SONY MHC-GN1000D, LBT-ZX80D, LBT-ZX100D User Manual [fr]

0 (0)
©2006 Sony Corporation
2-672-108-22(2)
Mini Hi-Fi
Component
System
Mode d’emploi
FST-ZX100D/ZX80D
LBT-ZX100D/ZX80D
2
FR
2-672-108-22(2)
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne pas couvrir les
orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux,
des nappes, des rideaux, ou d’autres objets.
Ne pas poser non plus des bougies allumées sur
l’appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution,
ne pas poser d’objets remplis de liquid es, par exem ple
des vases, sur l’appareil.
Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le
coffret. Adressez-vous à un personnel qualifié pour
toute réparation.
Cet appareil est classé
produit CLASS 1
LASER. L’étiquette se
trouve à l’arrière du
coffret.
Ne pas jeter les piles avec les
ordures ménagères. Les piles
doivent être mises au rebut ave c
les déchets chimiques.
L’étiquette suivante se trouve à l’intérieur de
l’appareil.
Remarque sur la forme des fiches
de cordon d’alimentation
(Modèle pour l’Arabie Saoudite
seulement)
Prises murales de 220 V CA
1 Sélectionnez la tension appropriée sur la
chaîne (seulement pour les modèles avec
selécteur de tension).
2 Assurez-vous que la fiche à 3 broches de 13
A (type BF) est solidement fixée au cordon
d’alimentation. (Le cordon d’alimentation a
été pourvu en usine d’une fiche à 3 broches
de 13 A.)
Prises murales de 127 V CA
1 Sélectionnez la tension appropriée sur la
chaîne (seulement pour les modèles avec
selécteur de tension).
2 Retirez la fiche à 3 broches de 13 A à l’aide
d’un tournevis.
3 Posez la fiche à lames parallèles fournie
(type A).
AVERTISSEMENT
Ne pas installer l’appareil dans un espace exigu,
comme dans une bibliothèque ou un placard
intégré.
3
FR
À propos de ce mode d’emploi.............. 5
Disques pouvant être lus........................ 6
Mise en service
Raccordement de la chaîne .................... 9
Positionnement des enceintes .............. 13
Réglage de l’horloge............................ 14
Réglage rapide avec QUICK SETUP .. 15
Utilisation de la fonction THEATRE
SYNC............................................. 16
Changement du format du signal
vidéo transmis par les prises
COMPONENT VIDEO OUT........ 18
Disques – Lecture
Mise en place d’un disque.................... 19
Lecture d’un disque.............................. 19
— Lecture normale
Reprise de la lecture au point d’arrêt
du disque........................................ 22
— Reprise de la lecture
Création de votre propre programme... 23
— Lecture de programme
Lecture dans un ordre quelconque....... 24
— Lecture aléatoire
Répétition de la lecture ........................ 25
— Lecture répétée
Lecture de DVD VIDEO à l’aide
du menu ....... .......................... ........ 27
Sélection de « ORIGINAL » ou
« PLAY LIST » sur un DVD-R/
DVD-RW en mode VR................. . 27
Lecture de CD VIDEO avec fonction
PBC (Version 2.0) ......................... 28
— Lecture PBC
À propos des plages audio MP3 et
fichiers d’images JPEG ................. 28
Lecture de CD de données ou de DVD
de données contenant des plages
audio MP3 et des fichiers
d’images JPEG .............................. 30
Lecture de plages audio MP3 et de
fichiers d’images JPEG en
diaporama avec son....................... 33
Visionnage de fichiers vidéo DivX
®
... 35
Utilisation de l’affichage sur écran
pour la recherche d’un titre/
chapitre/scène/plage/index/
album/fichier ................................. 37
Recherche d’après la scène.................. 38
— Navigation sur les images
Disque – Fonctions diverses
Sélection du format audio.................... 39
Changement de l’angle de vue............. 41
Affichage des sous-titres ..................... 41
Réglage du décalage entre l’image
et le son................ .......................... 41
— A/V SYNC
Restrictions de la lecture d’un
disque ............................. ............... 42
— CUSTOM PARENTAL
CONTROL, PARENTAL
CONTROL
Utilisation du menu de réglage
de DVD . ........................................ 46
Tuner
Préréglage de stations radio................. 54
Écoute de la radio ................................ 56
Cassette – Lecture
Mise en place d’une cassette ............... 57
Lecture d’une cassette ....................... .. 57
Table des matières
suite page suivante
4
FR
Cassette – Enregistrement
Enregistrement d’un disque sur une
cassette........................................... 58
— Enregistrement synchro de CD
Enregistrement manuel sur une
cassette........................................... 59
— Enregistrement manuel
Réglage sonore
Réglage du son..................................... 60
Sélection d’un effet préréglé................ 61
Réglage de l’égaliseur graphique et
enregistrement d’une courbe
personnalisée ................................. 61
Sélection du champ sonore .................. 62
Utilisation du caisson de grave............ 63
(FST-ZX100D/LBT-ZX100D/
MHC-GN1000D seulement)
Création d’une ambiance de fête.......... 63
— X-TRANCE/X-TRANCE PRO
Écoute du son dans une autre pièce ..... 66
— Multipièces
(FST-ZX100D/LBT-ZX100D/
FST-ZX80D/LBT-ZX80D
seulement)
Chanter avec un accompagnement:
Karaoké.......................................... 67
Mixage et enregistrement de sons........ 72
Minuterie
S’endormir en musique........................ 73
— Minuterie d’arrêt
Se réveiller en musique........................ 73
— Minuterie de lecture
Enregistrement programmé
d’émissions de radio...................... 75
Affichage
Extinction de l’affichage ..................... 76
— Mode de veille
Changement de l’affichage de
l’analyseur de spectre.... ................ 77
Réglage de la luminosité de
l’afficheur sur le panneau avant.... 77
Changement d’indicateur lumineux .... 77
Affichage des informations
concernant le disque sur
l’afficheur du panneau avant......... 78
Affichage des informations concernant
le disque sur l’écran....................... 79
Vérification de la date des fichiers
d’images JPEG.............................. 80
Appareils en option
Raccordement d’appareils en option ... 81
Écoute du son d’un appareil raccordé.. 83
Enregistrement du signal audio depuis
un appareil raccordé ...................... 83
Enregistrement du signal audio sur un
appareil raccordé ........................... 83
En cas de panne
Problèmes et Mesures à prendre.......... 84
Fonctions d’autodiagnostic.................. 91
Messages.......... ........................... ......... 91
Informations
complémentaires
Précautions .......................................... 93
Spécifications .................. .................... 95
Aperçu du menu de commande ........... 98
Liste des éléments du menu de
réglage de DVD........................... 101
Liste des codes de langues................. 103
Glossaire.............................. .............. 104
Liste des touches et pages de
référence......... ............................. 108
5
FR
Les instructions dans ce manuel couvrent les
modèles FST-ZX100D, LBT-ZX100D,
FST-ZX80D, LBT-ZX80D et
MHC-GN1000D. Dans ce manuel, les
illustrations représentent le LBT-ZX100D,
sauf mention contraire.
Le FST-ZX100D/LBT-ZX100D comprend:
Tuner/Lecteur DVD/Platine à cassettes
stéréo/Amplificateur (Chaîne)
HCD-ZX100D
Un système acoustique
Enceintes avant SS-ZX100D
Enceintes surround SS-ZX100D
Enceinte centrale SS-CT100D
Caisson de grave SS-WGV100D
Le FST-ZX80D/LBT-ZX80D comprend:
Tuner/Lecteur DVD/Platine à cassettes
stéréo/Amplificateur (Chaîne)
HCD-ZX80D
Un système acoustique
Enceintes avant SS-ZX100D
Enceintes surround SS-ZX100D
Enceinte centrale SS-CT100D
Le MHC-GN1000D comprend:
Tuner/Lecteur DVD/Platine à cassettes
stéréo/Amplificateur (Chaîne)
HCD-GN1000D
Un système acoustique
Enceintes avant
Modèles pour l’Amérique Latine
SS-GN1000D
Autres modèles SS-GN1000S
Enceintes surround SS-RSX1000D
Enceinte centrale SS-CT1000D
Caisson de grave SS-WGV1000D
Les instructions dans ce mode d’emploi
décrivent les touches de la télécommande.
Vous pouvez aussi utiliser les touches de
l’appareil qui ont le même nom ou un nom
similaire que celles de la télécommande.
L’affichage sur écran anglais est utilisé à titre
de référence seulement.
Selon le disque les éléments du menu de
commande seront différents.
Les éléments du menu de réglage varient
selon la région.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce
manuel.
1)
Modèles pour l’Amérique Latine seulement.
2)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un format
standard de compression de données audio, défini
par ISO/MPEG.
3)
DivX
®
est une technologie de compression de
fichiers vidéo mise au point par DivX, Inc.
4)
DivX, DivX Certified et le s logos associés so nt des
marques commerciales de DivX, Inc. utilisées sous
licence.
À propos de ce mode
d’emploi
Symbole Signification
Fonctions disponibles pour les
DVD VIDEO (y compris les
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW dans le format DVD
VIDEO et DVD-R/DVD-RW
dans le mode vidéo).
Fonctions disponibles pour les
DVD-R/DVD-RW en mode VR
(enregistrement vidéo).
Fonctions disponibles pour les
CD VIDEO (y compris les Super
VCD et CD-R/CD-RW de format
CD VIDEO ou Super VCD).
Fonctions disponibles pour les
CD AUDIO (y compris les CD-R/
CD-RW dans le format CD
AUDIO et les disques CD
Graphiques
1)
).
Fonctions disponibles pour les
CD de données (CD-ROM/
CD-R/CD-RW) contenant des
plages audio MP3
2)
, des fichiers
d’images JPEG ou des fichiers
vidéo DivX
3)4)
.
Fonctions disponibles pour les
DVD de données (DVD-ROM/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/
DVD+RW) contenant des plages
audio MP3
2)
, des fichiers
d’images JPEG ou des fichiers
vidéo DivX
3)4)
.
6
FR
Sur cette chaîne vous pouvez lire les disques
suivants. Les autres types de disques ne pourront
pas être lus.
Liste des disques pouvant
être lus
Les logos « DVD+RW », « DVD-RW »,
« DVD+R », « DVD VIDEO » et « CD » sont
des marques commerciales.
Remarques sur les disques
La chaîne peut lire les disques suivants:
Les CD-ROM/CD-R/CD-RW enregistrés
dans les formats suivants:
Format CD VIDEO
Format CD AUDIO
CD Graphiques (Modèles pour l’Amérique
Latine seulement)
Format CD DATA avec plages audio
MP3
1)
, fichiers d’images JPEG et fichiers
vidéo DivX
2)
conforme au format ISO
9660
3)
Niveau 1, Niveau 2 ou au format
d’extension Joliet.
Les DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW enregistrés dans les
formats suivants:
– Format DVD VIDEO
– Format DVD DATA avec plages audio
MP3
1)
, fichiers d’images JPEG et fichiers
vidéo DivX
2)
conforme au format UDF
(Universal Disk Format)
– Format VR (enregistrement vidéo)
(DVD-R/DVD-RW seulement)
Cette chaîne ne peut pas lire les disques
suivants:
CD-ROM enregistrés dans le format CD
PHOTO
Partie données des CD-Extras
4)
Partie Données des CD mixtes
5)
CD super audio
Disques audio DVD
DVD-RAMs
DVD VIDEO ayant un code régional
différent.
Disques de formes inusitées (par exemple, en
forme de carte, cœur).
Disques sur lequel une bande cellophane
adhésive ou un autocollant est resté attaché.
1)
Les plages audio MP3 doivent être de format MPEG
1 Audio Layer 3.
2)
Les fichiers vidéo DivX doivent être enregistrés
dans le format DivX et avoir l’extension « .AVI » ou
« .DIVX ».
3)
Format ISO 9660
Un format logique défini par l’ISO (International
Organization for Standardization) pour les fichiers et
dossiers enregistrés sur CD-ROM.

