PANASONIC KX-TU466EX User Manual [fr]

0 (0)

Manuel utilisateur

Téléphone mobile simplifié

Modèle KX-TU456 EX

KX-TU466 EX

Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.

Veuillez lire le présent manuel utilisateur avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour référence ultérieure.

Avant la première utilisation, consultez le chapitre “Informations importantes”, à la page 14.

Accessoires fournis

Adaptateur secteur (réf. TPA-97H050055VW01) : 1 unité

Batterie rechargeable (réf. 514047AR) : 1 unité

Casque (réf. JYK-E112) : 1 unité

Socle de chargement : 1 unité (KX-TU466 uniquement)

PANASONIC KX-TU466EX User Manual

Commandes

AB

K

E

Q R

C

F

G

L T

H M U D I S

JN

O

P

A Lampe torche

B Objectif de l’appareil photo

C Voyant d’état

DAugmentation/baisse du volume Modification de la taille de police d’affichage.

E Affichage

2

Commandes

FAppeler/Répondre à un appel

Touche de fonction gauche (Sélection de la fonction indiquée au-dessus.)

GTouche de navigation

R () : Affiche le menu principal. R () : Affiche la liste des contacts.

H Numérotation rapide, voir page 26

I Appel messagerie vocal

J Appel international

K Ecouteur

LMise sous tension/Fin d’appel

Touche de fonction droite (Sélection de la fonction indiquée au-dessus.)

M Touche de l’appareil photo

NActivation/Désactivation du mode silencieux. (Appuyer et maintenir enfoncée pendant 2 secondes.)

O Microphone

P Charger les contacts (KX-TU466 uniquement) Q Appel prioritaire, voir page 45

R Haut-parleur

SVoyant LED allumé/éteint

(Il s’éteint automatiquement après 2 minutes environ.)

T Prise casque

U Connecteur USB (type micro-B)

3

Sommaire

Mise en route

 

Installation .......................................

5

Ecran ...............................................

8

Mise sous tension/hors tension .....

12

Réglages initiaux ...........................

12

Informations importantes

 

Pour votre sécurité ........................

14

Consignes de sécurité

 

importantes ....................................

18

Pour des performances

 

optimales .......................................

19

Autres informations ........................

20

SAR (ou DAS : Débit d’Absorption

 

Spécifique) .....................................

22

Caractéristiques .............................

23

Opérations de base

 

Appeler un correspondant .............

25

Terminer l’appel .............................

26

Réception d’appels ........................

27

Journal d’appels ............................

27

Service de boîte vocale .................

28

Saisie de texte ...............................

29

Messages ......................................

30

Envoi de la position du téléphone par

SMS (requête externe) ..................

35

Répertoire ......................................

37

Alarme ...........................................

39

Mode nuit .......................................

41

Calendrier/Agenda .........................

42

Enregistrement vocal .....................

44

Appel prioritaire .............................

45

Fonctionnalités d’appel du

 

réseau ............................................

48

Réglages de sécurité .....................

50

Appareil photo ...............................

52

Visionneuse de photos ..................

53

Gestionnaire de fichier ...................

54

Personnalisation de votre

 

téléphone

 

Liste de menus ..............................

56

Connexion aux autres

 

périphériques

 

Utilisation d’une connexion sans fil

 

Bluetooth® .....................................

70

Utilisation d’une connexion USB ...

74

Informations utiles

 

Dépannage ....................................

75

Informations générales ..................

80

Service des ventes ........................

83

Index

 

Index.........................................

85

4

Mise en route

Installation

Insertion d’une carte SIM, d’une carte microSD et de la batterie

1 Retirez le couvercle du téléphone.

2 Insérer la carte SIM en orientant les contacts dorés vers le bas.

3Ouvrez le couvercle de la carte microSD en le faisant glisser (A) puis en le soulevant (B).

4Mettre la carte microSD en orientant les contacts dorés vers le bas, fermez le couvercle de la carte microSD (A), puis fai- tes-le doucement glisser (B).

5Insérez la batterie (A) et pla- cez-la dans le téléphone (B), puis fixez le couvercle (C).

2

OPEN

LOCK

1

LOCK

2

12

5

Mise en route

Important :

RÉteignez le téléphone avant de retirer la batterie.

RAfin d’éviter toute perte de données ou anomalie de fonctionnement, vous ne devez pas endommager, manipuler de manière négligente ou court-circuiter les contacts de couleur ou de la carte SIM ou microSD.

Remarques :

RUtilisez uniquement la batterie spécifiée.

REssuyez les pôles de la batterie (, ), la carte SIM et la carte microSD à l’aide d’un chiffon sec.

RÉvitez de toucher les bornes de la batterie (, ) ou les contacts de l’appareil.

6

 

Mise en route

Charge de la batterie

 

Adaptateur secteur ou

Utilisation du socle de

connexion USB

chargement

 

(KX-TU466 uniquement)

Voyant de la batterie

 

 

Vers prise

 

d’alimentation

Remarques :

RLorsque la charge débute, le téléphone émet un son*1 et le voyant de la batterie s’allume.

