Sharp MX 2630, MX 3050 Manual

4 (1)
SYSTÈME MULTIFONCTIONS COULEUR NUMÉRIQUE
Guide de démarrage rapide

MODÈLE: MX-2630N

MX-3050V

MX-3060V

MX-3070V

MX-3550V

MX-3560V

MX-3570V

MX-4050V

MX-4060V

MX-4070V

MX-5050V

MX-5070V

MX-6050V

MX-6070V

AVANT D'UTILISER LA MACHINE

Fonctions de la machine et procédures à suivre pour placer les documents originaux et charger du papier.

COPIEUR

Utiliser la fonction de copie

IMPRIMANTE

Utiliser la fonction d'imprimante

TÉLÉCOPIE

Utiliser la fonction de télécopie

NUMÉRISEUR

Utiliser la fonction de numérisation

ARCHIVAGE DE DOCUMENTS

Enregistrer des travaux sous forme de fichiers sur le disque dur

RÉGLAGES SYSTÈME

Configurer les réglages pour faciliter l'utilisation de la machine

MANUELS D'UTILISATION ET COMMENT LES UTILISER

GUIDE DE DÉMARRAGE

Ce manuel explique les procédures de base pour utiliser la machine, les précautions à prendre pour une utilisation en toute sécurité de la machine et les informations pour l'administrateur. Lisez ce manuel avant d'utiliser la machine.

Pour obtenir des procédures de fonctionnement détaillées et les informations de dépannage, consultez les manuels en format PDF.

Guide d'utilisation (Affiché sur l'écran tactile)

Ce guide apparaît lorsque vous appuyez sur l'icône sur l'écran tactile de la machine. Le guide

explique les procédures de base pour utiliser la machine. En outre, les manuels ci-dessous peuvent être imprimés.* Pour imprimer un manuel, consultez "COMMENT IMPRIMER UN MANUEL (page 4)".

*Sur le MX-2630N/3050V/3550V/4050V/5050V/ 6050V, le kit d'extension PS3 est nécessaire.

 

PANNEAU DE COMMANDE (page 13)

Guide d'installation du logiciel

Guide de démarrage rapide

Guide des paramètres de page

Web

 

 

Ce guide explique comment installer le logiciel et configurer les réglages pour utiliser la machine comme imprimante ou numériseur. (À télécharger uniquement)

Ce guide est destiné à vous aider à démarrer avec les fonctions de base et pratiques de la machine.

Ce guide explique les procédures pour configurer les réglages de la machine depuis votre ordinateur à l'aide de la fonction des réglages de la page Web intégrée dans la machine.

Comme pour le "Manuel utilisateur", ces manuels peuvent être téléchargés depuis notre site internet et consultés sur votre ordinateur.

2

Manuel d'utilisation

Des explications détaillées des fonctions qui peuvent être utilisées sur la machine sont données dans le "Manuel utilisateur".

Le Manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis les pages Web dans la machine. Téléchargez le Manuel d'utilisation depuis les pages Web dans la machine.

Pour connaître la procédure de téléchargement, consultez "TÉLÉCHARGEMENT DU GUIDE D'UTILISATION (page 5)".

Pour des informations détaillées

Guide de personnalisation de

 

Guide des paramètres

l'interface utilisateur

 

d'impression

Ce guide explique comment

 

Ce guide explique comment

 

personnaliser l'interface utilisateur de

 

utiliser la fonction d'impression.

l'écran tactile, comme l'arrière-plan

 

 

et les images d'icône.

 

 

 

 

 

Dépannage

Ce manuel donne des réponses aux questions souvent posées en ce qui concerne l'utilisation de la machine dans chaque mode.

3

COMMENT IMPRIMER UN MANUEL

1

Appuyez sur la touche [Ecran

d'accueil].

L'écran d'accueil apparaît.

2

 

 

10:15

CLOUD PORTAL

Copie

Numérisation

Fax

 

facile

facile

facile

Appuyez sur la touche [Guide de fonctionnement].

Guide de

Mode affichage

Réglages

Compteur

Réglage de

Etat travail

fonctionnement

étendu

 

totalisateur

luminosité

 

3

 

 

 

Faites le réglage sur un écran tactile.

 

 

 

 

(1)

 

(1) Appuyez sur la touche [Téléchargement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

et impression des manuels].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(2)

Appuyez sur la touche [Les autres

 

(2)

 

 

 

 

 

 

 

 

manuels].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(3)

Appuyez sur le nom du manuel.

(3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(4) Appuyez sur [Imprimer].

L'écran des réglages d'impression s'affiche. Sélectionnez les réglages et appuyez sur la touche [Départ] pour lancer l'impression.

(4)

4

ACCÈS AU SERVEUR WEB SUR LA MACHINE

Lorsque la machine est connectée à un réseau, vous pouvez accéder au serveur Web intégré de la machine depuis un navigateur Web sur votre ordinateur.

OUVERTURE DES PAGES WEB

1

Accédez au serveur Web sur la

machine pour ouvrir les pages Web.

Démarrez un navigateur Web sur un ordinateur qui est connecté sur le même réseau que la machine et saisissez l'adresse IP de la machine.

