNach Ausschalten bleiben die Netzwerkinformationen erhalten.
Nach Einschalten einige Sekunden warten, bis sich der Kaffeevollautomat wieder mit dem WLAN-Netzwerk verbunden hat.
Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt das Gerät max. 2 W.
■■Aberühren, um das Menü zu öffnen ■■[ HomeConnect ] berühren.
■■[ Wi-Fi ] berühren, um das Funkmodul „ein“bzw. „aus“ zu schalten.
Weitere Einstellungen
Home Connect kann jederzeit den individuellen Bedürfnissen angepasst werden.
Hinweis: Der Kaffeevollautomat muss mit dem WLAN-Netzwerk verbunden sein.
Verbindung trennen
Der Kaffeevollautomat kann jederzeit vom
WLAN-Netzwerk getrennt werden.
FFWenn der Kaffeevollautomat vom WLAN-Netzwerk getrennt ist, ist keine Bedienung per Home Connect möglich.
■■Aberühren, um das Menü zu öffnen. ■■[ HomeConnect ]berühren.
■■[ VomNetzwerktrennen ] berühren.
19
de Home Connect
Die Verbindung zu Netzwerk und App ist getrennt. Wi-Fi und Fernstart sind ausgeschaltet.
FFInformationen zum WLAN-Netzwerk werden gelöscht.
Mit App verbinden
Die Home Connect App kann auf beliebig vielen mobilen Endgeräten installiert und diese mit dem Kaffeevollautomaten verbunden werden.
Der Kaffeevollautomat muss bereits mit dem WLAN-Netzwerk verbunden sein. ■■Die App auf dem mobilen Endgerät
öffnen.
■■Aberühren, um das Menü zu öffnen ■■[ HomeConnect ] berühren.
■■[ MitAppverbinden ] berühren, um das Gerät mit der App zu verbinden
Fernstart
Soll z. B. ein Getränkebezug am Kaffeevollautomaten über ein mobiles Endgerät gestartet werden, muss der Fernstart aktiviert werden.
BBVerbrennungsgefahr!
Bei unbeaufsichtigtem Fernstart könnten sich Dritte Verbrühungen zuziehen, falls sie während der Getränkeausgabe unter den Kaffeeauslauf fassen. Stellen Sie daher sicher, dass bei einem unbeaufsichtigten Fernstart keine Personen, insbesondere keine Kinder, oder Sachen gefährdet werden.
FFDas Textfeld [ Fernstart ] ist nur sichtbar, wenn die Verbindung mit Home Connect erfolgreich abgeschlossen wurde.
FFIst der Fernstart ausgeschaltet, werden ausschließlich die Betriebszustände des Kaffeevollautomaten in der Home Connect App angezeigt.
■■Aberühren, um das Menü zu öffnen ■■[ HomeConnect ] berühren.
■■[ Fernstart ] berühren, um die Funktion Fernstart „ein“bzw. „aus“ zu schalten.
Geräte Info
Anzeige für Netzwerkund Geräteinformationen
■■Aberühren, um das Menü zu öffnen ■■[ HomeConnect ] berühren.
■■[ Geräte Info ] berühren. Es erscheinen für einige Sekunden SSID, IP, MAC Adresse und Seriennummer des Geräts.
Display
Im Display wir in der rechten oberen Ecke der Status für Home Connect durch ein Symbol angezeigt:
Mit Netzwerk verbunden
Mit Netzwerk nicht verbunden Keine Verbindung zu Server
Ferndiagnose
Bei Störungen kann der Kundendienst über die Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen. Kontaktieren Sie den Kundendienst und stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät mit dem Home Connect-Server verbunden ist, und prüfen Sie, ob der Ferndiagnose-Dienst in Ihrem Land verfügbar ist.
Für weitere Informationen und zur Verfügbarkeit des Ferndiagnose-Dienstes in Ihrem Land besuchen Sie bitte den Hilfe & Sup- port-Bereich der Home Connect-Webseite Ihres Landes: www.home-connect.com
Hinweis zum Datenschutz
Mit der erstmaligen Verbindung des Kaffee vollautomaten mit einem an das Internet angebundenen WLAN-Netzwerk übermittelt der Kaffeevollautomat nachfolgende Kategorien von Daten an den Home Connect Server (Erstregistrierung):
■■Eindeutige Gerätekennung (bestehend aus Geräteschlüsseln sowie der
MAC Adresse des verbauten Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
■■Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kommunikationsmoduls (zur informationstechnischen Absicherung der Verbindung).
