Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf gefäährliche Spannungen"
an einigen freiliegenden Bauteilenim Innerendes Ger tes hin.
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungsund Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt
befolgt werden sollten.
Deutsch
Das Gerät wurde getestet und entspricht lt.
Klasse B Audiospielers. Diese Standards wurden entwickelt umInterferenzen
mit anderen heimischen
Dieses Gerät
Anleitung vorgeschrieben installiert, kann es zu Störungen des
Fernsehers, zum Beispiel beim Ein- oder Ausschalten des DVD Spielers
kommen.
Warnung:
Das Gerät darf nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden, da dadurch Feuer oder
Kurzschluss hervorgerufen werden können.Gehäuse darf aufgrund innenliegender
Spannung nicht aufgeschraubt
Servicepersonal öffnen.
Vorsicht:
Während der Wiedergabe dreht sich die Disk sehr schnell. Bitte öffnen und bewegen Sie den
Player nicht, sonst könntedie CD beschädigt werden.
Dieses Gerät enthält ein Lasersystem.ollte das Gerät
nicht geöffnet werden. Die Laserstrahlung kann Augenschäden hervorrufen. Um eine
einwandfreie Nutzung zu gewährleisten,halten Siesich bitte an
die Hinweise der Bedienungsanleitung. Sollten Reparaturarbeiten notwendig sein, kontaktieren
e einen Fachmann oderwenden Siesich an Ihren Händler.
Si
kann Radiowellen verursachen und ist es nicht wie in der
Elektrogeräten zu vermeiden bzw. zu reduzieren.
Das
werden. Bitte lassen Sie es nur von qualifiziertem
Um austretende Strahlung zu vermeiden, s
FCC Norm den Standards eines
Radios oder
8
3
SICHERHEITSHINWEISE
Nicht in den Laserstrahl schauen.
Uman die Hinweise der
eine einwandfreie Nutzung zu gewährleisten halten Sie sich bitte
Bedienungsanleitung. Sollten Reparaturarbeiten notwendig sein, kontaktieren Sie einen
Fachmann oder den Hersteller.
FCCANMERKUNG:
Deutsch
Das Gerät wurde getestet und entspricht lt.
Diese Standards wurden entwickelt um
vermeiden bzw. zu reduzieren. Dieses Gerät kann Radiowellen verursachen und
der Anleitung vorgeschrieben installiert, kann es zu
Beispiel beim Ein-oderGarantie
dafür, dass diese Störungen nie auftreten können.diese Störungen bei Ihnen auftreten
probieren Sie folgendes:
!
Positionierenoder richtenSie die empfangende Antenne anders aus.
!
VergrößernSie denAbstand zwischen dem Gerät unddemgestörten Gerät.
!
Stecken Sie den Netzsteckerdes DVD Players in eineandere
!
Setzen Sie sich mitdem Händler odereinem Radio/Fernsehtechniker
Das Gerät ist nurvon Leuten aus dem Servicebereichzu öffnen.
FCC Norm den Standards eines Klasse B Audiospielers.
Interferenzen mit anderen heimischen Elektrogeräten zu
ist es nicht wie in
Störungen des Radios oder Fernsehers, zum
Ausschalten des DVD Spielers, kommen. Das ist jedoch keine
Sollten
Steckdose als das gestörteGerät.
in Verbindung.
Um eine einwandfrei Nutzung zu gewährleisten, dürfen keineÄnderungen oder
Modifikationen durchgeführt werden. Änderungen und Modifikation am Gerät lassen den
Garantieanspruch nichtig
Batterie Hinweise:
Es besteht das Risiko von Verbrennungen und Feuer bei falscher
und Überladen Sie die Batterien nicht
nur
Original Ersatzteile. Entsorgen Sieleere Batterien in den dafürvorgesehen Behälter.
werden.
und verhindern Sie Kontakt mit Feuer und Wasser.Nutzen Sie
technischen
Benutzung. Öffnen, Beschädigen
4
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweis:
Sollte das Gerät in anderer Weise als hier beschrieben genutzt werden, könnte dies zum
Austritt von gefährlicherLaserstrahlungen führen.
Bitte studieren Sie dieses Handbuch gründlich und bewahren
jederzeit Zugriff haben.
1. Folgen Sieden Sicherheitshinweisenund Instruktionen dieses Handbuches.
2. Aufbewahrung -dieses Handbuchsollte sicher für späteres
3. Alle Hinweise und Warnungen, die in diesem Handbuchngehalten
werden.
4. Ziehen Siefür dieReinigung den Netzsteckeraus der
5. Benutzen Sie keine Flüssigreiniger oder Reinigungssprays. Das Gerät darf nur mit einem
feuchten Tuch
6. Schließen Siekeine Zusatzgerätean, die nicht
7. Dieses Gerätdarf nichtin der Nähe von Feuchtigkeit und
8. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine instabile Fläche, es könnte fallen und Personen verletzen
und der DVD-Player könnte beschä
Herstellerinformationen angebracht werden odervon dem Hersteller bezogen werden.
9. Dieses Produkt sollte in einem TV-Regal mit Rollenvorsichtig bewegt werden. Ruckartige
Stopps, unebene
10. Die Öffnungen des Gehäuses dienen der Lüftung, damit das Gerät nicht überhitzt. Diese
müssen immer frei gehaltenwerden.
gereinigt werden.
vom Hersteller empfohlen sind.
digt werden. Jegliche Befestigungen sollten nur nach den
Flächen könnten dafür sorgen,dass der Wagenevtl. umkippt.
Sie es an einem Ort auf, zu dem Sie
Nachschlagen aufbewahrt werden.
erwähnt werden, müssen ei
Steckdose.
Wasserpositioniert werden.
Deutsch
11. Das Gerät kann nur mit der auf der Rückseite beschriebenen Voltzahl betrieben werden.
Sollten Sie die Stromstärkenicht kennen,
14. Das Kabel ist ummantelt und isoliert den Strom. Stellen Sie
Kabel, da dadurch die Schutzfunktion verloren gehen könnte. Vermeiden Sie große
Belastungen des Kabels, insbesonderean Buchsenund Steckern.
15. Das Gerät hat einen Überladungsschutz, sollte dieser vom
versichern Sie sich, dass diese
einem Blitzeinschlag zu schützen, sollten Siees ausder Steckdose entfernen. Dies giltauch für
den Fall, dass dasGerät längere Zeit
Sicherheitsfunktion wieder gegeben ist. Um das Gerät vor
fragen Sie bitte einenElektriker.
bitte keine Gegenstände auf das
Fachmann ausgetauscht werden,
nicht genutzt wird.
8
5
SICHERHEITSHINWEISE
1nutzen, versichern Sie sich, dass
6. Sollten Sie das Gerät in Verbindung mit einer Außenantenne
diese oder das Kabelgeerdet ist.
17. Gewitter - Für zusätzlichen Schutz des Gerätes während eines Gewitters oder wenn es längere
Zeit unbeaufsichtigt ist, stöpseln Sie es von der Steckdose und der Antenne/Kabel ab . Dies
verhindert Schäden aufgrund vonBlitzschlägen.
Deutsch
18. Stromleitungen - Eine Außenantenne sollte nicht in der Nähe
Stromkreisen oder dort wo sie innn angebracht werden. Beim Anbringen
solcher Antennen ist extreme Vorsicht geboten, da der Kontakt mit
enden kann.
19. Überspannung- Überspannen Sie keine Steckdosen, Verlängerungskabel oder sonstige
Leitungen, da dies zuBränden oderelektrischen Shocks führen kann.
solche stürzen ka
von Stromleitungn, sontigen
solchen Leitungen tödlich
20. In die Öffnungen des Gerätes dürfen keine Gegenstände jeglicher Art eingeführt werden, da
an einigen Stellen Strom fließt
kann.
21. Führen Sie Reparaturen niemals selber durch, bitte überlassen
Personal.
a. Wenn das Netzteil oder Netzkabeldefekt ist.
b. Wenn Wasser verschüttetwurde oder Gegenstände inGerät gefallen sind.
c. Wenn das Gerätmit Wasserin Berührung gekommen ist.
d. Wenn das Gerät trotz richtiger Anwendung nicht funktioniert. Ändern Sie nur die
Einstellungen die hier beschrieben werden. Das Ändern anderer Einstellungen zieht
eine kostspielige
e. Wenn das Gerät fallen gelassen wurde und
Leistungsschwankungen aufzeigt.
23. Ersatzteile - Achten Sie auf original Ersatzteile oder Teile, die
besitzen. Falsche Ersatzteile könnenzu Kurzschlüssen oder Feuerund anderenPannen führen.
24. Sicherheitsprüfung -Nach jederReparatur sollte der Techniker Sicherheitschecks durchführen
um die richtige Funktionsweise
25. Dieses Produkt sollte an der Wand befestigt werden und nur nach Anweisung des Hersteller
montiert werden.
26. Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Hitzequellen, wie z.B. Öfen, Heizungen positioniert
werden.
27. Wiederaufladbare Batterie:Die Spannung darf nicht unter 12.4Vliegen.
und der Kontakt Feuer oder einen Stromschlag hervorrufen
Sie dies immer qualifiziertem
das
Instandsetzung eines Technikersmit sich.
f. Wenn das Produkt
die selben Eigenschaften
sicherzustellen.
6
EINFÜHRUNG
ll
Ihr neuer portabler DVD-Player ermöglicht
flachen Form kannsowie Music an jedem Ort erleben. Er
ist mit modernster Audio/Video Technologie ausgestattet, um ein optimales optisches
klangliches Erlebnis zu ermöglichen.
besitzt viele exclusive Features wie (z.B. S-VideoMultiple
Sprachauswahl, Multiple Blickwinkel, Kinderschutz-funktion, abspielen
Inhalt
Bitte überprüfen Sie zuerst den Lieferumfang Ihres DVDPlayer:
Tragbarer DVD-Player1
Audiokabel1 Paar
S-Videokabel1
Video & Koaxialkabel1 Paar
Li-Ion Akku Pack1
Fernbedienung1
Netzteil1
Netzkabel1
Car-Adapter1
Bedienungsanleitung1
Garantiekarte1
Kopf höre r1
man Ihn überall mit hinnehmen und Filme
Ihnen den vollen Genuss aller CDFormate. Dank seiner
und
Ihr neuer DVD-Player kann CDs und MP3s abspielen und
Ausgang, einen großen LCD-Bildschirm,
von Kodakpicture Cdґs).
Deutsch
Wenn der Lieferumfang nicht komplett sein sollte, kontaktieren
die Verpackung, Sie könnten sie noch
Hinweis:
lllVeränderungen oder Modifizierungen der Bestandteile des Lieferumfangs führen zum
Der Deckel lässt sich nur bis zu einem Winkel von 135 Grad öffnen. Deshalb versuchen
nicht ihn weiter zuöffnen.
3.Betätigen Sie den Open-Knopfan der Seite um denDeckel zu öffnen.
Drücken Sie ihn niewährend dasGerät abspielt.
4. Einlegen einer DVD.
Legen Sie die DVDmit dem Cover nach obenmittig aufden Sockel bis Sie einrastet.
eßen Sie dann denDeckel.
Schli
5. Betätigen Sie "On”
ON / OFF
6. Drücken Sie diePlay-Taste.
Die Wiedergabe der DVD startet in aller Regel automatisch
drücken Sie die ENTER-Taste.
Nach dem Einlegen derDVD wirddas DVD-Programmangezeigt.
Wenn Sie die Wiedergabe abbrechen möchten, drücken Sie die STOP-Taste. Wenn Sie den DVDPlayer ausschalten möchten, schiebenS
Der DVD-Player verbleibt für 20 Minuten im Stand-by-Modus. Danach schaltet er sich automatisch
ab. Wenn Sie den DVD-Player dann wieder einschalten möchten, schieben Sie den ON-/OFFSchalter auf die Position O
FF.
ie den ON-/OFF-Schalter aufdie Position OFF.
Benutzen Sie kein anderesals dasmitgelieferte.
Sie bitte
nach Einlegen der DVD. Gegebenenfalls
Deutsch
Open
Play
Wenn Sie eine Disk aus dem DVD-Player heraus
zweimal, warten bis dieDisk sich nicht mehr dreht,und nehmenSie erst dann heraus.
nehmen möchten, drücken Sie die STOP-Taste
9
FERNBEDIENUNG
Inbetriebnahme der Fernbedienung
1. Öffnen Sie die Batterielade
Halten Sie dazu das Gerät an Punkt 1 (siehe Abbildung) und schieben Sie die Abdeckung in
die Richtung 2 (siehe Abbildung).
Deutsch
2. Setzen Sie die Batterie in die Lade ein.
3
. Schieben Sie die Lade zurück in die Fernbedienung.
Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität (+/-).
Die Bedienung des DVD-Players mit der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung immer auf das Sensor-Feld des DVD-Players.
10
ANSCHLUSS AN EIN TV-GERÄT
Einstellungen am DVD-Gerät vornehmen
Schritt 1: Verbinden Sie die AUDIO Kabel mit AUDIO OUT am DVD-Player.
Schritt 2:Verbinden Sie das gelbe Kabel mit VIDEO an der Seite des Players.
Sie der Grafik "Optimal".Hinweis: (Für TV-Geräte die S-Video Output unterstützen, folgen
GUT & BESSER
TV Audio
Ein-/ Ausgang
Weiss
Rot
Gelb
TV d o
Vi e
Ein-/ Ausgang
TV Audio
Ein-/ Ausgang
Weiss
Rot
Gelb
Verbinden Sie den DVD-Player mit einem optionalen SVideo-Kabel, wenn Ihr Fernseher
einen S-Video Eingangwenn Sie
besitzt. Schließen Sie das gelbe Video Kabel nicht an,
S-Video benutzen.
Hinweis:
TVd o
S-Vi e
Ein-/ Ausgang
-
Schalten Sie den Strom am Gerät ab, bevor Sie es mit weiteren Geräten verbinden.
- Vergewissern Sie sich, dass INPUT SELECT auf OUT gestellt ist.
11
ANSCHLUSS VON ZUBEHÖR
Anschluss eines Kopfhörers
1. Anschluss des Kopfhörers
Kofphörer mit einem 3,5mm Klinkenstecker können an dieses Gerät angeschlossen werden.
2. Regulieren Sie die Lautstärke durch drehen des
an der Seite befindlichen Reglers.
Deutsch
Hinweis:
Vermeiden Sie Lautstärken die Ihre Ohren schädigen könnten.
Erleben Sie DOLBY Pro LOGIC Surround Sound (GUT)
Erleben Sie den dynamischen realistischen Sound von Dolby Pro Logic Surround indem Sie ihn
an einen Verstärker und ein Surround-Speaker System anschließen.
AnschlussBeispiel:
zu Audio-Ausgang
zu Audio-Eingang
TV
zuo-AusgangVide
Verstärker mit Dolby Pro Logic Surround
FrontLautsprec
her (links)
!
Für die Wiedergabe von Dolby Digital stellen Sie „SPDIF/PCM“ oder „SPDIF/RAW“ ein.
Für die Wiedergabe von DTS stellen Sie „SPDIF/RAW“ ein.
!
Center
Lautsprecher
Hinterer
Lautsprecher
FrontLautsprecher
(rechts)
12
ANSCHLUSS VON ZUBEHÖR
Dieses Produkt hat Copyright-geschützte Technologien implementiert die durch
verschiedene U.S. Patente geschützt und
und andere Rechteinhaber sind. Die Verwendung dieser Technologien muss durch die
Macrovision Corporation authorisiert sein. Die
untersagt.
Öffentliche Aufführung, Vervielfältigung und Kopie sind gesetzlich
besitzen einen Kopierschutz, der den Inhalt gegen
Unter Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. "Dolby" und
geschützte Marken der Dolby
Dolby Laboratories, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
"DTS" und "DTS Digital Out" sind geschützte Marken des Digital Theater Systems, Inc.
Hinweis:
- Passen Sie die Lautstärke optimal an, aber verhindern Sie eine mögliche
Überlastung der Boxen
- Schalten Sie den DVD-Player aus wenn Sie ihn einen
Anschließen oder abstöpseln.
Dolby Digital und DTS Systeme können totalen Surround Sound mit fünf fullrange Kanälen und
einem sechsten Subwoofer Kanal erzeugen. Sie können den DVD-Player mit
Digital Surround Systemnutzen. Hierzun einen DolbyDigital/DTS
tauglichen Receiveran.
schließen Sie Ihren DVD-Player a
Dolby Digital oder dem
Deutsch
to PCM/BITSTREAM
to video out
FrontLautsprec
her (links)
FrontLautsprecher
(rechts)
Center
Lautsprecher
Hinterer
Lautsprecher
Setzen Sie “SPDIF Ausgang” im “General Setup” auf SPDIF/PCM”.
14
ABSPIELEN EINER DISK
Einfache Wiedergabe
Deutsch
1. TFT ON/OFF
2. P/N
3. INPUT/OUTPUT
4. DISPLAYMODE
5. TITLE
6. SUBTITLE
7. PREVIOUS
8. NEXT
9. FORWARD
10. REVERSE
11. ENTER
tupq
12.
13. SETUP
14. PLAY
15. STOP
16. PAUSE
17. LCDMODE
18. OPEN/PUSH
Ein-/Ausschalten
PAL/NTSC
Eingang/Ausgang
Display-Modus auswählen
Titel
Untertitle auswählen
VorherigesKapitel/Track
Nächstes Ka
Vorwärtsspulen
Rückwärtsspulen
Eingabe
Navigations-Pfeiltasten
SETUP
Wiedergabe
STOP
PAUSE
LCD-Modus
Öffnen
pitel/Track
15
ABSPIELEN EINER DISK
Fernbedienung
Deutsch
Standby
Setup
Display
Title
Reverse
Forward
Pause/Stop
Previous |
Next|
Repeat
A-B
Angle
Zoom
1-9
Mute
Menu
Goto
Subtitle
Play
t p u q
Enter
Stop
Audio
Program
ATF
Slow
Shift
tt
uu
tt
uu
Standby
EInstellungen
Anzeige
Titel
Zurück
Vorwärts
PAUSE/Schritt
Vorherige
Nächste
Wiederholung
A-B Wiederholung
Kamerawinkel
ZOOM
Nummer
Lautstärke aus
Menü
ehe zu
G
Untertitel
Abspielen
Navigation
(hoch/runter/rechts/limks)
Eingabe
Stop
Audio
Programm
ATF
Lamgsam
Umschalten
16
ABSPIELEN EINER DISK
Input/Output
Mit dieser Bedientaste können Sie zwischen AV-Input/-Output wechseln. Als Standardeinstellung
ist AV-Output voreingestellt. Wenn Sie die Wiedergabe von Audio- und Videoformaten über eine
andere Quelle (ein anderes Gerät) wahrnehmen möchten, drücken Sie diese Taste. In diesem
Modus sind nur das LCD-Display und die Lautsprecher des DVD-Players aktiv. Dabei verbleibt das
LCD-Display schwarz, bis ein Eingangssignal der externen Quelle empfangen wird dies ist eine
normale Funktionsweise und stelltkeine Störung dar.