RLorsque la charge de la batterie est terminée, le voyant de la batterie s’éteint.

RIl est normal que le téléphone et l’adaptateur secteur soient chauds pendant la charge.

*1 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2014 Copyrights Vision Inc.

7

Mise en route

Ecran

Symboles

Intensité du signal

R : itinérance du réseau

EE : le téléphone est connecté à un réseau EDGE.

GG : le téléphone est connecté à un réseau GPRS.

Niveau de la batterie

: élevé

: moyen

: faible

: chargement nécessaire.

Le téléphone est connecté à un ordinateur via un port USB.

L’appel n’est pas chiffré.*1

Le mode silencieux est activé. (page 3, 67)

Le mode vibreur est activé. (page 67)

Le mode mains libres est activé. (page 26)

Volume de la sonnerie désactivé.

Appel entrant

Appel sortant Appel manqué

Le micro est désactivé. (pa- ge 26)

L’égaliseur de contrôle de fréquence est activé. (pa- ge 26)

Un 2ème appel est en attente.

RLe contact est enregistré au niveau du téléphone.

RRépertoire racine du téléphone.

RUn téléphone mobile est détecté dans le menu de recherche Bluetooth.

Le contact est enregistré au niveau de la carte SIM.

Nom du contact

Numéro de téléphone mobile

Numéro de téléphone professionnel

8

Mise en route

Numéro de téléphone personnel

Numéro de télécopieur

Tonalité de sonnerie sélectionnée

RNouveau message SMS reçu.

RLe message SMS (non lu/non envoyé) est enregistré au niveau du téléphone.

Le message SMS (envoyé) est enregistré au niveau du téléphone.

Le message SMS (ouvert) est enregistré au niveau du téléphone.

Le message SMS (non lu/ non envoyé) est enregistré au niveau de la carte SIM.

Le message SMS (envoyé) est enregistré au niveau de la carte SIM.

Le message SMS (ouvert) est enregistré au niveau de la carte SIM.

Un MMS est en cours d’envoi ou de réception.

M

vcf

To

RUn nouveau MMS a été reçu.

RUn MMS n’a pas été lu ou n’a pas été envoyé.

Le MMS a été lu.

Le MMS n’a pas été reçu.

Le MMS a été envoyé.

Fichier image

Un fichier image est joint au MMS.

Le fichier est sélectionné en tant qu’image d’appelant.

Répertoire racine de la carte mémoire

Fichier audio

Un fichier audio est joint au MMS.

Fichier VCF (vCard) Autre format de fichier

Un autre format de fichier est joint au MMS.

Dossier

Le destinataire du MMS est indiqué dans le champ À.

9

Mise en route

Cc

Bcc

Le destinataire du MMS est indiqué dans le champ Cc (copie carbone).

Le destinataire du MMS est indiqué dans le champ Bcc (copie carbone invisible).

Nouveau message vocal reçu.*2 (page 29)

La fonction GPS permettant de fournir les données de localisation est activée.*3 (page 65)

L’alarme est activée. (pa- ge 39, 42)

Le mode nuit est activé. (page 41)

Le casque (en option) est connecté.

La fonctionnalité Bluetooth est activée. (page 70)

Un autre périphérique Bluetooth est connecté.

Un ordinateur compatible avec la fonction Bluetooth est détecté dans le menu de recherche Bluetooth.

Un casque Bluetooth est détecté dans le menu de recherche Bluetooth.

Le casque Bluetooth est connecté au téléphone.

Le kit mains libres est détecté dans le menu de recherche Bluetooth.

*1 Pour plus d’informations, contactez votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services.

*2 Abonnés au service de boîte vocale uniquement

*3 KX-TU466 uniquement

Touches fonctionnelles

 

 

Permet de composer le nu-

Permet d’accepter la sélec-

méro d’urgence.

tion.

Permet de retourner à

Permet d’effacer un chiffre/

l’écran précédent.

un caractère.

 

 

 

 

 

 

10

Mise en route

Permet d’ouvrir le journal des appels récents.

Appelle un correspondant/ répond à un appel.

Termine l’appel.

Permet d’activer le mode mains libres.

Permet d’ouvrir le menu d’options.

Répond à un 2ème appel.

Permet de procéder à des modifications.

Sélectionne plusieurs éléments.

Arrête l’alarme.

Permet d’activer la fonction de rappel d’alarme.

Permet d’éteindre l’appareil.

Permet d’interrompre la lecture.

Permet de reprendre la lecture.

Arrête l’enregistrement ou la lecture.

Voyant d’état

Voyant de message Clignote lors de la réception d’un nouveau message.*1

Voyant d’appel entrant Clignote en présence d’un appel entrant ou en cas d’appel manqué*1.

Voyant de la batterie S’allume lors de la charge.

Clignotant : La batterie est déchargée ou une erreur de charge s’est produite. (page 76)

*1 Le voyant de message et le voyant d’appel entrant cessent de clignoter au bout de 12 heures.

