TOCADISCOS USB KH 2431
TOCADISCOS USB |
GIRA-DISCOS COM USB |
Instrucciones de uso |
Manual de instruções |
USB RECORD PLAYER |
USB-PLATTENSPIELER |
Operating instructions |
Bedienungsanleitung |
IAN 53140
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES |
Instrucciones de uso |
Página |
1 |
PT |
Manual de instruções |
Página |
31 |
GB / MT |
Operating instructions |
Page |
61 |
DE / AT / CH |
Bedienungsanleitung |
Seite |
91 |
|
4 |
|
3 |
2 |
5 |
|
6 |
|
7 |
12
8
9
10
11
12
13
14 |
15 |
16 |
17 |
18 19 20 21 |
22 |
23 |
24 |
32 |
31 30 |
29 28 27 26 |
25 |
|
|
|
37 |
33 |
34 |
35 |
36 |
Indice
Introducción . . . . . . . . . . . . . .2
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . 2 Aviso legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Advertencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Finalidad de uso. . . . . . . . . . . . . . . . 4
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . .5
Peligro debido a la corriente eléctrica 5 Advertencias de seguridad básicas . 6 Riesgo de daños auditivos . . . . . . . . 7 Manejo de las baterías . . . . . . . . . . 7
Colocación y conexión . . . . . .8
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . 8 Volumen de suministro e inspección de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Evacuación del embalaje . . . . . . . . . 9 Requisitos al lugar de emplazamiento 9 Antes del primer uso. . . . . . . . . . . . 10 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . 11 Activar la pila del mando a distancia 12 Cambiar la pila del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexión a un amplificador externo 12 Antena flexible de FM . . . . . . . . . . 12 Conexión de los auriculares . . . . . . 12
Descripción general . . . . . . .13
Mando a distancia . . . . . . . . . . . . . 13 Visión general del aparato. . . . . . . 14
KH 2431
ES
Manejo y funcionamiento . .15
Encender y apagar el aparato. . . . 15 Ajustar el volumen . . . . . . . . . . . . . 15 Seleccionar el tipo de funcionamiento 15 Funcionamiento como tocadiscos. . 16 Funcionamiento de la radio . . . . . . 17 Funcionamiento de USB y tarjeta . . 19 Funciones de recepción . . . . . . . . . 22
Mantenimiento . . . . . . . . . . .24
Retirar la aguja y soporte. . . . . . . . 24 Montar una aguja nueva . . . . . . . . 24
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . .25
Indicaciones de seguridad . . . . . . . 25 Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Eliminación de fallos. . . . . . .25
Indicaciones de seguridad . . . . . . . 25 Causas y solución de fallos . . . . . . 26
Almacenamiento/Evacuación 27
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . 27 Evacuación del aparato . . . . . . . . . 27
Anexo . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Indicaciones acerca de la declaración de conformidad . . . . . 28 Características técnicas . . . . . . . . . 28 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . 30 Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1
Introducción
Introducción
ES
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha optado por adquirir un producto de alta calidad.
Las instrucciones de uso forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Queda prohibida cualquier reproducción y reimpresión total o parcial de las instrucciones, así como la copia de sus ilustraciones, con o sin modificaciones, sin la autorización por escrito del fabricante.
Aviso legal
Todas las informaciones técnicas, datos e indicaciones contenidos en estas instrucciones de uso, para la conexión y manejo, reflejan la situación más avanzada en el momento de la impresión y se proporcionan teniendo en cuenta nuestras experiencias y conocimientos hasta ese momento.
Los datos, ilustraciones y descripciones de estas instrucciones no pueden servir como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modificaciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados.
2 |
KH 2431 |
Introducción
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes: |
ES |
|
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro indica una situación de peligro eminente.
Si no se puede evitar la situación peligrosa, puede conllevar la muerte o lesiones graves.
►Se han de seguir fielmente las instrucciones en estas indicaciones de advertencia para evitar el peligro de muerte o lesiones graves de personas.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una posible situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse lesiones.
►Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar lesiones a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un posible daño material.
Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales.
►Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales.
ADVERTENCIA
►Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato.
KH 2431 |
3 |
Introducción
Finalidad de uso
ES |
Este aparato sirve sólo para la reproducción de discos, para la recepción de |
|
|
|
emisoras FM, y para la reproducción de archivos MP3/WMA de soportes de |
|
datos USB y de tarjetas de memoria SD/MMC así como señales de audio de |
|
dispositivos de audio externos. |
|
Adicionalmente puede grabar con este aparato discos y señales de vídeo de |
|
aparatos de audio externos tales como archivos de MP3 sobre soportes de |
|
datos USB y tarjetas de memoria SD/MMC. |
|
Cualquier uso diferente o que supere lo indicado se considera contrario a lo |
|
dispuesto. |
|
|
|
ADVERTENCIA |
|
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto! |
|
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo |
|
dispuesto y/o para una finalidad diferente. |
|
► Usar el aparato exclusivamente según lo previsto. |
|
► Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso. |
|
Se excluyen reclamaciones de cualquier tipo debido a daños por el uso contrario |
|
a lo dispuesto. |
|
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. |
4 |
KH 2431 |
Seguridad
Seguridad
ES
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas.
El uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
Peligro debido a la corriente eléctrica
PELIGRO
¡Peligro de muerte por la corriente eléctrica!
¡En caso de contacto con líneas o componentes sometidos a tensión, existe peligro de muerte!
Preste atención a las indicaciones de seguridad siguientes con el fin de evitar un riesgo por la corriente eléctrica:
►No utilice el aparato si el cable de corriente o la clavija están dañados.
►Encomiende a personal técnico autorizado que instale un cable de conexión nuevo antes de volver a usar el aparato.
►En ningún caso deberá abrir la carcasa del aparato. Si se tocan conexiones sometidas a tensión y se modifica la estructura eléctrica y mecánica, existe riesgo de electrocución eléctrica.
ATENCIÓN
Nota acerca de la desconexión de la red
►El interruptor de POWER no desconecta el aparato por completo de la red eléctrica. Para desconectar el aparato completamente de la red es
necesario extraer la clavija de red de la base de enchufe . Por ello, el aparato debe instalarse de forma que se garantice siempre un acceso sin obstáculos a la base de enchufe, para que la clavija de red pueda extraerse inmediatamente en caso de emergencia.
►Para excluir todo peligro de incendio, la clavija de red debe desenchufarse de la base de enchufe si no se tiene previsto utilizar el aparato durante un período prolongado, por ejemplo durante las vacaciones.
KH 2431 |
5 |
Seguridad
Advertencias de seguridad básicas
ES |
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones |
|
|
|
de seguridad siguientes: |
|
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos visibles. |
|
No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído. |
|
■ Si se daña el cable o las conexiones, haga que los cambie personal espe- |
|
cializado o el servicio al cliente. |
|
■ Las personas que debido a sus capacidades físicas, mentales o motrices |
|
no puedan manejar con seguridad el aparato, sólo deben usarlo bajo la |
|
supervisión o instrucción de una persona responsable. |
|
■ Los niños sólo deben usar el aparato bajo supervisión. |
|
■ Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas sólo por talleres auto- |
|
rizados o por el servicio al cliente. En caso de reparaciones indebidas se |
|
pueden producir riesgos considerables para los usuarios. Además expirará |
|
la garantía. |
|
■ La reparación del aparato durante el periodo de garantía debe ser realizada |
|
exclusivamente por un servicio al cliente autorizado por el fabricante, de lo |
|
contrario, los posibles daños posteriores no estarán cubiertos por la garantía. |
|
■ Los componentes defectuosos deben cambiarse sólo por recambios origi- |
|
nales. Sólo estos recambios garantizan que se cumplen los requisitos de |
|
seguridad. |
|
■ Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos. |
|
■ El cable de alimentación se ha de extraer siempre desde la clavija de |
|
conexión de la base de enchufe y no tirando del cable de conexión. |
|
■ No transporte el aparato izándolo sólo por el cable de conexión. |
|
■ No deje que cuelgue el cable de conexión. Existe riesgo de tirar el aparato |
|
al engancharse con el cable. |
|
■ Evite la radiación solar directa. |
|
■ No utilizar el aparato cerca de llamas abiertas ( p. ej. velas). |
|
■ En caso de que se produzcan anomalías y con tormentas, extraer la clavija |
|
de conexión de la base de enchufe. |
|
■ No exponer el aparato a agua de salpicadura y/o goteo ni colocar reci- |
|
pientes con líquido tales como jarrones o bebidas abiertas sobre o junto |
|
al aparato. |
6 |
KH 2431 |
Seguridad
Riesgo de daños auditivos
ES
ADVERTENCIA
¡Peligro debido a un volumen extremo!
Escuchar música a un nivel muy alto a través de los auriculares conectados, puede producir daños auditivos.
►Evite utilizar los auriculares con un volumen extremadamente alto, especialmente durante espacios de tiempo prolongados.
Manejo de las baterías
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso incorrecto!
Para manejar con seguridad las baterías, debe tener en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
►No tire nunca las pilas al fuego.
►No cortocircuite nunca las pilas.
►No intente volver a cargar las pilas normales.
►Compruebe las pilas de forma regular. El ácido de las pilas puede causar daños permanentes en el aparato. Debe tenerse precaución especial en el manejo de una pila dañada o reventada. ¡Peligro de abrasión! Usar guantes protectores.
►Guardar las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, solicitar asistencia médica inmediata.
►Extraiga la pila del mando a distancia cuando no vaya a usar el aparato durante un periodo prolongado.
KH 2431 |
7 |
Colocación y conexión
Colocación y conexión
ES
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
¡Durante la puesta en servicio del aparato se pueden producir daños personales y materiales!
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los peligros:
►Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Podrían asfixiarse.
►Con el fin de evitar daños personales y materiales, tenga en cuenta las indicaciones acerca de los requisitos en el lugar de emplazamiento así como la conexión eléctrica del aparato.
Volumen de suministro e inspección de transporte
ADVERTENCIA
►Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
►Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje deficiente o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia (véase asistencia técnica).