Disques pouvant être lus

Format des
disques
Logo des disques
DVD VIDEO
DVD-RW/DVD-R
DVD+RW/
DVD+R
CD VIDEO
CD AUDIO
CD Graphiques
(CDG)
(Modèles pour
l’Amérique Latine
seulement)
CD-R/CD-RW
7
FR
4)
CD-Extra: Dans ce format, le son (données des CD
AUDIO) est enregistré sur les plages de la session 1
et les données sur les plages de la session 2.
5)
Mixed CD: Dans ce format, les données sont
enregistrées sur la première plage et le son (données
de CD AUDIO) sur les plages suivantes de la même
session.
Code régional des DVD
VIDEOs pouvant être lus sur
cette chaîne
Cette chaîne a un code régional imprimé à
l'arrière de l'appareil, et seuls les DVD VIDEO
désignés par le même code régional pourront
être lus.
Les DVD VIDEO désignés par
peuvent aussi être lus sur cette chaîne.
Si vous essayez de lire un DVD VIDEO ayant
un autre code régional, le message « Playback
prohibited by area limitations. » apparaîtra à
l’écran de télévision. Sur certains DVD VIDEO
le code régional peut ne pas être mentionné bien
que la lecture soit restreinte à une seule région.
Exemple:
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque à deux faces qui
combine des enregistrements DVD sur une face
et des enregistrements audionumériques sur
l’autre face. Toutefois, comme la face contenant
les informations audio n’est pas conforme au
standard des disques compacts (CD), la lecture
sur cet appareil n’est pas garantie.
Remarques sur les CD-R/
CD-RW/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW
Dans certains cas, les CD-R/CD-RW/DVD-
R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW ne peuvent
pas être lus sur cette chaîne à cause de la
qualité de l’enregistrement ou des conditions
physiques du disque, ou bien encore des
caractéristiques de l’enregistreur et du
logiciel d’édition. Le disque ne pourra pas
non plus être lu s’il n’a pas été clôturé
correctement. Pour le détail, voir le mode
d’emploi de l’enregistreur.
Notez que certaines fonctions de lecture
peuvent ne pas agir avec certaines
DVD+RW/DVD+R, même s’ils ont été
correctement clôturés. Dans ce cas, regardez
le disque en utilisant la lecture normale.
Les disques enregistrés dans le format Packet
Write ne peuvent pas être lus.
Remarque sur les fonctions
de lecture des DVD VIDEO et
des CD VIDEO
Certaines fonctions de lecture des DVD VIDEO
ou CD VIDEO peuvent être spécifiées par
l’éditeur du logiciel. Comme cette chaîne lit les
DVD VIDEO et CD VIDEO tels qu’ils ont été
édités, certaines fonctions de lecture peuvent ne
pas opérer. Reportez-vous aux notices des DVD
VIDEO ou des CD VIDEO pour les fonctions
disponibles.
ALL
DVD DECK RECEIVER
HCD-ZX100D
MODEL N0.
SERIAL NO.
AC:120-127/220/230-240V 50/60Hz 430W
Code régional
suite page suivante
8
FR
Remarque sur la fonction PBC
(Commande de la lecture)
(CD VIDEO)
Cette chaîne est adaptée aux normes Ver. 1.1 et
Ver. 2.0 des CD VIDEO. Vous pouvez
bénéficier de deux types de lecture selon le type
de disque.
Disques musicaux
enregistrés avec un système
de protection anti-copie
Cet appareil est conçu pour la lecture des
disques de norme CD (Disque Compact).
Depuis quelque temps, des disques enregistrés
avec divers systèmes de protection anti-copie
sont commercialisés par certaines sociétés. Il
faut savoir que certains de ces disques, ne sont
pas conformes à la norme CD et ne pourront pas
être lus sur cette chaîne.
Remarques sur les disques
multisessions
Les disques multisessions peuvent être lus sur
cette chaîne si la première session contient
une plage audio MP3. Toutes les plages audio
MP3 suivantes, enregistrées dans d’autres
sessions peuvent également être lues.
Les disques multisessions peuvent être lus sur
cette chaîne si la première session contient un
fichier d’image JPEG. Tous les fichiers
d’images JPEG suivants, enregistrés dans
d’autres sessions peuvent également être lus.
Si la première session est enregistrée dans le
format CD AUDIO ou CD VIDEO, seule la
première session sera lue.
La chaîne reconnaît un disque multisessions
comme CD AUDIO, si une session est
enregistrée sur le disque dans le format CD
AUDIO. Toutefois, le disque ne sera lu que si
la première session est enregistrée dans le
format CD AUDIO.
Avec les CD DATA ou DVD DATA, seuls
les fichiers vidéo DivX sont lus même si des
plages audio MP3 ou des fichiers d’images
JPEG ont également été enregistrés sur ces
disques.
Droits d’auteur
Ce produit intègre une technologie de protection
des droits d’auteur protégée par des brevets
américains et d’autres droits relatifs à la
propriété intellectuelle. L’emploi de cette
technologie anti-copie doit être autorisé par
Macrovision et est destiné à l’usage privé ou à
un usage restreint, sauf autorisation spéciale de
Macrovision. La rétrotechnique ou le
démontage est interdit.
Cette chaîne intègre un décodeur à matriçage
surround Dolby* Digital, Dolby Pro Logic (II) et
le système de surround numérique DTS**.
* Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
« Dolby », « Pro Logic » et le symbole du
double D sont des marques déposées de
Dolby Laboratories.
**Fabriqué sous licence de Digital Theater
Systems, Inc.
« DTS » et « DTS Digital Surround » sont des
marques déposées de Digital Theater
Systems, Inc.
Type de disque Vous pouvez
CD VIDEO sans
fonction PBC
(Disques de
version 1.1)
Bénéficier de la lecture vidéo
(films) et de la musique.
CD VIDEO avec
fonction PBC
(Disques de
version 2.0)
Lire des logiciels interact ifs grâ ce
aux menus s’affichant sur l’écran
de télévision (lecture PBC), en
plus des fonctions de lecture vidéo
des disques de Ver. 1.1. Vous
pouvez en outre lire des images en
haute résolution, si le disque en
contient.

