P5B-VM SE
Carte mère
F2930
Première édition
Février 2007
Copyright © 2007 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Notes .......................................................................................................... |
vi |
Informations sur la sécurité...................................................................... |
vii |
P5B-VM SE : les caractéristiques en bref.................................................. |
x |
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 |
Bienvenue !................................................................................... |
1-2 |
|
1.2 |
Contenu de la boîte...................................................................... |
1-2 |
|
1.3 |
Fonctions spéciales..................................................................... |
1-2 |
|
|
1.3.1 |
Points forts du produit ...................................................... |
1-2 |
|
1.3.2 |
Fonctions spéciales ASUS .............................................. |
1-4 |
1.4 |
Avant de commencer.................................................................... |
1-5 |
|
1.5 |
Vue générale de la carte mère..................................................... |
1-6 |
|
|
1.5.1 |
Orientation de montage ................................................... |
1-6 |
|
1.5.2 |
Pas de vis ........................................................................ |
1-6 |
|
1.5.3 |
Layout de la carte mère ................................................... |
1-7 |
|
1.5.4 |
Contenu du layout ........................................................... |
1-8 |
1.6 |
Central Processing Unit (CPU).................................................... |
1-9 |
|
|
1.6.1 |
Installer le CPU .............................................................. |
1-10 |
|
1.6.2 |
Installer l’ensemble ventilateur - dissipateur .................... |
1-12 |
|
1.6.3 |
Désinstaller l’ensemble ventilateur - dissipateur ............. |
1-14 |
1.7 |
Mémoire système........................................................................ |
1-16 |
|
|
1.7.1 |
Vue générale . ................................................................ |
1-16 |
|
1.7.2 |
Configurations mémoire ................................................ |
1-16 |
|
1.7.3 |
Installer un DIMM .......................................................... |
1-20 |
|
1.7.4 |
Retirer un DIMM . ........................................................... |
1-20 |
1.8 |
Slots d’extension........................................................................ |
1-21 |
|
|
1.8.1 |
Installer une carte d’extension ....................................... |
1-21 |
|
1.8.2 |
Configurer une carte d’extension ................................... |
1-21 |
|
1.8.3 |
Assignation des IRQ ...................................................... |
1-22 |
|
1.8.4 |
Slots PCI ........................................................................ |
1-23 |
|
1.8.5 |
Slot PCI Express x1 ....................................................... |
1-23 |
|
1.8.6 |
Slots PCI Express x16 ................................................... |
1-23 |
1.9 |
Jumpers |
....................................................................................... |
1-24 |
1.10 |
Connecteurs................................................................................ |
1-26 |
|
|
1.10.1 ..................................................... |
Connecteurs arrières |
1-26 |
|
1.10.2 .................................................... |
Connecteurs internes |
1-28 |
iii
Table des matières
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1 |
Gérer et mettre à jour le BIOS..................................................... |
2-2 |
|
|
2.1.1 |
Créer une disquette de boot............................................ |
2-2 |
|
2.1.2 |
Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... |
2-3 |
|
2.1.3 |
Utilitaire AFUDOS............................................................ |
2-4 |
|
2.1.4 |
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3.................................. |
2-6 |
|
2.1.5 |
Utilitaire ASUS Update.................................................... |
2-8 |
2.2 |
Configuration du BIOS............................................................... |
2-11 |
|
|
2.2.1 |
Ecran de menu du BIOS................................................ |
2-12 |
|
2.2.2 |
Barre des menus........................................................... |
2-12 |
|
2.2.3 |
Touches de navigation................................................... |
2-12 |
|
2.2.4 |
Eléments des menus..................................................... |
2-13 |
|
2.2.5 |
Eléments des sous-menus............................................ |
2-13 |
|
2.2.6 |
Champs de configuration............................................... |
2-13 |
|
2.2.7 |
Fenêtre contextuelle...................................................... |
2-13 |
|
2.2.8 |
Barre de défilement....................................................... |
2-13 |
|
2.2.9 |
Aide générale................................................................ |
2-13 |
2.3 |
Main menu (Menu Principal)...................................................... |
2-14 |
|
|
2.3.1 |
System Time.................................................................. |
2-14 |
|
2.3.2 |
System Date.................................................................. |
2-14 |
|
2.3.3 |
Legacy Diskette A ......................................................... |
2-14 |
|
2.3.4 |
SATA1, SATA2, SATA3, and SATA4.................................... |
2-15 |
|