Die Bildhelligkeit können Sie wie folgt einstellen: Wählen Sie „Helligkeit“ aus und drücken Sie die
rechte Pfeil-Navigationstaste. Dadurch rufen Sie eine Anzeige auf, bei der Sie die Helligkeit mit
den Pfeil-Navigationstasten von +20bis -20 einstellen können. Als Standard ist 0 voreingestellt.
Kontrast
Den Bildkontrast können Sie wie folgt einstellen: Wählen Sie „Helligkeit“ aus und drücken Sie die
rechte Pfeil-Navigationstaste. Dadurch rufen Sie eine Anzeige auf, bei der Sie den Kontrast mit
den Pfeil-Navigationstasten von +20bis -20 einstellen können. Als Standard ist 0 voreingestellt.
Sättigung
Die Bildssättigung können Sie wie folgt einstellen: Wählen Sie „Helligkeit“ aus und drücken Sie die
rechte Pfeil-Navigationstaste. Dadurch rufen Sie eine Anzeige auf, bei der Sie die Sättigung mit
den Pfeil-Navigationstasten von +20bis -20 einstellen können. Als Standard ist 0 voreingestellt.
Farbe
Die Bildfarbe können Sie wie folgt einstellen: Wählen Sie „Helligkeit“ aus und drücken Sie die
rechte Pfeil-Navigationstaste. Dadurch rufen Sie eine Anzeige auf, bei der Sie die Farbe mit den
Pfeil-Navigationstasten von +20 bis-20 einstellen können.Als Standard ist 0 voreingestellt.
18
ABSPIELEN EINER DISK
Wiedergabe über den Menü-Bildschirm starten
1. Drücken Sie Titel/Menü, umzum Menü zu gelangen.
2. Drücken Sie/ //oder die Nummern um zu dem Titel
tupq
zuspringen.
3. Drücken Sie ENTER oder
Der Player startet vom ausgewählten
den PLAY Knopf.
Titel.
Hinweis:
Sie können auch die
direkt
auszuwählen.
vorgegebene Titelnummer eingeben, um
Wiedergabe unterbrechen (im Wiedergabemodus)
Drücken Sie PAUSE/STEP einmal während der
Wiedergabe.
Drücken Sie PAUSE/STEP öfters während der
Wiedergabe, so
vorgespult.um wieder in den
normalen
Während "Still Playback" ist der Sound
ausgeschaltet.MP3 CDs, Audio CDs haben dieses
Feature nicht.
werden die Bilder einzeln
Drücken Sie PLAY
Modus zurückzukehren.
Pause/
Weiter
Titel 1
Titel 3
Deutsch
Titel 2
Titel 4
Enter
Abspielen
Wiedergabe unterbrechen
Drücken Sie die Stop-Taste um die Wiedergabe zu
unterbrechen.
REW
FWD
PLAY
STOP
19
ABSPIELEN EINER DISK
Weitere Abspielmodi
Eine CD kann auch in zwei, vier, acht, sechzehn oder
wiedergegeben werden.
zweiunddreißigfacher Geschwindigkeit
Deutsch
Drücken Sie den REV oder FWD Button während Wiedergabe.
Die Geschwindigkeit verdoppelt sich.
Die Abspielgeschwindigkeit ändert sich jedes Mal, wenn Sie auf REV oder FWD drücken.
UM ZUR NORMALEN WIEDERGABE
Hinweis:
Auf einigen DVD Disks funktioniert diese Funktion nicht.
Zeitlupe
Eine Disk kann auch in verlangsamter Wiedergabe
abgespielt werden.
1. Drücken Sie SHIFT, damit
benutzen
Bildschirm
können.
ZURÜCKZUKEHREN: PLAY DRÜCKEN
Sie die SLOW Taste
PLAY
SLOW
SHIFT
2. Drücken Sie während der Wiedergabe die SLOW-Taste
Mit jedem Drücken dieser Taste wird die Wiedergabegeschwindigkeit um einen Schritt
verlangsamt: 1/2, 1/4, 1/8 oder 1/16.
Für die Wiedergabe mit normaler Geschwindigkeit drücken Sie die PLAY-Taste.
Während dem Vorwärts- und Rückwärtsspulen und während der Zeitlupe ist der Ton
!
ausgestellt.
Diese Funktion steht nicht bei allen DVDs zur Verfügung.
!
20
ABSPIELEN EINER KODAK PICTURE CD
NORMAL
Wenn eine KODAK Picture CD geladen wird, startet automatisch eine Diashow. Jedes Bild im
aktuellen Verzeichnis erscheint nacheinander wie in einer Diashow und automatisch
Bildschirmgröße angepasst. Sechzehn Überblendungen werden zur Verfügung gestelDiese
können während der Wiedergabegeändert werden.
Modus 1: ausblenden nachoben
Modus 2: ausblenden nachunten
Modus 3: ausblenden links
Modus 4: ausblenden rechts
Modus 5: ausblenden linksoben
Modus 6: ausblenden rechtsoben
Modus 7: ausblenden linksunten
Modus 8: ausblenden rechtsunten
Modus 9: ausblenden vomZentrum horizontal
Modus 10: ausblenden vomZentrum vertikal
Modus 11: ausblenden zumZentrum horizontal
Modus 12: Compress zumZentrum vertikal
Modus 13: Fenster horizontal
Modus 14: Fenster vertikal
Modus 15: ausblenden vonEcke zum Zentrum
Zufällig
Keine
Um ein Bild füreine unbestimmte Zeit anzuzeigen, drücken
Um das nächste odervorherige Bild anzuschauen drücken SieoTasten.
Um die Diashow fortzusetzen,drücken Sie die
ENTER Taste.
Sie die PAUSETaste.
||ttuu
dieder
an die
lt.
Gehe zu
Bild rotieren
Deutsch
Es gibt vier Transformationsmodi: „Umgekehrt”, „Gespiegelt“, „Links“ und „Rechts“: Diese
Funktionen können nur bei normaler Wiedergabe eines aktuellen Bildes verwendet werden und
werden automatisch abgebrochen, wenn ein neues Bild aufgerufen wird. Die verschiedenen
Transformationsmodi wählen Sie wie folgtmit den Pfeil-Navigationstasten aus:
p
q
t
u
Hinweis:
Diese Fu
Umgekehrt/Normal
Gespiegelt/Normal
Nach links drehen
Nach rechts drehen
nktionen stehen im ZOOM-Modusnicht zur Verfügung.
21
ABSPIELEN EINER KODAK PICTURE CD
Wiederholung der Diashow
Am Ende Ihrer Bilddiashow ist jedes Bild auf eine
Präsentationnocheinmal anzuschauen,drücken Sie die
Wichtig: Lassen Sie den Player den Entwurf von zwölf Bildern
Taste drücken, um die nächsten zwölf zu sehen. Am Anfang drücken Sie die ENTER Taste und die
Präsentationbeginnt.
Deutsch
Miniaturbildgröße reduziert. Um Ihre Diashow
Taste.
beenden, bevor Sie wieder die||ttuu
Menü
Die MENU Taste wird verwendet, um Miniaturbilder in der Stop Position anzuzeigen. Nachdem es
aktiviert wurde, werden bisangezeigt.
DieUndTastekann verwendetwerden,
uutt||
aktuellenHinweis: Im Miniaturbildschirm, können Sie MENÜ aufrufen,
Hilfsinformationen zu bekommen.
Verzeichnis anzuzeigen.um
zu zwölf verkleinerte Miniaturbilder auf dem Bildschirm
um die nächsten und vorherigen zwölfBilder im
JPEG WIEDERGABE
Sie können mit Ihrem DVD Player Fotos anschauen, die
auf der Disk
besuchen Sie bitte dieSeite
müssen im JPEG Format gespeichert sein. Für weitere Informationen über JPEG
www.JPEG.com.
AJPEG-bspielen vondateien
1. Legen Sie dieCD in das Diskfach.
2. Wählen Sie einenOrdner oderein Bild das aufder CD
auf einer CD-R gespeichert sind. Die Fotos
enthalten ist
Nachdem die CD geladen ist, erscheint ein Menü auf dem Bildschirm. Drücken Sie ENTER/PLAY, um
die Ordnerinhalte
anzuschauen. Die Bilder werden wie in einer Diashow
Bilderangezeigt. Es gibt viele Sorten von
Übergangseffekten, wie oben löschen (Voreinstellung, Unten löschen, Links löschen, Rechts
löschen, Diagonal links oben löschen, Diagonal rechts oben löschen, Vergrößern von Center H,
Verkleinernzu CenterDiastil zu ändern.
4. Drehen Sie einBild
Während der Diavorführung könnenSie Pfeiltastenverwenden,
Drücken Sie UP umein Bild zu vertauschen.
Drücken Sie DOWN umein Bildwiederzuspiegeln.
Drücken Sie LEFT umein Bild nach links zu drehen.
Drücken Sie RIGHT umein Bild nach
5.Zoom
Mit dieser Eigenschaft können Sie Bilder mit einer Vergrößerung von 50%, 75%, 125%, 150% oder
200% ansehen. Drücken Sie die ZOOM Taste.Bildschirm ("Zoom An")
bestätigt Ihre Wahl.Tasten, um die Höhe der Verkleinerungoder
Vergrößerungzu kontrollieren. Mit Zoom Aus, füllt dasBild
6.Menü
Drücken Sie während derWiedergabe auf MENÜ, um indas Thumbnail Menü zu gelangen.
Für eine Vorschauder JPEG Dateien, drücken Sie wieder MENÜ, um zurück zu den JPEG Ordnern zu
VerwendenSie Ihren Computer um Bilder im JPEGFormat zu speichern und brennenSie sie
kehren.
auf eineanschauen.
CD-R, dann können Siedie Bilderauf ihrem Fernseher
H, Fenster H, etc.Benutzen Sie die GOTO Taste, um den
rechts zu drehen.
Benutzen Sie dieund
uutt||
auszuwählen und drücken Sie ENTER/PLAY, um die
um ein Bild zudrehen:
Eine Mittelung auf Ihrem
Ihren ganzen Fernsehbildschirm.
Erstellen Sie Ihre eigene Bild CD
Deutsch
Verwenden Sie Ihren Computer um Bilder im JPEG Format zu
R, dann können
Sie die Bilder auf ihrem Fernseher anschauen.
und brennen Sie sie auf eine CD-
23
Was ist Mp3 ?
MP3 WIEDERGABE
MP3 ist ein neues Format für Musikstücke und istüber das Internet erhältlich.
Diese Dateien können vom
andere PCs weitergegeben werden. Dieses Format hat in den letzten Zeit stark an
Bedeutung zugenommen.
Internet runtergeladen, auf Festplatte gespeichert und an
moistens
Deutsch
Abspielen von MP3-Formaten
1. Legen Sie eine MP3 CD ein. Der DVD Player initialisiert die Disk, wenn das Diskfach
geschlossen ist und der
cken Sie HOCH /RUNTER,um einen MP3 Song
2. Drüaufzuzeigen und auszuwählen.
3. Drücken Sie ENTER, umden Songabzuspielen.
Ordner erscheint in einemMP3 Menü auf dem Bildschirm.
24
MPWIEDERGABEEG4
l
Was ist MP?EG-4
MPEG-4 ist ein sehr effizienter Video-Kompressions-Standard, der MPEG-2 Videos auf 1/8 der
original Größe komprimieren kann. Die meisten Video-Stream-Technologien basieren auf diesem
Standard.
MPEG-4 ist somit diepopulärste und weitverbreitetste digitale Video-Technologie.
Wie spielen Sie eine MPEG-4 CD ab?
1. Drücken Sie die Öffnen/Schließen-Taste Legen Sie die CD in das Laufwerk ein und drücken Sie
die Öffnen/Schließen-Taste, um das Laufwerk zuschließen.
2. Wählen Sie einen Ordner oder eine AV-Dat
bitte die Navigations-Taste.
3. Drücken SieENTER/PLAY
Das Gerät wird mitder Wiedergabe beginnen.
ei auf der CD aus. Zur Navigation verwenden Sie
Wie erstellen Sie eine MPEG-4 Datei?
1. Wandeln Sie das Ausgangsmaterial (z.B. Videodaten aus dem Camcorder) mit einem
geeigneten Programmwie z.B. „Dr.DivX“ indas MPEG-4-Format um.
2. Legen Sieeine unbespielteCD-R/-RWDisk inden CD-Brenner des PCs.
3. Brennen Sie Ihre favorisierten MPEG-4-Dateien mit Brennprogrammen wie z.B. Nero Burning,
Clone CD etc. Empfehlung zur Programmeinstellung: Verwenden Sie ISO 9660 und “no
Multisession”.
4. Fixieren SieDisk undentnehmen Sie sie dem Laufwerk.
Hinweis
Deutsch
1. Das MPEG-4 Video muß konform sein mit dem ISO MPEG-4 Simple oderAdvanced Simple Profil,
ohne Qu
2. Wir empfehlen eine maximale Bitrate von 2000 KBit/sec und eine maximaleAuflösung von 576
3. Bitte verwendenSie zumBrennen Markenrohlinge.
Hinweis:
l Nicht HSD 710
arter Pixel(QPEL).
x 384 Pixeln.
25
TITELSUCHLAUF
DVDs sind meist in Kapitel unterteilt. CDs und MP3 Disks sind in Tracks aufgeteilt.
Kapitel 1
Kapitel 2
Deutsch
Titel 1
Titelsuchlauf mit dem Menü
Wenn eine DVD ein Titeldamit die Kapitel
auswählen.
1. Drücken Sie TITELMENÜ und das Titelmenü
erscheint auf
2. Drücke die
dem Fernseher oder LCD.
tupq
///
Knöpfe, um den gewünschten Titel zu wählen. (shift
cken).
drüMan kann die Titel auch direkt über die
Nummern derTastaturauswählen.
3. Drücken Sie PLAY. So fängt der Player mit der
Wiedergabe in Kapitel 1 des ausgewählten Tracks
an.Über die SKIP Buttons kann der gewünschte Track
ebenfalls gesucht werden. Drüc
Um zu dem Titel zu gelangen,
uu
|
mehrfach betätigen.
Menü besitzt, können Sie
ken Sie hierzu
indem Sie sie
DVD Video Disk
tt
Kapitel 1
LagerungvonCds
tupq///
PREVIOUS
NEXT
,|
Kapitel 2
Titel 2
Kapitel 3
PLAY
SHIFT
26
WIEDERHOLFUNKTION
Dieses DVD-Gerät gibt Ihnen die Möglichkeit bestimmte Titel in Endlosschlaufe zu
erleben. (TITLE REPEAT,CHAPTER/TRACK REPEAT,A-B REPEAT)
Wiederholen von Kapiteln und Titeln
Lagerung von Cds
Drücken Sie REPEAT während der normalenWiedergabe (schalten Sie Shift ein).
Der REPEAT Modus wechselt jedesmal wenn Sie den Knopf drücken.
Kapitel
Titel
Alles
Wiedergabe eines bestimmten ausschnitts
1. Drücken Sie den A-B Knopf an der Stelle an der Sie mit der Wiedergabe beginnen möchten
(schalten
2. Drücken Sie den Knopf am Ende des gewünschtendas
von Ihnen ausgewählte Segmentin
3. Drücken Sie denA-B RPTKnopf um diese
normalen
Sie Shift ein).
Modus zurück.
Wiederholt das Kapitel
Wiederholt den Titel
Wiederholt die komplette Disk
Normale Wiedergabe
Endlosschlaufe wieder.
Auwahl aufzuheben. Der Player springt wieder in den
Wiederholen
Umschalt
LagerungvonCds
Ausschnitts erneut.Der Player gibt jetzt
Deutsch
A
AB
Setzen von Punkt A
Setzen von Punkt B
Normale Wiedergabe
A-B
Umschalt
27
ABSPIELEN
IN BEVORZUGTER REIHENFOLGE
Titel, Kapitel und Tracks in bevoryugte reihenfolge setzen
1. Drücken Sie die
Das Programm-Menü
Programm-Taste.
erscheint auf dem Bildschirm
Deutsch
2. Benutzen Sie die
Menüpunkte in
programmiert
Die Nummer deswird in das
Programmvolumeneingegeben.
3. Zeigen Sie START auf und drücken Sie ENTER, um
das Programmabspielzu starten.
4. Um das programmierte zu löschen, bewegen Sie
den Kursor zu STOP und drücken Sie dann ENTER,
um zu bestätigen.
Ziffertasten. Wählen Sie die
der Reihenfolge, in der Sie sie
haben möchten.
gewählten Menüpunkts
28
ZOOM-FUNKTION
Mit diesem DVD-Player können Sie ein Bild heranzoomen und den Zoompunkt verschieben.
Drücken Sie ZOOM während der
Zeitlupe. (Um die Zoom Taste zu benutzen, sollte Shift
eingeschaltet werden, indem Sie
Der DVD Player vergrößert das Bild im Zentrum. Drücken
Sie. Während des Zoomens und der
tupq///
Zoompunkt verändert sich.
Wiedergabe oder
auf Shift drücken).
ZOOM
Deutsch
Um zum Normalen Abspielen zu gelangen, drücken Sie erneut ZOOM.
29
UNTERTITEL AUSWÄHLEN
Sie haben die Möglichkeit einen bevorzugten Untertitel,
Disk enthalten sind
Drücken Sie die Untertitel-Taste während der Wiedergabe
auszuwählen.
von denen die auf der DVD Video
Deutsch
ZOOM
Ausblenden des Untertitels
Drücken Sie die Untertitel-Taste während der Wiedergabe und der Unertitel wird
ausgeblendet
30
BENUTZUNG DES ON-SCREEN DISPLAY
Dieser DVD-Player zeigt den Betriebsstatus und DVDInformationen auf dem Bildschirm an.