Mise en service

9
FR
.
Procédez comme indiqué de 1 à 9 pour raccorder la chaîne avec les cordons et les accessoires
fournis.
1 Raccordez les enceintes avant.
Raccordez les cordons des enceintes avant
aux bornes FRONT SPEAKER, comme
indiqué ci-dessous.
2 Raccordez les enceintes surround.
Raccordez les cordons des enceintes
surround aux bornes SURR SPEAKER,
comme indiqué ci-dessous.
Mise en service

Raccordement de la chaîne

5
4
4
2
6
7
1
8
3
Au caisson de grave
Au caisson de grave
À l’enceinte centrale
Antenne fil FM
Antenne cadre AM
À l’enceinte surround (gauche)
À l’enceinte surround (droite)
À l’enceinte avant (dro i te)
À l’enceinte avant (gauche)
FRONT SPEAKER
R
L
Blanc
Rouge
SURR SPEAKER
R
L
Bleu
Gris
suite page suivante
10
FR
Conseil
FST-ZX100D/LBT-ZX100D/FST-ZX80D/
LBT-ZX80D seulement
Raccordez les cordons des enceintes avant et
surround aux bornes d’enceintes.
1)
Enceintes avant seulement.
2)
Enceintes surround seulement.
3 Raccordez l’enceinte centrale.
Raccordez le cordon de l’enceinte centrale à
la borne CENTER SPEAKER, comme
indiqué ci-dessous.
4 Raccordez le caisson de grave.
(FST-ZX100D/LBT-ZX100D/
MHC-GN1000D seulement)
Raccordez le caisson de grave à la borne
SUBWOOFER OUT et le cordon système à
la prise SYSTEM CONTROL de la façon
indiquée ci-dessous.
Borne SUBWOOFER OUT
Prise SYSTEM CONTROL
5 Raccordez la prise d’entrée vidéo de
votre téléviseur à la prise VIDEO OUT
avec le cordon vidéo fourni.
Pour utiliser le téléviseur
Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée
vidéo pour voir les images transmises par la
chaîne.
Si vous raccordez une platine
vidéo
Raccordez la platine vidéo au téléviseur avec un
cordon vidéo (non fourni). Ne raccordez pas cet
appareil au téléviseur par la platine vidéo. Sinon,
vous risquez d’avoir des problèmes d’affichage
lorsque vous regarderez des vidéos sur cette
chaîne. Raccordez cet appareil directement au
téléviseur, comme indiqué ci-dessous.
Conseil
Pour obtenir des images vidéo de meilleure qualité:
Utilisez des cordons optionnels à composant es vidéo
pour relier les prises d’entrée COMPONENT
VIDEO de votre téléviseur aux prises
COMPONENT VIDEO OUT de la chaîne. Si votre
téléviseur prend en charge les signaux de format
progressif, utilisez cette connexion et appuyez
plusieurs fois de suite sur PROGRESSIVE sur
l’appareil jusqu’à ce que « P AUTO » ou
« P VIDEO » apparaisse sur l’afficheur (page 18).
Vous pouvez utiliser un cordon S-vidéo optionnel
pour relier la prise entrée S VIDEO du téléviseur et
la prise S VIDEO OUT de la chaîne.
Noir (#)
Rouge (3)
Noir (#) Rouge
1)
/
Bleu
2)
(3)
Vert
Violet
SYSTEM
CONTROL
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
/
C
B
P
R
/
C
R
Ne pas relier
directement
Téléviseur
ChaînePlatine vidéo
Mise en service
11
FR
6 Raccordez les antennes FM et AM.
Installez l’antenne cadre AM, puis
raccordez-la.
7 Sur les modèles équipés d’un
sélecteur de tension, réglez VOLTAGE
SELECTOR sur la position
correspondant à la tension du courant
secteur local.
Selon le modèle, le sélecteur VOLTAGE
SELECTOR peut être différent.
*
Modèle pour l’Arabie Saoudite: 120-127V
8 Raccordez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
La démonstration apparaît sur l’afficheur.
Lorsque vous appuyez sur
?/1, la chaîne
s’allume et la démonstration s’arrête
automatiquement. Si l’adaptateur de fiche
fourni ne s’insère pas dans la prise murale,
détachez-le de la fiche (pour les modèles
livrés avec un adaptateur). Pour le modèle
destiné à l’Arabie Saoudite, voir
« Remarque sur la forme des fiches de
cordon d’alimentation » à la page 2.
9 (Sauf modèles commercialisés en
Amérique Latine et en Russie)
Réglez le système couleur sur PAL ou
NTSC selon le système couleur de
votre téléviseur.
Le réglage par défaut du système couleur
dépend de la région de commercialisation.
Chaque fois que vous effectuez cette
procédure, le système couleur change de la
façon suivante:
NTSC
y PAL
Pour cette opération, utilisez les touches de
la chaîne.
1 Appuyez sur ?/1 pour éteindre la
chaîne.
2 Appuyez sur ?/1 tout en tenant X
enfoncée.
La chaîne s’allume automatiquement et le
système couleur change.
« COLOR NTSC » ou « COLOR PAL »
apparaît sur l’afficheur.
Remarques
Tenez les cordons d’enceintes à l’écart des antennes
sinon l’image sera parasitée.
Veill ez à bien faire correspondre la couleur des
bornes d’enceintes sur la chaîne et celles des fiches.
Veill ez à raccorder correctement les enceintes et à
bien enfoncer les fiches dans les bornes. Lorsque
vous raccordez les cordons d’enceintes, insérez les
fiches tout droit dans les bornes.
Vous ne pouvez pas régler le système couleur dans le
mode de veille (voir « Ex tinction de l’affich age » à la
page 76).
Lors de la lecture CD VIDEO enregistré dans un
autre système couleur que celui de la chaîne, l’image
peut être déformée.
Pour raccorder des appareils en
option
Voir « Raccordement d’appareils en option » à
la page 81.
Déployez l’antenne fil FM
à l’horizontale
Antenne cadre AM
220V 120V*
230-240V
VOLTAGE SELECTOR
Autres modèles
220V
127V
220V
VOLTAGE SELECTOR
Modèle brésilien
suite page suivante
12
FR
Mise en place des deux piles
R6 (format AA) dans la
télécommande
Utilisation d’un téléviseur Sony
Vous pouvez utiliser les touches suivantes si
votre téléviseur est de marque Sony. Ces touches
sont marquées en orange. Pour pouvoir utiliser
ces touches, il faut d’abord appuyer sur la touche
TV puis appuyer sur la touche souhaitée.
* Pour un nombre à deux chiffres, maintenez TV
enfoncée et appuyez sur -/--, puis sur la touche
numérique. (Par exemple, maintenez TV enfoncée,
appuyez sur -/--, puis sur 2 et 5 pour saisir 25.)
Remarque
Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande
pendant longtemps, retirez les piles pour éviter une
fuite du liquide et les dommages dus à la corrosion.
Conseil
Normalement, les piles devraient durer six mois
environ. Lorsque la télécommande ne parvient plus à
faire fonctionner la chaîne, remplacez les deux piles
par des neuves.
Fixation des tampons
d’enceinte
Fixez les tampons fournis sous les enceintes
pour stabiliser les enceintes et les empêcher de
glisser.
Exemple
Enceinte avant/surround de la FST-ZX100D
Enceinte avant de la MHC-GN1000D
Caisson de grave de la FST-ZX100D
Pour Tout en tenant TV
enfoncée appuyez sur
Allumer ou éteindre le
téléviseur
TV ?/1
Régler la source d’entrée
du téléviseur sur l’entrée
du téléviseur ou une autre
source
TV/VIDEO
Sélectionner des chaînes
de télévision
TV CH +/– ou des
touches numériques*
Régler le volume du(des)
haut-parleur(s) du
téléviseur
TV VOL +/–
Mise en service
13
FR
FST-ZX100D/LBT-ZX100D/FST-ZX80D/
LBT-ZX80D seulement
Les enceintes peuvent être disposées de 3 façons
différentes. Pour profiter de DVD VIDEO ou
créer une atmosphère de fête, il est conseillé de
disposer les enceintes de la façon indiquée dans
l’Exemple 1.
Exemple 1
Placez les enceintes à égale distance de la
position d’écoute, comme indiqué ci-dessous.
* Non fourni avec les FST-ZX80D/
LBT-ZX80D
Exemple 2
Posez les enceintes surround sur les enceintes
avant de la façon indiquée sur l’illustration
ci-dessous.
* Non fourni avec les FST-ZX80D/
LBT-ZX80D
Pour transporter la chaîne
Le mécanisme du lecteur doit être protégé de
la façon suivante.
Pour cette opération, utilisez les touches de la
chaîne.
1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la chaîne.
2 Appuyez sur DVD.
3 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour
ouvrir le plateau de disques et retirer le
disque. S’il y a plus d’un disque sur le
plateau de disques, appuyez sur
EX-CHANGE/DISC SKIP pour retirer les
disques.
4 Appuyez une nouvelle fois sur Z OPEN/
CLOSE pour fermer le plateau de
disques. Attendez que « DVD No Disc »
apparaisse sur l’afficheur.
5 Tout en tenant DVD enfoncée, appuyez
sur ?/1 jusqu’à ce que « STANDBY »
apparaisse sur l’afficheur. « MECHA
LOCK » apparaît sur l’afficheur.
6 Débranchez le cordon d’alimentation
secteur.
Pour transporter les enceintes
avant et surround
(FST-ZX100D/LBT-ZX100D/FST-ZX80D/
LBT-ZX80D seulement)
Ne pas saisir les enceintes avant et surround
par le panneau inférieur car elles risquent
d’être endommagées.
Panneau
inférieur
Positionnement des
enceintes
Enceinte
avant
(droite)
Enceinte surround
(gauche)
Enceinte surround
(droite)
Enceinte
avant
(gauche)
Enceinte
centrale
Caisson de grave*
Chaîne
Téléviseur
Auditeur
45
Enceinte
surround (droite)
Enceinte
avant
(gauche)
Enceinte
surround (gauche)
Chaîne Téléviseur
Enceinte
centrale
Caisson de grave*
Auditeur
Enceinte
avant
(droite)
suite page suivante
14
FR
Example 3
Posez les enceintes avant dans une pièce et les
enceintes surround dans une autre pièce. Pour le
détail, voir « Écoute du son dans une autre
pièce » à la page 66.
MHC-GN1000D seulement
Placez les enceintes avant de sorte qu’elles
forment un angle de 45 degrés par rapport à la
position d’écoute.
Remarques
Ne pas placer les enceintes surround sur le téléviseur.
Les couleurs sur l’écran du téléviseur présenteront de
la distorsion.
Si vous placez l’enceinte centrale sur la chaîne,
veillez à ce qu’elle soit à l’avant de la chaîne.
Installez le caisson de grave sur un sol ferme pour
empêcher la résonance et obtenir des graves plus
percutantes.
Installez toujours le caisson de grave à la verticale, à
quelques centimètres du mur.
Si le caiss on de gr ave est placé au c entre de la pièce,
les graves seront extrêmement faibles. Ceci est dû à
l’influence des ondes stationnaires dans la pièce. Le
cas échéant, déplacez le caisson de grave du centre de
la pièce ou éliminez la cause des ondes sta tionna ires
en installant une étagère contre le mur, par exemple.
Réglages des enceintes
Pour profiter de DVD VIDEO et d’autres
disques avec pistes son multivoies contenant des
effets surround Dolby, vous devez régler les
paramètres d’enceintes.
Pour le détail, voir « Réglage des enceintes » à
la page 51.
1 Appuyez sur ?/1 pour allumer la
chaîne.
2 Appuyez sur TIMER MENU.
L’indication des heures clignote sur
l’afficheur.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour régler l’heure.
4 Appuyez sur ENTER.
L’indication des minutes clignote sur
l’afficheur.
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour régler les minutes.
6 Appuyez sur ENTER.
L’horloge se met en marche.
Pour remettre l’horloge à l’heure
1 Appuyez sur TIMER MENU.
« PLAY SET? » clignote sur l’afficheur.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v
pour sélectionner « CLOCK SET? », puis
appuyez sur ENTER.
L’indication des heures clignote sur
l’afficheur.
3 Procédez de la même façon qu’aux étapes
3 à 6 ci-dessus.
Remarques
Les réglages de l’horloge sont annulés si le cordon
d’alimentation est débranché ou si le courant est
coupé à la suite d’une panne de courant.
L’horloge ne peut pas être réglée dans le mode de
veille (page 76).
Enceinte
avant
(droite)
Enceinte
surround
(gauche)
Enceinte
surround
(droite)
Enceinte
avant
(gauche)
Chaîne
Téléviseur
45°
Enceinte
centrale
Caisson de grave
Auditeur