2.3.5 |
IDE Configuration.......................................................... |
2-16 |
|
2.3.6 |
System Information........................................................ |
2-17 |
2.4 |
Advanced menu (Menu Avancé)................................................ |
2-18 |
|
|
2.4.1 |
Jumperfree Configuration.............................................. |
2-18 |
|
2.4.2 |
USB Configuration......................................................... |
2-20 |
|
2.4.3 |
CPU Configuration......................................................... |
2-22 |
|
2.4.4 |
Chipset ......................................................................... |
2-23 |
|
2.4.5 |
Onboard Devices Configuration.................................... |
2-26 |
|
2.4.6 |
PCI PnP......................................................................... |
2-27 |
2.5 |
Power menu (Menu Alimentation)............................................. |
2-28 |
|
|
2.5.1 |
Suspend Mode.............................................................. |
2-28 |
|
2.5.2 |
ACPI Version Features.................................................. |
2-28 |
|
2.5.3 |
ACPI APIC Support....................................................... |
2-28 |
iv
Table des matières
|
2.5.4 |
APM Configuration ....................................................... |
2-29 |
|
2.5.5 |
Hardware Monitor.......................................................... |
2-30 |
2.6 |
Boot menu (Menu Boot)............................................................. |
2-31 |
|
|
2.6.1 |
Boot Device Priority....................................................... |
2-31 |
|
2.6.2 |
Removable Drives......................................................... |
2-31 |
|
2.6.3 |
Boot Settings Configuration........................................... |
2-32 |
|
2.6.4 |
Security.......................................................................... |
2-33 |
2.7 |
Tools menu (Menu Outils).......................................................... |
2-35 |
|
|
2.7.1 |
ASUS EZ Flash 2.......................................................... |
2-35 |
2.8 |
Exit menu (Menu Exit)................................................................ |
2-36 |
Chapitre 3 : Support logiciel
3.1. |
Installer......... un.. .......système d’exploitation........................................................... |
3-2 |
|
3.2 |
Informations............ ..du ...CD de.. .......support................................................... |
3-2 |
|
|
3.2.1 ...... |
Lancer le.. ..CD ..de support......................................................... |
3-2 |
|
3.2.2 .... |
Menu Drivers.......................................................................... |
3-3 |
|
3.2.3 .... |
Menu Utilities............................................................................ |
3-4 |
|
3.2.4 .... |
Menu Manuals........................................................................ |
3-5 |
|
3.2.5 ........ |
Contacts ....ASUS................................................................ |
3-5 |
Appendice : Caractéristiques du CPU
A.1 |
Intel® EM64T.................................................................................. |
A-2 |
|
A.2 |
Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST)......................... |
A-2 |
|
|
A.2.1 |
Configuration requise...................................................... |
A-2 |
|
A.2.2 |
Utiliser EIST..................................................................... |
A-3 |
A.3 |
Technologie Intel® Hyper-Threading........................................... |
A-4 |
|
|
Utiliser la technologie Hyper-Threading.......................................... |
A-4 |
Notes
Rapport de la Commission fédérale des communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
•Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
•Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des resultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les
instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
•Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
•Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC.Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du D.épartement Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003
vi
Informations de sécurité
Sécurité électrique
•Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
•Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
•Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
•Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
•Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
•Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité pour les manipulations
•Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
•Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
•Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
•Placez le produit sur une surface stable.
•Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
vii
A propos de ce guide
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce guide contient les sections suivantes:
•Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles technologies qu’elle supporte. Il dresse également la liste des procédures de configuration du matériel que vous devrez effectuer quand vous installerez les composants de l’ordinateur. Ceci inclût une description des interrupteurs, des jumpers et des connecteurs de la carte mère.
•Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les les menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS est également fournie.
•Chapitre 3 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte mère.