Navigateurs Web recommandés

Internet Explorer : version 9 ou ultérieure (Windows®) Firefox : version 37 ou ultérieure (Windows®)

Safari : version 7 ou ultérieure (Mac OS®) Chrome : version 42 ou ultérieure (Windows®)

La page Web s'affiche.

Les réglages machine peuvent nécessiter d'effectuer l'authentification utilisateur pour ouvrir la page Web. Veuillez demander à l'administrateur de la machine le mot de passe nécessaire pour l'authentification utilisateur.

Vérification de l'adresse IP

Vous pouvez vérifier l'adresse IP sur la machine.

Appuyez sur la touche [Réglages] dans l'écran d'accueil, sélectionnez [Etat] → [Etat réseau].

TÉLÉCHARGEMENT DU GUIDE D'UTILISATION

Le Guide d'utilisation, qui est un manuel plus détaillé, peut être téléchargé depuis les pages Web de la machine.

1

 

 

 

 

 

(1)

Téléchargement de manuels utilisateurs

Plan du site

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Français

 

 

 

 

 

 

Nom util.

Administrateur

inverse

Cliquez sur [Téléchargement de manuels utilisateurs] dans le menu de la page Web.

Sélectionnez la langue souhaitée.

2

Sélectionner un manuel à télécharger.

(2)

 

Langage de téléchargement

Français

 

3

 

 

Sélectionnez le manuel que vous

Dépannage

Ce manuel fournit des réponses aux questions fréquemm

souhaitez télécharger et cliquez sur le

 

 

 

(3)

bouton [Télécharger].

Télécharger

 

5

TABLE DES MATIÈRES

MANUELS D'UTILISATION ET COMMENT LES UTILISER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 COMMENT IMPRIMER UN MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ACCÈS AU SERVEUR WEB SUR LA MACHINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 DIFFÉRENCES ENTRE LES MODÈLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

AVANT D'UTILISER LA MACHINE

NOMS DES PARTIES ET FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 MISE SOUS TENSION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 DÉTECTEUR DE MOUVEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 PANNEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 PLACEMENT DES DOCUMENTS ORIGINAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 AJUSTEMENT DU VOLUME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 CHARGEMENT DU PAPIER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ENREGISTREMENT DE CONTACTS DANS LE CARNET D'ADRESSES . . . . . . . . 22 AUTHENTIFICATION UTILISATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 FONCTIONS QUI PEUVENT ÊTRE UTILISÉES SUR LA MACHINE. . . . . . . . . . . . . 24

COPIEUR

RÉALISATION DE COPIES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 MODE COPIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 COPIE SUR UN PAPIER SPÉCIAL (Copie via le plateau d'alimentation auxiliaire). . . 31

IMPRIMANTE

IMPRESSION DANS UN ENVIRONNEMENT WINDOWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 IMPRESSION DANS UN ENVIRONNEMENT Mac OS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 IMPRESSION D'UN FICHIER DIRECTEMENT À PARTIR D'UNE CLÉ USB . . . . . . 38

TÉLÉCOPIE

MODE FAX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 ENVOI D'UN FAX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

6

NUMÉRISEUR

FONCTION NUMÉRISEUR RÉSEAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 NUMÉRISATION D'UN DOCUMENT ORIGINAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 MODE NUMÉRISEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

ARCHIVAGE DE DOCUMENTS

UTILISATIONS DE LA FONCTION ARCHIVAGE DE DOCUMENTS . . . . . . . . . . . . 50 ENREGISTREMENT D'UN DOCUMENT UNIQUEMENT (Numérisation sur le disque dur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 IMPRESSION D'UN FICHIER ENREGISTRÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

RÉGLAGES SYSTÈME

MODE RÉGLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

7

Sharp MX 2630, MX 3050 Manual

DIFFÉRENCES ENTRE LES MODÈLES

Ce guide décrit les modèles indiqués ci-dessous. Il existe des différences d'équipement et de fonctions standard entre les modèles. Les explications des opérations communes à tous les modèles supposent que le MX-6070V est utilisé avec un magasin papier installé.

Modèle

MX-5070V

MX-3070V MX-3060V

MX-5050V

MX-3050V

MX-2630N

MX-3570V

MX-3560V

MX-3550V

MX-6070V

MX-6050V

 

MX-4070V

MX-4060V

MX-4050V

 

 

 

 

 

Apparence

 

 

 

 

 

 

Chargeur

Chargeur de documents recto

 

 

 

 

 

automatique

Chargeur-inverseur de documents à un seul passage (RSPF)

verso à un seul passage (DSPF)

de documents

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Détecteur de

 

 

 

 

 

mouvement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remplaceme

Possibilité de

Arrêter l'impression pour

Possibilité de

 

Arrêter l'impression pour

remplacement

remplacement

 

nt du toner

sans arrêter

remplacer

sans arrêter

 

remplacer

 

l'impression

 

 

l'impression

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Taille du disque dur

 

500 Go

 

 

 

250 Go

 

 

 

 

 

 

 

 

Taille de l'écran tactile

 

 

10 pouces

 

 

 

7 pouces

 

 

 

 

 

 

 

 

Impression directe

 

Standard

 

 

En option

des fichiers Office

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PDF compact

 

Standard

 

En option

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglages de

 

 

 

 

 

 

 

numérisation

 

 

 

 

 

automatiques

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(MODE FACILE)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Remplacement du toner

Lorsqu'un message de remplacement du toner s'affiche sur le MX-5050V/5070V/6050V/6070V, vous pouvez le remplacer même si une impression est en cours. Ouvrez toujours le capot du toner pour remplacer le toner.