Überprüfung der Eingestellten funktionen
Mit dieser Funktion könne Sie folgende Informationen auf dem Fernseher sehen:
Laufender Titel / Track Nummer / Totale Spielzeit
Aktueller Titel
gespielte Titel
TT 01/12CH 006/0390:02:20
verbleibende Titel
TT 01/12CH 006/0390:18:50
gespielte Kapitel
TT 01/12CH 006/0390:03:50
verbleibende Kapitel
TT 01/12CH 006/0390:10:40
Display Aus
Aktuelles Kapitel
Spielzelt
Kapitel total
Titel total
Drücken Sie DISPLAY während des Abspielens, um
das On-Screen Display zu starten.
UM DAS ON-SCREEN DISPLAY ZU BEENDEN DRÜCKEN
SIE DISPLAY.
ZOOM
Deutsch
KAMERAPERSPEKTIVE
SIE KÖNNEN ZWISCHEN VERSCHIEDENEN KAMERAEINSTELLUNGEN WÄHLEN.
ANGLE 1ANGLE 2
Wahl der Kameraperspektive
ANGLE
31
KAMERAPERSPEKTIVE
Kameraperspektive ändern
DVDPlayerundVideoformate
Wenn die DVD aus mehreren Winkeln aufgenommen
Winkel der Szene zu wechseln.
Drücken Sie ANGLE (WINKEL) während Sie eine Szene abspielen, die ausmehreren
Perspektivenaufgenommen wurde(schalten Sie Shift ein).
Deutsch
Sie müssen auf die ANGLE -Taste drücken, wenn das
Jedes Mal, wenn Sieerneut dieANGLE -Tastedrücken, ändert sich der Winkel.
Hinweis:
Die Angle Funktion arbeitet nicht bei DVD's, die nicht aus mehreren Winkeln aufgenommen
wurden.
SIE KÖNNEN DIE KINDERSICHERUNG NUR MIT DVDS BENUTZEN, DIE MIT EINER KINDERSICHERUNGS-
Einstellen der Kindersicherung
DVDPlayerundVideoformate
DVDs, die mit einer Kindersicherung ausgestattet sind, warden nach ihrem Inhalt bewertet. Die
Inhalte die von der Kindersicherung erlaubt werden und die Art der Kontrolle variiert
DVD. Zum Beispiel können Sie, wenn es die DVD erlaubt, gewalttätige Szenen für Kinder unsehbar
machen oder
1. Drücken Sie während der
2. Drücken Sie SETUP
dasAbspielen der DVD komplett sperren.
Wiedergabe STOP
Das SETUPMENU erscheint
wurde, haben Sie die Möglichkeit,
Angle -Symbol auf dem Display erscheint.
von DVD zu
ENSTELLUNGEN
3. Wählen Sie Bevorzugte Seite,drücken SieENTER
-- Einstellungen --
TV TypeNTSC
AudioGER
UntertitelGER
Disk MenüGER
Kindersicherung
Passwort
Standard
Gehe zu Einstellseite
32
NAVIGATION
STOP
EINSTELLUNG DER KINDERSICHERUNG
4. Wählen Sie Parental, drücken Sie ENTER.
5. Wählen Sie Rating und drücken ENTER
6. Passwort eingeben und ENTER drücken.
Voreingestellt ist:
7. Drücken Sie SETUP um das Menü zu verlassen.
Drücken Sie ENTER um in das Setup-Menü zu
gelangen.
DVDPlayerundVideoformate
Ändern des Passwortes
1. Befolgen Sie Schritt 4.
2. Altes Passwort eingeben.
3. Neues Passwort eingeben.
4. Zur Bestätigung noch Mal eingeben.
5. ENTER drücken.
6. SETUP drücken.
3308
AKKUS INSTALLIEREN & VERWENDEN
ENSTELLUNGEN
Deutsch
NAVIGATION
STOP
DVDPlayerundVideoformate
Installieren und Entfernen des Akkus
1. Schalten Sie den DVD-Player aus und trennen Sie ihn von der Stromversorgung.
2. Setzen Sie die Akku-Einheit am DVD-Player an (siehe Abbildung 1) und lassen Sie die Einheit
dann einrasten (auf „Klick-Geräusch“ achten, siehe Abbildung 2)
Entfernen der Akku-Einheitentriegeln.
1. Schalten Sie den DVD-Player aus und trennen Sie ihn von der Stromversorgung.
2. Trennen Sie die Akku-Einheit vom DVD-Player wie in Abbildung 3 beschrieben.
Abbildung 1Abbildung 2
Abbildung 3
33
AKKUS INSTALLIEREN & VERWENDEN
DVDPlayerundVideoformate
Akku-Einheit aufladen
DieAkku-Einheit kannauf 2 Arten aufgeladen werden:
1. Sie könnendieAkku-Einh
2. Sie können die Akku-Einheit laden, wenn sie in den
DVD-Player eingesteckt ist.
Um die Akku-Einheit einzeln zu laden, schließen Sie
1.
Deutsch
das Netzstromkabel (AC/DC) an den
Netzstromeingang auf der linken Seite der AkkuEinheit (DC IN) an. Ste
Netzstromkabel in die Steckdose.
Dadurch leuchtet die Ladeanzeige rotauf und der Akku wird geladen.
Nach vollständigem Aufladen leuchtet dieLadeanzeige grünauf.
Zum Laden der Akku-Einheit, während sie in den DVD-Player eingesteckt ist, schalten Sie den DVD-
2.
Player zunächst aus. Schließen Sie das Netzstromkabel (AC/DC) an den Netzstromeingang auf der
linken Seite derAkku-Einheit (DC IN) an. SteckenSie dann das Netzstromkabelin die Steckdose.
Die mitgelieferten Batterien können bis zu 300 Mal aufgeladen werden. Es dauert ca. 5 Stunden, bis
die Batterien aufgeladen sind. Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige rot auf, nach
vollständigem Laden leuchtet sie grün auf. Eine vollständig aufgeladene Batterie kann das Gerät bis
zu 2,5 Stunden mit Strom versorgen. Der Energieverbrauch ist dabei abhängig von
Bildschirmhelligkeit, Lautstärke etc.
Laden Sie die Batterien erst auf, wenn sie vollkommen verbraucht sind, um die Lebensdauer zu
erhöhen.
Laden Sie niemals voll aufgeladene Batterien nochmals auf. Wenn Sie die Akku-Einheit nach dem
vollständigem Aufladen vom DVD-Player abnehmen möchten, entfernen Sie erst das Netzstromkabel und
dann die Akku-Einheit vom DVD-Player.
Die Ba
tterie darf niemals kurzgeschlossen oder in einem Metallcontainer oder in feuchter Umgebung
aufbewahrt werden. Lagern Sie die Batterie nach Möglichkeit in einem luftdichten Behältnis. Die
Ladeeffektivität lässt beiTemperaturen vonunter 10° C undüber 35°
VerwendenSie zumAufladen keinenAuto-Adapter.
Aufbewahrung nur in einem trockenen Umfeld mit geringer Luftfeuchtigkeit (max.
Lagertemperatur zwischen 20°C und +45°C. Der Akku darf nicht in Kontakt mit aggressiven Gasen
kommen. Wenn dieseBedingungen nicht eingehalten werden,kann es zur Korrosionder metallischen
Teile und damit zumAustritt vonBatterieflüssigke
2. Lagerung übereinen längerenZeitraum (> 2Jahre, -20°C bis +35°C)
Eine längere Lagerdauer kann zum Entladen der Batterien führen. Bei längerer Lagerdauer sollten
die Batterien beiTemperaturen zwischen+10°C und +30°C gelagertwerden.
it kommen.
85%) und einer
Nac
h längerer Lagedauer kann es vorkommen, dass die Ladeleistung der Batterien zunächst gemindert
ist. Durch mehrfaches Ent- undAufladen erlangendie Batterien aber wiederihre ursprünglicheLeistung.
Wenn die Batterie für länger als 1 Jahr gelagert wird, sollte sie mindestens einmal pro Jahr aufgeladen
werden, umein vollständiges Entladen, Korrosion und denAustritt von Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
Wenn dazu ein Schnellladegerät mit Spannungsregler verwendet wird, sollte die Batterie alle 6 Monate
geladen werden.
auf
Hinweis:
Die besten Ergebnisse für die Ladekapazität werden erzielt, wenn die Batterie bei Inbetriebnahme für 12
Stunden vollständig geladen und danachmindestens dreimalvollständig entladen und wiederaufgeladen
wird.
34
BENUTZERDEFINIERTE
EINSTELLUNGEN
IN DIESEM MENÜ KÖNNENSIE DAS GERÄT NACH IHRENPERSÖNLICHEN PRÄFERENZEN EINSTELLEN.
Normal/PS
Normal/LB
Weit
An
Aus
English
German
Spanish
French
SPIDIF Aus
SPIDIF/RAW
SPIDIF/PCM
An
Aus
TV-Display-Menü
DVDs werden mit unterschiedlichen Bildschirmformaten produziert. Das Display-Menü des DVDPlayers bietet Ihnen dafür drei verschiedene Einstellungen für Bildschirmformate.
Deutsch
1. Drücken Sie SETUP
2. Drücken Sie dieeinen Menüpunkt auszuwählen. Drücken
Navigations-Tasten, umSie danach
ENTER
3. Drücken Sie SETUP,um das Menü zu verlassen.
35
BENUTZERDEFINIERTE
EINSTELLUNGEN
TV-Display-Menü
Wählen Sie das Bildschirmformat gemäßder abzuspielenden DVD aus.
1. Normal/PS
Das Format Normal PS („Pan & Scan“) wird für die meisten Fernsehübertragungen eingesetzt. Das
Deutsch
Formatverhältnis beträgt dabei 4:3. Bei dieser Auswahl für die Wiedergabe einer DVD erhalten Sie
ein bildschirmfüllendes Bild, wobei aber die linken und rechten Bildschirminhalte abgeschnitten
sein können.
2. Normal/LB
Mit dem Format Normal LB („Letterbox“) wird die DVD
wiedergegeben. Je nach Größe Ihre TV-Geräts können dabei schwarze Ränder am oberen und
unteren Bildschirmrand auftreten. Dies istdie Standardeinstellung für denDVD-Player.
3
. Breitbild
Diese Formateinstellung wählen Sie fürein Breitbild-TV-Gerät.
Kameraperspektive
Die Funktion „Kameraperspektive“ kann ein- und ausgeschaltet werden. Wenn Sie diese Funktion zur
Wiedergabe von DVD-Bildern aus verschie
der DVD unterstützt wird, schaltenSie sie ein. Als Standardeinstellung ist dieseFunktion eingeschaltet.
Die Sprache fürdas OSD-Menü (On-Screen Display)
Das OSD-Menü kann in 4 verschiedenen Sprachen angezeigt werden. Nach Auswahl einer Sprache werden
alle Menüpunkte in dieser Spracheangezeigt. Als Standardeinstellungist Englisch voreingestellt.
SPDIF-Einstellung
Die SPDIF-Einstellung (Sony Philips Digital Interface) kann aufOff, Raw oder PCMeingestellt werden.
Raw
Bei der Einstellung „Raw“ werden die Dolby Digital Audio- & DTS-Audio-Daten einer Disk mittels eines
unkomprimierten Datenstroms über den digitalen Koaxialausgang direkt an den Verstärker übermittelt.
Diese Einstellung ist die Stand
PCM
PCM (Pulse Code Modulation) ist ein unkomprimiertes Digitalformat, das eine sehr hohe Qualität bietet,
aber Surround-Effekte nicht unterstützt. Bei der Auswahl dieses Formats werden die Audiodaten einer
Disk über den digitalen Koaxialausgang direktan den Verstärker übermittelt.
Captions
Diese Funktion kann nur unterfolgenden Vorrausetzungengenutzt werden:
1. Der DVD-Player muss miteinem externen NTSC-TV-G
2. Die Disk unterstützt dieFunktion Captions.
Captions ist eine standardisierte Technologie zum Einblenden von Text bei NTSC-TV-Geräten. Sie
unterscheiden sich von anderen Untertiteln durch die Form der Signalübertragung und werden unter
anderem alsHilfetext für Hörgeschädigte eingesetzt. So können zum Beispiel die Texte von sprechenden
Personen direkt unter der jeweiligen Person erscheinen und Beschreibungen zu Geräuschen und Musik
eingeblendet werden.
Diese Funktion kann ein- und ausgeschaltet werden. Als Standardeinstellung ist diese Funktion
ausgeschaltet.
Bildschirmschoner
Die Funktion „Bildschirmschoner“ kann ein- und ausgeschaltet werden. Wenn dieFunktion eingeschaltet
ist, wird sie aktiv, wenn der DVD-Player für 3-4 Minute
Standardeinstellung ist diese Funktion eingeschaltet.
ardeinstellung des DVD-Players.
denen Kamerawinkelnnutzen möchten und diese Funktion von
in ihrem ursprünglichen Aufnahmeformat
erät verbunden werden.
n im STOP- oder PAUSE-Modus verbleibt. Als
36
BENUTZERDEFINIERTE
EINSTELLUNGEN
Lautsprechereinstellungen
-- Lautsprechereinstellungen --
DownmixStereo
Gehe zu Einstell-Seite Lautsprecher
Einstellung der Lautsprecher
In diesem Menü können Sie die Einstellungen für die Stereokanäle links/rechts , für einen
einzelnen Kanal (LT/RT) und für Stereo vornehmen. Als Standardeinstellung ist Stereo
voreingestellt.
Wenn Sie den DVD-Player
möchten, wählen Sie dieEinstellung LT/RT.
Wenn Sie den DVD-Player mit einer normalen HiFi-Anlage verbinden möchten, wählen Sie die
über die Koaxial-Ausgang mit einem Dolby Pro Logic-Decoder verbinden
Einstellungen für Dolby Digital
----Dolby Digital Einstellungen
Dual Mono Stereo
Dynamik
Gehe zu Einstell eite Dolby Digital-S
Deutsch
Die Option Dolby Digitalermöglicht Ihnen eine individuelle Einstellungdes Stereo-Signals.
Dual Mono
Die Beschreibung der Audioausgabe finden Sie in nachstehender Tabelle. Als Standard ist Stereo
voreingestellt.
Mit dieser Funktion können Sie die dynamische Bandbreite für die Sound-Ausgabe einstellen.
Dabei werden außergewöhnlich laute Geräusche im Film (z. B. Explosionen, Gewehrfeuer etc.)
gedämpft, so dass Sie Ihren Lieblingsfilm in vollen Zügen genießen können, ohne ihre Umwelt zu
stören.Als Standardeinstellung ist „FULL“ voreingestellt.
37
BENUTZERDEFINIERTE
EINSTELLUNGEN
Videoeinstellungen
Hoch
Kontrast
Mittel
Gering
----Videoeinstellungen
Deutsch
Schärfe
Die Bildschärfe kann auf Hoch, Mittel oder Gering eingestellt werden. Als Standard ist Hoch
voreinges
Kontrast
Der Kontrast für das Bild kann wie folgt eingestellt werden: Wählen Sie den Menüpunkt „Kontrast“
aus und drücken Sie dann die rechte Pfeiltaste. Dadurch rufen Sie eineAnzeige mit verschiedenen
Einstellmöglichkeiten für den Kontrast auf. Mit den Pfeil-Navigationstasten links/rechts können
Sie eine Einstellung zwischen+ 16 und -16 vornehmen.Als Standard ist 0voreingestellt.
Durch Drücken der ENTER-Tastegelangen Siezurück in das Menü für dieVideoeinstellungen.
tellt.
Schärfe Hoch
Kontrast 00
Gehe zu Einstellseite Video
38
BENUTZERDEFINIERTE
EINSTELLUNGEN
Menüseite Benutzerdefinierte Einstellungen
Zum Verlassen dieserMenüseite drücken Sie die STOP-Taste zweimal.
PA L
NTSC
English
German
-- Preference Page --
TV TypeNTSC
AudioENG
SubtitleENG
Disc MenuENG
Parental
Password
Default
Go To Preference Page
TV-Typ
Über dieseAuswahl können Sie das geeignete DVD-Format in Abhängigkeit von der DVD festlegen.
Als Standardeinstellung ist NTSCvoreingestellt.
French
Spanish
Italian
Korean
Japanese
Russian
Off
1 KID SAFE
2G
3PG
4PG13
5 PGR
6R
7N 17
C
8 ADULT
9 OFF
Change
RESET
Deutsch
Audio
Über dasAudiomenü können Sie dieSprache fürdie Audioausgabe festleg
Dabei stehen Ihnen achtSprachen zurVerfügung.Als Standardist Englischvoreingestellt.
Untertitel
Über das Untertitelmenü könnenSie die Sprache für dieUntertitelwiedergabe derDVD auswählen.
Dabei stehen Ihnen acht Sprachen zur Verfügung. Zudem können Sie die Untertitelfunktion auch
ausschalten.Als Standard ist Englisch voreingestellt.
Zum Einschalten der Untertitel oder Ändern der Untertitelsprache während der Wiedergabe
nutzen Sie die Taste SUB-Tauf dem DVD-Player oder die Fernbedienung.
Hin
weis:
Bei einigen DVDs mit mangelnden Informationsverknüpfungen kann diese Funktion unter
Umständen nicht aktivierbar sein.
en.
39
BENUTZERDEFINIERTE
EINSTELLUNGEN
Menüseite Benutzerdefinierte Einstellungen
Disk-Menü
Über das Disk-Menü können Sie die Sprache fürdie Menüführung der DVD auswählen. Dabei stehen
Ihnen acht Sprachen zurVerfügung.Als Standard ist Englischvoreingestellt.
Kindersicherung (Parental)
Deutsch
Über diese Funktion können Sie bestimmte DVDs für das Abspielen sperren. Dabei gibt es acht
verschiedene Sperrgrade, von „KID SAFE“ bis „ADULT“. Wenn Sie also den Sperrgrad auf „PG 13“
einstellen, werden alle DVDs, die mit „PG R“ oder einem höheren Sperrgrad zertifiziert sind und
diese Funktion unterstützen, nicht vom DVD-Player abgespielt. Diese Funktion kann auch
ausg
eschaltet werden.