•Appendice: Caractéristiques du CPU
L’Appendice déscrit les caractéristiques du CPU et les technologies supportées par la carte mère.
Où trouver plus d’informations
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.D.ocumentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
viii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
D.ANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras |
Indique un menu ou un élément à sélectionner |
Italique |
Met l’accent sur une phrase ou un mot |
<touche> |
Une touche entourée par les symboles |
|
supérieurs et inférieurs indique une touche à |
|
presser |
|
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez |
|
presser la touche Entrée |
<touche1>+<touche2> |
Si vous pressez deux touches ou plus en |
|
même temps, le nom des touches est lié par |
|
un signe + |
|
Exemple: <Ctrl+Alt+D> |
Commande |
Signifie que vous devez taper la commande |
|
exactement comme indiqué, et fournir l’élément |
|
demandé ou la valeur attendue entre les crochets |
|
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne: |
|
afudos /i[filename] |
|
afudos /iP5B-VMSE.ROM |
ix
P5B-VM SE : les caractéristiques en bref
CPU |
Socket LGA775 pour processeurs Intel® Core™2 Extreme |
|
/ Core™2 Quad / Core™2 Duo / Pentium® Extreme / |
|
Pentium® D / Pentium® 4 / Celeron® D |
|
Compatible avec les CPU Intel® Quad-Core |
|
Compatible avec les processeurs Intel® 06/05B/05A |
|
Compatible avec la technologie Intel® EIST / Hyper-Threading |
|
Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel® supportés |
Chipset |
Northbridge: Intel® G965 supportant la technologie Intel® |
|
Clear Video |
|
Southbridge: Intel® ICH8 |
Bus système |
1066 / 800 / 533 MHz |
Mémoire |
4 x emplacements DIMM 240 broches supportant |
|
de la mémoire unbufferred non-ECC DDR2 de |
|
800/667/533 MHz |
|
Architecture mémoire bi-canal |
Slots d’extension |
1 x slot PCI-E x16 |
|
1 x slot PCI-E x1 |
|
2 x slots PCI 2.2 |
VGA |
Chipset Intel® Graphics Media Accelerator X3000 (Intel® |
|
GMA X3000) embarqué |
|
Traitement vidéo haute définition avec une résolution max |
|
de 2048 x 1536 bpp(@75Hz) |
|
Mémoire partagée maximum de 256Mo |
|
Supporte Microsoft® DX 9, OpenGL 1.5, Pixel Shader 3.0 |
Stockage |
Le Southbridge Intel® ICH8 supporte : |
|
- 4 x ports SATA 3.0 Gb/s. |
|
Le contrôleur PATA JMB 363 supporte : |
|
- 1 x UltraDMA133/100/66/33 pour 2 périphériques PATA |
LAN |
Contrôleur Gigabit LAN |
Audio |
CODEC Realtek® ALC883 High Definition Audio 6 canaux |
|
- Supporte le Multi-streaming |
|
- Connecteur S/PDIF out embarqué |
USB |
10 x ports USB2.0 (6 ports à mi-carte, 4 ports sur le |
|
panneau arrière) |
|
(continue à la page suivante) |
P5B-VM SE : les caractéristiques en bref
Autres fonctions |
SFS (Stepless Frequency Selection): de 133MHz à |
|
400 MHz avec un incrément de 1MHz |
|
ASUS Q-Fan |
|
ASUS MyLogo 2 |
|
ASUS EZ Flash 2 |
|
ASUS CrashFree BIOS 3 |
|
ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall) |
Connecteurs arrières
Connecteurs internes
BIOS
Gestion
Contenu du CD. de support
Format
1 x port clavier PS/2
1 x port souris PS/2
1 x port parallèle
1 x port VGA
1 x port COM
1 x port LAN (RJ-45)
4 x ports USB 2.0/1.1
Ports audio 6 canaux
3 x connect. USB 2.0 supportant 6 ports USB 2.0 supplém. 1 x connecteur pour lecteur de disquettes
1 x connecteur IDE pour deux périphériques
4 x connecteurs Serial ATA
Connecteurs de ventilation: 1 x CPU / 1 x châssis 1 x connecteur S/PDIF Out
1 x connecteur Chassis intrusion
1 x connecteur audio en façade
1 x connecteur audio CD-in
1 x connecteur d’alimentation ATX 24 broches
1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches
Connecteur système
8 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI 2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.4, ACPI 2.0a, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3
WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, PXE, RPL
Pilotes
ASUS PC Probe II
ASUS Update
Utilitaire anti-virus (version OEM)
Adobe Acrobat Reader
Microsoft® DirectX ver 9.0c
uATX : 24.4 cm x 21.3 cm
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement.
xi
xii
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore.