■■Die aktuelle Softwareund Hardwareversion des Kaffeevollautomaten.
20
■■Status eines eventuell vorangegangenen
Rücksetzens auf Werkseinstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der Home Connect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie Home Connect Funktionalitäten erstmals nutzen möchten.
FFBitte beachten, dass die Home Connect Funktionalitäten nur in Verbindung mit der Home Connect App nutzbar sind. Informationen zum Datenschutz können in der Home Connect App abgerufen werden.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Robert Bosch Hausgeräte
GmbH, dass sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitäts erklärung finden Sie im Internet unter www.bosch-home.com. auf der Produktseite ihres Gerätes bei den zusätzlichen Dokumenten.
2,4 GHz Band: 100mW max.
Pflege und tägliche Reinigung
EEStromschlaggefahr!
Das Gerät niemals in Wasser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen.
■■Das Gehäuse mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen.
■■Das Bedienfeld mit einem Mikrofasertuch reinigen.
■■Keine alkoholoder spiritushaltigen
Reinigungsmittel verwenden.
Pflege und tägliche Reinigung |
de |
■■Keine scheuernden Tücher oder
Reinigungsmittel verwenden.
■■Rückstände von Kalk, Kaffee, Milch, Reinigungsund Entkalkungslösung immer sofort entfernen. Unter solchen
Rückständen kann sich Korrosion bilden.
FFNeue Schwammputztücher können mit Salzen behaftet sein. Salze können Flugrost am Edelstahl verursachen, deshalb die Tücher vor Benutzung unbedingt gründlich auswaschen.
■■Tür öffnen und Tropfschale nach vorne herausziehen.
■■Abdeckung Tropfschale und Kaffeesatzbehälter entnehmen.
■■Einzelteile entleeren, reinigen und trocknen.
FFWichtig: Tropfschale und Kaffeesatzbehälter sollten täglich geleert und gereinigt werden, um Ablagerungen zu vermeiden.
■■Pulverschublade entnehmen, unter fließendem Wasser reinigen und gut trocknen.
■■Innenraum des Gerätes (Aufnahme Tropfschale und Pulverschublade) und
Auffangschale auswischen und trocknen. ■■Die trockenen Teile wie z. B. Pulverschub-
lade einsetzen.
21
de Pflege und tägliche Reinigung
LLDie folgenden Bauteile nicht in den Geschirrspüler geben:
Zubehörschublade, Wassertank, Deckel Wassertank, Abdeckung Getränkeauslauf, Bohnenbehälter, Deckel Bohnenbehälter, Verbindungsteil Metall, Pulverschublade, Schutzdeckel Brüheinheit, Brüheinheit und Milchbehälter.
MMDie folgenden Bauteile sind für den Geschirrspüler geeignet:
Tropfblech, Auffangschale, Tropfschale, Abdeckung Tropfschale, Kaffeesatzbehälter,
Milchschläuche, Ansaugrohre, Einzelteile
Getränkeauslauf, Pulverlöffel und Einzelteile Milchbehälter-Deckel.
FFWenn das Gerät in kaltem Zustand eingeschaltet oder nach Bezug von Kaffee ausgeschaltet wird, spült das Gerät automatisch. Das System reinigt sich somit selbst.
Wichtig: Sollte das Gerät längere Zeit (z. B. Urlaub) nicht benutzt werden, das komplette Gerät einschließlich Milchsystem, Pulverschublade und Brüheinheit vorher gründlich reinigen.
Milchsystem reinigen
Das Milchsystem wird unmittelbar nach der Zubereitung eines Milchgetränks automatisch mit einem kurzen Dampfstoß gereinigt.
FFTipp: Für eine besonders gründliche
Reinigung kann das Milchsystem zusätzlich mit Wasser gespült werden (siehe Kapitel „Milchsystem spülen“).