Réglage de l’horloge

Mise en service
15
FR
Avant d’utiliser la chaîne, vous pouvez faire un
minimum de réglages (LANGUAGE SETUP,
SCREEN SETUP, SPEAKER SETUP) dans
QUICK SETUP. Après le réglage rapide avec
QUICK SETUP, la chaîne est prête pour la
lecture. Pour effectuer d’autres réglages
d’enceintes, voir « Réglage des enceintes » à la
page 51.
1 Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée vidéo.
2 Appuyez sur ?/1 pour allumer la
chaîne.
Remarque
Assurez-vous que le casque ou le microphone
n’est pas raccordé. Sinon, vous ne pourrez pas
utiliser SPEAKER SETUP.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION +/– pour sélectionner
« DVD » (ou appuyez sur DVD sur
l’appareil).
Le message guide apparaît au bas de l’écran
de télévision.
4 Appuyez sur ENTER.
L’affichage « LANGUAGE SETUP »
apparaît sur l’écran de télévision.
5 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner une langue,
puis appuyez sur ENTER.
Conseils
• La langue sélectionnée est utilis ée pour
« OSD », « MENU » et « SUBTITLE ».
• Les langues en option v arient selon la région de
commercialisation de la chaîne.
Le réglage est sélectionné et l’affichage
« SCREEN SETUP » apparaît sur l’écran
de télévision.
6 Appuyez sur fois de suite sur V ou v
pour sélectionner le réglage
correspondant à votre type de
téléviseur.
x Si vous avez un téléviseur standard
4:3
Sélectionne 4:3 LETTER BOX ou 4:3 PAN
SCAN (page 48)
x
Si vous avez un téléviseur grand
écran ou un téléviseur standard 4:3
avec un mode grand écran
Sélectionne 16:9 (page 48)
7 Appuyez sur ENTER.
Le réglage est sélectionné et l’affichage
« SPEAKER SETUP » apparaît sur l’écran
de télévision.
Réglage rapide avec
QUICK SETUP
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
PORTUGUESE
FRENCH
ENGLISH
ENGLISH
SPANISH
SCREEN SETUP
TV TYPE:
COLOR SYSTEM (VIDEO CD):
SCREEN SAVER:
16:9
4:3 LETTER BOX
BACKGROUND:
4:3 OUTPUT: FULL
4:3 PAN SCAN
16:9
SPEAKER SETUP
TEST TONE:
LEVEL(FRONT):
LEVEL(SURROUND):
OFF
CENTER:
3.0m
3.0m
SURROUND:
DISTANCE:
SIZE:
FRONT:
* 3.0m
suite page suivante
16
FR
8 Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v pour sélectionner la distance
entre l’enceinte avant et votre position
d’écoute, puis appuyez sur ENTER.
Vous pouvez régler la distance de 1,0 à 7 ,0
mètres.
Répétez cette opération pour régler la
distance des enceintes centrale et surround.
Vous pouvez spécifier de 0,0 à 7,0 mètres
comme distance pour les enceintes centrale
et surround.
Le réglage est sélectionné et « QUICK
SETUP is complete. » apparaît sur l’écran
de télévision.
Pour sortir de QUICK SETUP
Appuyez sur DISPLAY.
Pour changer les réglages de
QUICK SETUP
1 Appuyez sur DISPLAY pendant l’arrêt de
la lecture.
Le menu de commande apparaît sur l’écran
de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v
pour sélectionner (SETUP), puis
appuyez sur ENTER.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v
pour sélectionner « QUICK », puis appuyez
sur ENTER.
L’affichage « LANGUAGE SETUP »
apparaît sur l’écran de télévision.
4 Effectuez les mêmes opérations qu’aux
étapes 5 à 8 de « Réglage rapide avec
QUICK SETUP ».
Remarques
Le message guide apparaît au bas de l’écran de
télévision la première fois que vous mettez la chaîne
sous tension ou après la réinitial i sation de la chaîne
avec « RESET » (reportez-vous à « Pour rétablir les
réglages par défaut du lect eur de DVD* pr océde z de
la façon suivante: » à la page 90).
Si vous ne voulez pas effectuer un QUICK SETUP,
appuyez sur CLEAR à l’étape 3. Le message guid e
disparaît de l’écran de télévis ion.
Lorsqu’un disque est dans l’appareil, ou le plateau de
disques ouvert, le message guide n’apparaît pas sur
l’écran de télévision. Pour effectuer un QUICK
SETUP , appuyez sur Z OPEN/CLOSE sur l’appareil
pour retirer le disque et appuyez une nouvelle fois
dessus pour refermer le plateau de disques.
Si vous voulez changer chaque réglage séparément,
reportez-vous à « Utilisation du menu de réglage de
DVD » à la page 46.
THEATRE SYNC permet d’allumer en même
temps votre téléviseur Sony et la chaîne, de
régler la chaîne sur la fonction « DVD » et
d’activer la source d’entrée du téléviseur
sélectionnée au moyen d’une seule touche.
Préparatifs pour l’emploi de la
fonction THEATRE SYNC
Affectez la source d’entrée du téléviseur
raccordé à cette chaîne.
Tout en tenant SLEEP enfoncée, appuyez
sur les touches numériques, sur CLEAR ou
sur ALBUM +/– pour sélectionner la source
d’entrée du téléviseur raccordé à cette
chaîne.
Utilisation de la fonction
THEATRE SYNC
Mise en service
17
FR
Pour le détail, voir le tableau suivant.
La source d’entrée du téléviseur sélectionnée est
mémorisée dans la télécommande.
Emploi de la fonction
THEATRE SYNC
Orientez la télécommande vers le
téléviseur et la chaîne, puis appuyez sur
THEATRE SYNC.
Si la fonction n’agit pas, changez la durée de
transmission. La durée de transmission varie
d’un téléviseur à l’autre.
Pour changer la durée de
transmission
Tout en tenant > enfoncée appuyez sur
une touche numérique pour changer la
durée de transmission.
Pour le détail, voir le tableau suivant.
La durée de transmission par la télécommande
est sélectionnée.
Remarques
Cette fonction n’est disponible que pour les modèles
de télévision Sony.
Si la d istance entre le téléviseur et la chaîne est trop
grande, la fonction n’opérera pas. Installez la chaîne
près du téléviseur.
Orientez la télécommande vers le téléviseur jusqu’à
ce qu’il s’allume et que la source d’entrée change
correctement.
Tout en tenant
SLEEP enfoncée
appuyez sur
Pour sélectionner la
source d’entrée
suivante
0 Aucune source d’entrée
(Défaut)
1VIDEO 1
2VIDEO 2
3VIDEO 3
4VIDEO 4
5VIDEO 5
6VIDEO 6
7VIDEO 7
8VIDEO 8
9 COMPONENT 1
CLEAR COMPONENT 2
ALBUM – COMPONENT 3
ALBUM + COMPONENT 4
Tout en tenant
> enfoncée
appuyez sur
Pour sélectionner la
durée de transmission
suivante
1 0,5 (Défault)
21
31,5
42
52,5
63
73,5
84
18
FR
Le format progressif est un mode d’affichage
des images de télévision visant à réduire le
scintillement et à rendre l’image plus nette. Pour
utiliser ce format vous devrez raccorder un
téléviseur acceptant les signaux progressifs.
Les signaux vidéo transmis par les prises
COMPONENT VIDEO OUT peuvent être de
format INTERLACE (entrelacé) ou
PROGRESSIVE (progressif).
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION +/– pour sélectionner
« DVD » (ou appuyez sur DVD sur
l’appareil).
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
PROGRESSIVE de l’appareil.
À chaque pression de la touche, l’affichage
change de la facon suivante:
P AUTO t P VIDEO t INTERLACE
x P AUTO (PROGRESSIVE AUTO)
Sélectionnez cette option lorsque le téléviseur
accepte les signaux progressifs et qu’il est
raccordé aux prises COMPONENT VIDEO
OUT. La chaîne détecte automatiquement le
type de logiciel et sélectionne la méthode de
conversion appropriée.
x P VIDEO (PROGRESSIVE VIDEO)
Sélectionnez cette option lorsque le téléviseur
accepte les signaux progressifs et qu’il est
raccordé aux prises COMPONENT VIDEO
OUT.
La méthode de conversion est toujours
PROGRESSIVE VIDEO pour les logiciels de
type vidéo.
Sélectionnez cette option si l’image n’est pas
nette lorsque vous sélectionnez « P AUTO ».
x INTERLACE
Sélectionnez cette option si votre téléviseur
n’accepte pas les signaux progressifs ou s’il est
raccordé à la prise VIDEO OUT ou S VIDEO
OUT.
Types de DVD VIDEO et méthode
de conversion
Les logiciels DVD VIDEO se divisent en deux
groupes:
Logiciels de type film
Il s’agit de logiciels créés à partir de films
présentant 24 images par seconde.
Logiciels de type vidéo
Il s’agit de logiciels créés à partir d’émissions
de télévision, par exemple les séries
télévisées, présentant 30 images ou 60 trames
par seconde.
Certains DVD VIDEO contiennent les deux
types de logiciels. Pour que les images semblent
naturelles sur votre téléviseur lorsque la sortie
vidéo est de format progressif, les signaux
progressifs doivent, selon le logiciel DVD
VIDEO, être convertis.
Remarques
Lorsque vous raccordez votre téléviseur aux prises
COMPONENT VIDEO OUT et reproduisez des
vidéos dans le format progressif, certaines parties de
l’image peuvent paraître artificielles à cause de la
conversion.
Les images transmises par les prises VIDEO OUT et
S VIDEO OUT sont toujours de format
INTERLACE même si vous sélectionnez
« P AUTO » ou « P VIDEO ».
Aucune image n’apparaît sur votre téléviseur ou
l’image ne sera pas nette si votre réglage ne
correspond pas au téléviseur ou aux liaisons
effectuées sur le téléviseur.
« PROGRESSIVE » s’allume sur l’afficheur lorsque
« P AUTO » ou « P VIDEO » est sélectionné.
Changement du format du
signal vidéo transmis par
les prises COMPONENT
VIDEO OUT