Introduction
produit
au 1
1.1Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P5B-VM SE !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère |
ASUS P5B-VM SE |
Câbles |
x câble Serial ATA |
|
x câble d’alimentation Serial ATA |
|
x câble Ultra DMA 1 33/1 00/66/33 |
|
x câble pour lecteur de disquettes |
Accessoires |
“I/O shield” pour l’arrière du boîtier |
CD d’applications |
CD de support des cartes mère ASUS |
Documentation |
Manuel de l’utilisateur |
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
1.3Fonctions s péciales
1.3.1Points forts du produit
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement.
Compatible avec les process eurs quadri-coeur Intel®
Cette carte mère supporte les derniers processeurs quadri-coeur Intel®, spécialement conçus pour le multi-tâche, les applications multimédia et les joueurs enthousiastes avec un bus système de 1 066/800/533. Cette carte mère vous
garantit une ex périence accrue à domicile comme au bureau.
1- |
Chapitre 1: introduction au produit |
Compatible avec le process eur Intel® Core™2
Cette carte mère supporte le dernier processeur Intel® Core™2 au format LGA775. Avec la nouvelle micro-architecture Intel® Core™ et un FSB de 1 066 / 800/533 MHz, le processeur Intel® Core™2 fait partie des CPU les plus puissants et
écoénergétiques du monde.
Chips et Intel G965
Le chipset Intel® G965 Ex press accroît vos sensations de jeux et multimédia grâce au processeur graphique intégré Intel® Graphics Media Accelerator X3000. Offrant des avancées inégalées en 3D, 2D, et vidéo, ce chipset intégré satisfait aux ex igences d’affichage des applications visuellement riches qui sont en constante évolution. Le chipset Intel® G965 Ex press incorpore la technologie Intel® Clear Video, pionnière dans les nouveaux standards de vidéo haute définition, netteté visuelle, et contrôle précis des couleurs.
Support de la mémoire DDR2
La carte mère supporte la mémoire DDR2 qui affiche des fréquences de 800/667/533 MHz afin de satisfaire les importants besoins en bande passante des applications 3D, graphiques et multimédia les plus récentes. L’architecture DDR2 en double canal accroît la bande passante de votre mémoire système, éliminant ainsi les goulets d’étranglement grâce à une bande passante max imale de 1 2.8 GB/s. Sans restrictions de taille sur les deux canaux , la carte mère vous permet d’installer des DIMM de tailles différentes pour ainsi profiter de l’architecture double canal. Voir page 1 -18 et 1 -1 9 pour plus de détails.
Technologie Serial ATA 3.0 Gb/s
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un ex tensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvagardes instantanées.
Prêt pour le s on numérique S/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF-out (SONY-PHILIPS Digtal Interface) via l’interface S/PDIF à mi-carte. La technologie S/PDIF transforme votre
ordinateur en un système multimédia haut de gamme, pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir pages 1 -28 pour plus de détails.
ASUS P5B-VM SE |
1- |
Audio haute définition
Profitez d’une qualité audio incomparable sur votre PC! Le CODEC High Definition Audio 8 canaux (High Definition Audio, anciennement appellé Azalia) offre une sortie audio de haut qualité (1 92KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction de détection et de ré-affectation des jacks, et la technologie de multi-streaming capable d’envoyer simultanément différents flux audio sur différentes destinations. Vous pouvez maintenant parler avec vos amis tout en jouant à des jeux en ligne.