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Tocadiscos
Plato
Alfombrilla del plato
Correa de accionamiento
Adaptador para discos pequeños
Cable RCA
Mando a distancia
Pila CR2032 para el mando a distancia
CD del programa Audacity
Estas instrucciones de servicio
ADVERTENCIA
►Con el CD del programa Audacity suministrado, puede editar a posteriori sus grabaciones. Para información más detallada consulte en internet la dirección http://audacity.sourceforge.net.
8 |
KH 2431 |
Colocación y conexión
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se |
ES |
|
|
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de elimina- |
|
ción y por ello es reciclable. |
|
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas |
|
y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no |
|
sean necesarios según las normativas locales aplicables. |
|
ADVERTENCIA
►Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplicación de la garantía.
Requisitos al lugar de emplazamiento
Para un funcionamiento seguro y libre de anomalías del aparato, el lugar de emplazamiento deberá cumplir con los requisitos siguientes:
■El aparato se deberá colocar sobre una base firme plana y horizontal.
■No coloque el aparato en un entorno caliente, mojado o muy húmedo o cerca de material inflamable.
■No retire los pies de apoyo del aparato. De lo contrario no quedará garantizada la circulación del aire.
■La base de enchufe deberá quedar fácilmente accesible de modo que se pueda retirar con facilidad la clavija de red en caso de emergencia.
■Las superficies de los muebles pueden contener componentes que ataquen y ablanden los pies de goma del aparato. Coloque en su caso una base debajo de los apoyos del aparato.
■Rango de temperatura operativa: +5 hasta +40 °C
■Humedad del aire (sin condensación): 5 - 90 %
KH 2431 |
9 |
Colocación y conexión
Antes del primer uso
ES
Montaje del plato
♦Coloque la correa por la parte inferior del plato .
♦Tire de la correa hacia fuera.
♦Coloque el plato sobre el árbol del motor de modo que el hueco en el plato quede por encima de la polea de la correa. Mantenga en este proceso la correa tensada.
♦Coloque la correa alrededor de la polea del motor de accionamiento.
♦Coloque la esterilla del plato sobre el plato .
Ajustar la presión de apoyo
♦Coloque el contrapeso en el brazo hasta que encastre. El anillo de ajuste deberá señalar
hacia dentro.
♦ Retire la cubierta protectora de la aguja.
♦ Suelte la palanca de seguridad del brazo.
♦ Desplace la palanca a la posición delantera para levantar el brazo.
♦ Gire el brazo sobre el plato .
ATENCIÓN
Posible daños de la aguja.
Se puede dañar la aguja.
► Mantenga el brazo sujete de modo que la aguja no toque el plato.
10 |
KH 2431 |
Colocación y conexión
♦ |
Desplace la palanca |
a la posición trasera para descender el brazo. |
|
ES |
|
|
♦ |
Ajuste el brazo girando el contrapeso |
de modo que quede en equilibrio |
|
|
||
|
(véase figura). |
|
|
|
|
|
♦Gire el brazo de nuevo a su posición inicial.
♦Mantenga sujeto el contrapeso y gire el anillo de ajuste de modo que se encuentre la marca "0" arriba.
♦Gire el contrapeso hacia la izquierda a la posición „2,5“. Esto corresponde a una fuerza de apoyo de 2,5 gramos.
ADVERTENCIA
En caso que salte el brazo, patine o no avance, es indicio que la fuerza de apoyo y la fuerza antiskating no está ajustada correctamente.
►Aumente o disminuya la fuerza de apoyo girando el contrapeso del brazo hacia la izquierda o bien hacia la derecha.
Ajuste de la fuerza antiskating
Debido a la fricción del disco en rotación con la aguja, el brazo es tirado hacia dentro y la aguja presiona con mayor fuerza sobre el flanco de ranura interior del disco. El ajuste antiskating se encarga de compensarlo. Se recomienda ajustar la fuerza antiskating al mismo valor que la fuerza de apoyo.
♦ Gire el botón rotativo antiskating a la posición „2,5“.
Conexión eléctrica
■Antes de conectar el aparato compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) con la placa de características y su red eléctrica.
Con el fin que no se produzcan daños en el aparato, deben concordar estos datos.
■Cerciorese que el cable de corriente no presente daños y que no se encuentre tendido sobre superficies calientes y/o bordes agudos.
■Preste atención que el cable de conexión no quede demasiado tenso o doblado.
■No deje colgar el cable de conexión en las esquinas (efecto de cable donde tropezar).
■La base de enchufe deberá quedar fácilmente accesible de modo que se pueda retirar con facilidad la clavija de red en caso de emergencia.
KH 2431 |
11 |
Colocación y conexión
Activar la pila del mando a distancia
ES |
La pila para el mando de distancia ya se encuentra incorporada en el suministro. |
|
|
|
♦ Active la pila tirando la tira de aislamiento. |
Cambiar la pila del mando a distancia
♦ Presione con la uña de los dedos la ranura (A) hacia la derecha y extraiga simultáneamente el compartimiento de pilas.
♦ Inserte una pila de 3 V del tipo CR 2032 en el compartimiento de pilas. El lado con la marca „+“ señala hacia arriba.