Disques – Lecture

19
FR
Pour cette opération, utilisez les touches de la
chaîne.
1 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE.
Le plateau de disques ressort.
2 Posez un disque sur le plateau de
disques avec la face imprimée orientée
vers le haut.
Si vous voulez poser d’autres disques,
appuyez sur EX-CHANGE/DISC SKIP
pour faire tourner le plateau de disques.
3 Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour
fermer le plateau de disques.
Remarques
N’appuyez pas sur le plateau de disque en forçant
pour le fermer, car ceci peut causer une panne.
Appuyez sur Z OPEN/CLOSE pour le fermer.
Lorsque vous éjectez un disque, prenez-le par son
pourtour. Ne touchez pas la surface du disque.
Avant de lire un DVD VIDEO, un CD VIDEO,
un CD Graphiques*, des fichiers d’images JPEG
ou des fichiers vidéo DivX, mettez votre
téléviseur sous tension et sélectionnez l’entrée
vidéo.
Selon le DVD VIDEO ou le CD VIDEO,
certaines opérations peuvent être différentes ou
inopérantes. Reportez-vous à la notice fournie
avec le disque.
* Modèles pour l’Amérique Latine seulement.
Lecture d’un DVD VIDEO ou DVD-R/DVD-
RW en mode VR:
Lecture d’un CD VIDEO (sans fonction
PBC):
Disques Lecture

Mise en place d’un disque

Pour écouter
un disque de
8 cm, par
exemple un
CD single,
posez-le sur le
cercle central
du plateau de
disque.