1.3.2Fonctions sp éciales ASUS
Technologie ASUS Q-Fan
La technologie ASUS Q-Fan permet d’ajuster intelligemment la vitesse de rotation du ventilateur selon la charge système afin de garantir un fonctionnement à la fois frais, silencieux et efficace. Voir page 2 30 pour plus de détails.
ASUS MyLogo2 ™
Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. Voir page 2-32
pour plus de détails.
ASUS EZ Flas h 2
EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’ex ploitation. Grâce à ASUS EZ Flash 2, il n’est plus nécessaire d’utiliser un utilitaire sous DOS ou booter depuis une disquette pour mettre à jour le BIOS. Voir page 2-3 pour plus de détails.
ASUS Cras hFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis une clé de mémoire USB au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Voir page 2-6 pour plus de détails.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
En raison d’une limitation du chipset, l’alimentation doit être éteinte avant d’uliser la fonction C.P.R.
1- |
Chapitre 1: introduction au produit |
1.4Avant de commencer
Respectez les précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.
•Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.
•Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
•Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•Avant d’ins taller ou de dés ins taller un compos ant, ass urez-vous que l’alimentation ATX es t éteinte et que le câble d’alimentation es t bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de la LED embarquée.
P5B-VM SE |
S _ WR
ON |
OFF |
Standby |
owered |
ower |
Off |
LED embarquée de la P5B-VM SE
ASUS P5B-VM SE |
1- |
1.5Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère, étudiez la configuration de votre boîtier pour déterminer s’il peut contenir la carte mère.
Assurez-vous d’avoir débranché le cordon d’alimentation avant d’insérer ou de retirer la carte mère. Ne pas suivre cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
1.5.1Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le bon sens à l’intérieur du boîtier. Le côté qui porte les connecteurs ex ternes doit être à l’ arrière du boîtier, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
1.5.2Pas de vis
Placez huit (8) vis dans les ouvertures indiquées par des cercles pour fix er la carte mère au châssis.
Ne serrez pas trop fortement les vis ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers |
SE |
|
-VM |
||
l’arrière du châss is |
||
|
P5B |
1 - |
Chapitre 1: introduction au produit |
1.5.3Layout de la carte mère
21.3cm (8.4in)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KBPWR |
|
PS/2KBMS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
: ouse |
|
|
|
|
|
||||
|
: Keyboard |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A X 2V |
|
|
COM |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POR |
|
|
LGA |
|
|
|
|
ARALLEL |
|
|
|
GA1 |
|
|
|
USB34 |
|
|
|
|
|
US W1- |
|
LAN_USB 2 |
|
|
|
|
|
|
Intel |
AUDIO |
0 |
R M 76-660 |
G96 |
USBPW9 |
|
||
|
USB9 0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
CI X1_1 |
CR2032 3V |
|
Attansic |
Lithium Cell |
|
|
|
CMOS Power |
|
|
L1 |
|
|
PCIEX 6
|
|
|
|
|
CI1 |
|
|
|
|
|
CI |
|
|
|
|
|
|
ALC 3 |
AAF |
SPDIF_OU |
|||
|
|
CD |
|||
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHA_FAN |
|
|
|
|
N |
|
|
|
Super I/O |
|
|
C U FA |
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
module) |
module) |
module) |
module) |
FLOPPY |
|
P5B-VM SE |
DDR2 DIMM A (64 bit,240-pin |
DDR2 DIMM A2 (64 bit,240-pin |
DDR2 DIMM B (64 bit,240-pin |
DDR2 DIMM B2 (64 bit,240-pin |
XPWR |
24.5cm (9.6in) |
|
|
|
|
|
A |
|
|
|
|
|
Intel |
|
|
|
SB_PWR |
|
|
|
ICH |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
A A3A |
|
|
|
USBPW - |
� A |
|
|
|||
PRI_EIDE |
SA SA SA SA |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CLR C
Mb |
CHASSIS |
BIOS |
|
ANEL
USB 6 USB7
Se référer à la section “1 .1 0 Connecteurs” pour de plus amples informations concernant les connecteurs du panneau arrière, et internes.