♦ Deslice de nuevo el compartimiento de pilas de dentro del mando a distancia.
Conexión a un amplificador externo
ADVERTENCIA
► |
El aparato va equipado con una salida LINE OUT (señal de audio proce- |
|
|
sada mediante amplificador interno) y una salida PHONO OUT (señal de |
|
|
audio no amplificada y sólo para la reproducción de discos). |
|
♦ |
|
Conecte el cable RCA a las hembrillas LINE OUT y a la conexión AUX IN |
|
del amplificador externo. Tenga en cuenta el manual de instrucciones del |
|
|
amplificador externo. |
|
♦ |
|
Conecte el cable RCA a las hembrillas PHONO OUT y a la entrada |
|
PHONO del amplificador externo. Tenga en cuenta el manual de instruc- |
|
|
ciones del amplificador externo. |
|
|
|
|
|
|
ATENCIÓN |
|
|
¡Posible daño del amplificador externo! |
|
|
En caso de una conexión errónea del aparato puede dañarse el ampli- |
|
|
ficador. |
|
|
► No conecte la salida LINE OUT del aparato con la entrada PHONO |
|
|
del amplificador. |
|
|
|
Antena flexible de FM
♦ Desenrolle la antena flexible totalmente para la recepción de radio.
Conexión de los auriculares
♦Conecte en caso necesario un auricular (con conector Jack de 3,5-mm) a la hembrilla . Los altavoces se desconectan automáticamente.
12 |
KH 2431 |
Descripción general
Descripción general
ES
Mando a distancia |
|
|
|
|
15 |
|
1 |
FUNC: Seleccionar modo de |
|
|
|
funcionamiento |
||
|
|
|
||
1 |
14 |
2 |
REC: Grabación |
|
3 |
DELETE: Eliminar |
|||
|
13 |
|||
2 |
4 |
MUTE: Silenciador |
||
12 |
||||
3 |
11 |
5 |
EQ: Ajustes de sonido |
|
10 |
6 |
VOL-: bajar el volumen |
||
|
||||
|
9 |
|||
4 |
7 |
VOL+: Subir el volumen |
||
8 |
||||
|
|
8 |
FOLDER UP: Cambiar a la carpeta |
|
|
|
siguiente |
||
|
|
|
||
5 |
7 |
9 |
FOLDER DN: Cambiar a la carpeta |
|
anterior |
||||
|
|
|
||
|
|
10 |
MEM: Memorizar emisoras de radio, |
|
|
|
iniciar programación |
||
|
|
|
||
|
|
|
MODE: Conmutación entre STEREO |
|
|
|
11 |
y MONO, ajuste del modo de repro- |
|
6 |
|
|
ducción |
|
|
|
|
||
|
|
|
►►I : Avance rápido, cambiar al titulo |
|
|
|
12 |
siguiente, cambiar a la posibilidad de |
|
|
|
|
ajuste siguiente |
|
|
|
|
I◄◄ : Retroceso rápido, cambiar al |
|
|
|
13 |
titulo anterior, cambiar a la posibilidad |
|
|
|
|
de ajuste anterior |
|
|
|
14 |
►II : Play/Pause |
|
|
|
15 |
: Stop |
KH 2431 |
13 |
Descripción general
ES
14
Visión general del aparato
Véase las figuras en la página desplegable.
Ventana de control Plato
Alfombrilla del plato Cubierta
Botón giratorio antiskating
Contrapeso con anillo de ajuste para la presión de apoyo
Brazo
Palanca para elevar el brazo
Selector de revoluciones: 33⅓, 45 o 78 r.p.m.
Regulador de ajuste PITCH ADJ.: Ajuste fino de las revoluciones
Palanca de seguridad para el brazo
Altavoces
Aguja con soporte
Interruptor POWER: Encender/ apagar el aparato
Ranura para tarjetas SD/MMC Sensor para el mando a distancia Display
Tecla REC: Grabar
Tecla : Finalizar reproducción (USB o tarjeta de memoria)
Tecla II: Iniciar o parar reproducción (USB o tarjeta de memoria)
Tecla MEMORY/PROG.: Guardar emisora de radio / funciones de programación
Tecla PHONO II: Detener o continuar la reproducción de disco
Tecla PHONO : Finalizar reproducción de disco
Regulador de volumen: Ajustar el volumen
Tecla FUNCTION: Seleccionar modo operativo
Tecla MODE: Ajustar modo de reproducción / Conmutar entre estéreo y mono
Tecla I: Avance rápido, cambiar al siguiente título, cambiar a la opción de ajuste siguiente (sólo para USB/CARD)
Tecla I : Retroceso rápido, cambiar al título anterior, cambiar a la opción de ajuste anterior (sólo para USB/CARD)
Tecla DELETE: Borrar (sólo para USB/CARD)
AUX IN: Conector estéreo de 3,5 mm para la conexión de un aparato de audio externo
Hembrilla de salida estéreo 3,5 mm para auriculares
Conexión USB Antena flexible de FM
LINE OUT: Salida de audio RCA L/R para el amplificador
PHONO OUT: Salida de audio RCA L/R para el amplificador
Cable de conexión de red Adaptador para discos pequeños
KH 2431
Manejo y funcionamiento
Manejo y funcionamiento
ES
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes sobre el manejo y funcionamiento del aparato.
