Bang & Olufsen beoplay a9 4th generation Service Manual

0 (0)

Beoplay A9 4th Generation

User Guide Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Mode d’emploi

Guida utente

Gebruikershandleiding Guia do utilizador

Руководство пользователя

Användarhandbok

Bang & Olufsen beoplay a9 4th generation Service Manual

How to set up your A9 4th Generation

1

2 A

A

B

3

3

4

5

01:00

6

4

Basic Operation

00:02

+

-

5

How to connect with Airplay over WiFi

11:11

Settings Wi-Fi

Wi-Fi

 

11:11

Cancel

AirPlay Setup

This AirPlay speaker will be set up to “Home network”

NETWORK

Home network

Show Other Networks

Speaker Name: Beoplay A9

SPEAKER PASSWORD

Password Optional

Verify

Verify Password

11:11

Settings Wi-Fi

Wi-Fi

CHOOSE A NETWORK

Home network

00:30

11:11

Setup Complete

This AirPlay speaker joined “Home

11:11

Settings Wi-Fi

Wi-Fi

Home Network

i

CHOOSE A NETWORK

 

Office

i

Other

 

SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER

 

Beoplay A9

 

6

EN For AirPlay 2 only users, the speaker can be set up using the Apple Home App.

DA Kun brugere af AirPlay 2: Højttaleren kan konfigureres ved brug af Apple Home App.

SV För AirPlay 2 endast användare, kan högtalaren he speaker ställas in med hjälp av Apple Home App.

DE Nur für AirPlay 2 Benutzer - der Lautsprecher kann mit der Apple Home App eingerichtet werden.

NL Alleen voor gebruikers van AirPlay: de luidspreker kan worden ingesteld met de Apple Home-app.

FR Pour les utilisateurs d'AirPlay 2 uniquement, le hautparleur peut être configuré à l'aide de l'Apple Home App.

ES Únicamente para los usuarios de AirPlay 2, el altavoz puede configurarse usando Apple Home App.

IT Solamente per gli utenti AirPlay 2: è possibile configurare il diffusore mediante Apple Home App.

PT Para utilizadores de apenas AirPlay 2, é possível configurar a coluna utilizando a Apple Home App.

RU Динамик можно настроить с помощью Apple Home App (только для пользователей AirPlay 2).

CZ Pro uživatele používající pouze AirPlay 2: reproduktor lze nastavit pomocí aplikace Apple Home App.

HU A csak Airplay 2-es felhasználók az Apple Home App segítségével állíthatják be a hangszórókat.

RO Doar pentru utilizatorii care folosesc AirPlay 2, difuzorul poate fi configurat folosind Apple Home App.

JA AirPlay 2 Apple Home APP

KO AirPlay 2 , Apple Home App

.

ZH AirPlay 2 Apple Home App

ZHTW AirPlay 2 Apple Home App

7

Buttons and connections

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN

A Standby button Short press to put A9 in standby. Long

 

 

 

press to turn A9 off. B Reset/Mic button Short press both

 

 

 

buttons A and B to enter WiFi setup mode. When in

 

 

 

setup mode, short press both will cancel setup. In normal

 

 

 

mode, short press to mute/unmute microphone. C Line in

 

 

 

Optical/ Analogue mini-jack for connecting external audio

 

 

 

sources. D Ethernet Ethernet socket for a wired network

 

 

 

connection. E Power Connect A9 to mains supply using only

 

 

 

the enclosed mains cable.

DA

A Standby-knap Tryk kortvarigt for at sætte A9 i standby-

 

 

 

tilstand. Tryk på knappen, og hold den nede for at slukke for

 

 

 

A9. B Reset/Mic-knap Tryk kort på både A og B for at komme

 

 

 

ind i wi-fi konfigureringstilstand. Tryk kort på begge for at

 

 

 

annullere opsætningen, når du er i konfigureringstilstand.

 

 

 

Tryk kort for at slå mikrofonen til/fra i normal tilstand. C

 

 

 

Linjeindgang Optisk/analog minijackindgang til tilslutning

 

 

 

af eksterne lydkilder. D Ethernet Ethernet-stik til kablet

 

 

 

netværkstilslutning. E Strøm Slut kun A9 til forsyningnettet

 

 

 

ved brug af det medfølgende strømkabel.