Wenn Sie einen Sperrgrad durch Drücken der ENTER-Taste ausgewählt haben, werden Sie
aufgefordert das Passwort einzugeben.
Nach Eingeben des vierstelligen Passworts und erneutem Drücken der ENTER-Taste ist der
Sperrgrad festgelegt. (Das Or
voreingestellt.
Passwort
In diesem Menü können Sie das vierstellige Passwort, welches auch für die Funktion
Kindersicherung verwendet wird, individuell einstellen. Markieren Sie dazu die entsprechende
Auswahl und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Im ersten Feld des Passwort-Menüs geben Sie das
aktuelle Passwort ein. Die werksseitige Voreinstellung ist „3308“. Im nächsten Feld geben Sie Ihr
neues vierstelliges Passwort ein. Und im letzten Feld geben Sie Ihr neues Passwort noch einmal
ein. Zum Bestätigen derÄnderung drücken Sie dann abschließend ENTER.
Standard (Default)
In diesem Menü können Sie die aktuellen Einstellungen des DVD-Players auf die werksseitigen
Standardeinstellungen zurücksetzen. Wählen Sie dazu RESET(Zurücksetzen) und drücken Sie dann
ENTER zur Bestätigung.
iginal-Passwort ist „3308“) Als Standard ist die Einstellung ADULT
40
SPEZIFIKATION
Spannungsversorgung85-265V, 50/60HZ
Stromaufnahme9W
Gewicht (Gerat und Batterie)1.25 kg
Abmessungen (bxhxt)190mmx30mmx155mm
Audiowandler24 bit /96 KHz
Videowandler10 bit
Frequenzgang+/- 1 dB
Gerauschspannungsabstand> 90 dB
Audioverzerrungen> -65 dB
Audio Ausgangspegel1.4 V
Video Ausgabe450 Lininen
Display Große7", 16:9
Display Auflosung1440 x 234
Akkulaufzeitbis zu 150 Minuten
Temperaturbereich Lagerung-10 - +60 °C
FEHLERBEHEBUNG
Symptom
Kein Strom
Kein Bild
Schwarz/Weiß
wechselnd
Schwarz/Weiß-Bild
Keine Wiedergabe
Korrektur
Stecken Sie den Stecker vorsichtig in die Steckdose
Überprüfen Sie die Ein/Ausgabetaste, vergewissern Sie sich, dass es im
Wiedergabemodus auf Ausgabe geschaltet ist und schalten Sie im A/V Eingabemodus
auf Eingabe.
Wenn Sie über einen Fernseher abspielen, überprüfen Sie die Verbindung: Audio
Kabel, Video Kabel oder S-Video Kabel
Vergewissern Sie sich, dass NTSC/PAL umgestellt wurde. Die Taste befindet sich auf
der hinteren Seite des Geräts.
Die Vertikaleinstellungen des Fernsehers über prüfen.
Defektes S-Video Kabel.
Legen Sie eine bespielbare Disk ein (überprüfen Sie DiskßTzp und Farb-Szstem).
Legen Sie Disk mit der bespielen Seite nach unten ein.
Reinigen Sie die Disk.
Entfernen Sie die Kindersicherung oder ändern Sie die Sicherheitsstufe
(Standardeinstellung 3308).
Übernehmen Sie die Standardeinstellungen des DVD-Gerätes.
Deutsch
41
GLOSSAR
DVD Player und Videoformate
5.1
5.1-Mehrkanalcodierung bedeutet, dass sowohl fünf Kanäle mit voller Bandbreite (Links, Center,
Rechts, Surround links,Surround rechts)als auch ein Tieftonkanal vorhanden sind (für diesen steht
das ".1" er sorgt für das dröhnende Bassgrollen, das Sie auch in einem gut ausgestatteten Kinosaal
hören und spüren). Sowohl Dolby Digital als auch DTSunterstützen 5.1-Codierung und -
Deutsch
Decodierung.
CD
Eine CD (Compact Disc) ist eine mit Metall beschichtete Kunststoffscheibe. Sie hat einen
Durchmesser von 12cm und eine Stärke von ca. 1,2 mm.Die Entwicklung dieses Speichermediums
erfolgte 1985 von Sony und Phillips. Die Vorteile liegen in der digitalen Verarbeitung der
Musiksignale, was eine nahezu originalgetreue Wiedergabe ermöglichte. Darüber ist war bei der
CD die Speicherdichte höher, das Handling einfacher, die Lebensdauer deutlich länger und sie ist
nahezu verschleißfrei.
Mittlerweile sind aus der CD zwölf verschiedene Datenträger entstanden. Die geläufigsten sind die
CD-DA (Compact Disc - Digital Audio) , CD-ROM (Compact Disc - Read Only Memory, Speicher mit
Lesezugriff) und die DVD(Digitale VersatileDisk).
Man kann auf einer CD (-DA) zwischen 74 - 80 Minuten Musik speichern. Dies entspricht einer
Datenmenge von ca. 650- 700 MB.
Die Signalübertragung bei der CD erfolgt berührungslos mittels Laserlicht. Die CD wird von der
Mitte zum Rand ausgelesen. Die Daten/Musik sind in einer spiralförmigen Bahn von innen nach
außen angelegt.
Eine CD im Querschnitt hat Vertiefungen "Pits" und Erhebungen "Lands". Sie sind in der vorher
erwähnten Spirale angeordnet. DerAbstand zwischenden Pits ist ungefähr 1,6mm.
Das Laserlicht, das durch eine Laserdiode erzeugt wird, wird durch verschiedene Spiegel und
Prismen umgeleitet und dann durch eine Linse zu einem Laserstrahl gebündelt. Dieser Laserstrahl
tastet in der spiralförmigen Laufbahn die CD-Oberfläche ab. Bei Pits werden die Laserstrahlen
gebrochen. Dieses gebrochene Licht wandert auf dem Laserstrahl zurück und wird an einen
Fotosensor geleitet. Der Fotosensor schickt die Informationen an den Mikroprozessor weiter.
Dieser übersetzt die Informationen (Ein/Aus) in Tonsignale zurück. Den Rest übernimmt die
Stereo-Anlage.
®®
CVBS
Composite Video Schnittstelle. Das Videosignal wird über eine einzige Leitung übertragen. Diese
Schnittstelle sollten Sie nur dann verwenden, wenn Ihr Wiedergabegerät keine andere von ihrem
Xoro Fernseher unterstützte Schnittstelle hat, da die Übertragung über CVBS prinzipiell ein
deutlich schlechteres Bild liefert als andere Übertragungsarten (siehe hierzu auch YUV, S-Video,
SCARTund RGB). Zu erkennen istdie CVBS-Schnittstellean der gelben Farbe des Cinch-Steckers.
42
GLOSSAR
DVD Player und Videoformate
TM
DivX
TM
DivX ist ein neuer, hochwertiger Video-Codec der auf dem MPEG-4 Standard beruht, kombiniert
mit MP3 Audio. Ursprünglich war der DivX-Codec ein Microsoft Codec (MPEG4 v3) : Der offizielle
MPEG4 v3 Codec erlaubte nur dieAusgabe im ASF-Format (keine AVIs), oder im WMV-Format über
den Windows Media Encoder 7 mit begrenzten niedrigen Bitraten - bei DivX wurde diese
Begrenzung entfernt. Dann wurde der DivX-Codec von Grund auf neu von den Entwicklern des
alten DivX Codecs programmiert, nach dem MPEG-4 Standard, der neue Codec heisst DivX 4/5 und
ist kostenlos erhältlichund spielt auch Videos ab, die mit dem alten DivX Codec
komprimiert wurden. DivX ist eigentlich nur noch einMarkenname fürden MPEG-4 Encoder/Player
von DivX-Networks und zehrt von der Berühmtheit aus denTagen desalten DivXCodecs. DieVideos
die mit DivX 4/5 erstellt werden sind alle MPEG-4 kompatibel und können theoretisch mit jedem
MPEG-4 fähigen Player abgespieltwerden.
Dolby Digital 5.1
Dolby Digital 5.1 ist ein Verfahren zur Übertragung und Speicherung von 5.1-Kanal-Tonspuren bei
®
®
digitalen Medien wie DVDs, digitalem Kabelfernsehen, terrestrisch übertragenem
Digitalfernsehen (DTV) und Satellitenübertragungen. Anders als bei den Codier- bzw.
Decodierverfahren Dolby Surroundund Pro Logic , die die Kanaltrennung aufgeben, um
Surround-Sound in Stereo-Tonspuren unterbringen zu können, handelt es sich bei Dolby Digital
um ein diskretes Verfahren, bei dem die verschiedenen Kanäle während der Codierung und
Decodierung vollständigvoneinander getrennt bleiben. Dolby Digital 5.1 ist der Industriestandard
für die Codierung vonDVD-Filmen mit Surround-Sound.
DSP
Digital Signal Processor. Abkürzung für Mikrochips, die Signale (z.B. den Ton) digital
weiterverarbeiten (z.B. wird VirtualSurround durch einen DSPerzeugt)
®
DTS
®®®
DTS ist ein mit Dolby Digital konkurrierender Kodierstandard. DTS Digital Surround ist ein
Mehrkanaltonsystem von Digital Theater Systems. Es arbeitet wie auch Dolby Digital mit bis zu
5.1 Kanälen. Jedoch liegt die mögliche Datenrate weit über 1 MBit/s, muss also nicht so stark
komprimiert werden, was im Vergleich mit Dolby Digital zu geringeren Qualitätsverlusten führt.
Der Frequenzbereich umfasst 20Hz bis 20kHz bei 20Bit, der Basskanal reicht aber nur bis 80Hz. Das
verwendete Kodierungsverfahrenheißt CAC.
www.divx.com
®®
®
®
Deutsch
®
43
GLOSSAR
DVD Player und Videoformate
DVD
Die DVD (Digital Versatile Disk) kam 1995 auf den Markt und ist ein Datenträger mit grosser
Speicherkapazität. Eine gewöhnliche CD-ROM, die einen Speicherplatz von 650 MB aufweist, wird
durch den Speicherplatz der DVD von bis zu 9 GB in den Schatten gestellt. Gerade bei der
Wiedergabe von Videoformaten spielt die Speicherkapazität eine große Rolle. Neben dem hohen
Deutsch
Speicherplatz genießt der Konsument bei der Wiedergabe von DVDs zusätzlich hochwertige
digitale Bild- und Tonqualität. Bis zu acht Audiokanäle kann eine DVD ansteuern. Das heißt im
besten Fall, das einFilm in 8 Sprachen gehörtwerden kann.
Foto-CD(JPEG CD)
Eine Foto-CD ist ein Aufzeichnungsverfahren zur Speicherung von Fotos auf einer CD-ROM in einer
plattformenabhängigen Multiresolutionsstruktur (Unterstützung verschiedener Auflösungen und
Formate z.B.: JPEG, BMP, etc). Da ein einzelner Foto-Film kaum ausreicht, um eine CD zu füllen,
können nachträglich weitere Filme auf eine noch nichtvollständig gefüllteCD übertragen werden.
Damit ein CD-ROM-Laufwerk dieseBilder ladenkann, muß es multisessionfähigsein.
GUI
Graphic User Interface Siehe OSD.
HDCD
Pacific Microsonics hat eine digitale Audiotechnologie entwickelt, die das volle Potenzial einer CD
ausschöpft. Der HDCD-Prozess (High Definition Compatible Digital) ist ein patentierter
Kodierungs-und Dekodierungs-Prozess, der die gesamte Fülle und Detailgenauigkeit eines hoch
auflösenden "Master Recordings" aufdie CD übertragen kann. Es gab schon verschiedeneVersuche,
die Klangqualitäten von CDs zu verbessern, jedoch gibt es keine, die mit dem HDCD-Prozess
vergleichbar wären.
Hosiden-Buchse
4-poligerAnschluß für S-Video-Verdindungen
HUE
engl. Farbton. Mit HUEkann man den Farbton einstellen.
Interlaced
Bildaufbauverfahren im Zeilensprungverfahren. Hierbei werden nacheinander zwei um eine
Bildzeile versetzte Halbbilder erzeugt. Diesist das übliche Verfahrenbei herkömmlichen 50 Hz TV
Geräten.
44
GLOSSAR
DVD Player und Videoformate
Kodak Picture CD
Die KODAK Picture CD ist ideal für den Allroundfotografen. Alle Bilder werden in exzellenter
Auflösung von 1024 x 1536 Pixel gespeichert. Auf der KODAK Picture CD werden Ihre Bilder bei
Abgabe Ihres Kleinbild- oder APS-Farbnegativfilms gespeichert (Anzahl der Abzüge kann je nach
Film variieren). Sie könnenkeine weiterenBilder auf derselben CDspeichern.
Hinweis: Es gibt von Kodak auch „Kodak Foto CDs “. Diese haben ein proprietäres Dateiformat und
können daher nicht aufIhrem DVDPlayer wiedergegeben werden.
Seitenverhältnis: 4:3 und 16:9
"Vollbildformat" ("Full Frame") bezieht sich auf Inhalte, die für die Darstellung auf TVs mit einem
Seitenverhältnis von 4:3 entwickelt wurden. "Breitbildformat" ("Widescreen") bezieht sich auf
Inhalte, die für die Darstellung auf Bildschirmen mit einem Seitenverhältnis von 16:9 (wie z. B.
Breitbild-Fernsehgeräte) entwickelt wurden.
Werden Inhalte im Breitbildformat auf einem 4:3-Bildschirm angezeigt, so erscheinen im
entstehenden Leerraum am oberenund unterenBildrand schwarze Streifen.
Super VideoCD (SVCD)
SVCD steht für "Super VideoCD". SVCDs sind den VCDs sehr ähnlich; sie fassen (auf 650- bzw. 700MB-CDs) etwa 35 bis 60 Minuten sehr hochwertige Videodaten sowie bis zu 2 Stereo-Tonspuren und
4 wählbare Untertitel. SVCDskönnen auf allen Xoro DVD-Playernabgespielt werden.
Video CD(VCD)
VCD steht für "Video Compact Disc". VCDs bauen auf dem CD-Format auf und enthalten
Bewegtbilder mit Ton. Eine VCD fasst bis zu 74 bzw. 80 Minuten (650- bzw. 700-MB-CDs) Video mit
Stereosound. Zur Speicherung der Video- und Audiodaten verwenden VCDs einen
Komprimierungsstandard namens MPEG. VCDs können auf allen Xoro DVD-Playern abgespielt
werden.
YPbPr
siehe YUV
®
®
®
®
Deutsch
YUV
Videosignal, bei dem in der Signalübertragung Farb- und Helligkeitsinformationen getrennt
werden. Ähnlich der RGB Übertragungstechnik werden die Signale über 3 Chinch-Leitungen
übertragen. Wird auch als Komponenten-Signal bezeichnet. Über YUV erhält man die bei analogen
Videosignalen bestmögliche Signalübertragung.
Емкость перезаряжаемого Ni-MH аккумулятора ~ 2.5 часа работы в режиме воспроизведения
ЭлектропитаниеУниверсальный AC/DC адаптер с выходным
напряжением12 Вольт и диапазоном входных напряжений
Потребляемая мощностьПримерно 9 Вт
Габаритные размеры152 х140 х 38 мм
ВесПримерно 1.8 кг с аккумулятором
Электрические параметры выходовЛинейный аудио (1.0-2.0)Vrms (на 50 кОм);
DVD (PCM 48 кГц): 20Гц-20кГц (±1dB);
CD: 20Гц-20кГц (±1dB)
от 100 до 240 Вольт (при частотах переменного тока
от 47 до 63Гц).
Видео / Коаксиальный (1.0± 0.2)V ;
S-Video Y: (700±140)mV, C: (300±60)mV;
Выход для наушников: примерно 40mV
p-p
l
Примечание:
lHSD 711.Только для модели
50
ВВЕДЕНИЕ
Маркировка безопасности
Символом восклицательного знака
внутри равностороннего треугольника
обозначаются важные и обязательные
для соблюдения инструкции по
использованию и обслуживанию
устройства.
Это устройство соответствует требованиям Части 15 Правил ФедеральнойКомиссии по
связи (FCC, США). Функционирование этого устройства определяется следующими
двумя условиями: (1) оно не должно создавать электромагнитные помехи для других
приборов и (2) это устройство способно работать при воздействии на него
электромагнитных помех со стороны других устройств.
Во избежание возгорания или поражения электрическим током не подвергайте это устройство
воздействию водяных брызг и повышенной влажности; не снимайте с устройства крышку корпуса
во внутренних схемах устройства присутствует опасное напряжение электрического тока. Любые
операции по разборке устройства должен производить только квалифицированный специалист
сервисного центра.
При воспроизведении диск в проигрывателе вращается с большой скоростью, поэтому не
поднимайте и не перемещайте устройство во время воспроизведения, так как это может привести
к разрушению поверхности диска.
В данном устройстве применяется лазерная система. Поэтому, прежде чем открывать крышку
загрузчика дисков убедитесь в том, что воспроизведение полностью остановлено.
Самостоятельные настройки и регулировки оптической системы могут привести к опасным для
здоровья последствиям.
Внимательно прочтите руководство по эксплуатации и сохраните его для будущих справок. В случае
возникновения ситуаций, которые приводят к необходимости технического обслуживание устройства, пожалуйста,
свяжитесь с авторизованным сервисным центром.
Примечание FCC: В результате проверочных испытаний данного устройства было подтверждено, что оно
соответствует ограничениям для цифровых устройств класса B (части 15 Правил Федеральной Комиссии по связи).
Эти ограничения были разработаны для обеспечения достаточной защиты от вредного воздействия
электромагнитного излучения при использованииэлектронных устройств в домашних условиях.
Данное устройство генерирует, использует и может излучать высокочастотную энергию и, если оно установлено и
используетсяне в соответствии с инструкциями, может создавать электромагнитные помехи для других устройств.
Также нет гарантии, что в отдельных случаях электромагнитные помехи не возникнут даже при соблюдении
инструкций по установке устройства. Если в силу каких-либо причин данное устройство создает помехи радио и
телевизионному приему других устройств, тогда следует воспользоватьсяследующими рекомендациями:
–изменить место установкиили ориентацию антенны;
–увеличить расстояние между данным устройством и другимиустройствами;
–подключить данное устройство к другой розетке электросети;
–проконсультироваться с продавцом или со специалистом сервисного центра.