N'ouvrez pas le capot inférieur par erreur. Ceci arrêtera l'impression et peut provoquer un bourrage papier.

8

AVANT D'UTILISER LA MACHINE

Cette section donne des informations générales sur la machine, notamment les noms et les fonctions des parties de la machine et ses périphériques, et les procédures pour placer des documents originaux et charger du papier.

NOMS DES PARTIES ET FONCTIONS ...........................................

10

MISE SOUS TENSION......................................................................

12

DÉTECTEUR DE MOUVEMENT ......................................................

12

PANNEAU DE COMMANDE ............................................................

13

PLACEMENT DES DOCUMENTS ORIGINAUX ..............................

15

AJUSTEMENT DU VOLUME............................................................

16

CHARGEMENT DU PAPIER ............................................................

16

ENREGISTREMENT DE CONTACTS DANS LE CARNET

 

D'ADRESSES ...................................................................................

22

AUTHENTIFICATION UTILISATEUR...............................................

23

FONCTIONS QUI PEUVENT ÊTRE UTILISÉES SUR LA MACHINE ...

24

9

AVANT D'UTILISER LA MACHINE

NOMS DES PARTIES ET FONCTIONS

(1)

(2)

(3)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

 

 

MX-2630N/3050V/3060V/

 

 

 

 

 

 

 

3550V/3560V/4050V/

 

 

 

 

 

 

 

4060V/5050V/6050V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MX-2630N/3050V/3060V/

 

 

 

 

 

 

 

3070V/3550V/3560V/3570V/

 

 

 

 

 

 

(21)

4050V/4060V/4070V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(22)

 

 

 

(8)

(9)

(10)

(11)

(12) (13)(14)

(15)(16)

 

(17)

(18)

(19) (20)

(1)Séparateur de travaux (plateau supérieur)*

Les fax reçus et les papiers imprimés sont dirigés vers ce plateau.Vous pouvez également envoyer des travaux au séparateur de travaux (Plateau Central) lorsqu'un module de relais est installé.

(2)Plateau de sortie*

Les documents imprimés sont dirigés vers ce plateau.

(3)Chargeur automatique de documents

Il charge et numérise automatiquement plusieurs documents originaux. Le recto et le verso des documents originaux peuvent être automatiquement numérisés. Pour le MX-3070V/3570V/4070V/ 5070V/6070V, les deux faces des originaux recto verso peuvent être automatiquement numérisées en même temps.

AVEC LE CHARGEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS (page 15)

(4)Port USB (type A)

Il est utilisé pour relier un périphérique USB tel qu'une clé USB à la machine.

Prend en charge l'USB 2.0 (Haut débit).

(5)Panneau de commande

Ce panneau comprend le bouton [Alimentation], le bouton/témoin [Économie d’énergie], le témoin d'erreur, la touche [Ecran d'accueil], le témoin d’alimentation principale, le témoin de notification des données et l’écran tactile.

Utilisez l'écran tactile pour utiliser chacune de ces fonctions.

PANNEAU DE COMMANDE (page 13)

(6)Bac de sortie (magasin de droite)*

Vous pouvez faire en sorte que les documents sortent imprimés dans ce magasin.

(7)Finisseur interne*

Vous permet d’agrafer le papier. Un module de perforation peut également être installé afin de perforer des trous dans les documents imprimés.

Vous pouvez également agrafer manuellement.

(8)Finisseur*

Vous permet d’agrafer le papier. Un module de perforation peut également être installé afin de perforer des trous dans les documents imprimés.

(9)Finisseur en piqûre à cheval*

Vous permet d’agrafer et de plier le papier. Un module de perforation peut également être installé afin de perforer des trous dans les documents imprimés.

(10)Finisseur (grande capacité)*

Vous permet d’agrafer le papier. Un module de perforation peut également être installé afin de perforer des trous dans les documents imprimés.

Vous pouvez également agrafer manuellement.

(11)Unité de transfert du papier*

Relais entre la machine et le finisseur ou le finisseur en piqûre à cheval.

(12)Finisseur en piqûre à cheval (grande capacité)*

Vous permet d’agrafer et de plier le papier. Un module de perforation peut également être installé afin de perforer des trous dans les documents imprimés.

Vous pouvez également agrafer manuellement.

(13)Magasin 1

Stockez le papier dans ce magasin. Vous pouvez charger jusqu'à 550 feuilles (80 g/m2 (20 lb)) de papier.

(14)Magasin 2 (lorsqu'un niveau bas/bac 550 feuilles ou un support/magasin papier de 550/2x550/3x550/550&2100 feuilles est installé)*

Stockez le papier dans ce magasin. Vous pouvez charger jusqu'à 550 feuilles (80 g/m2 (20 lb)) de papier.