DE

A Standby-Taste Kurz drücken, um den A9 in den Standby-

 

 

 

Modus zu schalten. Lang drücken, um den A9 auszuschalten.

 

 

 

B Reset/Mic-Taste Drücken Sie kurz auf beide, A und

 

 

 

B, um in den WLAN-Einstellungsmodus zu gelangen. Im

 

 

 

Einrichtungsmodus drücken Sie kurz die beiden Tasten, um

 

 

 

die Einrichtung abzubrechen. Drücken Sie im Normalmodus

 

 

 

die Tasten kurz, um das Mikrofon stummzuschalten bzw. die

 

 

 

Stummschaltung aufzuheben. C Eingang Optische/analoge

 

 

 

Mini-Buchse für den Anschluss externer Audioquellen. D

 

 

 

Ethernet Ethernet-Buchse für eine LAN-Verbindung. E

 

 

 

Strom Schließen Sie den A9 nur mit dem beiliegenden

 

 

 

Netzstromkabel an die Stromversorgung an.

8

ES A Botón Standby Presiónelo brevemente para poner el A9 en estado de espera. Presiónelo más tiempo para apagar el A9. B Botón Reset/Mic Pulse brevemente A y B para entrar en el modo de configuración WiFi. En modo de configuración, pulse brevemente ambos para cancelar la configuración. En modo normal, pulse brevemente para activar/desactivar el sonido del micrófono. C Entrada de línea Conector minijack óptico/analógico para conectar fuentes de audio externas. D Ethernet Conector Ethernet para conexión cableada a la red. E Alimentación Conecte el A9 a la corriente utilizando solo el cable de alimentación suministrado.

FR A Bouton de veille Appuyez brièvement pour mettre A9 en veille. Appuyez longuement pour éteindre A9. B Bouton Reset/Mic Appuyez brièvement sur A et B pour passer en mode de configuration WiFi. En mode de configuration,

appuyez brièvement sur les deux pour annuler la configuration. En mode normal, appuyez brièvement pour activer/désactiver le microphone. C Line in Le mini-jack optique/analogique pour connecter des sources audio externes. D Ethernet

Prise Ethernet pour une connexion à un réseau filaire. E Alimentation Connectez A9 à l’alimentation secteur en utilisant uniquement le câble d’alimentation fourni.

IT A Pulsante di standby Premere brevemente per mettere l’A9 in standby. Premere a lungo per spegnere l’A9. B Pulsante Reset/Mic Premere brevemente sia A sia B per accedere alla modalità di configurazione del WiFi. In modalità di configurazione, premere brevemente entrambi i pulsanti per annullare la configurazione. In modalità normale, premere brevemente per attivare/disattivare il microfono. C Ingresso di linea Mini-jack ottico/analogico per la connessione di sorgenti audio esterne. D Ethernet Presa Ethernet per la connessione a una rete cablata. E Alimentazione Connettere l’A9 all’alimentazione di rete usando esclusivamente il cavo di rete in dotazione.

JA A B/ A B WiFi/ C/ DE A9

9

KO A A9 .A9 . B /

A B WiFi ../. C /. D. E A9 .

NL A Stand-byknop Kort indrukken om de A9 in de standbystand te zetten. Lang indrukken om de A9 uit te schakelen. B Reset/Mic-knop Druk kort op zowel A als B om de WiFi-instellingsmodus te openen. Druk in de instelmodus kort op beide om het instellen te annuleren. Druk in de normale modus kort op om de microfoon te dempen / op

te heffen. C Lijningang Optische/analoge miniaansluiting voor het aansluiten van externe audiobronnen. D Ethernet Ethernetaansluiting voor een bekabelde netwerkverbinding. E Aan/uit Gebruik uitsluitend de meegeleverde stroomkabel om de A9 op het lichtnet aan te sluiten.

PT A Botão do modo de espera Prima rapidamente para colocar o A9 em modo de espera. Mantenha premido este botão para desligar o A9. B Botão Reset/Mic Pressione ligeiramente A

e B para aceder ao modo de configuração de WiFi. No modo de configuração, pressione ligeiramente ambos para cancelar a configuração. No modo normal, pressione ligeiramente para ligar/desligar o som do microfone. C Entrada de linha Ficha pequena ótica/analógica para ligar fontes de áudio externas. D Ethernet Ficha Ethernet para uma ligação à rede com fios. E Alimentação Ligue o A9 à corrente elétrica utilizando apenas o cabo de ligação fornecido.