ASUS P5B-VM SE |
1- |
1.5.4Contenu du layout
|
Slots P |
age |
|
|
1 . |
Slots DIMM DDR2 |
-1 6 |
|
2. |
Slots PCI |
-23 |
|
3. |
Slot PCI Ex press x1 |
-23 |
|
4. |
Slot PCI Ex press x1 6 |
-23 |
|
|
|
|
|
Jumpers P |
age |
|
|
1 . |
Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) |
-24 |
|
2. |
USB device wake-up (3-pin USBPW1 -4, USBPW5-8, USBPW91 0) |
1 -25 |
|
3. |
Alimentation clavier (3-pin KBPWR) |
-25 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Connecteurs arrières P |
age |
|
|
1. |
Port souris PS/2 (vert) |
1 -26 |
|
2. |
Port parallèle |
1 -26 |
|
3. |
Port LAN (RJ-45) |
1 -26 |
|
4. |
Port Line In (bleu clair) |
-26 |
|
5. |
Port Line Out (vert) |
-26 |
|
6. |
Port Microphone (rose) |
-26 |
|
7. |
Ports USB 2.0 3 et 4 |
1-27 |
|
8. |
Ports USB 2.0 1 et 2 |
1-27 |
|
9. |
Port VGA |
1-27 |
|
1 0. |
Port série |
1-27 |
|
11 . |
Port clavier PS/2 (mauve) |
1-27 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Connecteurs internes P |
age |
|
|
1 . Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) |
1 -28 |
|
|
2. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) |
-28 |
|
|
3. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) |
-29 |
|
|
4. Connecteurs Serial ATA ICH8 (7-pin SATA1 , SATA2,SATA3, SATA4) |
1 -30 |
|
|
5. Connecteurs USB (1 0-1 pin USB56, USB 78, USB91 0) |
-31 |
|
|
6. Connecteur audio pour lecteur optique (4-pin CD) |
-32 |
|
|
7. Connecteurs ventilateur CPU/châssis (4-pin CPU_FAN, |
-32 |
|
|
|
3-pin CHA_FAN1 ) |
|
|
8. Connecteur Chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS) |
-33 |
|
|
9. |
Connecteur audio du panneau avant (1 0-1 pin AAFP) |
-33 |
|
1 0. |
Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin EATX1 2V) |
1 -34 |
|
11 . |
Connecteur System panel (20-8 pin PANEL) |
-35 |
|
|
|
|
1 - |
Chapitre 1: introduction au produit |
1.6Central Process ing Unit (CPU)
La carte mère est équipée d’un socket LGA775 conçu pour les processeurs Intel® Core™2 Ex treme/Core™2 Quad/Core™2 Duo/Pentium® D/Pentium® 4/Pentium® Ex treme et Celeron® D.
•Assurez-vous que l’alimentation est éteinte avant d’installer le CPU.
•Si vous installez un CPU à double coeur, connectez le câble du ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN pour garantir la stabilité du système.
•A l’achat de la carte mère, assurez-vous que le cache PnP est présent sur le socket, et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez
votre revendeur immédiatement si le cache PnP venait à manquer, ou si le cache PnP/les broches du socket/ les composants de la carte mère venait à être endommagé. ASUS endossera le coût de la réparation uniquement si le dommage est lié à l’envoi/l’acheminement.
•Conservez le cache après l’installation de la carte mère, car ASUS n’accèdera à une requête RMA (Autorisation de Retour Marchandise) que si la carte mère est retournée avec ce cache sur le socket LGA775.
•La garantie ne couvre pas les dommages faits aux broches du sockets qui résulteraient d’une installation ou d’un retrait incorrect du CPU, ou d’une erreur de placement, de la perte ou d’un retrait incorrect du cache PnP.
ASUS P5B-VM SE |
1- |
1.6.1Ins taller le CPU
Pour installer le CPU :
1 . Repérez le socket pour CPU de la carte mère.
P5B-VM SE |
Socket 775 de la P5B-VM SE
Avant d’installer le CPU, vérifiez que le levier du CPU est sur votre gauche.
2.Ex ercez une pression de votre pouce sur le loquet (A), puis déplacez-le vers la gauchet (B) jusqu’à ce qu’il se libère de l’onglet de rétention.