(15)Magasin 3 (quand un support / magasin papier de 2x550/3x550 feuilles est installé)*

Stockez le papier dans ce magasin. Vous pouvez charger jusqu'à 550 feuilles (80 g/m2 (20 lb)) de papier.

(16)Magasin 4 (quand un support / magasin papier de 3x550 feuilles est installé)*

Stockez le papier dans ce magasin. Vous pouvez charger jusqu'à 550 feuilles (80 g/m2 (20 lb)) de papier.

(17)Magasin 3 (quand un support / magasin papier de 550&2100 feuilles est installé)*

Stockez le papier dans ce magasin. Vous pouvez charger jusqu'à 1200 feuilles (80 g/m2 (20 lb)) de papier.

(18)Magasin 4 (quand un support / magasin papier de 550&2100 feuilles est installé)*

Stockez le papier dans ce magasin. Vous pouvez charger jusqu'à 900 feuilles (80 g/m2 (20 lb)) de papier.

(19)Magasin 5 (quand un magasin de grande capacité est installé)*

Stockez le papier dans ce magasin. Vous pouvez charger jusqu'à 3000 feuilles (80 g/m2 (20 lb)) de papier.

(20)Couverture avant (MX-2630N/3050V/3070V/3550V/3570V/ 4050V/4070V)

Ouvrez ce capot pour amener l'interrupteur principal en position "On" ou "Off" ou remplacer une cartouche de toner.

(21)Capot du toner (MX-5050V/5070V/6050V/6070V)

Ouvrez pour remplacer une cartouche de toner.

(22)Couverture avant (MX-5050V/5070V/6050V/6070V)

Ouvrez pour positionner l'interrupteur principal sur "On" ou "Off".

*Périphérique. Pour obtenir plus d'informations, consultez le Manuel d'utilisation.

Équipement standard ou non disponible dans certains pays et régions. Non disponible sur certains modèles. Contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé le plus proche.

10

 

 

 

 

 

 

 

 

AVANT D'UTILISER LA MACHINE

 

 

(1)

(2)

(3)

(4)

(5) (6)

(7)

(8)(9)

(10)

 

 

MX-2630N/3050V/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3060V/3550V/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3560V/4050V/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4060V/5050V/6050V

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(11)

(12)

(13) (14)

(15)

(16)

 

 

(17)

 

(18)

(19)

(20)

(1)Rouleaux de prise papier

Ces rouleaux tournent automatiquement pour entraîner le document original.

(2)Capot du chargeur de documents

Ouvrez ce capot pour extraire un document original bloqué ou nettoyer le rouleau d'alimentation papier. Sur le MX-2630N/3050V/3060V/3550V/3560V/4050V/4060V/5050V/ 6050V, vous pouvez également ouvrir ce capot pour nettoyer le rouleau d'alimentation papier.

(3)Guides du document original

Grâce à ces guides, le document original est numérisé correctement.

Adaptez la position des guides en fonction de la largeur du document original.

(4)Chargeur de documents

Placez le document original.

Les documents originaux doivent être orientés vers le haut.

(5)Magasin de sortie du document original

Le document original est déchargé vers ce magasin après la numérisation.

(6)Détecteur de mouvement*2

Ce capteur détecte la présence d'une personne qui approche la machine, et sort automatiquement la machine du mode veille (Mode détecteur de mouvement uniquement).

(7)Témoin d'alimentation principale

Ce témoin s'allume lorsque l'interrupteur principal de la machine est en position " ".

(8)Bouton [Alimentation]

Ce bouton vous permet de mettre la machine sous et hors tension.

(9)Tablette latérale*1

Vous pouvez l'utiliser comme plateforme de travail ou placez temporairement les documents originaux ou un appareil mobile.

Ne placez aucun objet pesant plus de 5 kg ou sinon appliquez une charge.

• Ne placez pas de récipient contenant de l'eau ou tout autre liquide. Il existe un risque d'incendie et de choc électrique si du liquide renversé pénètre dans la machine.

Travailler sur la table lorsque la machine est en fonctionnement peut nuire à la qualité de l'image ou causer d'autres problèmes.

(10)Connecteur LAN

Vous pouvez raccorder le câble LAN à ce connecteur lorsque vous utilisez la machine en réseau.

Utilisez un câble LAN blindé.

(11)Zone de numérisation

Les documents originaux placés dans le chargeur automatique de documents sont numérisés ici.

(12)Vitre d'exposition

Pour numériser des livres ou d'autres documents originaux épais qui ne peuvent pas être chargés via le chargeur automatique de documents, placez-les sur cette vitre.

AVEC LA VITRE D'EXPOSITION (page 15)

(13)Détecteur de format des documents originaux

Cette unité détecte le format du document original placé sur la vitre d'exposition.

(14)Cartouche de toner

Cette cartouche contient le toner.

Lorsque la cartouche de toner est vide, remplacez-la par une neuve.

(15)Bac de récupération de toner

Cette cartouche collecte l’excédent de toner qui demeure après l’impression.

(16)Interrupteur d'alimentation principale

Ce bouton vous permet de mettre la machine sous et hors tension.