Lecture d’un disque

Lecture normale

Temps de
lecture écoulé
Indicateur de
présence de
disque
Numéro
du titre
Numéro
de disque
Indicateur
de lecture
de disque
Temps de
lecture écoulé
Numéro
de disque
Numéro
de plage
Indicateur de
présence de
disque
Indicateur
de lecture
de disque
suite page suivante
20
FR
Lecture d’un CD AUDIO:
Lecture d’un CD Graphiques
(Modèles pour l’Amérique Latine
seulement):
Lecture d’une plage audio MP3:
Lecture d’un fichier vidéo DivX
(sur un DVD de données):
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
FUNCTION +/– pour sélectionner
« DVD » (ou appuyez sur DVD sur
l’appareil).
2 Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil).
3 Appuyez sur VOLUME +/– (ou tournez
MASTER VOLUME sur l’appareil) pour
régler le volume.
Le niveau de volume apparaît sur l’écran de
télévision.
Remarque
Selon l’état de la chaîne, le niveau de volume peut ne
pas apparaître sur l’écran de télévision.
Autres opérations
Temps de
lecture écoulé
Numéro
de disque
Numéro de
plage
Indicateur de
lecture de
disque
Indicateur de
présence de
disque
Temps de
lecture écoulé
Numéro
de disque
Numéro
de plage
Indicateur de
présence de
disque
Indicateur
de lecture
de disque
Temps de
lecture écoulé
Numéro
de disque
Numéro
de plage
Indicateur de
présence de
disque
Indicateur
de lecture
de disque
Pour Il faut
Arrêter la lecture Appuyer sur x.
Interrompre la
lecture
Appuyer sur X. Appuyer une
nouvelle fois sur X ou H (ou
nN de l’appareil) pour
poursuivre la lecture.
Sélectionner une
plage
1)
, un
chapitre ou un
fichier vidéo
Appuyer plusieurs fois de s uite sur
. ou > pendant la lecture.
Ou bien, appuyez sur les touches
numériques lorsque le menu de
commande est dégagé, puis
appuyez sur ENTER
2)
.
Sélectionner un
album
3)
Appuyez plusieurs fois de suite
sur ALBUM +/– pendant la
lecture ou la pausede la lect ure.
Numéro
de disque
Temps de
lecture écoulé
Indicateur de
présence de
disque
Indicateur
de lecture de
disque
Disques – Lecture
21
FR
1)
Vous ne pouvez pas sélectionner une plage audio
pendant la recherche verrouillée de plages audio
MP3.
2)
DVD VIDEO, DVD-R/DVD-RW dans le mode
VR, CD VIDEO, CD AUDIO, CD Graphiques
(modèles pour l’Amérique Latine seulement) et
fichers vidéo DivX seulement.
3)
Plages audio MP3, fichiers d’images JPEG et
fichiers vidéo DivX seulement.
4)
Sauf pour les fichiers d’images JPEG et les CD
Graphiques (modèles po ur l’Amérique Latine
seulement).
5)
Selon le disque, la vitesse actuelle peut être
différente.
6)
La vitesse de lecture « x2B »/« x2b » est environ
deux fois supérieure la vitesse normale. La vitesse
de lecture « 3M »/«3m » est plus rapide que la
vitesse de lecture « 2M »/« 2m » et la vitesse de
lecture « 2M »/« 2m » est plus rapide que
«1M »/«1m ».
7)
DVD-VIDEO et CD AUDIO seulement.
8)
DVD-VIDEO, DVD-R/DVD-RW dans le mode
VR, fichers vidéo DivX et CD VIDEO seulement.
9)
DVD VIDEO seulement.
10)
La vitesse de lecture «2 »/« 2 » est plus
lente que la vitesse « 1 »/« 1 ».
11)
DVD VIDEO et DVD-R/DVD-RW dans le mode
VR seulement.
Remarques
Vous ne pouvez pas localiser une image fixe sur un
DVD-R/DVD-RW en mode VR.
Vous ne pou vez p as u tili se r la ré p étitio n in stan tan ée
ni l’avance instantanée en mode de lecture répétée.
(Modèles pour l’Amérique Latine seulement)
Lors de la lecture de CD Grap hiques, l’image peut
paraître instable.
Localiser un
point rapidement
vers l’avant ou
l’arrière (Activer
la recherche
verrouillée)
4)5)
Appuyez sur m ou M (ou
m ou M sur l’appareil)
pendant la lecture. À chaque
pression sur m ou M (ou
m ou M sur l’appareil),
la vitesse de la lecture change de la
façon suivante:
Sens de la lecture
6)
x2B
7)
t 1M t 2M t
3M
8)
Sens opposé
6)
x2b
9)
t 1m t 2m t
3m
8)
Pour revenir à la lecture normale,
appuyez sur H (ou nN sur
l’appareil).
Visionner un film
image par image
(Voir un film au
ralenti)
8)
Appuyez sur SLOW ou
SLOW (ou m ou M
de l’appareil) lorsque la lectur e est
en pause. À chaque pression sur
SLOW ou SLOW (ou
m ou M de l’appareil),
la vitesse de la lecture change de la
façon suivante:
Sens de la lecture
10)
2 y 1
Sens opposé
10)11)
2 y 1
Pour revenir à la lecture normale,
appuyez sur H (ou nN sur
l’appareil).
Lire une image à
la fois (Faire un
arrêt sur image)
8)
Appuyez sur STEP C pour voir
l’image suivante lorsque l a lecture
est en pause. Appuyez sur c
STEP
11)
pour passer à l’image
précédente lorsque la lecture est
en pause.
Pour revenir à la lecture normale,
appuyez sur H (ou nN sur
l’appareil).
Revoir la scène
précédente
(Revue
instantanée)
11)
Appuyez sur REPLAY
pendant la lecture.
Avancer
brièvement
depuis la scène
actuelle (Avance
instantanée)
11)
Appuyez sur ADVANCE
pendant la lecture.
Sélectionner un
disque pendant la
lecture ou l’arrêt
de la lecture
Appuyez sur DISC SKIP de la
télécommande (ou sur une des
touches DISC 1 ~ 3 de l’appareil).
Pour Il faut
Sélectionner la
fonction DVD
depuis une autre
source et
commencer la
lecture du DVD
automatiquement
Appuyez sur une des touches
DISC 1 ~ 3 de l’appareil
(Sélection automatique de la
source).
Echanger des
disques lorsque
la lecture de la
TOC du disque
est terminée
Appuyez sur EX-CHANGE/DISC
SKIP de l’appareil.
Retirer le disque Appuyez sur Z OPEN/CLOSE de
l’appareil.
Pour Il faut
suite page suivante
22
FR
Conseils
La fonction de Revue instantanée est pratique pour
revoir une scène ou un dialogue que vous avez
manqué.
La fonction d’Avance instantanée est pratique pour
sauter une scène que vous ne voulez pas voir.
Avec certaines scènes vous ne pourrez par utiliser la
revue ou l’avance instantanée.
Si vous appuyez sur DVD sur l’appareil lorsque la
chaîne est éteinte, celle -ci s’allum e automatiq uement
et « DVD » est sélectionné comme fonction sauf si la
chaîne est en mode de veille.
Le point où vous avez arrêté la lecture du disque
est mémorisé si bien que vous pouvez
poursuivre la lecture à ce point. La reprise de la
lecture n’est pas annulée lorsque vous éteignez
la chaîne sauf dans le cas de plages audio MP3,
de fichiers d’images JPEG et de fichiers vidéo
DivX.
1 Pendant la lecture d’un disque,
appuyez sur x pour arrêter la lecture.
« Resume » apparaît sur l’afficheur. Si
« Resume » n’apparaît pas, c’est que la
reprise de la lecture n’est pas possible.
2 Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil).
La lecture commence au point où le disque
a été arrêté à l’étape 1.
Remarques
La reprise de la lecture n’est pas possible pendant la
lecture aléatoire ou la lecture de programme.
Cette fonction peut ne pas agir correctement avec
certains disques.
Selon l’endroit où vous avez arrêté le disque, la
chaîne peut ne pas reprendre la lecture exactement au
même point.
La reprise de la lecture sera annulée si:
vous appuyez sur x quand la lecture est arrêtée.
vous ouvrez le plateau de disques.
vous changez de fonction.
vous changez les réglages du menu de commande.
Si « MULTI-DISC RESUME » est réglé sur « ON »,
la reprise de la lecture ne sera pas annulée dans le cas
d’un DVD VIDEO et d’un CD VIDEO, lorsque vous
ouvrez le plateau de disques ou changez de fonction.
(Modèles pour l’Amérique Latine seulement)
Lorsque vous utilisez la reprise de la lecture pour les
CD Graphiques, la lect ur e co mm e nce au d éb ut d e l a
plage.
Conseil
Pour commencer la lecture au début du disque,
appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur H
(ou nN de l’appareil).
Reprise de la lecture d’un
disque lu antérieurement
Reprise multidisques
La chaîne peut mémoriser le point d’arrêt de la
lecture pour 40 disques, et il suffit d’insérer un
de ces disques pour poursuivre sa lecture. Si
vous mémorisez un point d’arrêt de la lecture
pour un 41e disque, le point d’arrêt du premier
disque sera effacé.
Pour activer cette fonction, réglez « MULTI-
DISC RESUME » sur « ON » dans « CUSTOM
SETUP ». Pour le détail, voir « MULTI-DISC
RESUME » à la page 50.
Remarque
Si « MULTI-DISC RESUME » est réglé sur « ON », la
chaîne risque de lire le disque suivant, par exemple un
DVD-RW, depuis le point de reprise du disque actuel.
Pour lire le disque depuis le début, appuyez deux fois
sur x, puis appuyez sur H (ou nN sur l’appare il).
Reprise de la lecture au
point d’arrêt du disque

Reprise de la lecture

Disques – Lecture
23
FR
Vous pouvez créer un programme de 99 plages
au maximum pour les lire dans l’ordre souhaité.
Vous ne pouvez programmer que les plages du
disque actuel.
1 Appuyez sur DISPLAY.
Le menu de commande apparaît sur l’écran
de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou
v pour sélectionner
(PROGRAM), puis appuyez sur ENTER.
Les options de « PROGRAM »
apparaissent sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou
v pour sélectionner « SETt », puis
appuyez sur ENTER.
4 Appuyez sur b.
Le curseur se positionne sous la colonne
« T » (dans ce cas « 01 »).
5 Sélectionnez la plage que vous voulez
programmer.
Par exemple, sélectionnez la plage « 02 ».
Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v
pour sélectionner « 02 » sous « T », puis
appuyez sur ENTER.
6 Pour programmer d’autres plages,
répétez les étapes 4 à 5.
7 Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil).
La lecture de programme commence.
Lorsque la lecture du programme est
terminée, vous pouvez relire le même
programme en appuyant sur H (ou nN
sur l’appareil).
Pour annuler la lecture de
programme
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez « OFF » à
l’étape 3. Pour lire une nouvelle fois le même
programme, sélectionnez « ON » à l’étape 3 et
appuyez sur ENTER.
Création de votre propre
programme

