Beoplay A9 4th Generation
User Guide Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Mode d’emploi
Guida utente
Gebruikershandleiding Guia do utilizador
Руководство пользователя
Användarhandbok
How to set up your A9 4th Generation
1
2 A
A
B
3
3
4
5
01:00
6
4
Basic Operation
00:02
+ |
- |
5
How to connect with Airplay over WiFi
11:11
Settings Wi-Fi
Wi-Fi
|
11:11 |
Cancel |
AirPlay Setup |
This AirPlay speaker will be set up to “Home network”
NETWORK
Home network
Show Other Networks
Speaker Name: Beoplay A9
SPEAKER PASSWORD
Password Optional
Verify |
Verify Password |
11:11
Settings Wi-Fi
Wi-Fi
CHOOSE A NETWORK
Home network
00:30
11:11
Setup Complete
This AirPlay speaker joined “Home
11:11
Settings Wi-Fi
Wi-Fi
Home Network |
i |
CHOOSE A NETWORK |
|
Office |
i |
Other |
|
SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER |
|
Beoplay A9 |
|
6
EN For AirPlay 2 only users, the speaker can be set up using the Apple Home App.
DA Kun brugere af AirPlay 2: Højttaleren kan konfigureres ved brug af Apple Home App.
SV För AirPlay 2 endast användare, kan högtalaren he speaker ställas in med hjälp av Apple Home App.
DE Nur für AirPlay 2 Benutzer - der Lautsprecher kann mit der Apple Home App eingerichtet werden.
NL Alleen voor gebruikers van AirPlay: de luidspreker kan worden ingesteld met de Apple Home-app.
FR Pour les utilisateurs d'AirPlay 2 uniquement, le hautparleur peut être configuré à l'aide de l'Apple Home App.
ES Únicamente para los usuarios de AirPlay 2, el altavoz puede configurarse usando Apple Home App.
IT Solamente per gli utenti AirPlay 2: è possibile configurare il diffusore mediante Apple Home App.
PT Para utilizadores de apenas AirPlay 2, é possível configurar a coluna utilizando a Apple Home App.
RU Динамик можно настроить с помощью Apple Home App (только для пользователей AirPlay 2).
CZ Pro uživatele používající pouze AirPlay 2: reproduktor lze nastavit pomocí aplikace Apple Home App.
HU A csak Airplay 2-es felhasználók az Apple Home App segítségével állíthatják be a hangszórókat.
RO Doar pentru utilizatorii care folosesc AirPlay 2, difuzorul poate fi configurat folosind Apple Home App.
JA AirPlay 2 Apple Home APP
KO AirPlay 2 , Apple Home App
.
ZH AirPlay 2 Apple Home App
ZHTW AirPlay 2 Apple Home App
7
Buttons and connections
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
EN |
A Standby button Short press to put A9 in standby. Long |
||||||||||||
|
|
|
press to turn A9 off. B Reset/Mic button Short press both |
||||||||||
|
|
|
buttons A and B to enter WiFi setup mode. When in |
||||||||||
|
|
|
setup mode, short press both will cancel setup. In normal |
||||||||||
|
|
|
mode, short press to mute/unmute microphone. C Line in |
||||||||||
|
|
|
Optical/ Analogue mini-jack for connecting external audio |
||||||||||
|
|
|
sources. D Ethernet Ethernet socket for a wired network |
||||||||||
|
|
|
connection. E Power Connect A9 to mains supply using only |
||||||||||
|
|
|
the enclosed mains cable. |
||||||||||
DA |
A Standby-knap Tryk kortvarigt for at sætte A9 i standby- |
||||||||||||
|
|
|
tilstand. Tryk på knappen, og hold den nede for at slukke for |
||||||||||
|
|
|
A9. B Reset/Mic-knap Tryk kort på både A og B for at komme |
||||||||||
|
|
|
ind i wi-fi konfigureringstilstand. Tryk kort på begge for at |
||||||||||
|
|
|
annullere opsætningen, når du er i konfigureringstilstand. |
||||||||||
|
|
|
Tryk kort for at slå mikrofonen til/fra i normal tilstand. C |
||||||||||
|
|
|
Linjeindgang Optisk/analog minijackindgang til tilslutning |
||||||||||
|
|
|
af eksterne lydkilder. D Ethernet Ethernet-stik til kablet |
||||||||||
|
|
|
netværkstilslutning. E Strøm Slut kun A9 til forsyningnettet |
||||||||||
|
|
|
ved brug af det medfølgende strømkabel. |
||||||||||
DE |
A Standby-Taste Kurz drücken, um den A9 in den Standby- |
||||||||||||
|
|
|
Modus zu schalten. Lang drücken, um den A9 auszuschalten. |
||||||||||
|
|
|