Необходимо постоянно обеспечивать соответствие условий эксплуатации устройства правилам FCC (например,
при подключении данного устройства к другим устройствам следует использовать только экранированные
соединительные кабели). Любые модификации, не одобренные стороной, ответственной за соответствие
техническим условиям, могут лишить пользователяправа на бесплатное гарантийное обслуживание.
Утилизация аккумуляторов: вместе с DVD проигрывателем поставляется литий ионный аккумулятор.
Неправильная эксплуатация аккумулятора может привести к ожогу и к возникновению пожара. Поэтому не
разбирайте, не ломайте и не нарушайте герметичность аккумулятора, а также не замыкайте внешние контакты
аккумулятора и не бросайте его в огонь или в воду. Вышедший из строя аккумулятор заменяйте только
аккумулятором, разработанным для данного устройства. Утилизация использованного аккумулятора
осуществляетсяв соответствиис инструкциями производителя.
Символом молнии со стрелкой внутри
равностороннего треугольника
обозначается наличие во внутренних
схемах устройства опасного для
здоровья человека уровня напряжения
электрического тока.
51
ВВЕДЕНИЕ
Обязательные требования безопасной эксплуатации
1. Прочтите все инструкции перед началом эксплуатацииустройства.
2. Сохраняйте руководствопо эксплуатации.
3. Обращайте внимание на предупреждения и рекомендации по эксплуатации устройства.
4. Соблюдайте все обязательные инструкции.
5. Перед протиркой поверхностей устройства его необходимо полностью обесточить. Не
используйте жидкие или аэрозольные чистящие средства, использовать только слегка
увлажненный кусок мягкой материи.
6. Не используйте принадлежности, не рекомендованные производителем, поскольку это
может привести к опасным ситуациям.
7. Не эксплуатируйте устройство в непосредственной близости от источников повышенной
влажности.
8. Не устанавливайте устройство на неустойчивой поверхности - оно может повредиться
при падении и нанести серьезную травму ребенку или взрослому.
9. При любых перемещениях, не допускайте ударов по корпусу устройства.
10. Щели и отверстия в корпусе устройства предусмотрены для вентиляции, и не должны
закрываться или блокироваться. Устройство нельзя устанавливать в тесные отсеки
книжных шкафов или стоек, в которых не обеспечивается необходимый уровень
вентиляции.
11. Устройство разрешается подключать только к электросетям, параметры которых
соответствуют спецификациям в руководстве по эксплуатации устройства. При
необходимости, пожалуйста заблаговременно уточните параметры свое домашней
электросети. Перед подключением к устройству аккумулятора из комплекта поставки,
пожалуйста, ознакомьтесь с соответствующими инструкциями в данном руководстве по
эксплуатации.
12. При невозможности плотной установки вилки сетевого шнура в розетку электросети,
пожалуйста, поменяйте розетку или воспользуйтесь специальным удлинителем с
набором розеток, соответствующих вилки сетевого шнура блока питания проигрывателя.
13. Сетевые шнуры необходимо оберегать от сдавливания тяжелыми предметами и от
чрезмерных изгибов. Пожалуйста, не допускайте нарушение изоляционного покрытия
сетевогошнура.
14. Блок питания проигрывателя снабжен специальным устройством, предохраняющим
внутренние электрические цепи от перегрузок. Если требуется замена этого устройства,
пожалуйста, убедитесь в том, что технический специалист сервисного центра использует
полностью аналогичное устройство.
52
ВВЕДЕНИЕ
Обязательные требования безопасной эксплуатации
15. Для защиты проигрывателя от разрядов молнии во время грозы, пожалуйста, отключайте
сетевой шнур блока питания проигрывателя от электросети во время грозы и при
длительном простое проигрывателя без эксплуатации.
16. Не допускайте перегрузку розеток электросети, так как это может привести к поражению
электрическим током или к возникновению пожара.
17. Не допускайте попадание на внутренние схемы проигрывателя каких-либо предметов
через технологические отверстияв корпусе проигрывателя.
18. Не пытайтесь ремонтировать проигрыватель самостоятельно, поскольку при снятой
крышке корпуса проигрывателя возможно поражение электрическим током высокого
напряжения.
19. Повреждения, требующие обслуживания в сервисном центре:
a. Поврежден сетевойшнур или вилка сетевогошнура проигрывателя.
b. Во внутренние схемы проигрывателяпопал инородный предмет или жидкость.
c. Проигрывательпопал поддождь или в воду.
d. Если при попытке выполнения каких-либо операций прибор перестает нормально
работать. Производите только те настройки и только тем способом, которые
описываются в инструкции по эксплуатации, поскольку неправильные настройки
могут привести к такой порче прибора, на устранение которой квалифицированному
специалисту придетсязатратить много времени.
e. Если прибор уронили или он был поврежден каким-либо другим способом.
f. Если прибор работает явно неправильноэто указывает на необходимость
сервисного обслуживания.
20. В случае необходимости замены каких-либо деталей проигрывателя, убедитесь в том,
что специалист сервисного центра использовал запасные детали, разрешенные
производителемили детали, которые имеют те же характеристики, что и оригинальные.
21. После обслуживания или ремонта проигрывателя в сервисном центре попросите
специалиста сервисного центра в Вашем присутствии проверить работоспособность
проигрывателя.
22. Не разрешается размещать проигрыватель в непосредственной близости от источников
повышенного тепла, таких как радиаторы, нагревательныесистемы, и др.
23. Для перезарядкиаккумулятора уровень напряжения должен быть не менее 12 В.
53
ВВЕДЕНИЕ
Справочная информация
Портативные DVD проигрыватели HSD 710/711 разработандля
воспроизведения всех основных типов компакт дисков, содержащих
мультимедийную, аудиои видео информацию.
DVD и VCD диски для просмотра фильмов. CD Audio, MP3 и WMA диски
для прослушивания музыкальных записей. JPEG и Kodak Photo CD диски
для просмотра фотографий.
Специальный компактный дизайн и встроенный жидкокристаллический
экран позволяют использовать проигрыватель повсюду.
Во внутренних схемах проигрывателя реализованы новейшие аудио и
видео технологии, обеспечивающие возможность воспроизведения
видеофильмов, музыкальных записей и фотографий с высоким
качеством.
Ваш проигрыватель также оснащен дополнительными выходами для
подключения к внешним устройствам обработки аудио и видео
информации с целью обеспечения ещё большего качество звука и
изображения в домашних условиях.
ы
l
Комплектация *
После покупки, обязательно проверьте комплектацию проигрывателя.
В коробкедолжны находиться:
DVD проигрыватель ...............................................................................................................1шт.
Аудио стерео кабель............................................................................................................1 пара
S-Video кабель .....................................................................................................................1 пара
Видео/коаксиальный кабель...............................................................................................1 пара
Если что-либо из перечисленного выше списка отсутствует в комплектации проигрывателя,
незамедлительно обратитесь к продавцу.
Постарайтесь сохранить все комплектующие на будущее, так как некоторые из них в случае
потери могут оказать недоступными для отдельного заказа.
Любые произведенные самостоятельно модификации проигрывателя или
отдельных его комплектующих, лишают Вас права на бесплатное гарантийное
обслуживание.
Примечание:
lHSD 711.Только для модели
54
ВВЕДЕНИЕ
Основные операции управления проигрывателем
1. Подключение электропитания
Подключите блок питания (из комплектации проигрывателя)
к проигрывателю, а сетевой шнур (также поставляемый
вместе с проигрывателем) к блоку питанияикрозеткесети
электропитания.
2. Откройте верхнюю защитную панель проигрывателя
Верхняя панель проигрывателя открывается максимум на
0
135 .
3. Нажмите кнопку OPEN, чтобы открыть загрузчик дисков
4. Разместите диск в загрузчике дисков, и закройте его
В центре загрузчика, на шпинделе находится механизм
фиксации диска. Необходимо совместить центр диска со
шпинделем, и аккуратно нажать на диск сверху вниз, для
того чтобы зафиксировать диск на шпинделе. После этого
необходимо аккуратно закрыть крышку загрузчика дисков.
5. Включите проигрыватель
На левой боковой поверхности проигрывателя находится
выключатель питания с двумя крайними положениями ON и
OFF. Положение ON соответствует включению
проигрывателя.
Выключатель питания
6. Нажмите кнопку PLAY для начала воспроизведения
диска
В большинстве случаев, воспроизведение дисков
начинается автоматически
после загрузки диска (при включенном плеере) или после
включения плеера
(если перед этим диск был загружен).
Кнопка Open
ON/OFF
Кнопка Play
Для смены или извлечения установленного диска необходимо сначала дважды
нажать кнопку STOP [Стоп] для полной остановки воспроизведения, и только
после полной остановки вращения диска нажать кнопку OPEN [Открыть] для
того чтобы открыть загрузчик дисков и извлечь диск.
55
ВВЕДЕНИЕ
Основные операции управления проигрывателем
7. Для остановки воспроизведения нажмите кнопку STOP
8. Выключите проигрыватель
Для этого необходимо перевести выключатель питания
(расположен на левой боковой панели проигрывателя) в
положение OFF.
Выключатель питания
Проигрыватель автоматически выключается примерно через 20 минут после
остановки воспроизведения. Для включения проигрывателя после
автоматического выключения, необходимо сначала перевести выключатель
питания в положение OFF, а потом в положение ON.
Кнопка STOP
ON/OFF
Подготовка пульта дистанционного управления
1. Извлеките батарейный отсек из корпуса пульта
дистанционного управления.
Нажмите на фиксатор отсека в направлении стрелки 1 и
перемещайте отсек в направлении, указанном стрелкой2.
2. Установите аккумуляторную батарею в батарейный отсек с
соблюдениемполярности.
3. Установите батарейный отсек в корпус пульта
дистанционного управления до полной фиксации.
При установке аккумуляторной батареи в батарейный
отсек проследите за тем, чтобы положительный
электрод (+) батареибыл направлен вверх.
Примечание:
При работе, пульт дистанционного управления должен быть
направлен на соответствующийдатчик проигрывателя.
56
1
2
2
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
Подключение проигрывателя к телевизору
1.2.Подключите MINI JACK штекер аудио кабеля (из комплектации проигрывателя) к разъему
AUDIO на правой боковой панели проигрывателя, а белый и красный RCA штекеры аудио
кабеля к аудио входам телевизора.
Если у Вашего телевизора только один аудио вход (моно), используйте любой (белый или
красный) RCA штекер аудио кабеля для подключения к аудиовходу телевизора.При этом
необходимо для пункта «Dual Mono» раздела «Dolby» меню настроек проигрывателя
установить значение «Mix-Mono». Тогда сигналы всех каналов записи будут полностью
микшироваться в левый и правый выходной канал проигрывателя, и соответственно
поступят в телевизор с моно аудиовходом без потерь.
Подключите MINI JACK штекер видео/коаксиального кабеля (из комплектации
проигрывателя) к разъему VIDEO/COAXIAL на правой боковой панели проигрывателя. А
желтый RCA штекер видео/коаксиального кабеля к видео входу телевизора. Для
телевизоров, у которых есть видео вход S-VIDEO, лучше использовать подключение SVIDEO кабелем. Для этого необходимо подключить MINI JACK штекер S-VIDEO кабеля
(из комплектации проигрывателя) к разъему S-VIDEO на правой боковой панели
проигрывателя,а MINI-DIN штекер S-VIDEO кабеля к S-VIDEO входу телевизора.
Разъем
AUDIO
белый
красный
Рис. А. Подключение к VIDEO входу
телевизора
Разъем
VIDEO/COAXIAL
желтый
Разъем
AUDIO
белый
красный
Рис. B. Подключение к S-VIDEO входу
телевизора
Не допускается одновременное подключение проигрывателя к видео входам
телевизорас помощью видео кабеля и S-Video кабеля.
Прежде, чем производить какие-либо подключения, выключите и отключите
отсети оба подключаемых устройства.
Разъем
S-VIDEO
желтый
57
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
Подключение наушников
1. Подключите наушники к проигрывателю
Для этого необходимо подключить MINI-JACK штекер наушников к разъему для
подключения наушников, который расположен на правой боковой панелипроигрывателя.
2. Установите необходимый уровень громкостинаушников
Регулятор громкости находится рядом с разъемом для подключения наушников, на
правой панели проигрывателя.
Регулятор громкости
Разъем подключения наушников
Установка чрезмерно высокого уровня громкости может повредить слух.
Выбор режима работы разъемов вход/выход [INPUT/OUTPUT]
Разъемы VIDEO/COAXIAL и AUDIO Вашего проигрывателя можно также использовать для
воспроизведения на ЖК экране и через встроенные динамики проигрывателя аудио/видео
сигнала с внешнего источника, например с другого DVD проигрывателя. Для этого
необходимо осуществить подключения внешнего оборудования как показано на рисунке
ниже, и воспользоваться кнопкой INPUT/OUTPUT для перевода аудио/видео разъемов
Вашего проигрывателя в режим входа. Следует учитывать, что до подачи аудио/видео
сигнала с внешнего источника, изображение на ЖК экране Вашего проигрывателя не
появится.
Пример подключения
Ко входу
AUDIO IN
MPEG-4DVD PLAYER
HSD 410
VOLUME
MIC
POWER
ON/ OFF
ECHO
Ко входу
VIDEO IN
Внешний источник сигнала
(например, DVD видео плеер)
OPEN/CLOSE PLAY STOP
58
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
Подключение к дополнительному аудио оборудованию
1. Подключение к обычному стерео усилителю, или к стерео усилителю, оснащенному
системой Dolby Pro LogicSurround Sound.
Подключите MINI JACK штекер аудио кабеля к разъему AUDIO на правой боковой панели
проигрывателя,а белыйи красный RCA штекеры аудио кабеля к соответствующимразъемам
стерео входа усилителя. Подключите MINI JACK штекер видео/коаксиального кабеля к
разъему VIDEO/COAXIAL на правой боковой панели проигрывателя. А желтый RCA штекер
видео/коаксиального кабеля к видео входутелевизора.
Разъем
AUDIO
Стерео аудио
входы усилителя
Левый фронтПравый фронт
Левый тылПравый тыл
"
Центр
Разъем
VIDEO/COAXIAL
Стерео усилитель, оснащенный системой
Dolby Pro LogicSurround Sound
Перед подключением и отключением DVD проигрывателя к усилителю
необходимовыключить усилитель.
59
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
Подключение к дополнительному аудио оборудованию
2. Подключение к 5.1 AVресиверу, оснащенномуцифровым аудиовходом.
Форматы Dolby Digital 5.1 и DTS обеспечивают передачу звука на внешние аудио устройства в
виде пяти раздельных каналов (два фронтальных, два тыловых, центральный), и
дополнительного канала спецэффектов (сабвуфер). При воспроизведении звука в формате
5.1 обеспечивается высокий уровень достоверности передачи звуковой сцены фильма,
записанного на DVD диске. Для передачи 5.1 звука, в Вашем проигрывателе предусмотрен
специальный 5.1 цифровой коаксиальный выход (разъем VIDEO/COAXIALна правой боковой
панели). Также, для воспроизведения 5.1 звука Вам понадобится 5.1 AV ресивер со
встроенным декодером Dolby Digital 5.1 / DTS.
Подключите MINI JACK штекер видео/коаксиального кабеля к разъему VIDEO/COAXIAL на
правой боковой панели проигрывателя, желтый RCA штекер видео/коаксиального кабеля - к
видео входу телевизора, а оранжевый RCA штекер видео/коаксиального кабеля - к
цифровому аудио входу ресивера.
Разъем VIDEO/COAXIAL
Цифровой вход
5.1 AV ресивера
60
ТВ
Левый фронт
Центр
Левый тылПравый тыл
Перед подключением и отключением DVD проигрывателя к усилителю
необходимо выключить усилитель. Пожалуйста, прочтите руководство по
эксплуатации 5.1 AV ресивера, для того чтобы правильно выбрать значение
(RAW или PCM) пункта «SPDIF output» в разделе «General Setup» меню
настроек проигрывателя.
Правый фронт
Сабвуфер
УПРАВЛЕНИЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Органы управления DVD проигрывателя
1. TFT ON/OFF
2. P/N
3. INPUT/OUTPUT
4. DISPLAYMODE
5. TITLE
6. SUBTITLE
7. PREVIOUS
8. NEXT
9. FORWARD
10. REVERSE
11. ENTER
tupq
12.
13. SETUP
14. PLAY
15. STOP
16. PAUSE
17. LCD MODE
18. OPEN/PUSH
включение/выключение ЖК экрана
выбор системы цветности PAL/NTSC
выбор режима работы разъемов проигрывателявход/выход
выбор формата изображения на экране
вызов оглавления фильма
выбор языка субтитров к фильму
переходк предыдущейзаписи
переходк следующейзаписи
ускоренное воспроизведение в прямом направлении
ускоренное воспроизведение в обратном направлении
подтверждение выбора
кнопки управления курсором
вызов меню настроек проигрывателя
начало или продолжение воспроизведения
остановка воспроизведения
пауза при воспроизведении
настройки изображения на ЖК экране
открыть/закрыть крышку загрузчика дисков
61
УПРАВЛЕНИЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Пульт дистанционного управления (ПДУ)
Standby
Setup
Display
Title
Reverse
Forward
Pause/Step
Previous |
Next|
Repeat
A-B
Angle
Zoom
1-9
Mute
Menu
Goto
Subtitle
Play
t p u q
Enter
Stop
Audio
Slow
Shift
PRGM
tt
uu
tt
uu
; 10+
Включить/отключить питание
Меню настроек проигрывателя
Информация о воспроизведении
Оглавление фильма
Ускоренно назад
Ускоренно вперед
Пауза/воспроизведение по кадрам
Предыдущая запись
Следующая запись
Повторное воспроизведение (*)
Повтор фрагмента А-В (*)
Выбор ракурса съемки (*)
Масштабирование изображения (*)
Числовые кнопки
Отключение звука
Меню диска
Поиск
Язык субтитров к фильму
Воспроизведение
Управление курсором
Подтверждение ввода
Остановка воспроизвдения
Язык речевых диалогов к фильму (*)
Замедленное воспроизведение (*)
Выбор функций клавиш ПДУ
Программирование воспроизведения
(*)
62
Для активизации функций кнопок ПДУ, отмеченных в
описании значком (*), сначала необходимо нажать кнопку
SHIFT.
УПРАВЛЕНИЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Основное управление процессом воспроизведения
Выбор режима работы разъемов проигрывателя вход/выход [INPUT/OUTPUT]
Разъемы VIDEO/COAXIAL и AUDIO Вашего проигрывателя можно также использовать для
воспроизведения на ЖК экране и через встроенные динамики проигрывателя аудио/видео
сигнала с внешнего источника, например с другого DVD проигрывателя. Для этого
необходимо осуществить подключения внешнего оборудования как показано на рисунке
ниже, и воспользоваться кнопкой INPUT/OUTPUT для перевода аудио/видео разъемов
Вашего проигрывателя в режим входа. Следует учитывать, что до подачи аудио/видео
сигнала с внешнего источника, изображение на ЖК экране Вашего проигрывателя не
появится.
Настройки изображения на ЖК экране [LCD MODE]
Для регулировки параметров изображения на ЖК экране проигрывателя необходимо нажать
кнопку LCD MODE, после чего будетотображено меню настроек изображения:
Яркость [Brightness]
Для регулировки яркости изображения необходимо с помощью кнопок управления курсором
выбрать пункт Brightness, и нажать кнопку «вправо» управления курсором. После этого на
экране появится строка-индикатор текущего уровня яркости видео сигнала. Далее, с
помощью кнопок «вправо» или «влево» управления курсором необходимо установить новый
уровень яркости, в пределахот 20 и до +20.
Контрастность [Contrast]
Для регулировки контрастности изображения необходимо с помощью кнопок управления
курсором выбрать пункт Contrast, и нажать кнопку «вправо» управления курсором. После
этого на экране появится строка-индикатор текущего уровня контрастности видео сигнала.
Далее, с помощью кнопок «вправо» или «влево» управления курсором необходимо
установить новый уровень контрастности, в пределахот 16 и до +16.
Насыщенность [Saturation]
Для регулировки цветовой насыщенности изображения необходимо с помощью кнопок
управления курсором выбрать пункт Saturation, и нажать кнопку «вправо» управления
курсором. После этого на экране появится строка-индикатор текущего уровня цветовой
насыщенности. Далее, с помощью кнопок «вправо» или «влево» управления курсором
необходимоустановить новый уровень цветовой насыщенности, в пределахот 9 и до +9.
Оттенок [Hue]
Для регулировки цветового оттенка изображения необходимо с помощью кнопок управления
курсором выбрать пункт Hue,и нажать кнопку «вправо» управления курсором. После этого на
экране появится строка-индикатор текущего уровня цветового оттенка. Далее, с помощью
кнопок «вправо» или «влево» управления курсором необходимо установить новый уровень
цветового оттенка, в пределах от 9 и до +9.
63
УПРАВЛЕНИЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Меню диска [MENU]
1. Нажмите кнопку MENU, чтобы получить доступ к экранному меню фильма.
2. С помощью числовых кнопок или кнопок управления курсором///выберите
главу фильма для начал воспроизведения.
3. Нажмите кнопку ENTER или PLAYдля подтверждения выбора.
Проигрывательначнетвоспроизведение выбранной главы фильма.
Примечание:
Для перехода к определенной главе во время воспроизведения можно также
воспользоватьсячисловыми кнопками на ПДУ проигрывателя.
pqtu
Пауза при воспроизведении и воспроизведение по кадрам [II/STEP]
Для включения паузы при воспроизведении необходимо один раз нажать кнопку II/STEP, а
для последующего возобновления воспроизведения необходимо нажать кнопку PLAY. При
включенной паузе, последующие нажатия кнопки II/STEP приведут к воспроизведению
фильма кадр за кадром.
PAUSE/STEP
При включенной паузе звук не воспроизводится. Для дисков MP3, Audio CD и Picture CD
функция воспроизведения по кадрам не работает.
PLAY
64
УПРАВЛЕНИЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Остановка воспроизведения [STOP]
Для остановки воспроизведения необходимо нажать кнопку STOP.
STOP
Ускоренное воспроизведение [/]uu tt
Ваш проигрыватель может осуществлять ускоренное (2x, 4x, 8x или 16x) воспроизведение
записей в прямом и обратном направлениях. Для ускоренного воспроизведения в прямом
направлении необходимо воспользоваться кнопкой(последовательные нажатия этой
кнопки увеличивают скорость воспроизведения). Для ускоренного воспроизведения в
обратном направлении необходимо воспользоваться кнопкой(последовательные
нажатия этой кнопки увеличивают скорость воспроизведения).
uu
tt
Для возврата к обычной скорости воспроизведениянеобходимонажать кнопку PLAY.
Примечание:
При воспроизведении некоторых фрагментов записей на DVD дисках эта функция может не
работать.
65
УПРАВЛЕНИЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Замедленное воспроизведение [SHIFT + SLOW]
Ваш проигрыватель может осуществлять замедленное ( со скоростями 1/2, 1/4, 1/8 или 1/16 от
обычной) воспроизведение записей.
1. Для начала замедленного воспроизведения необходимо нажать кнопку SHIFT (смена
набора функций), а затемкнопку SLOW [Замедленное воспроизведение].
PLAY
SLOW
SHIFT
2. Для изменения скорости замедленного воспроизведения необходимо последовательно
нажимать кнопку SLOW. При каждом очередном нажатии кнопки SLOW скорость
воспроизведения уменьшается до 1/2, 1/4, 1/8 или 1/16 от обычной скорости.
Для возврата к обычной скорости воспроизведениянеобходимонажать кнопку PLAY.
При включенном замедленном воспроизведении звук не
воспроизводится. При воспроизведении некоторых фрагментов записей
на DVD дисках функция замедленного воспроизведения может не
работать.
66
УПРАВЛЕНИЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Воспроизведение дисков KODAK Picture CD
После загрузки диска KODAK Picture CD в проигрыватель, автоматически запускается
воспроизведение фотографий в режиме слайд-шоу, с масштабированием каждого
изображения до размеров, максимально заполняющих площадь экрана. При демонстрации
слайд-шоу возможно использование 16 способов смены изображений на экране. Для выбора
одного из них необходимо воспользоваться кнопкой «GOTO» [Переход].
Для приостановки слайд-шоу необходимо нажать кнопку PAUSE. После чего, для перехода к
следующему или возврата к предыдущему изображению необходимо воспользоваться
кнопкамии. Возобновить демонстрацию слайд-шоу в непрерывном режиме можно
нажатием кнопки ENTER.
«Наплыв» следующего изображения сверху
«Наплыв» следующего изображения снизу
«Наплыв» следующего изображения слева
«Наплыв» следующего изображения справа
«Наплыв» следующего изображения по диагонали слева сверху
«Наплыв» следующего изображения по диагонали справа сверху
«Наплыв» следующего изображения по диагонали слева снизу
«Наплыв» следующего изображения по диагонали справа снизу
Расширение следующего изображения из центра по горизонтали
Расширение следующего изображения из центра по вертикали
Сжатие предыдущего изображения в центр по горизонтали
Сжатие предыдущего изображения в центр по вертикали
Окно по горизонтали
Окно по вертикали
Удалениепредыдущегоизображения с краев в центр
Выбор одного из перечисленных способов в случайном порядке
uutt| |
67
УПРАВЛЕНИЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Поворот изображений при воспроизведении KODAK Picture CD
При просмотре фотографии можно воспользоваться одной из четырех функций
преобразования изображений:
Invert
Mirror
Left
Right
Для активизации каждой из перечисленных функций необходимо воспользоваться кнопками
управления курсором:
p
q
t
u
Примечание:
При масштабировании изображения функцией ZOOM эти операции не действуют.
Инвертирование изображения,
Зеркальное отображение,
Поворот против часовой стрелки,
Поворот по часовой стрелке.
Инвертированное /обычное изображение
Зеркально отображенное/обычное изображение
Поворот против часовой стрелки
Поворот по часовой стрелке
Повтор слайд-шоу
После завершения слайд-шоу каждое изображение уменьшается до размера небольшой
пиктограммы, после чего на экране отображаетсястраница «фотоальбома» в виде набора из
12 пиктограмм изображений на каждой странице. Для возобновления слайд-шоу необходимо
нажать кнопку.
Важное замечание:
Пожалуйста, дождитесь завершения вывода на экран первой страницы «фотоальбома»,
прежде чем нажимать кнопкудля перехода к следующей странице «фотоальбома».
Находясь на первой странице фотоальбома, можно воспользоваться кнопкой ENTER для
начала демонстрации слайд-шоу.
||tt
uu
Фотоальбом изображений
Кнопка MENU используется для отображения на экране «фотоальбома» после остановки
воспроизведения диска KODAK Picture CD. После нажатия кнопки MENU в этом случае на
экране будет отображена первая страница «фотоальбома» в виде набора из 12 пиктограмм
изображений. Для перехода к следующей или предыдущей страницам «фотоальбома»
необходимовоспользоватьсякнопкамии.
Примечание:
Дополнительная справочная информация доступна при выборе пункта MENU на странице
«фотоальбома».
uutt||
68
УПРАВЛЕНИЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Воспроизведение дисков с изображениями в формате JPEG
Ваш DVD проигрыватель позволяет воспроизводить фотографии, записанные на CD-R
дисках в формате JPEG. Более подробную информацию о формате JPEG Вы можете
получить на сайте www.jpeg.com.
Для управления воспроизведением файлов в
форматах JPEG предусмотрено специальное
экранное меню, которое активизируется сразу
после загрузки диска в проигрыватель.
В левой части окна экранного меню отображается
список папок (директорий) и файлов на диске. В
правой части экранного меню отображается
уменьшенная копия файла JPEG, на котором
установлен курсор в данный момент времени.
Для перемещения по списку папок необходимо использовать кнопкииуправления
курсором.
Для начала воспроизведения выбранного файла необходимо нажать кнопку ENTER или
PLAY.
После выбора файла и нажатия кнопки ENTER или PLAY, изображения будут выводиться на
экран в режиме слайд-шоу. При демонстрации слайд-шоу возможно использование 16
способов смены изображений на экране. Для выбора одного из них необходимо
воспользоватьсякнопкой «GOTO»[Переход].
«Наплыв» следующего изображения сверху
«Наплыв» следующего изображения снизу
«Наплыв» следующего изображения слева
«Наплыв» следующего изображения справа
«Наплыв» следующего изображения по диагонали слева сверху
«Наплыв» следующего изображения по диагонали справа сверху
«Наплыв» следующего изображения по диагонали слева снизу
«Наплыв» следующего изображения по диагонали справа снизу
Расширение следующего изображения из центра по горизонтали
Расширение следующего изображения из центра по вертикали
Сжатие предыдущего изображения в центр по горизонтали
Сжатие предыдущего изображения в центр по вертикали
Окно по горизонтали
Окно по вертикали
Удалениепредыдущегоизображения с краев в центр
Выбор одного из перечисленных способов в случайном порядке
pq
69
УПРАВЛЕНИЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Поворот изображений при воспроизведении файлов JPEG
При просмотре изображений в файлах JPEG можно воспользоваться одной из четырех
функций преобразования изображений: «Invert» [Инвертирование изображения], «Mirror»
[Зеркальное отображение], «Left» [Поворот против часовой стрелки] и «Right» [Поворот по
часовой стрелке]. Для активизации каждой из перечисленных функций необходимо
воспользоватьсякнопками управления курсором:
p
Инвертированное /обычное изображение
q
Зеркально отображенное/обычное изображение
t
Поворот против часовой стрелки
u
Поворот по часовой стрелке
Масштабирование изображений функцией Zoom
Функция ZOOM активизируется нажатием кнопки ZOOM, и позволяет менять масштаб
изображения при выводе на экран: 50%, 75%, 125%, 150% и 200%. После нажатия кнопки
ZOOM на экране появится сообщение «Zoom On» [Функция Zoom включена]. Далее, с
помощью кнопок +/- можно выбирать коэффициент масштабирования. При этом, нажатие
кнопок управления курсором позволит перемещать видимую область увеличенного
изображения.
Фотоальбом изображений
При первом нажатии кнопки MENU во время воспроизведения изображений в JPEG файлах,
на экране отображается страница «фотоальбома» в виде набора из 12 пиктограмм
изображений. Повторное нажатие кнопки MENU приведет к отображению специального
экранного меню выбора файлов, такого же, как после загрузки диска в проигрыватель.
Воспроизведение дисков в форматах MР3, MPEG4
l
Что такое MP3 MPEG4?
Термины MP3 MPEG4 относятся к новым форматам записи музыкальных и видео-файлов,
которые можно воспроизводить через интернет, а также скачиватьих со специализированных
сайтов с помощью компьютера.
Для управления воспроизведением файлов в
форматах MP3MPEG4 предусмотрено
специальное экранное меню, которое
активизируется после загрузки диска в
проигрыватель.
В левой части окна экранного меню отображается
список папок (директорий) и файлов на диске.
Для перемещения по списку папок необходимо
использоватькнопкииуправления курсором.
Для начала воспроизведения выбранного файла необходимо нажать кнопку ENTER.
Примечание:
lMPEG4HSD 711.Записи в форматевоспроизводятся только моделью
и
и
и
pq
70
УПРАВЛЕНИЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Выбор главы фильма с помощью оглавления диска [TITLE]
При нажатии кнопки TITLE во время воспроизведения DVD дисков на экране будет
отображено оглавление фильма в виде набора пиктограмм (уменьшенных копий кадров)
отдельных сцен фильма. Воспользуйтесь кнопками управление курсоромили
числовыми кнопками для выбора сцены фильма, с которой необходимо начать
воспроизведение, и нажмите кнопку PLAY для начала воспроизведения выбранной главы
фильма.
Для перехода к следующей или предыдущей главе фильма во время воспроизведения можно
также воспользоваться кнопкамиили.
uutt||
Повторное воспроизведение записи [SHIFT + REPEAT]
При необходимости повторного воспроизведения раздела и главы фильма на DVD диске, или
отдельного трека и всей папки на диске MP3, или отдельных треков и всего диска CD-DA/VCD,
нажмите во время воспроизведениякнопку SHIFT, а затем кнопку REPEAT.
tupq
Последовательные нажатия кнопки REPEAT позволяют выбрать один из списка всех
допустимых для данного диска режимов повторного воспроизведения. Например, для
фильма на DVD диске, при последовательном нажатии кнопки REPEAT можно выбрать
повтор текущей главы (CHAPTER) фильма, повтор текущего раздела (TITLE) диска, или
повтор всего диска (ALL).
Повтор текущей главы
Повтор текущего раздела
Повтор всего диска
Возобновление обычного
воспроизведения
REPEAT
SHIFT
71
УПРАВЛЕНИЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Повтор фрагмента A-B [SHIFT + A-B]
Первое нажатие кнопки A-B при воспроизведении приведет к установке метки начала
фрагмента (A) для повторноговоспроизведения.
Повторное нажатие кнопки A-B приведет к установке метки конца фрагмента (B), и началу
циклического воспроизведения выделенного(A-B) фрагмента записи.
Для прекращения циклического воспроизведения фрагмента, необходимо ещё раз нажать
кнопку A-B.
Задание точки А
Задание точки В
Возобновление обычного
воспроизведения
А-В
SHIFT
72
УПРАВЛЕНИЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Программирование воспроизведения [SHIFT + PRGM]
Для программирования последовательности воспроизведения нажмите кнопку PRGM, в
результате чего на экране появится диалоговое окно программы воспроизведения.
Затем воспользуйтесь кнопками управления курсором
для выбора ячейки памяти программы, и числовыми
кнопками, для того чтобы задать номер раздела и главы
(или трека) диска. Для перехода к следующему окну
программы воспроизведения необходимо подвести
курсор к пункту NEXT, и нажатькнопку ENTER.
После добавления записей в программу
воспроизведения, в окне программы появится
дополнительныйпункт START.
Для начала воспроизведения запрограммированной
последовательности, подведите курсор к пункту START
окна программы, и нажмите кнопку ENTER.
Для обнуления всей запрограммированной
последовательности воспроизведения, подведите
курсор к пункту STOP окна программы и нажмите кнопку
ENTER.
73
УПРАВЛЕНИЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Масштабирование видеоизображения [SHIFT + ZOOM]
Последовательные нажатия кнопки ZOOM позволяют увеличивать изображение при выводе
на экран в два (х2), три (х3) и четыре (х4) раза соответственно.
Следует учитывать, что чем больше увеличение, тем более заметны артефакты
изображений, обусловленные алгоритмом сжатия JPEG, который лежит в основе любого
фильма или картинки на DVD, SVCD, VCD, и JPEG дисках.
С помощью кнопок управления курсоромможно «смещать» область экрана
вправо, влево, вверх или вниз для просмотра участков изображения, которые при увеличении
исходногоизображения «выходят»за пределы видимой области кадра.
tupq
Выбор языка субтитров к фильму [SUB-T]
Последовательные нажатия кнопки SUB-T позволяют отключать отображения субтитров, или
менять текущий язык субтитров к фильму на любой другой, из набора записанных на диске
для данного фильма.
Нажмите кнопку SUB-T во время воспроизведения.
Субтитры 1
SUB-T
Субтитры 2
Субтитры 3
Субтитры отключены
Для того чтобы отключить отображение субтитров, последовательно нажимайте кнопку SUB-T до
тех пор, пока на экране не появится надпись.
74
УПРАВЛЕНИЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Информация о воспроизведении диска [DISPLAY]
При первом нажатии кнопки DISPLAY во время воспроизведения DVD диска, на экран
выводится информации о воспроизведении раздела диска: «Текущий раздел диска/Всего
разделов на диске», «Текущая глава фильма/Всего глав в фильме», «Время с начала
воспроизведения текущего раздела диска». При повторном нажатии кнопки DISPLAY, вместо
времени с начала воспроизведения текущего раздела выводится «Время, оставшееся до
конца воспроизведения текущего раздела диска». При третьем нажатии кнопки DISPLAY
«Время с начала воспроизведения текущей главы фильма». При четвертом нажатии кнопки
DISPLAY «Время, оставшееся до конца воспроизведения текущей главы фильма». Пятое
нажатие кнопки DISPLAY приводит к отключению отображения информации о
воспроизведении.