Pour utiliser les fonctions de fax et d'I-fax, l'interrupteur doit toujours être maintenu en position “ ”.

(17)Plateau d’alimentation auxiliaire

Servez-vous de ce magasin pour alimenter le papier manuellement.

Lors du chargement de papier plus large que A4R ou 8-1/2 po x 11 po R, étendez le guide de prolongement.

Plateau d’alimentation auxiliaire (page 18)

(18)Prise électrique

(19)Prise de ligne téléphonique (LINE)*1

Lorsque la fonction fax de la machine est utilisée, la ligne téléphonique est connectée à cette prise.

(20)Prise d'extension téléphonique (TEL)*1

Lorsque la fonction fax de la machine est utilisée, un poste téléphonique peut être connecté à cette prise.

*1 Périphérique. Pour obtenir plus d'informations, consultez le Manuel d'utilisation.

Équipement standard ou non disponible dans certains pays et régions. Non disponible sur certains modèles. Contactez votre revendeur ou le service après-vente agréé le plus proche.

*2 Peut être utilisé uniquement sur le MX-3060V/3070V/3560V/3570V/4060V/4070V/5070V/6070V.

11

AVANT D'UTILISER LA MACHINE

MISE SOUS TENSION

Cette section décrit comment mettre la machine sous/hors tension et redémarrer la machine.

Utilisez deux interrupteurs d'alimentation : l'interrupteur principal situé à l'intérieur du capot avant, dans le coin inférieur gauche, et le bouton [Alimentation] du panneau de commande.

Mise sous tension de la machine

Placez l'interrupteur principal sur la position " ".

Lorsque le témoin d'alimentation principale s'allume en vert, appuyez sur le bouton [Alimentation].

Mise hors tension de la machine

Coupez l'alimentation en appuyant sur le bouton [Alimentation] et exercez une nouvelle pression sur l'interrupteur d’alimentation sur la position "" .

Redémarrage de la machine

Coupez l'alimentation en appuyant sur le bouton [Alimentation] et exercez une nouvelle pression pour mettre la machine sous tension.

Bouton [Alimentation]

Témoin

d'alimentation principale

Interrupteur d'alimentation principale

Lors du positionnement de l'interrupteur principal sur Off, appuyez sur le bouton [Alimentation] du panneau de commande,

puis amenez l'interrupteur principal en position "".

En cas de coupure soudaine de l'alimentation, mettez à nouveau la machine sous tension, puis hors tension (dans cet ordre). Si la machine demeure hors tension pendant une période prolongée avant que la touche [Alimentation] n'ait été actionnée sur OFF, des bruits anormaux, une dégradation de la qualité d'image et d'autres problèmes peuvent survenir.

Positionnez le bouton [Alimentation] et l'interrupteur principal sur OFF, puis débranchez le cordon d'alimentation si vous suspectez une panne, si un orage violent est proche ou si vous déplacez la machine.

Pour utiliser les fonctions de télécopie et d'I-télécopie, l'interrupteur principal doit toujours être positionné sur " ".

• Pour que certains réglages prennent effet, la machine doit être redémarrée. Dans certains états de la machine, redémarrer la machine en appuyant sur le bouton [Alimentation] peut ne pas suffire pour que les réglages prennent effet. Dans ce cas, positionnez l'interrupteur principal sur OFF, puis à nouveau sur ON.

DÉTECTEUR DE MOUVEMENT

(MX-3060V/3070V/3560V/3570V/4060V/4070V/5070V/6070V uniquement)

Ce détecteur détecte la présence d'une personne qui approche la machine, et sort automatiquement la machine du

mode veille.(Mode détecteur de mouvement uniquement)

 

 

Trois réglages sont disponibles pour la plage de détection (

/ / ).

 

Détecteur de mouvement

Plage de détection

Maximum

 

 

 

1,5 m

 

 

 

environ

 

 

 

60 degrés

Près

Loin

 

 

• Le détecteur de mouvement détecte le mouvement des sources de chaleur.

• La plage de détection peut varier en fonction du site d'installation et de l'environnement (température ambiante, etc.).

12

AVANT D'UTILISER LA MACHINE

PANNEAU DE COMMANDE

Le fait d'appuyer sur la touche [Ecran d'accueil] du panneau de commande entraîne l'affichage de l'écran d'accueil sur l'écran tactile. L'écran d'accueil affiche les touches permettant de sélectionner les modes ou les fonctions.

 

(1)

 

 

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)

(7)

(a)

Copie

Numérisation

Récupérer

LIGNE

IMPRIM.

État Travaux

 

 

 

Sharp OSA

 

 

 

 

facile

facile

fichier sur DD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(b)

 

 

10:15

(c)

 

 

 

(d)

 

 

 

CLOUD PORTAL

Copie

Numérisation

Fax

 

facile

facile

facile

(e)

(f)

Bk Quantité de toner MC Y

Guide de Mode affichage Réglages

Compteur

Réglage de Etat travail

fonctionnement étendu

totalisateur

luminosité

(g) (h) (e) (i)

(1) Témoin de notification des données

(3)

Témoin d'erreur

Clignote pendant la réception d'un fax et d'un fax Internet.