Encender y apagar el aparato
♦Para encender el aparato accione el interruptor POWER . En la pantalla se muestra HELLO y a continuación el modo operativo último elegido.
♦Para apagar el aparato vuelva accionar el interruptor POWER .
Ajustar el volumen
Requisito: El aparato está encendido.
♦Gire el regulador de volumen o pulse las teclas VOL+ o bien VOLdel mando a distancia, para adaptar el volumen. En la pantalla se muestra el nivel de volumen ajustado. El volumen puede ajustarse entre un valor de 0 (Vol. min.) y 30 (Vol. máx.).
ADVERTENCIA
► El volumen ajustado es válido para todas las funciones.
Seleccionar el tipo de funcionamiento
♦Pulse la tecla FUNCTION , para conmutar entre recepción de radio (TUNER), Conexión USB (USB), alojamiento de tarjetas (CARD), disco (PHONO) y entrada de audio (AUX).
KH 2431 |
15 |
Manejo y funcionamiento
Funcionamiento como tocadiscos
ES
Iniciar la reproducción del disco
♦Pulse varias veces la tecla FUNCTION , hasta que se muestre en la pantalla PHONO.
♦Abra la cubierta.
♦Coloque un disco sobre el plato.
ADVERTENCIA
►Si usa un disco de los pequeños con agujero central grande (Singles) utilice el adaptador .
♦Seleccione con el selector de revoluciones las revoluciones adecuadas.
ADVERTENCIA
►En la pegatina del disco aparecen las revoluciones adecuadas.
♦Retire la cubierta protectora de la aguja.
♦Suelte la palanca de seguridad del brazo.
♦Desplace la palanca a la posición delantera para levantar el brazo.
♦Gire el brazo a la posición deseada del disco.
♦Mueva la palanca a la posición posterior para descender el brazo y colocar la aguja sobre el disco.
ADVERTENCIA
► Al finalizar el disco regresa el brazo automáticamente a su posición inicial.
Ajuste fino de las revoluciones
Las revoluciones están ajustadas correctamente si observa por la mirilla que los trazos de líneas visibles no se mueven.
♦Si se mueven los trazos en sentido horario, deslice el regulador de ajuste PITCH ADJ. hacia atrás en dirección -.
♦Si se mueven los trazos en sentido antihorario, deslice el regulador de ajuste PITCH ADJ. hacia delante en dirección +.
16 |
KH 2431 |
Manejo y funcionamiento
Manejo durante la reproducción
♦ Para interrumpir la reproducción pulse la tecla PHONO II . El tocadiscos |
ES |
|
|
se detiene y el brazo permanece en la posición actual. |
|
ATENCIÓN
Posibles daños del disco o de la aguja.
Si se interrumpe la reproducción mientras que apoye la aguja el disco, puede conllevar daños.
►Mueva la palanca a la posición delantera antes de pulsar la tecla
PHONO II .
♦Para continuar una reproducción interrumpida, pulse la tecla PHONO II y mueva la palanca a la posición trasera.
♦Para finalizar la reproducción pulse la tecla PHONO . Se detiene el plato y el brazo regresa a su posición inicial.
Funcionamiento de la radio
ADVERTENCIA
►Para una buena recepción de radio deberá de estar desenrollada la antena
flexible por completo . Oriente la antena en modo de radio a la mejor recepción posible.
►Las condiciones técnicas del aparato posibilita una frecuencia de recepción ajustable fuera de la gama de FM (FM) fiable de 87,5– 108 MHz. En diferentes países pueden existir regulaciones nacionales divergentes a las gamas de frecuencia de radio asignadas.
Recuerde que queda prohibido transmitir a terceros o utilizar para fines distintos las informaciones recibidas que queden fuera de la gama de frecuencia radioeléctrica asignada .
Encender la función de radio
♦Pulse varias veces la tecla FUNCTION , hasta que se muestre en la pantalla TUNER.
KH 2431 |
17 |
|
|
Manejo y funcionamiento |
|
ES |
Conmutar entre MONO y ESTEREO |
||
♦ Pulse la tecla MODE |
dos veces, y para conmutar entre MONO y |
||
|
STEREO. Si recibe la señal en estéreo se muestra el símbolo |
|
en |
|
||
|
||
la pantalla. |
|
|
Búsqueda automática de emisora
♦Mantenga pulsadas las teclas I o I , para iniciar la búsqueda de emisoras. Cuando se encuentra una emisora se detiene la búsqueda.
Ajustar manualmente la emisora
♦Pulse las teclas I o I brevemente, para modificar la frecuencia en pasos de 0,05 MHz, hasta que quede ajustada la frecuencia elegida.
Memorizar la emisora
Puede memorizar hasta 30 frecuencias de emisoras.
♦Pulse la tecla MEMORY/PROG. . En la pantalla parpadea el número de la posición de memoria última seleccionada.
♦Seleccione con las teclas I o I la posición de memoria buscada y pulse a continuación la tecla MEMORY/PROG. .