B Reset/Mic-Taste Drücken Sie kurz auf beide, A und |
||||||||||
|
|
|
B, um in den WLAN-Einstellungsmodus zu gelangen. Im |
||||||||||
|
|
|
Einrichtungsmodus drücken Sie kurz die beiden Tasten, um |
||||||||||
|
|
|
die Einrichtung abzubrechen. Drücken Sie im Normalmodus |
||||||||||
|
|
|
die Tasten kurz, um das Mikrofon stummzuschalten bzw. die |
||||||||||
|
|
|
Stummschaltung aufzuheben. C Eingang Optische/analoge |
||||||||||
|
|
|
Mini-Buchse für den Anschluss externer Audioquellen. D |
||||||||||
|
|
|
Ethernet Ethernet-Buchse für eine LAN-Verbindung. E |
||||||||||
|
|
|
Strom Schließen Sie den A9 nur mit dem beiliegenden |
||||||||||
|
|
|
Netzstromkabel an die Stromversorgung an. |
8
ES A Botón Standby Presiónelo brevemente para poner el A9 en estado de espera. Presiónelo más tiempo para apagar el A9. B Botón Reset/Mic Pulse brevemente A y B para entrar en el modo de configuración WiFi. En modo de configuración, pulse brevemente ambos para cancelar la configuración. En modo normal, pulse brevemente para activar/desactivar el sonido del micrófono. C Entrada de línea Conector minijack óptico/analógico para conectar fuentes de audio externas. D Ethernet Conector Ethernet para conexión cableada a la red. E Alimentación Conecte el A9 a la corriente utilizando solo el cable de alimentación suministrado.
FR A Bouton de veille Appuyez brièvement pour mettre A9 en veille. Appuyez longuement pour éteindre A9. B Bouton Reset/Mic Appuyez brièvement sur A et B pour passer en mode de configuration WiFi. En mode de configuration,
appuyez brièvement sur les deux pour annuler la configuration. En mode normal, appuyez brièvement pour activer/désactiver le microphone. C Line in Le mini-jack optique/analogique pour connecter des sources audio externes. D Ethernet
Prise Ethernet pour une connexion à un réseau filaire. E Alimentation Connectez A9 à l’alimentation secteur en utilisant uniquement le câble d’alimentation fourni.
IT A Pulsante di standby Premere brevemente per mettere l’A9 in standby. Premere a lungo per spegnere l’A9. B Pulsante Reset/Mic Premere brevemente sia A sia B per accedere alla modalità di configurazione del WiFi. In modalità di configurazione, premere brevemente entrambi i pulsanti per annullare la configurazione. In modalità normale, premere brevemente per attivare/disattivare il microfono. C Ingresso di linea Mini-jack ottico/analogico per la connessione di sorgenti audio esterne. D Ethernet Presa Ethernet per la connessione a una rete cablata. E Alimentazione Connettere l’A9 all’alimentazione di rete usando esclusivamente il cavo di rete in dotazione.
JA A B/ A B WiFi/ C/ DE A9
9
KO A A9 .A9 . B /
A B WiFi ../. C /. D. E A9 .
NL A Stand-byknop Kort indrukken om de A9 in de standbystand te zetten. Lang indrukken om de A9 uit te schakelen. B Reset/Mic-knop Druk kort op zowel A als B om de WiFi-instellingsmodus te openen. Druk in de instelmodus kort op beide om het instellen te annuleren. Druk in de normale modus kort op om de microfoon te dempen / op
te heffen. C Lijningang Optische/analoge miniaansluiting voor het aansluiten van externe audiobronnen. D Ethernet Ethernetaansluiting voor een bekabelde netwerkverbinding. E Aan/uit Gebruik uitsluitend de meegeleverde stroomkabel om de A9 op het lichtnet aan te sluiten.
PT A Botão do modo de espera Prima rapidamente para colocar o A9 em modo de espera. Mantenha premido este botão para desligar o A9. B Botão Reset/Mic Pressione ligeiramente A
e B para aceder ao modo de configuração de WiFi. No modo de configuração, pressione ligeiramente ambos para cancelar a configuração. No modo normal, pressione ligeiramente para ligar/desligar o som do microfone. C Entrada de linha Ficha pequena ótica/analógica para ligar fontes de áudio externas. D Ethernet Ficha Ethernet para uma ligação à rede com fios. E Alimentação Ligue o A9 à corrente elétrica utilizando apenas o cabo de ligação fornecido.