 

S'allume ou clignote pour indiquer le statut de l'erreur.

Lorsque l'impression est terminée, le témoin s'éteint.

(4)

Témoin d'alimentation principale

Lorsque le séparateur de travaux (plateau supérieur) est

 

Ce témoin s'allume lorsque l'interrupteur principal de la

utilisé pour les documents imprimés, il clignote jusqu'à ce

 

que les documents imprimés soient retirés.

 

machine est en position " ".

Le témoin peut également s'allumer dans certains modes

 

Lorsque le témoin clignote, l'alimentation ne peut pas être

lorsqu'un travail est en cours, quand le statut est prêt et

 

activée en appuyant sur le bouton [Alimentation].

lorsqu'un document original est détecté dans le chargeur

(5)

Bouton [Alimentation]

automatique de documents.

(2) Écran tactile

 

Ce bouton vous permet de mettre la machine sous et hors

 

tension.

Les messages et les touches apparaissent sur l'affichage de

(6)

Bouton/témoin [Économie d'énergie]

l'écran tactile.

Vous pouvez utiliser la machine en appuyant directement sur

 

Utilisez ce bouton pour mettre la machine en mode Veille

les touches affichées.

 

pour économiser de l'énergie.

(a)

Appuyez sur un mode pour passer à ce mode.

 

Le bouton [Économie d'énergie] clignote lorsque la machine

(b)

Affiche le statut de la machine autre que le travail à

 

est en mode Veille.

 

l'aide des icônes.

(7)

Touche [Ecran d'accueil]

(c)

Affiche le travail en cours ou en attente avec le texte ou

 

Affiche l'écran d'accueil.

 

l’icône.

 

 

 

 

(d)

Sélectionnez les touches de raccourci pour les modes

 

 

 

ou fonctions.

 

 

(e)

Permutez les pages pour afficher les touches de raccourci.

 

 

(f)

Affichage du niveau de la cartouche.

 

 

(g)

Affichez le Guide d'utilisation.

 

 

(h)

Utilisez ces touches pour sélectionner les fonctions qui

 

 

 

rendent la machine plus facile à utiliser.

 

 

(i)

Sélectionnez les fonctions qui peuvent être utilisées

 

 

 

dans les modes respectifs. Appuyez sur l'onglet et la

 

 

 

liste des touches de fonction s'affiche.

 

 

Modifier l'angle du panneau de commande

Vous pouvez modifier l'angle du panneau de commande. Ajustez l'angle pour faciliter l'affichage.

13

AVANT D'UTILISER LA MACHINE

Vérification du statut d'un travail / priorité / annulation

Pour afficher l'écran du Statut du travail, appuyez sur la touche [État Travaux] dans l'écran d'accueil ou appuyez sur la touche [État Travaux] qui apparaît dans le coin supérieur droit de chaque écran de mode.

(1)

(5)

État Travaux

Imprimer Numérisation

Trav.

Trav. en attente

 

Copie

 

Copie

 

Copie

 

Copie

 

Copie

 

Copie

 

Copie

 

Copie

 

Copie

LIGNE

Fax

I-Fax

Progressio /Jeux

Etat

0100/0100

Papier vide

0000/0001

En attente

0000/0001

En attente

0000/0001

En attente

0000/0001

En attente

0000/0001

En attente

0000/0001

En attente

0000/0001

En attente

0000/0001

En attente

IMPRIM.

 

 

 

Précédent

 

 

Vérifier détails

 

(4)

travail sélectionné

 

Trier la séquence

 

 

de travaux

 

 

Arrêter/Supprimer

 

 

Passer en mode

 

 

sélection multiple

 

Ordre de tri

 

 

 

Précédent

 

 

Spool

En attente

Terminé

(3)

(2)

Vérifier le statut du travail

(1)Appuyez sur l'onglet du mode que vous souhaitez vérifier.

Vérifiez les travaux de copie et les travaux d'impression sur l'onglet [Imprimer].

(2)Appuyez sur la touche [En attente] ou [Terminé].

(3)Vérifiez les travaux dans la liste.

Si vous voulez donner la priorité à un travail ou annuler un travail, appuyez sur ce travail.

(4)Pour donner la priorité à un travail :

Appuyez sur [Trier la séquence de travaux] et appuyez sur une touche Changer la priorité.

Pour annuler le travail :

Appuyez sur [Arrêter/Supprimer].

(5) Appuyez sur la touche [Précédent] pour revenir à l'écran d'origine.

ÉCRAN D'APERÇU

Vous pouvez appuyer sur la touche [Aperçu] pour ouvrir l'écran d'aperçu. Dans l'écran d'aperçu sur l'écran tactile, vous pouvez visualiser l'aperçu des travaux et des images stockés dans la machine.

Mode facile

Aperçu

CA

Numériser

N&B

Couleur

 

à nouveau

Départ

Départ

Mode normal

Envoyer et imprimer

Fichier temporaire

Enreg. temp. des données

Fichier

Enreg. données dans dossier

Renumériser l'original sans modifier réglages

1 / 7

 

CA

 

N&B

Couleur

 

Départ

Départ

Touches utilisées dans l'écran d'aperçu

 

Permet de basculer en mode de

 

*

Permet de faire pivoter l'image d'aperçu de

 

modification. Les pages du document

 

 

la page entière dans le sens de la flèche.