Onglet de rétention
A
Levier
Cache PnP
BCe côté du s ocket doit vous faire face.
Pour éviter d’endommager les broches du socket, ne retirez pas le cache PnP sauf pour installer le CPU.
3.Soulevez le loquet dans un angle de 1 35º .
1 -1 0 |
Chapitre 1: introduction au produit |
4.Soulevez la plaque de chargement à l’aide de votre index et de votre pouce, en suivant un angle de
1 00º (A). Puis retirez le cache PnP de la plaque de chargement en le poussant vers l’ex térieur (B).
B
A
Plaque de chargement
Embout d’alignement
5Placez le CPU sur le socket de sorte que le triangle doré repose sur le coin inférieur gauche du socket. L’embout
d’alignement doit s’insérer
dans l’encoche du CPU. Embout d’alignement
Triangle doré
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket; vous risqueriez de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU !
6. |
Refermez la plaque de chargement |
A |
|
(A), puis poussez le loquet (B) |
|
|
jusqu’à ce qu’il s’encastre dans |
|
|
l’onglet de rétention. |
B |
7. |
Lors de l’installation d’un CPU |
double-coeur, connectez le câble de ventilation du châssis au conecteur CHA_FAN pour garantir la stabilité du système.
La carte mère supporte les processeurs Intel® Pentium® 4 LGA775 dotés des technologies EM64T (Intel® Enhanced Memory 64 Technology), EIST (Enhanced Intel SpeedStep® Technology), et Hyper-Threading. Se référer à l’Appendice pour de plus amples détails sur ces fonctions du CPU.
ASUS P5B-VM SE |
1-11 |
1.6.2Ins taller l’ens emble diss ipateur-ventilateur
Les processeurs Intel® Pentium® 4 LGA775 nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur spécialement conçus pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales.
•Lorsque vous achetez un processeur Intel®, l’ensemble ventilateur-
dissipateur est inclus dans la boîte. Si vous achetez un CPU séparément, assurez-vous d’utiliser uniquement un ensemble ventilateur-dissipateur multidirectionnel certifié Intel®.
•L’ensemble ventilateur-dissipateur Intel® Pentium® 4 LGA775 est doté d’un design encastrable qui ne nécessite aucun outil pour l’installer.
•Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous d’avoir correctement appliqué le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant d’installer l’ensemble.
Assurez-vous d’avoir installé la carte mère sur le châssis avant d’installer l’ensemble ventilateur-dissipateur.
Pour installer l’ensemble ventilateur-dissipateur :
1 . Positionnez le dissipateur sur le
CPU installé, en vous assurant que les quatre attaches s’insèrent dans les ouvertures de la carte mère.
Orientez chaque attache de sorte que sa rainure (en blanc) pointe vers l’ex térieur. (La rainure a été volontairement surlignée en blanc pour une meilleure compréhension)
Ouverture de la carte mère
Attache
Rainure s ituée s ur une attache
Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’ex trémité étroite de la cannelure pointant vers l’ex térieur (la canneure est volontairement accentuée pour que l’illustration soit plus ex plcite).
1-12 |
Chapitre 1: introduction au produit |
2.Enfoncez les attaches, deux par deux , selon une séquence
diagonale, afin de fix er l’ensemble ventilateur-dissipateur.
AB
BA
B
A
B
A
3.Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN.
C U_FAN
C U FAN PWM
C U FAN IN
C U FAN PWR
GND
-P5B SEVM
Connecteur CPU_FAN de la P5B-VM SE
N’oubliez pas de connecter le connecteur ventilateur du CPU ! Dans le cas échéant des erreurs dans la surveillance matérielle peuvent survenir.
ASUS P5B-VM SE |
1 -1 3 |
1.6.3Dés ins taller l’ens emble ventilateur-diss ipateur
Pour désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur :
1 . Déconnectez le câble ventilateur du CPU du connecteur de la carte mère.
2.Tournez chaque attache dans le sens opposé des aiguilles d’une
montre.