RU A Кнопка режима ожидания Кратковременно нажмите для перехода устройства A9 в режим ожидания. При длительном нажатии устройство
A9 отключится. B кнопка сброса/микрофона
Кратковременно нажмите A и B, чтобы войти в режим настройки WiFi. При работе в режиме настройки кратковременно нажмите обе кнопки, чтобы отменить настройку. В нормальном режиме кратковременно нажмите, чтобы отключить/включить звук микрофона. C Линейный вход Оптический/аналоговый разъем типа «мини-джек» для подключения внешних источников аудиосигнала. D Локальная сеть Ethernet Разъем Ethernet для подключения к проводной сети. E Питание Подключите устройство A9 к сети электропитания, используя только прилагаемый шнур питания.
10
SV A Vilolägesknapp Tryck en gång för att gå till viloläget. Håll intryckt för att stänga av A9. B Återställ/Mic-knapp Korttryck på både A och B för att starta konfigurationsläget för WiFi. Korttryck på båda för att avbryta konfiguration
i konfigurationsläget. Korttryck för att Stänga Av eller Slå På ljudet på mikrofonen i normalt läge. C Linjeingång Optiskt/analogt miniuttag för anslutning av externa ljudkällor. D Ethernet Ethernet-uttag för en trådbunden nätverksanslutning. E Strömförsörjning Anslut A9
till elnätsanslutningen endast med den medföljande strömförsörjningskabeln.
ZH A A9 A9 B
/ A B WiFi
/ C /
D E A9
ZHTW A A9 A9 B / A B WiFi/ C / D E A9
11
Indicators
F G
EN F Connectivity indicator
–White (dim): Product is in standby mode.
–White (flashing): Product is booting up. Network mode
–Orange (flashing): Ready to setup network connection/ Reconnecting to network.
–Orange (solid): Connected to the network. The wireless signal strength is medium to low.
–White (solid): Connected to the network. The wireless signal strength is high.
–Blue (solid): Not connected to network.
Bluetooth mode
–Blue (solid): Indicator turns solid blue shortly after Bluetooth pairing is successful or during music playback through Bluetooth.
–Red (solid, shortly): Indicator turns solid red shortly when Bluetooth pairing is unsuccessful.
G Product indicator
–Off: Product is in standby mode or switched off.
–White (flashing): Product is booting up.
–Red (solid): Both Indicators turn solid red shortly before during factory reset.
–Red (flashing): Both Indicators flash red at the same time to indicate that software update is in progress. Do not operate the product or switch it off.
12
–Red (flashing): Firmware error. Disconnect the product from the mains supply and reconnect it.
–Orange (flashing): Indicator is flashing orange when the product is overheating and needs time to cool down.
DA F Forbindelsesindikator
–Hvid (svag): Produktet er i standby-tilstand.
–Hvid (blinker): Produktet starter op. Netværkstilstand
–Orange (blinker) Klar til konfiguration af netværksforbindelse/ genoprettelse af forbindelse til netværket.
–Orange (konstant): forbundet til netværket. Den trådløse signalstyrke er mellemhøj til lav.
–Hvid (konstant): forbundet til netværket. Den trådløse signalstyrke er høj.
–Blå (konstant): Ikke forbundet til netværk.
Bluetooth-tilstand
–Blå (konstant): Indikatoren begynder at lyse konstant blåt, når Bluetooth-parringen er gennemført, eller under afspilning af musik via Bluetooth.
–Rød (konstant, kortvarigt): Indikatoren begynder hurtigt at lyse rødt, hvis Bluetooth-parringen mislykkes.
G Produktindikator
–Fra: Produktet er i standby-tilstand eller slukket.
–Hvid (blinker): Produktet starter op.
–Rød (konstant): Begge indikatorer begynder at lyse konstant rødt kort efter fabriksnulstilling.
–Red (blinker): Begge indikatorer blinker rødt samtidigt for at indikere, at softwareopdateringen er i gang. Undgå at betjene produktet eller slukke for det.
–Rød (blinker): Fejl i firmware. Afbryd produktet fra stikkontakten, og slut det til igen.
–Orange (blinker): Indikatoren blinker orange, når produktet er ved at overophede og har behov for at køle ned.
13