 

original peuvent être modifiées, pivotées

 

 

Le résultat d'impression n'est pas pivoté.

 

ou supprimées.

 

 

 

 

 

 

 

 

*

Permet de réduire l'image.

 

*

Permet d'afficher les images d'aperçu des

 

 

,

 

pages respectives.

 

 

 

 

 

*

Permet d'afficher la barre de défilement

 

 

Permet d'afficher des miniatures des

 

pour effectuer des opérations

 

 

images d'aperçu.

 

d'agrandissement/de réduction. Le

 

 

 

 

déplacement du curseur vers la gauche

 

 

 

 

permet de réduire l'image et son

 

 

 

 

déplacement vers la droite, de l'agrandir.

 

 

 

 

 

 

 

 

*

Permet d'agrandir l'image.

*

 

Permet d'afficher les pages dans une vue

 

 

 

 

3D.

 

 

 

 

 

* Peut également être utilisé en mode facile.

14

AVANT D'UTILISER LA MACHINE

PLACEMENT DES DOCUMENTS ORIGINAUX

Le chargeur automatique de documents peut être utilisé pour numériser automatiquement plusieurs documents originaux à la fois, et vous n'êtes plus obligé d'alimenter manuellement chaque document original.

Pour les documents originaux qui ne peuvent pas être numérisés avec le chargeur automatique de documents, comme un livre ou un document contenant des notes épinglées, utilisez la vitre d'exposition.

AVEC LE CHARGEUR AUTOMATIQUE DE DOCUMENTS

Lorsque vous utilisez le chargeur automatique de documents, placez les documents originaux dans le chargeur de documents. Assurez-vous qu'aucun document original n'a été placé sur la vitre d'exposition.

Ajustez les guides des documents sur la largeur des documents originaux.

Placez les documents originaux vers le haut avec les bords alignés uniformément.

Le repère indique approximativement combien de documents originaux peuvent être placés. Les documents originaux placés ne doivent pas dépasser ce repère.

AVEC LA VITRE D'EXPOSITION

Veillez à ne pas pincer vos doigts lors de la fermeture du chargeur automatique de documents.

Après avoir placé le document original, veillez à fermer le chargeur automatique de documents. S'il reste ouvert, les parties en dehors du document original seront copiées en noir, entraînant une utilisation excessive de toner.

Placez le document original face vers le bas. Alignez le coin supérieur gauche du document original avec la pointe du repère dans le coin arrière gauche de la vitre.

Placez le document original face vers le bas.

Définissez l'orientation de l'image pour garantir que l'orientation du document original placé est correctement reconnue. Pour obtenir plus de détails, consultez le Manuel d'utilisation.

15

AVANT D'UTILISER LA MACHINE

AJUSTEMENT DU VOLUME

Vous pouvez ajuster le volume des sons générés par la machine. Appuyez sur la touche [Réglages] et configurez les réglages suivants dans l'onglet [Réglages système].

(Les droits d'administrateur sont obligatoires.)

Mode réglage lorsqu'un administrateur est identifié (page 58)

Copie

Numérisation

Récupérer

LIGNE

IMPRIM.

Sharp OSA

État Travaux

facile

facile

fichier sur DD

 

 

 

 

 

 

12:00

CLOUD PORTAL

Copie

 

Numérisation

Fax

 

 

facile

 

facile

facile

Quantité de

Bk

 

 

 

 

C

 

 

 

 

toner

M

Guide de

Mode

Réglages Compteur

Réglage de Etat travail

 

Y

fonctionnement

affichage

totalisateur

luminosité

 

 

 

étendu

 

 

Réglages

 

 

LIGNE

IMPRIM.

 

 

Annuler

État Travaux

Etat

Contrôle de

Réglages

 

Connexion admin.

 

l'utilisateur

système

 

 

 

 

Réglages système

 

 

Plan du site

 

Réglages écran

Réglages de

Réglages de

 

d'accueil

la copie

l'imprimante

 

 

 

 

Réglages

Reglages

Réglages

 

 

envoi d'image

archivage doc.

Sharp OSA

 

 

Réglages

Réglages

Réglages de

 

 

communs

réseau

sécurité

 

 

Economie

 

 

 

 

d'énergie

 

 

 

 

Contrôle du

Réglage de la

Rég. instal.

 

 

système

qual. d'image

initiale

 

 

 

 

Haut de page

 

 

 

 

 

Réglage

Réglages

Réglages envoi d'image - Réglages communs -

Configurez les réglages du son généré à la fin d'une numérisation

Réglage des conditions - Son numérisation terminée

avec le fax, le scanner ou l'envoi d'image.

Réglages envoi d'image - Réglages fax - Réglages par

Pour le fax, configurez des réglages pour le volume de décrochage

défaut - Réglages du haut-parleur

(haut-parleur), la sonnerie, le moniteur de ligne, le son de réception

 

terminée, le son d'envoi terminé et le son d'erreur d'envoi/de réception.