3.Retirez les attaches deux par deux , en suivant une séquence
diagonale, afin de libérer |
|
B |
|||
|
|
||||
l’ensemble ventilateur-dissipateur |
A |
A |
|||
de la carte mère. |
|
|
|
||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
B |
|
A |
B |
|
||
|
|
|
B
A
4.Retirez délicatement l’ensemble ventilateur-dissipateur de la carte mère.
1-14 |
Chapitre 1: introduction au produit |
5.Tournez chaque attache dans le sens des aiguilles d’une montre pour qu’elle soit orientée correctement en vue d’une future réinstallation.
La rainure de chaque attache doit pointer vers l’ex térieur après que vous l’ayez réorientée.
(La rainure a été volontairement surlignée en blanc uniquement pour une meilleure compréhension).
Rainure s ituée s ur une attache
Se référer à la documentation fournie avec le ventilateur du CPU pour plus de détails concernant son installation.
ASUS P5B-VM SE |
1-15 |
1.7Mémoire sys tème
1.7.1Vue générale
La carte mère est équipée de quatre sockets 240 broches DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR2 (Double Data Rate 2).
Les modules DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR.
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets:
DIMM B2
DIMM B1
DIMM A2
DIMM A1
|
11 ins |
P5B-VM SE |
Pins |
|
2 |
Sockets DIMMDDR2 de la P5B-VM SE
Canal |
Sockets |
Canal A |
DIMM_A1 et DIMM_A2 |
Canal B |
DIMM_B1 et DIMM_B2 |
1.7.2Configurations mémoire
Vous pouvez installer des DIMMs de DDR/DDR2 non-ECC et non tamponnés de 256 Mo, 51 2 Mo,1 Go et 2 Go dans les sockets DIMM.
1 -1 6 |
Chapitre 1: introduction au produit |
•Vous pouvez installer des DIMM de tailles variables dans le Canal A et B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations dual-channel. Tout ex cédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en single-channel.
•Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur CAS latency. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules mémoire de même marque.
•Si vous installez quatre modules mémoire d’1 ou 2 Go, le système reconnaîtra moins de 3 Go car un certain montant de mémoire est réservé pour d’autres fonctions critiques. Cette limitation est valable pour Windows® XP 32-bits, cette OS ne suportant pas la fonction Physical Address Ex tension (PAE).
•Si vous installez la version 32-bits de Windows® XP, il est recommandé d’installer moins de 3 Go de mémoire système.
•Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire faits de puces mémoire de 1 28 Mo ou double face x1 6.
Notes s ur les limitations mémoire
•En raison des limitations du chipset, cette carte mère ne peut supporter que jusqu’à 8 Go pour les systèmes d’ex ploitation listés ci-dessous.
32-bits |
64-bits |
|
Windows® 2000 Advanced Server |
Windows® XP Professional x 64 Edition |
|
•Certaines anciennes versions de DIMM DDR2-800/667 peuvent ne pas être compatibles avec les spécifications Intel®’s On Die Termination (ODT) et seront automatiquement mises à niveau inférieur pour fonctionner à
DDR2-533. Si cela était le cas, contactez votre revendeur de modules mémoire pour vérifier leur valeur ODT.
•En raison des limitations du chipset, les barettes DDR2-800 avec une latence CL=4, seront automatiquement mises à niveau inférieur pour fonctionner à DDR2-667. Pour obtenir une latence plus faible, ajustez manuellement l’élément Memory timing du BIOS.
•En raison des limitations du chipset, les barettes DDR2-667 avec une latence CL=3 seront automatiquement mises à niveau inférieur pour fonctionner à DDR2-533. Pour obtenir une latence plus faible, ajustez manuellement l’élément Memory timing du BIOS. La mémoire totale sera réduite de 8Mo lors de l’activation de la fonction ASUS Thermostat en mode Single Channel, et de 1 6MO en mode Dual Channel.
•La mémoire totale est réduite de 8Mo en mode Single channel (canal simple), et de 1 6Mo en mode Dual Channel (double canal) car une quantité d’espace adresse est réservée pour la technologie Intel® Quiet System.
ASUS P5B-VM SE |
1-17 |