Lecture de programme

PLAY
6 ( 14)
T
2 : 5 0
OFF
SET
ON
OFF
CD
0 : 00 : 00
T
– –
01
02
03
04
05
06
PROGRAM
1. TRACK
ALL CLEAR
2. TRACK
– –
––
3. TRACK
– –
4. TRACK
– –
5. TRACK
– –
6. TRACK
– –
7. TRACK
– –
Numéro
de plage
PROGRAM
1. TRACK
ALL CLEAR
2. TRACK
– –
––
3. TRACK
– –
4. TRACK
– –
5. TRACK
– –
6. TRACK
– –
7. TRACK
– –
0 : 00 : 00
T
– –
02
03
04
05
06
01
1. TRACK 0 2
ALL CLEAR
2. TRACK
– –
3. TRACK
– –
4. TRACK
– –
5. TRACK
– –
6. TRACK
– –
7. TRACK
– –
0:15:30
T
– –
01
02
03
04
05
06
PROGRAM
Durée totale des
plages programmées
Plage sélectionnée
suite page suivante
24
FR
Pour changer une étape de la
programmation
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de « Création de
votre propre programme ».
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v
pour sélectionner le numéro de
programmation que vous voulez changer,
puis appuyez sur
b.
3 Effectuez l’étape 5 de « Création de votre
propre programme » pour programmer une
nouvelle plage.
Pour supprimer une étape de la
programmation
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de « Création de
votre propre programme ».
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V ou v,
pour sélectionner le numéro de
programmation que vous voulez supprimer,
puis appuyez sur CLEAR.
L’étape sélectionnée est supprimée. Les
étapes suivantes sont décalées vers le haut.
Pour supprimer toutes les étapes
de la programmation
1 Effectuez les étapes 1 à 3 de « Création de
votre propre programme ».
2 Appuyez sur V et sélectionnez
« ALL CLEAR ».
3 Appuyez sur ENTER.
Pour dégager le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse de l’écran de télévision.
Remarques
Lorsque la lecture programmée est acti e, l’option
« REPEAT » se règle automatiquement sur « ON »
si l’option actuelle est « ALL DISCS », « ONE
DISC » ou « TRACK ».
Vous ne pouvez pas effectuer la lecture de
programmes avec les CD VIDEO pendant la lecture
PBC.
Conseil
La lecture de programme est annulée et le programme
est effacé lorsque
vous ouvrez le plateau de disques.
vous appuyez sur DISC SKIP (ou sur une des
touches DISC 1 ~ 3 sur l’apparei l) pour sélect ionner
un autre disque.
vous éteignez la chaîne.
vous changez de fonction.
vous effectuez un enregistrement synchro CD.
Vous pouvez lire les plages du disque actuel
dans un ordre aléatoire. Chaque fois que vous
effectuez une lecture aléatoire, l’ordre de lecture
varie.
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît sur l’écran
de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou
v pour sélectionner
(SHUFFLE), puis appuyez sur ENTER.
Les options de « SHUFFLE » apparaissent
sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou
v pour sélectionner le réglage
souhaité.
x Lorsque la lecture d’un CD VIDEO ou
CD AUDIO
• TRACK: toutes les plages du disque
actuel sont lues dans un ordre aléatoire.
Lecture dans un ordre
quelconque

Lecture aléatoire

PLAY
6 (14)
T
2 : 5 0
OFF
TRACK
OFF
CD
Disques – Lecture
25
FR
x Lorsque la lecture de programme est
activée (voir « Création de votre
propre programme » à la page 23)
• ON: toutes les plages du programme sont
lues dans un ordre aléatoire.
x
Lorsque la lecture d’un CD de
données (sauf pour les fichiers
vidéo DivX) ou DVD de données
(sauf pour les fichiers vidéo DivX)
• ON: Toutes les plages MP3 de l’album
sélectionné sur le disque actuel sont lues
dans un ordre aléatoire. Si aucun album
n’est sélectionné, le premier album sera lu
dans un ordre aléatoire.
4 Appuyez sur ENTER
La lecture aléatoire commence.
« SHUF » s’allume sur l’afficheur.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez « OFF » à
l’étape 3.
Pour dégager le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse de l’écran de télévision.
Remarques
Seules les plages du disque actuel peuvent être lues
dans un ordre aléatoire.
Vous ne pouvez pas effectuer la lecture aléatoire
avec des CD VIDEO pendant la lecture PBC.
La lecture aléatoire est annulée quand
vous ouvrez le plateau de disques.
vous appuyez sur DISC SKIP (ou sur une des
touches DISC 1~3 sur l’apparei l) pour sélectionner
un autre disque.
vous éteignez la c haîne.
vous changez de fonction.
vous effectuez une recherche par plage/index.
vous effectuez un enregistrement synchro CD .
La même chanson pourra être répétée dans le cas de
plages audio MP3.
Conseil
Vous pouvez aussi changer le réglage de lecture
aléatoire pendant l’arrêt de l a lecture.
Vous pouvez répéter tous les titres, plages,
fichiers ou un seul titre, chapitre, plage ou
fichier d’un disque.
Vous pouvez sélectionner la lecture aléatoire et
la lecture de programme en même temps.
1 Appuyez sur DISPLAY pendant la
lecture.
Le menu de commande apparaît sur l’écran
de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou
v pour sélectionner
(REPEAT), puis appuyez sur ENTER.
Les options de « REPEAT » apparaissent
sur l’écran de télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou
v pour sélectionner le réglage
souhaité.
Le réglage par défaut est souligné.
x
Lorsque la lecture d’un DVD VIDEO
ou DVD-R/DVD-RW dans le mode VR
• OFF: La lecture n’est pas répétée.
• ALL DISCS: Tous les titres de tous les
disques sont répétés.
• ONE DISC: Tous les titres du disque
actuel sont répétés.
• TITLE: Le titre actuel est répété.
• CHAPTER: Le chapitre actuel est répété.

Répétition de la lecture

Lecture répétée

PLAY
6 (14)
T
2 : 5 0
OFF
TRACK
ALL DISCS
ONE DISC
OFF
CD
suite page suivante
26
FR
x Lorsque la lecture d’un CD VIDEO ou
CD AUDIO
• OFF: La lecture n’est pas répétée.
• ALL DISCS: Toutes les plages de tous les
disques sont répétées.
• ONE DISC: Toutes les plages du disque
actuel sont répétées.
• TRACK: La plage actuelle est répétée.
x
Lorsque la lecture d’un CD de
données ou DVD de données
• OFF: La lecture n’est pas répétée.
• ALL DISCS: Toutes les plages ou tous les
fichiers de tous les disques sont répétés.
• ONE DISC: Tous les albums du disque
actuel sont répétés.
• ALBUM: L’album actuel est répété.
• TRACK
1)
: La plage actuelle est répétée.
• FILE
2)
: Le fichier actuel est répété.
x
Lorsque la lecture de programme ou
la lecture aléatoire est activée
• OFF: La lecture n’est pas répétée.
• ON: La lecture de programme ou la
lecture aléatoire est répété.
4 Appuyez sur ENTER.
La lecture répétée commence.
1)
Plages audio MP3 seulement.
2)
Fichiers vidéo DivX seulement.
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur CLEAR ou sélectionnez « OFF » à
l’étape 3.
Pour dégager le menu de
commande
Appuyez plusieurs fois de suite sur
DISPLAY jusqu’à ce que le menu de commande
disparaisse de l’écran de télévision.
Remarques
Vous pouvez aussi changer le réglage de lecture
répétée en appuyant plusieur s fois de suite sur
REPEAT.
« REPEAT » s’allume sur l’afficheur lorsque « ALL
DISCS », « ONE DISC », « ALBUM » ou « ON »
est sélectionné comme réglage de lecture répétée.
«REPEAT1 » s’allume sur l’afficheur lorsque
« TITLE », « CHAPTER », « TRACK » ou
« FILE » est sélectionné comme réglage de lecture
répétée.
La lecture répétée n’est pas possible avec certains
DVD VIDEO.
Vous ne pouvez pas répéter la lectur e pendant la
lecture PBC de CD VIDEO.
Lors de la lecture d’un CD de données ou DVD de
données contenant des plag es audio MP3 et des
fichiers d’images JPEG, le son et l’image ne seront
pas synchronisés si la durée du son et la durée de
l’image sont différentes.
Vous ne pouvez pas sélectionner « TRACK » lorsque
« MODE (MP3, JPEG) » est réglé sur
« IMAGE (JPEG) ».
La lecture répétee est annulée quand
vous ouvrez le plateau de disques.
vous appuyez sur DISC SKIP (ou sur une des
touches DISC 1~3 sur l’appareil) pour sélectionner
un autre disque (à moins que l a lecture répé tée soit
réglée sur « ALL DISC S »).
vous éteignez la chaîne.
vous changez de fonction (à moins que la lecture
répétée soit réglée sur « ALL DISCS »).
vous effectuez un enregistrement synchro CD.
Conseil
Vous pouvez aussi changer le réglage de lecture
répétée pendant l’arrêt de la lecture.
Disques – Lecture
27
FR
Certains DVD VIDEO ont des menus
particuliers. Vous pouvez lire ces DVD VIDEO
en affichant leurs menus sur l’écran de
télévision.
Utilisation de TOP MENU
Un DVD VIDEO contient de nombreuses
sections vidéo et audio appelées « titres ». Lors
de la lecture d’un DVD VIDEO contenant
plusieurs titres, vous pouvez sélectionner un
titre avec TOP MENU.
Utilisation de MENU
Certains DVD VIDEO permettent de
sélectionner le contenu du disque à l’aide d’un
menu. Pendant la lecture de ces DVD VIDEO,
vous pouvez sélectionner certains éléments,
comme la langue des sous-titres et la langue de
son avec MENU.
1 Appuyez sur TOP MENU ou MENU.
Le menu apparaît sur l’écran de télévision.
Le contenu du menu peut varier selon le
disque.
2 Appuyez sur V et v ou B et b ou les
touches numériques pour sélectionner
le titre ou l’élément que vous voulez
lire.
3 Appuyez sur ENTER.
Vous pouvez lire des DVD-R/DVD-RW en
mode VR dans l’ordre original ou dans l’ordre
de la liste de lecture créée sur un disque. Cette
fonction n’est disponible que pour les DVD-R/
DVD-RW en mode VR si une liste de lecture a
été créée.
1 Appuyez sur DISPLAY pendant
l’arrêt de la lecture.
Le menu de commande apparaît sur l’écran
de télévision.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou
v pour sélectionner
(ORIGINAL/PLAY LIST), puis appuyez
sur ENTER.
Les options de « ORIGINAL/PLAY
LIST » apparaissent sur l’écran de
télévision.
3 Appuyez plusieurs fois de suite sur V
ou
v pour sélectionner le réglage
souhaité.
• PLAY LIST: lecture selon la liste de
lecture eréée sur le disque.
• ORIGINAL: lecture selon l’ordre original.
4 Appuyez sur ENTER.
Lecture de DVD VIDEO à
l’aide du menu
Sélection de « ORIGINAL »
ou « PLAY LIST » sur un
DVD-R/DVD-RW en mode
VR
3 ( 2 8 )
1 ( 4 4 )
DVD-VR
T
1 : 3 0 : 5 0
PLAY LIST
PLAY LIST
ORIGINAL
28
FR