Réglages envoi d'image - Réglages de fax internet -

Configurez les réglages des sons générés lorsqu'un fax Internet

Réglages par défaut - Réglages du volume du haut-parleur

est reçu et lorsqu'une erreur de communication se produit.

Réglages de l'archivage de documents - Réglage des conditions -

Configurez les réglages du son généré à la fin d'une numérisation

Son numérisation terminée

avec la fonction d'archivage de documents.

Réglages communs - Réglages de fonctionnement -

Configurez les réglages du son généré lors de la pression sur une touche, et

Réglage des conditions - Réglage utilisation de touches

si un son est généré lors de la pression sur la touche d'un réglage par défaut.

CHARGEMENT DU PAPIER

NOMS ET EMPLACEMENTS DES MAGASINS

Les noms des magasins sont les suivants.

(1) Magasin 1

(2) Magasin 2 (lorsqu'un niveau bas/bac 550 feuilles ou un support/magasin papier de 550/2x550/3x550/550&2100 feuilles est installé)

(3) Magasin 3 (quand un support / magasin papier de 2x550/3x550 feuilles est (7) installé)

(1)

(4)

Magasin 4

(quand un support / magasin papier de 3x550 feuilles est installé)

(2)

(8) (5)

Magasin 3

(quand un support / magasin papier de 550&2100 feuilles est

(3)

(4)

 

installé)

 

 

(6)

Magasin 4 (quand un support / magasin papier de 550&2100 feuilles est installé)

(7) Plateau d’alimentation auxiliaire

(5)

(6)

(8) Magasin 5 (quand un magasin de grande capacité est installé)

Réglage de l'orientation de la face à imprimer

Le réglage de l'orientation de la face à imprimer du papier varie en fonction du magasin utilisé. Pour le papier "A en-tête" et "Préimprimé", placez le papier en sens inverse.

Placez la face à imprimer dans le sens indiqué ci-dessous.

Magasin

À l'état normal

Lorsque du papier à en-tête ou préimprimé est placé

 

 

 

Magasins 1 à 4

Face vers le haut

Face vers le bas

 

 

 

Plateau d’alimentation auxiliaire, Magasin 5

Face vers le bas

Face vers le haut

 

 

 

16

AVANT D'UTILISER LA MACHINE

CHARGEMENT DU PAPIER DANS LE MAGASIN 1 - 4

1

2

Tirez sur le magasin pour l'ouvrir.

Tirez doucement sur le magasin pour le sortir jusqu'à ce qu'il s'arrête.

Pour charger du papier, passez à l'étape 3. Pour charger un format de papier différent, passez à l'étape suivante.

 

Réglez les guides papier A et B pour

 

correspondre aux dimensions

 

longitudinales et transversales du

B

papier à charger.

A

• Vous pouvez faire glisser les guides papier A et B.

Appuyez sur le levier du séparateur et faites-le glisser sur le format du papier désiré. Ajustez sur le format de papier non standard de sorte que le papier ne soit pas trop lâche ni trop tendu.

• Pour charger du papier SRA3, la position du guide doit être ajustée. Pour obtenir plus de détails, consultez le Manuel d'utilisation.

3

Insérez le papier dans le magasin.

Chargez le papier avec la face à imprimer vers le haut. La

 

pile ne doit pas dépasser le repère.

 

Aérez bien le papier avant de le charger. Sinon, plusieurs

 

feuilles risquent d'être alimentées à la fois, entraînant un

 

bourrage papier.

4

Poussez doucement le magasin dans

la machine.

Poussez fermement et entièrement le magasin dans la machine lentement.

Forcer l'introduction du papier peut provoquer une avancée inclinée ou un bourrage papier.

17

AVANT D'UTILISER LA MACHINE

CHARGEMENT DU PAPIER DANS LES AUTRES MAGASINS

Plateau d’alimentation auxiliaire

1

Ouvrez le plateau d'alimentation

auxiliaire.

Lors du chargement de papier plus large que A4R ou 8-1/2 po x 11 po R, étendez le guide de prolongement.

Étendez le guide de prolongement complètement.

2

3

Chargez le papier avec la face à imprimer vers le bas.

Insérez le papier entre les guides du plateau d'alimentation auxiliaire jusqu'à ce que le papier s'arrête lentement. Introduire le papier en forçant excessivement peut provoquer un repli du bord de tête. Introduire le papier de manière trop souple peut provoquer une avancée inclinée ou un bourrage papier.

Le papier ne doit pas dépasser le nombre maximum de feuilles et ne doit pas être supérieur au repère.

Réglez les guides du plateau d'alimentation auxiliaire correctement en fonction de la largeur du papier.

Réglez les guides du plateau d'alimentation auxiliaire de sorte qu'ils soient légèrement en contact avec le papier chargé.

Chargement d'enveloppes

Seule la partie avant des enveloppes peut être imprimée ou recevoir une copie. Placez la partie avant vers le bas.

Lorsque vous chargez une enveloppe dans le magasin auxiliaire,l réglez le type de papier.

MODIFICATION DES RÉGLAGES DU MAGASIN (page 21)

18

Loading...
+ 42 hidden pages