Llamar las emisoras almacenadas
♦Mantenga pulsada la tecla MEMORY/PROG. hasta que se visualice en la pantalla -- --.
♦Seleccione con las teclas I o I la emisora buscada.
ADVERTENCIA
►Si no se acciona durante aprox. 3 segundos ninguna de las teclas I o I , el aparato regresa a su estado de funcionamiento anterior (búsqueda de emisora).
18 |
KH 2431 |
Manejo y funcionamiento
Funcionamiento de USB y tarjeta
ES
Conectar el soporte de datos USB
♦ Conecte su dispositivo USB al aparato .
Conectar la tarjeta de memoria
♦Inserte en la ranura una tarjeta de memoria con la parte rotulada hacia arriba .
Activar el modo operativo
♦Pulse varias veces la tecla FUNCTION , hasta que se muestre en la pantalla USB o bien CARD. En la pantalla se muestra READING y el aparato busca archivos MP3 o WMA en el soporte de datos. Después de leer los datos se inicia la reproducción automáticamente.
ADVERTENCIA
►Si no existe ningún soporte de datos conectado, se visualiza NO USB o bien NO CARD.
►Si no se localizan archivos MP3-/WMA sobre el soporte de datos se visualiza en la pantalla NO FILE.
Interrumpir o finalizar la reproducción
♦Pulse la tecla II , para interrumpir la reproducción.
♦Para continuar con la reproducción, pulse de nuevo la tecla II .
♦Para finalizar la reproducción, pulse la tecla . En la pantalla se mostrará el número del título y el número de carpeta.
Saltar canción
♦Pulse la tecla I , para seleccionar el título siguiente. Durante la reproducción:
♦Pulse la tecla I una vez, para saltar al principio del título actual o dos veces para seleccionar el título anterior.
En modo Stop:
♦ Pulse la tecla I , para seleccionar el título anterior.
KH 2431 |
19 |
Manejo y funcionamiento
Avance y retroceso rápido
ES |
♦ Mantenga accionadas durante la reproducción las teclas I |
o I |
|
durante más tiempo con el fin de iniciar un avance o retroceso rápido.
Ajuste del modo de reproducción
♦Pulse varias veces la tecla MODE , para conmutar entre los ajustes siguientes:
–REPEAT ONE: Se repetirá la pista actual.
–REPEAT: Se repite la carpeta actual.
–REPEAT ALL: Se repiten todos los títulos.
–RANDOM: Los títulos se reproducirán en orden aleatorio.
Si se encuentra activado uno de estos ajustes, se mostrará en la pantalla.
ADVERTENCIA
►Después de pulsar la tecla se restablece el ajuste del modo de reproducción.
Programación del orden de reproducción
Puede programar una secuencia de reproducción de hasta 99 pistas.
La programación sólo se puede realizar con reproducción detenida.
Crear lista
♦Pulse la tecla MEMORY/PROG. . En la pantalla se muestra F00 (00 parpadea) y P01.
♦Seleccione con las teclas I o I la carpeta elegida y pulse a continuación la tecla MEMORY/PROG. . En la pantalla se muestra T00 (00 parpadea) y P01.
♦Seleccione con las teclas I o I el título, que desea guardar en la posición de memoria 01 y pulse a continuación la tecla MEMORY/ PROG. . En la pantalla se muestra F00 (00 parpadea) y P02.
♦Repitas estos pasos hasta completar la lista.
♦Pulse la tecla II , para finalizar la programación e iniciar la reproducción. En la pantalla aparecerá MEMORY.
20 |
KH 2431 |
Manejo y funcionamiento
♦ Con las teclas I o I puede conmutar entre los títulos programados.
♦ Pulsando la tecla MEMORY/PROG. puede continuar la programación. |
ES |
ADVERTENCIA
►Después de la programación de 99 títulos se muestra en la pantalla
PROGFULL.
Borrar lista
Para borrar la lista pulse dos veces la tecla o cambie el modo operativo.
Ya no se mostrará MEMORY.
Borrar un título
Los títulos pueden borrarse con reproducción detenida.
♦Pulse la tecla DELETE . En la pantalla se visualiza DEL y la indicación ONE parpadea.
♦Seleccione con las teclas o I el ajuste elegido:
–ONE: Se borrará el título actual.
–DIR: Se borrarán todos los archivos MP3 y WMA de la carpeta actual.
–ALL: Se borrarán todos los archivos MP3 y WMA del soporte de datos completo.
ATENCIÓN
Posible pérdida de datos.
El borrado de archivos no puede deshacerse, es decir se borrarán de modo permanente.
♦Pulse la tecla DELETE para iniciar el proceso de borrado o bien pulse la tecla , para cancelar el borrado.
Si no se acciona durante aprox. 2 segundos ninguna tecla, el aparato regresa a su estado operativo anterior.