—Lecture PBC

Vous pouvez afficher les menus PBC
(Commande de la lecture) sur l’écran de
télévision pour bénéficier des fonctions
interactives des CD VIDEO. Le format et la
structure du menu varient d’un disque à l’autre.
1 Appuyez sur H (ou nN de
l’appareil) pour lire un CD VIDEO avec
fonction PBC (Version 2.0).
Le menu PBC apparaît sur l’écran de
télévision.
2 Appuyez sur les touches numériques
pour sélectionner le numéro d’élément
souhaité.
3 Appuyez sur ENTER.
4 Continuez la lecture en suivant les
instructions du menu pour bénéficier
d’une lecture interactive.
Reportez-vous au mode d’emploi fourni
avec d’un CD VIDEO, car la marche à
suivre diffère d’un CD VIDEO à l’autre.
Pour revenir au menu précédent
Appuyez sur O RETURN.
Remarques
Avec certains CD VIDEO, le menu n’apparaît pas à
l’étape 1.
Avec certains CD VIDEO, « Press ENTER »
apparaît à l’étape 3 au lieu de « Press SELECT » dans
le mode d’emploi fourni avec le disque. Dans ce cas,
appuyez sur H (ou nN de l’appareil).
La lecture PBC est annulée lorsque la lecture
aléatoire, la lecture de programme ou la lecture
répétée est activée.
Pour annuler la lecture avec
fonction PBC
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur . ou
> ou bien appuyez sur les touches
numériques pour sélectionner la plage
pendant l’arrêt de la lecture.
2 Appuyez sur H (ou nN de l’appareil) ou
ENTER.
« Play without PBC. » apparaît sur l’écran
de télévision et la lecture commence par la
plage sélectionnée. Les images fixes,
comme les écrans de menu n’apparaissent
plus.
Pour revenir à la lecture PBC, appuyez deux fois
sur x puis sur H (ou nN de l’appareil).
Que signifie MP3/JPEG?
Le terme MP3 désigne un format de
compression conforme à la réglementation ISO/
MPEG. JPEG désigne un format de compression
des images.
Disques pouvant être lus sur
cette chaîne
Pour le détail sur les CD DATA (CD-ROM/
CD-R/CD-RW) ou DVD DATA (DVD-ROM/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW)
pouvant être lus par la chaîne, voir « Remarques
sur les disques » (page 6) et « Remarques sur les
disques multisessions » (page 8).
Lecture de CD VIDEO avec
fonction PBC (Version 2.0)
À propos des plages audio
MP3 et fichiers d’images
JPEG
Disques – Lecture
29
FR
Plages audio MP3 et fichiers
d’images JPEG pouvant être
lus
La chaîne peut lire les plages audio MP3
pourvues de l’extension « .MP3 » et les fichiers
d’images JPEG pourvus de l’extension « .JPG »
ou « .JPEG ».
Ordre de lecture des plages
audio MP3 ou des fichiers
d’images JPEG
L’ordre de lecture des plages audio MP3 ou des
fichiers d’images JPEG enregistrés sur un CD de
données ou sur un DVD de données est le
suivant:
x Structure du contenu du disque
Lorsque vous insérez un CD de données ou un
DVD de données et appuyez sur H (ou
nN
de l’appareil), les plages (ou fichiers) numérotés
sont lus du numéro 1 au numéro 7. Les sous
albums ou sous fichiers dans l’album
sélectionné ont priorité sur l’album suivant de la
même arborescence. (Exemple: C contient D
et 4 est lu avant 5.)
Lorsque vous appuyez sur MENU et que la liste
des noms d’albums apparaît (page 31), les noms
d’albums sont arrangés dans l’ordre suivant:
A t B t C t D t F t G.
Les albums ne contenant pas de plages (ou
fichiers) (comme l’album E) n’apparaissent pas
dans la liste.
Remarques
Selon le logiciel utilisé pour créer les CD de données
ou DVD de données, l’ordre d e lecture peut être
différent de celui qui est indiqué sur l’illustration
ci-dessus.
L’ordre de lecture mentionné ci-dessus peut ne pas
être valide s’il y a plus de 200 al bums et 300 f ichiers
dans chaque album.
La chaîne peut reconnaître jusqu à 200 albums, y
compris les albums ne contenant pas de plages audio
MP3 et de fichiers d’images JPEG. Au-delà du 200e,
les albums ne seront pas lus.
Le nombre maximal de plages audio MP3 ou de
fichiers d’images JPEG sur un album pouvan t êt re
reconnu par la chaîne est:
600 quand « MODE (MP3, JPEG) » est réglé sur
« AUDIO (MP3) » ou « IMAGE (JPEG) ».
300 quand « MODE (MP3, JPEG) » est réglé sur
« AUTO ».
Le lecture peut être plus longue à démarrer lorsque
les plages ou fichiers d’un au tre album viennent juste
d’être lus.
Un album ne contenant pas de plage audio MP3 ni de
fichier d’image JPEG est sauté.
Cette chaîne peut lire les fichiers pourvus de
l’extension « .MP3 », « .JPG » ou « .JPEG » même
s’ils ne sont pas de format MP3 ou JPEG. A la lecture
de ces données du bruit pouvant endommager le
système acoustique cependant peut être audible.
La chaîne ne supporte pas le format MP 3PRO.
Seules les plages audio MP3 de format MPEG 1
Audio Layer 3 peuvent être lues.
DOSSIER
PRINCIPAL
Arbores-
cence 4
Arbores-
cence 5
Album
Plages audio MP3 ou
fichiers d’images JPEG
Arbores-
cence 1
Arbores-
cence 2
Arbores-
cence 3
suite page suivante
30
FR
Selon le lo gi ci el u til isé po ur le c odag e et la grav ur e,
l’enregistreur, ou le support d’enreg istrem ent ut ilisé
pour l’enregistrement de plages audio MP3, des
problèmes peuvent apparaître, par exemple la lecture
peut être impossible, ou le son peut être interrompu
ou parasité.
La lecture ne démarre pas instantanément avec les
disques suivants:
disques dont la structure des dossiers est
compliquée.
disques enregistrés en multisessions.
disques auxquels des données peuvent être
ajoutées (disques non clôturés).
Selon leur format de fichier, certains CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW ne pourront
pas être lus sur cette chaîne.
Lors de la lecture d’un CD DATA (CD-ROM/CD-R/
CD-RW) ou de DVD DATA (DVD-ROM/DVD-R/
DVD-RW/DVD+R/DVD+RW) contenant des
plages audio MP3 et des fichiers d’images JPEG,
sélectionnez « MODE (MP3, JPEG) » sur le menu de
commande après la lecture du TOC du disque. Si
vous voulez lire
des plages audio MP3 et des fichiers d’images
JPEG, réglez « MODE (MP3, JPEG) » sur
« AUTO ».
seulement des plag es audi o MP3, régle z « MODE
(MP3, JPEG) » sur « AUDIO (MP3) ».
seulement des fichiers d’images JPEG, réglez
« MODE (MP3, JPEG) » sur « IMAGE (JPEG) ».
La chaîne peut lire 8 dossiers imbriqués au
maximum.
Conseils
Si vous ajoutez des numéros (01, 02, 03, etc.) devant
les noms de plages ou de fichiers lorsque vous
enregistrez des plages ou des fichiers sur un disque,
les plages et les fichiers seront lus dans l’ordre de ces
numéros.
Comme la lecture des disques ayant une
arborescence complexe ne commence pas
immédiatement, il est conseillé de créer des albums
n’ayant pas plus qu’une double arbore scence.
Lecture d’un album contenant
des plages audio MP3 ou
d’une plage audio MP3
1 Posez un CD de données ou DVD de
données sur le plateau de disques.
La liste des albums apparaît sur l’écran de
télévision.
2 Effectuez les opérations suivantes
pour lire un album de plages audio MP3
ou une plage audio MP3.
x Lecture d’un album contenant des
plages audio MP3
Appuyez plusieurs fois de suite sur
V ou v
pour sélectionner l’album souhaité, puis
appuyez sur H (ou nN sur l’appareil).
La lecture commence par la première plage de
l’album sélectionné.
Lecture de CD de
données ou de DVD de
données contenant des
plages audio MP3 et des
fichiers d’images JPEG
3
(
3 0
)
ROCK BEST HIT
KARAOKE
MY FAVOURITE SONG
R&B
JAZZ
CLASSIC
SALSA OF CUBA
BOSSA NOVA
Loading...
+ 82 hidden pages