Wichtig: Das Milchsystem wöchentlich manuell reinigen, bei Bedarf auch öfter (siehe Kapitel „Milchsystem manuell reinigen“).
BBVerbrennungsgefahr!
Der Getränkeauslauf wird sehr heiß. Nach Benutzung zuerst abkühlen lassen und erst dann berühren.
Milchsystem spülen
■■Eberühren.
■■[ Milchsystemspülen ] berühren, um das Programm auszuwählen.
■■Tür öffnen und Ansaugrohr aus dem
Milchbehälter entfernen.
■■Das Ansaugrohr abwischen und das Ende des Ansaugrohrs in das Loch am
Kaffeesatzbehälter einstecken.
■■Die Tür schließen. Dabei den Milchschlauch nicht einklemmen.
■■Ein leeres Glas unter den Getränkeauslauf stellen.
■■Cbetätigen.
Das Milchsystem wird mit Wasser gespült. ■■Anschließend das Glas entleeren.
■■Ezum Verlassen des Programms berühren.
Milchsystem manuell reinigen
Milchsystem zum Reinigen zerlegen: ■■Getränkeauslauf ganz nach unten
schieben und die Abdeckung nach vorne entfernen.
■■Den Schnapphebel links vom Getränke auslauf nach unten drücken und den Getränkeauslauf gerade nach vorne herausziehen.
22
■■Milchschlauch abziehen. Oberteil und Unterteil des Getränkeauslaufs zerlegen.
■■Milchschläuche, Verbindungsteil und Ansaugrohr trennen.
Pflege und tägliche Reinigung |
de |
Milchbehälter reinigen
Aus hygienischen Gründen muss der Milchbehälter regelmäßig gereinigt werden. Nur die Einzelteile des Deckels sind für den Geschirrspüler geeignet. Den Edelstahl-
Milchbehälter mit einem milden Reinigungsmittel von Hand reinigen.
L M
■■Die Einzelteile mit Spüllauge und einem weichen Tuch reinigen.
■■Alle Teile mit klarem Wasser spülen und abtrocknen.
■■Die einzelnen Teile wieder zusammen setzen (siehe auch Kurzanleitung).
■■Getränkeauslauf gerade von vorne auf die drei Anschlüsse fest aufstecken.
■■Die Abdeckung aufsetzen.
Brüheinheit reinigen
(siehe auch Kurzanleitung)
Zusätzlich zum automatischen Reinigungsprogramm sollte die Brüheinheit regelmäßig zum Reinigen entnommen werden.
■■Die Gerätetür öffnen.
■■Mit dem Netzschalter Jkomplett ausschalten.
■■Den Schutzdeckel der Brüheinheit abnehmen.
■■Den Kaffeesatzbehälter herausnehmen. ■■Die rote Verriegelung an der Brüheinheit
ganz nach links auf jschieben. ■■Den Auswurfhebel ganz nach unten
drücken. Die Brüheinheit wird gelöst.
■■Die Brüheinheit an den Griffmulden fassen und vorsichtig herausnehmen.
23
de Service-Programme
■■Die Abdeckung der Brüheinheit abnehmen und die Brüheinheit unter fließendem Wasser gründlich reinigen.
■■Das Sieb der Brüheinheit unter dem Wasserstrahl gründlich reinigen.
■■Die Anschlußzapfen der Brüheinheit |
gründlich reinigen. |
LLWichtig: Ohne Spülmittel reinigen und nicht in den Geschirrspüler geben.
■■Den Geräteinnenraum mit einem feuchten Tuch gründlich reinigen, eventuell vorhandene Kaffeereste entfernen. ■■Brüheinheit und Geräteinnenraum trock-
nen lassen.
■■Die Abdeckung wieder auf die Brüheinheit aufsetzen.
■■Die Brüheinheit bis zum Anschlag in das Gerät schieben und auf die Mitte drücken bis sie hörbar einrastet.
FFWichtig: Die rote Verriegelung muss vor dem Einsetzen ganz links auf j stehen (siehe Abbildung E).
■■Den Auswurfhebel ganz nach oben drücken und die rote Verriegelung ganz nach rechts auf kschieben.