KH 2431 |
21 |
Manejo y funcionamiento
Funciones de recepción
ES |
Puede convertir con su aparato las señales de audio de los discos o de un |
|
|
|
aparato de audio externo en archivos MP3 y guardarlo en soporte de datos |
|
USB o SD/MMC, así como copiar los archivos MP3 o bien archivos WMA |
|
de soportes de datos USB en tarjetas de memoria SD/MMC y viceversa. |
|
Grabar discos de un aparato de audio externo |
ADVERTENCIA
►Si no existe ningún soporte de datos conectado, se visualiza NO USB o bien NO CARD.
♦Coloque un medio de almacenamiento en la ranura de tarjetas o conecte un dispositivo de datos den el conector USB .
♦Conecte el aparato de audio externo.
♦Ajuste con la tecla FUNCTION el modo operativo elegido (PHONO o bien AUX).
♦Inicie la reproducción del disco o bien del aparato de audio externo. Ajuste en su caso el ratio de comprensión para el archivo MP3.
♦Pulse la tecla REC con las teclas I
. En el display se visualiza 128 KBPS. Seleccione o bien I el ajuste elegido.
Posibillidades de selección: 64, 128 o bien 192.
♦Pulse la tecla REC , para confirmar la selección.
♦Pulse la tecla REC . Si tiene conectado sólo un soporte de datos USB o una tarjeta de memoria, comienza la reproducción de inmediato.
♦Si tiene conectado tanto un soporte de datos USB como una tarjeta de
memoria, se mostrará REC y la indicación de USB parpadea. Seleccione
con las teclas I o I si desea realizar la grabación en el soporte de datos USB (REC-USB) o bien sobre la tarjeta de memoria (REC-CARD).
Confirme la selección pulsando la tecla REC . La grabación comienza y en la pantalla parpadea REC.
♦Para finalizar la reproducción pulse la tecla .
Las grabaciones son guardadas en formato MP3 bajo el nombre de File_001.mp3, File_002.mp3, etc. sobre el soporte de datos elegido en la carpeta RECORD/ LINE-IN. Si no existen estas carpetas se crearán automáticamente.
ADVERTENCIA
►Si desea guardar títulos individuales del disco en diferentes archivos, deberá finalizar la grabación después de cada título e iniciar de nuevo.
22 |
KH 2431 |
Manejo y funcionamiento
Copia de USB a tarjeta de memoria o bien de tarjeta de |
ES |
memoria a USB |
ADVERTENCIA
►Puede copiar los archivos durante la reproducción (lento) o con reproducción detenida (rápido).
♦Coloque un medio de almacenamiento en la ranura de tarjetas y conecte un dispositivo de datos den el conector USB .
♦Si desea copiar archivos del soporte de datos USB a la tarjeta de memoria, seleccione el modo operativo USB, de lo contrario el modo operativo CARD.
♦Detenga en su caso la reproducción pulsando la tecla .
♦Seleccione con las teclas o I den el título que desea copiar.
♦Pulse la tecla REC .
♦Seleccione con las teclas o I el modo elegido:
–ONE: Copiando el título actual.
–DIR: Copiando todos los archivos MP3 y WMA de la carpeta actual.
–ALL: Copiando todos los archivos MP3 y WMA del soporte de datos completo.
♦Pulse la tecla REC . Se inicia el proceso de copia. Las indicaciones de REC y SD o bien USB parpadean.
Los archivos copiados son guardados bajo el nombre de File_001.mp3,
File_002.mp3, etc. sobre el soporte de datos elegido en la carpeta RECORD/
COPY. Si no existen estas carpetas se crearán automáticamente.
KH 2431 |
23 |
|
|
|
Manejo y …/Mantenimiento |
|
|
|
Con reproducción en marcha: |
|
ES |
|
|
|
|
El título a copiar es reproducido y grabado simultáneamente en el soporte de |
|
|
|
|
datos de destino. La duración del proceso de copia corresponde a la longitud |
|
|
|
del título. |
|
|
|
Con reproducción detenida: |
|
|
|
El título es copiado en la unidad de disco de destino. Se muestra el proceso de |
|
|
|
copia en tanto por ciento. |
|
|
|
Finalizado el proceso de copia se muestra END REC durante 2 segundos |
|
|
|
aprox. A continuación se muestra la cantidad total de las carpetas y archivos |
|
|
|
reproducibles. |
ADVERTENCIA
►Si en el soporte de datos de destino existe espacio de memoria insuficiente, se mostrará REC FULL.
Mantenimiento
Retirar la aguja y soporte
♦ Extraiga la aguja incl. soporte A .
A
Montar una aguja nueva
♦ Inserte el soporte de aguja nuevo A
del tipo AT-3600L de la Empresa Audio Technica.
A
ATENCIÓN
Posible daños de la aguja.
Al insertar la aguja está podría dañarse.
►Por consiguiente preste máximo cuidado durante el montaje de no tocar la aguja.
24 |
KH 2431 |
Limpieza/Eliminación de fallos
Limpieza
ES
Indicaciones de seguridad
PELIGRO
¡Peligro de muerte por la corriente eléctrica!
►Retire la clavija de red de la base de enchufe antes de comenzar con la limpieza.
ATENCIÓN
Posibles daños del aparato.
La humedad de penetración puede dañar el aparato.
►Asegúrese que durante la limpieza no entre humedad en el aparato, para evitar daños irreparables en el mismo.