RU A Кнопка режима ожидания Кратковременно нажмите для перехода устройства A9 в режим ожидания. При длительном нажатии устройство

A9 отключится. B кнопка сброса/микрофона

Кратковременно нажмите A и B, чтобы войти в режим настройки WiFi. При работе в режиме настройки кратковременно нажмите обе кнопки, чтобы отменить настройку. В нормальном режиме кратковременно нажмите, чтобы отключить/включить звук микрофона. C Линейный вход Оптический/аналоговый разъем типа «мини-джек» для подключения внешних источников аудиосигнала. D Локальная сеть Ethernet Разъем Ethernet для подключения к проводной сети. E Питание Подключите устройство A9 к сети электропитания, используя только прилагаемый шнур питания.

10

SV A Vilolägesknapp Tryck en gång för att gå till viloläget. Håll intryckt för att stänga av A9. B Återställ/Mic-knapp Korttryck på både A och B för att starta konfigurationsläget för WiFi. Korttryck på båda för att avbryta konfiguration

i konfigurationsläget. Korttryck för att Stänga Av eller Slå På ljudet på mikrofonen i normalt läge. C Linjeingång Optiskt/analogt miniuttag för anslutning av externa ljudkällor. D Ethernet Ethernet-uttag för en trådbunden nätverksanslutning. E Strömförsörjning Anslut A9

till elnätsanslutningen endast med den medföljande strömförsörjningskabeln.

ZH A   A9   A9 B

/ A B WiFi

/ C  /

DE   A9 

ZHTW A  A9 A9 B / A B WiFi/ C / D E  A9

11

Indicators

F G

EN F Connectivity indicator

White (dim): Product is in standby mode.

White (flashing): Product is booting up. Network mode

Orange (flashing): Ready to setup network connection/ Reconnecting to network.

Orange (solid): Connected to the network. The wireless signal strength is medium to low.

White (solid): Connected to the network. The wireless signal strength is high.

Blue (solid): Not connected to network.

Bluetooth mode

Blue (solid): Indicator turns solid blue shortly after Bluetooth pairing is successful or during music playback through Bluetooth.

Red (solid, shortly): Indicator turns solid red shortly when Bluetooth pairing is unsuccessful.

G Product indicator

Off: Product is in standby mode or switched off.

White (flashing): Product is booting up.

Red (solid): Both Indicators turn solid red shortly before during factory reset.

Red (flashing): Both Indicators flash red at the same time to indicate that software update is in progress. Do not operate the product or switch it off.

12

Red (flashing): Firmware error. Disconnect the product from the mains supply and reconnect it.

Orange (flashing): Indicator is flashing orange when the product is overheating and needs time to cool down.

DA F Forbindelsesindikator

Hvid (svag): Produktet er i standby-tilstand.

Hvid (blinker): Produktet starter op. Netværkstilstand

Orange (blinker) Klar til konfiguration af netværksforbindelse/ genoprettelse af forbindelse til netværket.

Orange (konstant): forbundet til netværket. Den trådløse signalstyrke er mellemhøj til lav.

Hvid (konstant): forbundet til netværket. Den trådløse signalstyrke er høj.

Blå (konstant): Ikke forbundet til netværk.

Bluetooth-tilstand

Blå (konstant): Indikatoren begynder at lyse konstant blåt, når Bluetooth-parringen er gennemført, eller under afspilning af musik via Bluetooth.

Rød (konstant, kortvarigt): Indikatoren begynder hurtigt at lyse rødt, hvis Bluetooth-parringen mislykkes.

G Produktindikator

Fra: Produktet er i standby-tilstand eller slukket.

Hvid (blinker): Produktet starter op.

Rød (konstant): Begge indikatorer begynder at lyse konstant rødt kort efter fabriksnulstilling.

Red (blinker): Begge indikatorer blinker rødt samtidigt for at indikere, at softwareopdateringen er i gang. Undgå at betjene produktet eller slukke for det.

Rød (blinker): Fejl i firmware. Afbryd produktet fra stikkontakten, og slut det til igen.

Orange (blinker): Indikatoren blinker orange, når produktet er ved at overophede og har behov for at køle ned.

13

Loading...
+ 30 hidden pages