■■Den Kaffeesatzbehälter einsetzen. ■■Den Schutzdeckel wieder aufsetzen. ■■Die Gerätetür schließen.
Service-Programme
(siehe auch Kurzanleitung)
In gewissen Zeitabständen erscheint im Display entweder
„Entkalkungsprogrammdringend durchführen!“ oder „Reinigungsprogrammdringend durchführen!“ oder „Calc‘nCleanProgrammdringend
durchführen!“.
Das Gerät sollte unverzüglich mit dem entsprechenden Programm gereinigt oder entkalkt werden. Wahlweise können die
Vorgänge Entkalken und Reinigen durch die
Funktion Calc‘nClean zusammengefasst werden (siehe Kapitel „Calc‘nClean“). Erfolgt das Service-Programm nicht nach Anweisung, kann das Gerät beschädigt werden.
FFWichtig: Wird das Gerät nicht rechtzeitig entkalkt, erscheint „Entkalken
notwendig,Gerätwirddemnächst gesperrt“. Den Entkalkungsvorgang nach Anweisung sofort durchführen. Ist das Gerät gesperrt, kann es erst wieder nach erfolgtem Entkalkungsvorgang bedient werden.
Um anzuzeigen, wieviele Getränke noch bezogen werden können, bevor ein Service-Programm durchgeführt werden muss, wie folgt vorgehen:
■■Eberühren
Es erscheinen die Serviceprogramme.
24
Der Zähler, z. B. „Entkalkungsprogramm notwendig in28Tassen“, gibt Auskunft darüber, wann das jeweilige Programm das nächste Mal durchzuführen ist.
AAAchtung!
Bei jedem Service-Programm
Entkalkungs - und Reinigungsmittel nach Anleitung benutzen und die (jeweiligen) Sicherheitshinweise beachten.
Das Service-Programm keinesfalls unterbrechen!
Flüssigkeiten nicht trinken!
Zum Entkalken niemals Zitronensäure, Essig oder Mittel auf Essig basis verwenden.
Keinesfalls Entkalkungstabletten oder andere Entkalkungsmittel in die
Pulverschublade einfüllen!
FFWichtig:
Vor Start des jeweiligen Service-
Programms (Entkalken, Reinigen oder Calc‘nClean) die Brüheinheit entnehmen, nach Anweisung reinigen und wieder einsetzen.
Beim Schließen der Tür den Milchschlauch nicht einklemmen.
Nach Beendigung des jeweiligen Service-Programms das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen um Rückstände der Entkalkungs- und Reinigungslösung sofort zu entfernen. Unter solchen
Rückständen kann sich Korrosion bilden.
Neue Schwammputztücher können mit Salzen behaftet sein. Salze können Flugrost am Edelstahl verursachen, deshalb die Tücher vor Benutzung unbedingt gründlich auswaschen.
Getränkeauslauf, Milchschläuche und Verbindungsstück gründlich reinigen.
Service-Programme de
FFSpeziell entwickelte und geeignete
Entkalkungsund Reinigungs tabletten sind über den Handel sowie den Kundendienst erhältlich (siehe Kapitel „Zubehör“).
FFBei Verwendung eines Wasserfilters verlängern sich die Zeitabstände bis ein Entkalkungsprogramm durchgeführt werden muss.
Entkalken
Dauer: ca. 21 Minuten. ■■Eberühren.
■■[ Entkalken ] berühren, um das Programm auszuwählen.
■■Das Display führt durch das Programm. ■■Tropfschalen leeren und wieder einsetzen
■■Wasserfilter entfernen (falls vorhanden) und Cbetätigen
■■Lauwarmes Wasser in den leeren Wassertank bis zur Markierung „0,5l“ einfüllen und 1 Bosch Entkalkungstablette TCZ8002N darin auflösen.
FFIst zu wenig Entkalkungslösung im Wassertank, erscheint die entsprechende Aufforderung. Wasser ohne Kohlensäure nachfüllen und erneut Cbetätigen.
■■Das Ansaugrohr aus dem Milchbehälter entfernen, abwischen und das Ende des
Ansaugrohrs in das Loch am Kaffeesatzbehälter einstecken.
■■Die Gerätetür schließen.