Limpieza
■Limpie la carcasa exclusivamente con un paño ligeramente húmedo y un detergente suave.
Eliminación de fallos
En este capítulo se proporcionan indicaciones importantes para la localización y solución de averías. Tenga en cuenta las indicaciones para evitar peligros y daños.
Indicaciones de seguridad
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes para evitar los peligros y daños materiales:
►Las reparaciones en aparatos eléctricos deben ser realizadas sólo por técnicos formados por el fabricante. Las reparaciones inadecuadas pueden dar lugar a peligros importantes para el usuario y daños en el aparato.
KH 2431 |
25 |
|
|
|
|
|
Eliminación de fallos |
|
|
|
|
Causas y solución de fallos |
|
|
|
|
ES |
|
|
|
||
|
|
La tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías menores: |
||||
|
|
|
||||
|
|
|
Error |
Posible causa |
Reparación |
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
El aparato no está |
Encienda el aparato. |
|
|
|
|
|
conectado. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sin indicación en la |
La clavija de red no está |
Introduzca la clavija de red en la |
|
|
|
|
pantalla. |
conectada. |
base de enchufe. |
|
|
|
|
|
La base de enchufe no |
Compruebe las protecciones |
|
|
|
|
|
suministra tensión. |
eléctricas de la casa. |
|
|
|
|
|
El volumen está al |
Aumente el volumen. |
|
|
|
|
|
mínimo. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Se encuentra conectado |
Extraiga la clavija del auricular |
|
|
|
|
No hay sonido. |
un auricular. |
de la hembrilla . |
|
|
|
|
|
La reproducción del |
Inicie la reproducción del aparato |
|
|
|
|
|
aparato de audio no se |
||
|
|
|
|
de audio. |
|
|
|
|
|
|
ha iniciado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
El tocadiscos no gira |
seleccionado el modo |
Seleccione el modo operativo |
|
|
|
|
a pesar de encontrase |
operativo erróneo |
PHONO. |
|
|
|
|
el brazo en la posi- |
Se ha accionado la |
Pulse de nuevo la tecla |
|
|
|
|
ción de reproducción. |
tecla PHONO II . |
PHONO II . |
|
|
|
|
Mala calidad de |
|
|
|
|
|
|
sonido, ruido intenso, |
Aguja desgastada. |
Sustituya la aguja. |
|
|
|
|
fallos de sonido. |
|
|
|
|
|
|
|
El aparato no está |
Coloque el aparato sobre una |
|
|
|
|
El brazo salta, patina |
horizontal. |
superficie a nivel. |
|
|
|
|
Antiskating ajustado |
|
|
|
|
|
|
o se desliza hacia |
Compruebe los ajustes Antiskating. |
||
|
|
|
incorrectamente. |
|||
|
|
|
delante. |
|
|
|
|
|
|
Fuerza de apoyo ajusta- |
Compruebe los ajustes de la fuerza |
||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
da incorrectamente. |
de apoyo. |
|
|
|
|
|
La emisora no está ajus- |
Ajuste bien la emisora usando las |
|
|
|
|
Interferencias en la |
tada correctamente. |
teclas I |
o I . |
|
|
|
recepción de radio. |
La recepción es débil. |
Intente mejorar la recepción de nuevo |
|
|
|
|
|
moviendo la antena flexible . |
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
No hay ningún soporte |
Conecte un soporte de datos USB |
|
|
|
|
|
de datos USB conec- |
||
|
|
|
|
en la toma . |
||
|
|
|
|
tado. |
||
|
|
|
Se muestra NO USB. |
|
|
|
|
|
|
|
Compruebe que el dispositivo de |
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Formato erróneo. |
datos está formateado con el sistema |
|
|
|
|
|
|
de archivos FAT32. |
|
|
|
26 |
|
|
KH 2431 |
Almacenamiento/Evacuación
Error |
Posible causa |
Reparación |
|
ES |
|
|
No hay ninguna tarjeta |
Inserte una tarjeta de memoria en la |
|
|
|
|
|
|
|
||
Se muestra |
de memoria conectada. |
ranura . |
|
|
|
|
Compruebe que el dispositivo de |
|
|
|
|
NO CARD. |
|
|
|
|
|
Formato erróneo. |
datos está formateado con el sistema |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
de archivos FAT32. |
|
|
|
Se muestra |
En el soporte de datos de |
Borre los archivos superfluos o conecte |
|
|
|
destino existe insuficiente |
un soporte de datos nuevo con sufi- |
|
|
|
|
REC FULL. |
|
|
|
||
espacio de memoria |
ciente espacio de memoria libre. |
|
|
|
|
|
|
|
|
ADVERTENCIA
►Si no puede solucionar el problema con los pasos indicados anteriormente, le rogamos se ponga en contacto con el servicio al cliente.
Almacenamiento/Evacuación
Almacenamiento
♦Extraiga la clavija de red en caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado.
♦Guarde el aparato en un lugar seco.
♦Proteja la aguja con la caperuza protectora.
♦Cierre la cubierta después de su uso.
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC-
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de eliminación de residuos.
KH 2431 |
27 |