Текущий раздел диска
Текущая глава фильма
Title Elapsed
TT 01/12CH 006/0390:02:20
Время воспроизведения
Всего глав в фильме
Всего разделов на диске
Title Remain
TT 01/12CH 006/0390:18:50
Chapter Elapsed
TT 01/12CH 006/0390:03:50
Chapter Remain
TT 01/12CH 006/0390:10:40
Display Off
Структура информации о воспроизведении дисков с музыкальными записями аналогичная,
но вместо номера текущего раздела диска, общего количества разделов на диске, номера
текущей главы фильма и общего количества глав в фильме, отображается информация о
треках (отдельных записях) на диске.
При первом нажатии кнопки DISPLAY «Номер текущего трека/Общее число треков на диске»,
«Время с начала воспроизведения текущего трека». При втором нажатии кнопки DISPLAY
вместо времени с начала воспроизведения текущего трека отображается «Время,
оставшееся до конца воспроизведения текущего трека». При третьем нажатии кнопки
DISPLAY «Время с начала воспроизведения диска». При четвертомнажатии кнопки DISPLAY
«Время, оставшееся до конца воспроизведения диска».
75
УПРАВЛЕНИЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Выбор ракурса съемки сцены [SHIFT + ANGLE]
На некоторых DVD дисках отдельные сцены фильма могут быть записаны в нескольких
вариантах, каждый из которых отснят при различных положениях камеры относительно
сцены (ракурсах съемки).
В этом случае, во время воспроизведения на экране мигает специальный значок.
Для того чтобы выбрать воспроизведение сцены с ракурсом съемки, отличным от текущего
ракурса, необходимо последовательно нажимать кнопку ANGLE.
76
ANGLE
SHIFT
УПРАВЛЕНИЕ
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Установка возрастного ценза и пароля
Функция защиты DVD диска от просмотра детьми работает только в том случае, если при
записи диска на него нанесли специальную метку возрастного ценза, в настройках
проигрывателя установлен определенный возрастной ценз и пароль, а возрастной ценз
диска превышаетвозрастной ценз, установленный в настройках проигрывателя.
Работа функции защиты фильма от просмотра детьми заключается в том, что при загрузке
DVD диска с меткой более высокого возрастного ценза, чем в настройках проигрывателя, на
экране появляется запрос ввода специальногопароля для начала воспроизведениядиска.
Для того чтобы установить возрастной ценз и пароль в настройках Вашего DVD
проигрывателя, необходимо сначала полностью остановить воспроизведение двойным
нажатием кнопки STOP.
После этого необходимо нажать кнопку SETUP для вызова меню настроек проигрывателя,
воспользоваться кнопкой «вправо» управления курсором для перемещения на закладку
(Preference Page) в меню настроек проигрывателя, и нажать кнопку ENTER для перехода к
списку параметровразделаPreference Page.
После этого необходимо воспользоваться кнопкой «вниз» управления
курсором для перехода к пункту Parental меню настроек, и нажать кнопку
«вправо» управления курсором для перехода к списку всех возможных
значений возрастного ценза. Выберите один из возрастных цензов, который
впоследствии будет минимально допустимым для просмотра фильмов без
ввода пароля, и нажмите кнопку ENTER.
Далее необходимо ввести пароль (любые четыре цифры), и нажать кнопку
ENTER. По умолчанию на фабрике устанавливается пароль 3308.
Далее необходимо нажать кнопку ENTER для подтверждения, и
кнопку SETUPдля выходаиз меню настроек.
Для смены пароля необходимо выбрать пункт Password в разделе
Preference Page меню настроек проигрывателя, ввести старый
пароль, дважды ввести новый пароль, нажать кнопку ENTER для
подтверждения, и кнопку SETUP для выхода из меню настроек.
77
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
АККУМУЛЯТОРА
Подключение аккумулятора
Перед подключением и отключением аккумулятора необходимо убедиться в том, что DVD
проигрывательполностью обесточен.
Для стыковки аккумулятора с проигрывателем установите 4 упора аккумуляторной батареи в
соответствующие пазы на нижней панели проигрывателя (как показано на рисунке 1) и,
перемещая аккумулятор вверх (как показано на рисунке 2), добейтесь плотной фиксации
соединения (до щелчка).
Для отсоединения аккумулятора от проигрывателя нажмите кнопку фиксатора на
аккумуляторе, разъедините аккумулятор и проигрыватель как показано на рисунке 3.
Рис. 1Рис. 2
Рис. 3
Обслуживание аккумулятора
Пожалуйста, полностью зарядите аккумулятор перед первым включением
в качестве автономного питания DVD проигрывателя.
Индикатор заряда аккумулятора
Разъем питания на аккумуляторе
Для перезарядки аккумулятора необходимо при выключенном питании проигрывателя
(выключатель POWER на левой боковой поверхности проигрывателя должен находится в
положении OFF) подключить шнур питания, идущий от блока питания, к разъему питания на
аккумуляторе. При этом, индикатор заряда аккумулятора будет светиться красным цветом.
78
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
АККУМУЛЯТОРА
Обслуживание аккумулятора
Обычно, полное время зарядки аккумулятора составляет 4-5 часов. Первую зарядку
аккумулятора желательно осуществлять в течение примерно 12 часов, и полностью
соблюдать требования по температуре и влажности окружающей среды для первых трех
перезарядок аккумулятора. При выходе температуры окружающей среды за пределы от +10
0
до +35 С, время зарядки аккумулятора увеличивается.
При полной зарядке аккумулятора, цвет индикатора заряда аккумулятора меняется на
зеленый.
Аккумулятор рассчитан примерно на 300 циклов перезарядки. Одной зарядки аккумулятора
хватаетпримерно на 2,5 часа работы проигрывателяв режиме воспроизведения.
Пожалуйста, никогда не включайте перезарядку аккумулятора, если перед этим он был
полностью заряжен.
Для обеспечения максимального срока эксплуатации аккумулятора, заряд аккумулятора
перед следующей перезарядкой необходимо вырабатывать полностью.
Хранить аккумулятор необходимо при температуре от -20 до +45 С, при влажности не более
85%. Следует учитывать,что при длительном хранении заряд аккумуляторатеряется.
При длительном хранении без интенсивной эксплуатации, необходимо перезаряжать
аккумулятор не реже одного раза в год.
Ни при каких обстоятельствах не допускайте короткого замыкания между клеммами
аккумулятора, и не храните аккумулятор в металлическом контейнере или во влажной среде.
Для перезарядки аккумулятора необходимо при выключенном питании проигрывателя
(выключатель POWER на левой боковой поверхности проигрывателя должен находится в
положении OFF) подключить шнур питания, идущий от блока питания, к разъему питания на
аккумуляторе. При этом, индикатор заряда аккумулятора будет светиться красным цветом.
0
Не используйте для зарядки аккумулятора автомобильный адаптер.
79
НАСТРОЙКИ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
Меню настроек проигрывателя [SETUP]
Для активизации меню настроек проигрывателя необходимо нажать кнопку SETUP. После этого
на экране появится основное окно меню настроек.
Выбор раздела меню настроек
В верхней строке окна меню настроек находятся пиктограммы отдельных разделов меню.
Слева направо Основные настройки (General Setup Page), Настройки звука (Speaker Setup
Page), Настройки Dolby Digital (Dolby Digital Setup), Настройки изображения (Video Setup
Page), и Дополнительные настройки (Preference Page).
Для перехода между разделами меню необходимо пользоваться кнопками вправо и влево
управления курсором. При этом необходимо учитывать, что все разделы меню настроек
проигрывателя будут доступны, только если перед активизацией меню настроек
воспроизведение диска было полностью остановлено. При активизации меню настроек во
время воспроизведения диска, некоторыеразделы меню окажутся недоступными.
Выбор и регулировка отдельного пункта меню настроек
После выбора раздела меню настроек, воспользуйтесь кнопкой вниз управления курсором
для выбора отдельного пункта меню в данном разделе. И кнопкой ENTER или вправо для
перехода к регулировке выбранного пункта меню. Значения пунктов меню настроек
регулируются кнопками вверх и вниз управления курсором, когда необходимо выбрать одно
значение из списка, или числовыми кнопками когда необходимо ввести числовое значение.
Подтверждение установки новогозначения осуществляется нажатием кнопки ENTER.
Выход из меню настроек проигрывателя
Осуществляетсянажатием кнопки SETUP.
80
НАСТРОЙКИ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
Основные настройки [GENERAL SETUP]
TV DISPLAY - тип экрана
В зависимости от типа экрана, можно выбрать один из вариантов настройки.
NORMAL/PS -
фильмов на экранах с соотношением сторон 4:3;
NORMAL/LB -
16:9 и более фильмов на экранах с соотношением сторон 4:3;
рекомендуется выбирать для широкоформатных экранов с соотношениемсторон 16:9.
Wide -
ANGLE MARK - маркер ракурсов съемки сцены
Если Вы хотите, чтобы на экране отображался маркер наличия нескольких ракурсов съемки для фильмов
на DVD дисках, установите значение ON для пункта ANGLE MARK меню настроек. При выборе значения
OFF маркер ракурсов съемки не будет отображаться на экране даже для фильмов, в которых отдельные
сцены записаны в нескольких вариантах,с разными положениями камеры.
OSD LANG - язык меню настроек
Выберите один из языков, который следует использовать для отображения меню настроек проигрывателя. По
умолчанию на фабрике устанавливается значение ENGLISH (английский язык).
SPDIF OUTPUT - формат сигнала на цифровомвыходе
В соответствии с вариантом подключения проигрывателя к дополнительному аудио оборудованию через
цифровой коаксиальный выход, выберите один из форматов сигнала для цифрового коаксиального
выхода проигрывателя.
При выборе значения SPDIF/RAW на коаксиальный выход проигрывателя подается нераскодированный
цифровой 5.1 аудиосигнал.
При выборе значения SPDIF/PCM на коаксиальный выход проигрывателя подается нераскодированный
цифровой стерео аудиосигнал.
Выбор значения SPDIF OFF отключает подачу цифрового аудио сигнала на коаксиальный выход
проигрывателя.
CAPTIONS - отображение на экране титров к фильму
При выборе значения ON титры к фильму будут отображаться на экране. При выборе значения OFF
отображение титров отключается.
Отображение титров возможнотолько в следующих условиях:
1. При подключении к внешнему телевизору, использующему систему цветности NTSC и
поддерживающему функцию вывода титров.
2. При воспроизведении дисков, поддерживающих функцию вывода титров.
Титры являются стандартизованным методом кодирования текста в телевизионном NTSC сигнале. Они
отличаются от субтитров тем, что передаются отдельно от сигнала и обычно используются в качестве
экранного текста, предназначенного для людей с ослабленным слухом, т.е. текст появляется под
говорящим персонажем и содержитописание речи и музыки.
SCREEN SAVER - экранная заставка
Выбор значения ON для этого пункта меню настроек приведет к тому, что при простое проигрывателя во
включенном состоянии, на экране телевизора будет отображатьсяспециальная экранная заставка. Выбор
значения OFF отключает отображение экранной заставки.
рекомендуется выбирать для просмотра фильмов с соотношением сторон кадра 4:3
рекомендуется выбирать для просмотра широкоформатных с соотношением сторон кадра
81
НАСТРОЙКИ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
Настройки звука [SPEAKER SETUP PAGE]
Для активизации меню настроек проигрывателя необходимо нажать кнопку SETUP. После этого
на экране появится основное окно меню настроек.
DOWNMIX - микширование 5.1 аудио сигнала
Значение LT/RT рекомендуется выбирать при подключении через коаксиальный цифровой
выход проигрывателя к усилителюсо встроенным декодером Dolby Pro Logic.
Значение STEREO рекомендуется выбирать при подключении к обычному стерео усилителю.
Настройки Dolby Digital
Стерео
Левый Моно
Правый Моно
Смешанный Моно
Полный диапазон
3/4
1/2
1/4
DUAL MONO - селектор аудио каналов
Регулировка этого пункта меню актуальна, если в стерео записи оба канала записаны в виде
двух независимых друг от друга дорожек (например, когда один канал содержит английскую
версию записи, а другой русскую) или при подключении к телевизору с монофоническим
аудио входом.
При выборе значения STEREO, стерео запись будет передана на выходы проигрывателя без
изменений.
Значения L-MONO или R-MONO следует устанавливать, если на оба канала стерео выхода
проигрывателя необходимо подавать только левый или правый канал стерео записи
соответственно.
При выборе значения MIX MONO оба канала стерео записи микшируются и подаются на
выходы проигрывателя в виде моно записи.
Выключено
DYNAMIC - сжатие динамического диапазона
Регулировка сжатия динамического диапазона позволяет устанавливать допустимые уровни
пиковых значенийаудио сигнала. Например, ограничиватьпики для ночных киносеансов.
Выбор значения FULL приведет к тому, что уровни пиков аудио сигнала будут минимальными.
В то время как противоположное значение OFF снимает всякие ограничения для уровня
пиков аудиосигнала.
82
НАСТРОЙКИ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
Настройки изображения
D
olb
y
SHARPNESS - регулировка резкости изображения
Для установки уровня резкости предусмотрены три значения:
High
- (максимальный),
Mid
(средний),
Low--
(низкий).
CONTRAST- регулировка контрастности изображения
Высокая
Средняя
Низкая
Контрастность
Для регулировки этих пунктов меню необходимо воспользоваться кнопкамии
tu
управления курсором.
83
НАСТРОЙКИ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ
Дополнительные настройки
Этот раздел настроек проигрывателя доступен только после полной остановки
воспроизведения. Для полной остановки воспроизведения необходимо дважды
нажатькнопку STOP.
TV TYPE - выбор системы цветности
Выбор системы цветности PAL или NTSC,
которая соответствует системе цветности
записи на диске.
AUDIO - язык диалогов в фильмах
Укажите язык, который следует выбирать по
умолчанию для озвучивания диалогов
фильма, если на диске диалоги записаны на
нескольких языках, один из которых
соответствует текущему значению AUDIO.
SUBTITLE - язык субтитров к фильму
Укажите один из языков, который следует выбирать по умолчанию для отображения
субтитров к фильму, если на диске субтитры записаны на нескольких языках, один из которых
соответствует текущему значению SUBTITLE.
DISC MENU - язык меню диска
Укажите один из языков, который следует выбирать по умолчанию для отображения меню
диска, если на диске меню записано на нескольких языках, один из которых соответствует
текущему значению DISC MENU.
PARENTAL - возрастной ценз
Описание этого пункта приведено в разделе «Установка возрастногоценза и пароля».
PASSWORD- пароль
Установка и смена пароля актуальна, когда Вы хотите защитить отдельные DVD диски от
просмотра детьми. Для этого сначала необходимо ввести текущий пароль (по умолчанию на
фабрике установлен3308). После этого новый пароль в виде комбинации четырех чисел.
DEFAULT - возврат к фабричным настройкам
При выборе функции RESET в этом пункте меню настроек и нажатии кнопки ENTER все
изменения, которые ранее были осуществлены пользователем обнулятся, и вместо них для
всех настроек будутустановлены значения, соответствующие фабричным.
84
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Технические характеристики
Источник питания100-240 В переменноготока, 50/60 Гц
Потребляемаямощность9 Вт
Системы цветностиNTSC/PAL
Аудио ЦАП24 бит / 96 кГц
Видео ЦАП10 бит
Частотный диапазон20 Гц - 20 кГц (+/- 1 дБ)
Соотношение “сигнал/шум”>90 дБ
Искажения> -65 дБ
Видео выход450 линий
Размер ЖК- панели7 дюймов (16:9)
Разрешение ЖК-панели1440 х 234 точек
Время работы от аккумуляторадо 2,5 часов
Диапазон рабочих температурот -10 до +60 С
Вес1,8кг (с аккумуляторной батареей)
Габаритныеразмеры190 х 30 х 155 мм (ширина х высота х глубина)
Возможные неисправности и способы их устранения
0
Отсутствует питание
Отсутствует изображение
или звук
Качество видеоизображения
заметно ухудшено
Черно-белое изображение
при воспроизведении
цветного фильма
Проигрыватель не воспроизводит
диски
Примечание:
l Срок службы данного изделия составляет 5 лет.
Проверьте подключение сетевого шнура блока
питания, и шнура питания, идущего от блока питания
к проигрывателю.
При воспроизведении через телевизор, проверьте
правильность подключения к телевизору аудио
кабеля, и обычного видео или S-Video кабеля.
При воспроизведении через телевизор, проверьте
правильность настройки системы цветности
PAL/NTSCна телевизоре.
При воспроизведении через телевизор, проверьте
отсутствие повреждений контактов разъемов видео
кабеля.
Проверьте совместимость проигрывателя с
форматов записи на диске.
Проверьте правильность загрузки диска в
проигрыватель(стороной записи вниз).
Очистите поверхность записи диска от пыли.
Произведите «сброс» всех параметров меню
настроек проигрывателя к первоначальным
фабричным установкам.
85
КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ
5.1
Многоканальная 5.1 звуковая дорожка содержит в
закодированном виде звуковую информацию 5-ти
раздельных каналов (левый фронт, правый фронт,
центральный канал, левый тыл, правый тыл) и
дополнительного канала низкочастотных
спецэффектов. Данная схема представления
звуковой информации соответствует
естественному восприятию в большей степени,
чем широко распространенный формат Stereo.
5.1 звуковая дорожка присутствует в обоих
форматах Dolby Digital 5.1 и DTS При этом
следует учитывать, что формат Dolby Digital 5.1
допускает больший коэффициент сжатия исходной
звуковой информации чем формат DTS . Таким
образом, качество звучания записи в формате
®
DTS в большинстве случаев заметно превосходит
формат Dolby Digital 5.1.
(Compact Disc)
CD
Представляет собой пластиковый диск с тонким
металлизированным покрытием. Диаметр диска 12 см., толщина - примерно 1,2 мм. Этот вид
носителя цифровой информации был разработан
совместно компаниями Sony и Philips в 1985.
Цифровой способ записи музыки в большинстве
случаев обеспечивает более точную передачу
исходной звуковой информации. Кроме того, CD
обеспечивает более компактный и
долговременный способ хранения записей.
В настоящее время на основе технологии CD
разработано 12 различных видов носителей. Из
них наиболее часто используются CD-DA (Compact
Disc - Digital Audio), CD-ROM (Compact Disc - Read
Only Memory), и DVD (Digital Versatile Disc).