■■Einen Behälter mit 0,5 l Fassungsvermögen unter den Getränkeauslauf stellen.
■■Cbetätigen. Das Entkalkungs programm läuft jetzt ca. 19 Minuten.
■■Den Behälter entfernen und C betätigen.
■■Den Wassertank spülen und (falls entnommen) den Wasserfilter wieder einsetzen.
■■Frisches Wasser bis zur Markierung „max“ einfüllen.
■■Wassertank wieder einsetzen und Tür schließen.
25
de Service-Programme
■■Den Behälter wieder unter den Getränkeauslauf stellen.
■■Cbetätigen. Das Entkalkungs programm läuft jetzt ca. 2 Minuten und spült das Gerät.
■■Den Behälter entfernen, Tropfschalen leeren und wieder einsetzen und die Gerätetür schließen.
■■Cbetätigen. Das Gerät ist fertig entkalkt und wieder betriebsbereit.
■■Eberühren, um das Programm zu verlassen.
Reinigen
Dauer: ca. 5 Minuten. ■■Eberühren.
■■[ Reinigen ] berühren, um das Programm auszuwählen.
■■Das Display führt durch das Programm. ■■Getränkeauslauf reinigen und wieder einsetzen, Tropfschalen leeren und wieder
einsetzen.
■■Pulverschublade öffnen, eine Reinigungstablette einwerfen und Pulverschublade schließen.
■■Die Gerätetür schließen.
■■Einen Behälter mit 0,5 l Fassungsvermögen unter den Getränkeauslauf stellen.
■■Cbetätigen. Das Reinigungsprogramm läuft jetzt ca. 5 Minuten.
■■Den Behälter entfernen, Tropfschalen leeren und wieder einsetzen und die Gerätetür schließen.
■■Cbetätigen. Das Gerät ist fertig gereinigt und wieder betriebsbereit.
■■Eberühren, um das Programm zu verlassen.
Calc‘nClean
Dauer: ca. 26 Minuten.
Calc‘nClean kombiniert die Einzelfunktionen
Entkalken und Reinigen. Liegt die Fälligkeit der beiden Programme nah beieinander, schlägt der Kaffeevollautomat automatisch dieses Serviceprogramm vor.
■■Eberühren.
■■[ Calc‘nClean ] berühren, um das Programm auszuwählen.
■■Das Display führt durch das Programm.
■■Getränkeauslauf reinigen und wieder einsetzen, Tropfschalen leeren und wieder einsetzen.
■■Pulverschublade öffnen, eine Reinigungstablette einwerfen und Pulverschublade schließen.
■■Wasserfilter entfernen (falls vorhanden) und Cbetätigen
■■Lauwarmes Wasser in den leeren Wassertank bis zur Markierung „0,5l“ einfüllen und 1 Bosch Entkalkungstablette TCZ8002N darin auflösen.
FFIst zu wenig Entkalkungslösung im Wassertank, erscheint die entsprechende Aufforderung. Wasser ohne Kohlensäure nachfüllen und erneut Cbetätigen.
■■Das Ansaugrohr aus dem Milchbehälter entfernen, abwischen und das Ende des
Ansaugrohrs in das Loch am Kaffeesatzbehälter einstecken.
■■Die Gerätetür schließen.
■■Einen Behälter mit 0,5 l Fassungsvermögen unter den Getränkeauslauf stellen.
■■Cbetätigen. Das Programm läuft jetzt ca. 19 Minuten.
■■Den Behälter entfernen und C betätigen.
■■Den Wassertank spülen und (falls entnommen) den Wasserfilter wieder einsetzen.
■■Frisches Wasser bis zur Markierung „max“ einfüllen.
■■Wassertank wieder einsetzen und Tür schließen.
■■Den Behälter wieder unter den Getränkeauslauf stellen.
■■Cbetätigen. Das Programm läuft jetzt ca. 7 Minuten und spült das Gerät.
■■Den Behälter entfernen, Tropfschalen leeren und wieder einsetzen und die Gerätetür schließen.
■■Cbetätigen. Das Gerät ist fertig entkalkt, gereinigt und wieder betriebsbereit.
■■Eberühren, um das Programm zu verlassen.
26