Максимальная продолжительность аудио записи
на CD колеблется от 74 до 80 мин. Это
эквивалентно объему информации от 650 до 700
Мб.
CVBS
Интерфейс для передачи композитного
видеосигнала. Видеосигнал передается по одному
каналу. Этот интерфейс следует использовать
только в том случае, если Ваше устройство
воспроизведения видео не оснащено
интерфейсами S-Video, SCART или RGB, которые
обеспечивают более высокое качество
изображения. Интерфейс CVBS можно легко
узнать по желтомуцвету гнезда типа RCA.
Dolby Digital 5.1
Dolby Digital 5.1 - это формат передачии хранения
многоканальной 5.1 звуковой информации,
применяемый при записи фильмов на DVD и при
трансляции цифрового и спутникового
телевидения. В отличие от предшествовавших
®
®
®
®
®
.
®
®
Dolby Surround и Pro Logic , которые не
предполагают раздельного многоканального
кодирования, в форматезвуковая
запись кодируется в виде 6-ти независимых
каналов с переменным от 1/3 до 1/9
коэффициентом сжатия исходногоматериала.
DSP
Цифровой процессор сигналов. Микропроцессор
для цифровой обработки сигналов. С его
помощью, к примеру, достигается эффект
виртуального пространственного (объемного)
звучания.
®
DTS
Аналогичный Dolby Digital 5.1 формат передачи и
хранения многоканальной 5.1 звуковой
информации. Отличие в фиксированном
коэффициентом сжатия исходного материала - 1/3,
что в конечном итоге обеспечивает более высокое
качество воспроизведения исходной звуковой
информации. В соответствии со спецификациями
формата DTS применяется 20-битное
кодирование с диапазономчастот от 20Гц до 20кГц
для фронтального, центрального и тыловых
каналов, и до 80Гц - для канала низкочастотных
спецэффектов.
DVD
DVD (Digital Versatile Disk) былвпервые
представлен в 1995г. в качестве носителя больших
объемов информации. В то время как стандартный
CD допускал запись до 650 Мб данных, на 1 DVD
диск допускается запись до 9 Гб информации.
Носители такой большой емкости наиболее
актуальны для потокового видео (фильмов с
высоким качеством) со звуковым сопровождением
на нескольких языках.
Photo-CD (JPEG CD)
Специальный формат хранения графической
информации (JPEG, BMP, и т.д.) на CD-ROM с
возможностью мультисессионнойзаписи.
GUI
Графический интерфейс пользователя. См. раздел
«OSD».
HDCD
Формат HDCD (High Definition Compatible Digital)
был разработан компанией Pacific Microsonics для
записи на обычный CD отдельных фрагментов
музыкальной информации с максимальной
детализацией звука (с качеством исходной
“мастер-записи”).
®®
Dolby Digital
®
®
®
86
КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ
MINI-DIN
Специальный “4-pin” разъем для подключения к
S-Video видео выходу.
Чересстрочная развертка видео сигнала. На экран
ТВ выводятся сначала все нечетные, затем - все
четные строки, формирующие кадр изображения.
Это традиционный формат для 50 Гц ТВ.
Kodak Picture CD
Формат хранения графической информации,
аналогичный Photo-CD (JPEG CD).Отличие состоит
в более высоком разрешении изображений (1024 х
1536 пикселей).
Примечание:
Существуют также диски Kodak Photo CD®, который
не воспроизводится на Вашем DVD-проигрывателе.
Component-Signal
lСм. раздел «YUV».
Contrast (Контраст)
Это величина яркости, на которую различаются
самый яркий и самый темный пиксели изображения
на экране.
LPCM
Linear Pulse Code Modulation (линейная импульснокодовая модуляция) - стандарт кодирования аудио
информации без сжатия, применяемый при записи
Audio CD.
MP3
MPEG 1 Layer 3 Codec, или сокращенно, MР3 разработанный в 1987г. алгоритм сжатия аудио
данных, который впоследствии стал частью
спецификации формата MPEG1. Обеспечивая
высокое качество звучания при максимальном
сжатии, этот алгоритм на сегодняшний день
являетсяодним из наиболее популярных при записи
музыки на CD. Для записи 1 минуты музыки в
формате МР3 требуется примерно 1 Мб памяти на
носителе.
NTSC
Широко распространенный телевизионный
стандарт, особенно в США и странах Азии. Его
особенности 525 строк (480 видимых) и частота
регенерации изображения 60 Гц. Стандарт задает
параметры передачи видеоданных (яркость, цвет,
частоту регенерации и т.д.). В Европе этот
видеостандарт можно встретить только на
®
импортных носителях (например, американских
DVD дисках).
OSD
Экранное диалоговое меню, отображаемое на
экране телевизора для осуществления настроек.
PAL
Европейский телевизионный стандарт.
Аббревиатура «PAL» означает «Phase Alternation
Line» [Передача строк с чередованием фаз].
Частота регенерации изображения: 50 Гц,
разрешение: 625 строк (576 видимых). Стандарт
задает параметры передачи видеоданных (яркость,
цветность, частоту регенерации и т.д.).
PBC
Стандарт управления воспроизведением дисков
формата Video CD (VCD) с помощью экранных
меню.
Dolby Pro Logic
Алгоритм матричного декодирования 4-х каналов
звуковой информации, содержащихся в стереозаписях, сделанных с использованием технологии
Dolby Surround . При прослушивании таких записей
на проигрывателе, не поддерживающем функцию
Dolby Pro Logic, звук воспроизводится как обычное
стерео.
Progressive Scan (Прогрессивная развертка)
Прогрессивная (построчная) развертка экспонирует
все изображение за один этап, тогда как обычное
чересстрочное телевизионное изображение
составляется из двух половинок. Прогрессивная
развертка обеспечивает значительно лучшее
качество изображения, особенно при ее
использовании в видеопроекторах, компьютерных
мониторах и жидкокристаллических телевизорах.
RGB
Аббревиатура, расшифровываемая как «Red Green
Blue» [Красный, зеленый, синий]. Формат передачи
и отображения видеосигналов. Три цветовые
составляющие сигнала, используемые в системах
телевидения, красная, зеленая и синяя передаются
по отдельности. При использовании в соединении
устройства воспроизведения с телевизором данный
формат обеспечивает качество, аналогичное
формату YUV.
®
®
87
КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ
RS232
Широко известный и распространенный
компьютерный интерфейс для передачи данных. В
бытовых развлекательных устройствах обычно
применяется для перепрограммирования или
загрузки нового микропрограммного обеспечения.
S/PDIF
S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface)разработанный совместно компаниями Sony и
Philips стандарт передачи цифрового потока аудио
без потери качества.
S-Video
Формат передачи видеосигналов. При
использовании формата S-Video данные яркости и
цветности передаются по отдельности. Интерфейс
S-Video можно легко узнать по 4 портам в круглом
соединителе.
SECAM
Французский телевизионный стандарт. Также
используется за пределами Франции в некоторых
странах Восточной Европы. Частота регенерации
изображения та же, что и для стандарта PAL (50 Гц).
Телевизионныйсигнал формирует625 строк.
Aspect ratio: 4:3 and 16:9
Соотношение сторон телевизионного экрана в
пропорции 4:3 (телевизионный стандарт) или 16:9
(создан для более точной передачи формата кадра
кинокамеры).
Super Video CD (SVCD)
Super Video CD - аналогичный Video CD (VCD)
стандарт записи. Позволяет записать на обычный
CD до 60 мин. видео высокого качества с 2-мя
вариантами звукового сопровождения в стерео
формате и до 4-х вариантов субтитров к фильму.
Video CD (VCD)
VCD (Video Compact Disc) - первый стандарт записи
на CD фильмов в формате MPEG1 со звуковым
сопровождением (стерео). Продолжительность
записи на одном VCD - до 80 мин.
VGA
Стандарт для передачи видеосигналов в
аппаратной среде ПК.
YPbPr (1/2)
См. раздел «YUV».
YUV
Видеосигнал с раздельной передачей данных
цветности и яркости. Так же, как и в формате RGB,
сигнал передается по тремотдельным кабелям типа
RCA. Такой сигнал также называют компонентным.
Формат YUV обеспечивает наилучшее качество
передачи аналогового сигнала.
The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle is
intended to alert the user of the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended toalert the
user of the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the
appliance.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERATION IS
SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1)THIS DEVICE MAY
NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST
ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED. INCLUDING INTERFERENCE
THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
WARNING: DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE, DUE TO THE
HIGH RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN THE CABINET DANGEROUS
HIGH VOLTAGES ARE PRESENT INSIDE THE ENCLOSURE. ONLY QUALIFIED SERVICE
English
PERSONNEL SHOULD ATTEMPT THIS. CAUTION: DURING PLAYBACK, THE DISC SPINS
AT HIGH SPEED, SO DO NOT LIFT OR MOVE THE PLAYER, DOING SO MAY DAMAGE THE
DISC.
CAUTION:This Digital Video Disc Player employs a Laser System. Make sure the device is shut
down prior to opening player lid.Visible laser radiation when open and interlocks defeated.Use
of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein
may result in hazardous radiation exposure.
The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert
the user of the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure
that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The
exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user of the presence of
important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying
the appliance.
DO NOT STARE INTOBEAM.
To ensure proper use of this product, please read this owner's manual carefully and retain for
future reference. Should the unit require maintenance, contact an authorized service location,
or contact us.Only qualified service personnel should remove the cover.
92
SAFETY INFORMATION
FCC NOTICE
digital device. Pursuant with the FCC Rules, Part 15. These limits are designed to provide
reasonableprotection against harmfulinterference ina residential installation.
This equipment generates,uses and can radiate radio frequency energy and,if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communication, However,this is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation.If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on,the user is encouraged to try to
correctthe interference byone ofthe followingmeasures:
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
!
connected.
Consult the dealeror an experiencedradio/TV technician forhelp.
!
FCC Caution:
when connectingto computeror peripheral devices).Any changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate this
equipment.
BATTERYWARNING
The DVDplayer contains aNiMH battery pack.There is a riskof fire and burns ifthe batterypack is
handled improperly. Do not disassemble, crush,puncture, short external contacts, ordispose of
in fire or water. Do not attempt to open or service the battery pack. Replace only with the battery
pack designated for this product. Discard used batteries according to the manufacturer's
instructions.
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than
those specified hereinmay resultin hazardous radiation exposure.
Please carefully study this manual and always keep it available. There are, however, some
installation and operationprecautions whichyou should be aware of.
1. Read Instructions
product is operated.
2. Retain Instructions
reference.
3. Heed Warnings
adheredto.
4. Follow Instructions
5. Cleaning
cleaners or aerosol cleaners.Use adamp clothfor cleaning.
The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the
product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the
manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the
manufacturer's instructions, and should use a mounting accessory recommended by the
manufacturer.
: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
To assure continued compliance,(exampleuse only shielded interface cables
:
All the safety and operating instructions should be read before the
The safety and operating instructions should be retained for future
All warnings on the product and in the operating instructions should be
All operatingand useinstructions shouldbe followed.
Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid
Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as
Donot use thisproduct near water forexample, neara bathtub, wash
Do not place this product on an unstablecart, stand, tripod, bracket, or table.
93
English
SAFETY INFORMATION
9 A product and cart combination should be moved with care.
. Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure
reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openingsmust
not be blockedor covered. Theopenings should never beblocked by placingthe product ona
bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a builtin
installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the
manufacturer'sinstructions havebeen adheredto.
11 Power Sources
. This product should be operated only from the type of power source
indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home,
consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from
battery power, orother sources, refer tothe operatinginstructions.
12 Grounding or Polarization
. This product may be equipped with a polarized alternating
current line plug(a plughaving oneblade wider thanthe other). Thisplug will fitinto the power
outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the
outlet, try reversing theplug. Ifthe plug should stillfail to fit, contact yourelectrician to replace
your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. Alternate
Warnings This product is equipped with a threewire groundingtype plug, a plug having a
third (grounding) pin. Thisplug will only fit into a groundingtype power outlet. Thisis a safety
feature, If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace
your obsolete outlet.Do not defeatthe safetypurpose ofthe groundingtype plug.
13 PowerCord
.Protection Powersupply cords should be routed so that they are not likely to
be walked on or pinched by items placed upon oragainst them, paying particular attentionto
English
cordsat plugs,convenience receptacles,and the point where theyexit fromthe product.
14 Protective Attachment Plug
. The product is equipped with an attachment plug having
overload protection. This is a safety feature. See Instruction Manual for replacement or
resetting of protective device. If replacement of the plug is required, be sure the service
technician has used a replacement plug specified by the manufacturer that has the same
overload protection asthe original plug.
15 Outdoor Antenna Grounding
. If an outside antenna or cable system is connected to the
product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection
against voltage surgesand builtup static charges. Article810 of theNational ElectricalCode,
ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and
supporting structure, grounding of the leadin wire to an antenna discharge unit, size or
grounding conductors, location of antennadischarge unit, connection to grounding
electrodes, and requirements for thegroundingelectrode.
. For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left
16 Lightning
unattended andunused forlong periodsof time,unplug itfrom the wall outlet and disconnect
the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and
powerline surges.
. An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead
17 Power Lines
power linesor otherelectric lightor power circuits, orwhere it can fall into such power lines or
circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep
from touching suchpower lines or circuits ascontact with them mightbe fatal.
. Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience
. Neverpush objects ofany kindinto this product throughopenings
19 Objectand LiquidEntry
as they may touch dangerous voltage points or shortout parts that could result in a fire or
electric shock.Never spillliquid of anykind onthe product.
94
SAFETY INFORMATION
20.Servicing
may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified
service personnel.
21.Damage Requiring Service
to qualified service personnel under the following conditions:
22.Replacement Parts
technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same
characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric
shock, or other hazards.
23.Safety Check
technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating
condition.
24.Wall or Ceiling Mounting
recommended by the manufacturer.
25. Heat
registers, stoves or other products (including amplifiers) that produce heat.
26. Rechargeable battery
Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers
Unplug this product from the wall outlet and refer servicing
When the powersupply cord or plug is damaged.
a.
If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product.
b.
If the product has been exposed to rain or water.
c.
If the product does not operate normally by following the operating instructions.
d.
Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an
improper adjustment of other controls may result in damage and will often require
extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal
operation.
If the product has been dropped or damaged in any way, and
e.
When the product exhibits a distinct change in performance this indicates a need
f.
for service.
When replacement parts are required, be sure the service
Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service
The product should be mounted to a wall or ceiling only as
The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat
Charge voltage cannot be below 12V.
English
95
INTRODUCTION
l
Your new Portable DVD player is designed for you to enjoy all forms of disc media. Its slim shape
allows you to easily carry it with you and enjoy movies and music anywhere. Your player
incorporates the latest digital audio/video (AV) technologies to give you the ultimate in listening
and viewing pleasure. Your new player also supports DIVX, CD and MP3. Your player also has
several unique features, including an Svideo output (forgreater picture clarity), large active LCD
screen, multiangle and multilanguage, Parental Control (to prevent children from viewing
inappropriate content), and Kodak Picture CD compatibility (soyou canshow photoson yourTV).
This is atruly multimedia machinedesigned forthe multimediaworld toenjoy.
UNPACKING
First inventory the contents of your Portable DVD player package:
Portable DVD Player1
Audio cable1 pair
English
S-Video cable1
Video & Coaxial cable1 pair
Li-Ion Battery Pack1
Remote Control1
Power Adapter1
Power Cord1
Car Adapter1
Manual1
Warranty Card1
Headphones1
If any item should be damaged or missing, please contact your dealer without delay.
Keep the packaging materials, you may need them to transport your player in the
future.
WARNING
or parties authorized by us will void all
manufacture warranties.
Note:
l Not forHSD 710.
: Changes or modifications made to this equipment, not expressly approved by us
Connect the power adapter (supplied with the player) to the
side input and to a wall outlet. Do not use any other device
otherwise specified by your dealer.
2. Open the protective cover
The cover opens to a maximum 135 only, so please do not try
to open it any further.
3. Press the open button on the left to open the disc
cover
4. Inserting a DVD disc
Align the center of the DVD disc with the center of the disc
guide. Press gently down on the DVD to snap the disc into
place, then close the disc cover.
5. Slide the side power switch to 'ON'.
0
ON/OFF switch
English
6. Press the PLAY button on the player face
In general, the DVD already inserted into the player will start
reading automatically when power is turned on.
The DVD player will immediately start rendering the DVD
program.
When you want to stop, press the STOP button, it will return to
the poweron logo. To power off the unit, slide the ON/OFF
switch to the right.
Open button
Play button
ON/OFF switch
The DVD player will automatically power off in three minutes
after entering screen saver mode. To reset the unit, first slide
power switch to OFF , and then slide it to ON .
''''
98
CONNECTING TO A TV
Setting your player
Step 1:connect the audio cables to AUDIO OUT of the DVD player.
Step 2:connect the yellow cable to the VIDEO on the side of your player.
(For TVs that support SVideo Output please follow the diagram BETTER bellow .)
GOODBETTER
TV Audio
Input/Output
White
Red
Yellow
TV d oVi e
Input/Output
TV Audio
Input/Output
White
Red
Yellow
TVd oSVi e
Input/Output
Connect the portable DVD player with an optional S Video cable,
if the TV has an S Video input. Do not connect the yellow video
cable if using the S Video cable.
English
Note:
l Turnoff thepower andunplug bothunits beforesetting up any connections.
99
CONNECTING
TO OPTIONAL EQUIPMENT
Connecting headphones
1. Connect the headphones.
Headphones with a 3.5 mm stereo plug can be
connected.
2. Adjust the volume by turning the dial.
Avoid listening to sound at levels which may be
harmful to your ears.
Enjoying Dolby Pro Logic Surround Sound (GOOD)
Enjoy the dynamic realistic sound of Dolby Pro Logic Surround by connecting an amplifier and
speaker system (right and left front speakers, a center speaker, and one or two rear speakers).
Connection Example
English
100
To AUDIO IN
Front speaker
(left)
Rear speaker
To AUDIO OUT
TV
Center speaker
(left)
Amplifier equipped with
Dolby Pro Logic Surround
Rear speaker
(right)
To VIDEO OUT
Front speaker
(right)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.