11

Mise en route

Mise sous tension/hors tension

Appuyez sur pendant 2 secondes environ.

Rle téléphone émet un son.*1

*1 Les mélodies prédéfinies de ce produit sont utilisées avec la permission de © 2014 Copyrights Vision Inc.

Réglages initiaux

1 : Sélectionnez la langue souhaitée. 2 : Sélectionnez le fuseau horaire souhaité.

3 Entrez la date, le mois et l’année actuels.

4Saisissez l’heure.

Remarques :

RSi vous sélectionnez une langue que vous ne savez pas lire :

Appuyez sur . : Sélectionnez . 2 fois 2 fois : Sélectionnez la langue désirée.

Taille de la police d’affichage

Appuyez sur ou sur pour régler la taille de la police.

Modification de la sonnerie

Utilisation d’une sonnerie prédéfinie

1Appuyez sur . : Sélectionnez .

2 : Général

12

Mise en route

3

: Personnaliser

4

: Sonnerie

5

: Sélectionnez la tonalité souhaitée.

Utilisation de votre propre fichier audio

1Appuyez sur . : Sélectionnez .

2

: Général

3

: Personnaliser

4

: Sonnerie

5

: Sélection depuis Fichier

6

: Sélectionnez l’emplacement de stockage souhaité

 

(répertoire racine).

7

: Sélectionnez le dossier et/ou le fichier souhaités.

Numérotation audible

Lorsque vous activez cette fonction, les chiffres sont annoncés lorsque vous appuyez sur les touches de numérotation. Pour modifier ce réglage, reportez-vous à la page 67.

13

Informations importantes

Pour votre sécurité

Lisez attentivement cette section avant d’utiliser le produit de manière à être assuré que vous l’employez d’une façon appropriée et sûre. Vous risquez sinon de provoquer des dommages matériels, des blessures graves, voire des accidents mortels, ou d’être dans l’illégalité.

ATTENTION

Connexion électrique

RUtilisez uniquement l’alimentation électrique indiquée sur le produit.

RNe surchargez pas les prises électriques et les cordons d’alimentation. Ceci risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.

RInsérez complètement l’adaptateur secteur dans la prise de courant. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une décharge électrique et/ou une accumulation de chaleur qui peut provoquer un incendie.

REnlevez régulièrement la poussière ou autres débris de l’adaptateur secteur en le retirant de la prise de courant, puis en l’essuyant avec un chiffon sec. L’accumulation de poussière peut provoquer un défaut d’isolation résultant par exemple de l’humidité, etc. et provoquer un incendie.

RDébranchez l’appareil de la prise électrique et retirez la batterie du téléphone s’il émet de la fumée, une odeur anormale ou fait un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en effet provoquer un incendie ou une décharge électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé et contactez un centre de service agréé.

RDébranchez l’appareil de la prise électrique et ne touchez jamais ses composants internes si le boîtier est ouvert.

RNe touchez jamais la fiche avec des mains humides. Il existe un danger de décharge électrique.

RL’adaptateur secteur doit uniquement être utilisé à l’intérieur.

RN’utilisez pas l’adaptateur secteur fourni avec d’autres périphériques.

14

Informations importantes

Installation

RCe produit n’est pas imperméable. Pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité.

RGardez tous les accessoires, cartes SIM et microSD incluses, hors de portée des enfants pour éviter tout risque d’ingestion.

RCe produit émet des ondes radio et peut provoquer des interférences avec d’autres périphériques électroniques.

REvitez de tirer ou de tordre le cordon de l’adaptateur secteur, ou de le placer sous des objets lourds.

RPour éviter de causer des dommages matériels importants à ce produit, évitez les chocs importants et les manipulations brusques.

RAfin d’éviter les dommages et les anomalies de fonctionnement, ne modifiez pas la carte SIM ou la carte microSD et ne touchez pas aux contacts dorés de la carte.

Batteries

RUtilisez uniquement la batterie spécifiée.

RIl existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type de batterie incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.

RN’ouvrez pas, ne perforez pas, n’écrasez pas la batterie ou ne la laissez pas tomber. Une batterie endommagée ne doit pas être utilisée. Vous risquez sinon de provoquer un incendie, une explosion, une surchauffe ou une fuite de l’électrolyte.

RCessez immédiatement d’utiliser la batterie et éloignez-la du feu si elle émet une odeur anormale ou que l’électrolyte fuit. Les fuites d’électrolyte peuvent provoquer des incendies ou des brûlures.

RNe touchez pas l’électrolyte qui s’est échappé si la batterie fuit. Vous risquez de provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être nocif si avalé. Si vous entrez en contact avec la substance, lavez immédiatement les zones touchées à l’eau et consultez un médecin.

RManipulez la batterie avec précaution. Ne la mettez pas en contact avec des matériaux conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés car cela risquerait

15

Informations importantes

de provoquer un court-circuit et la batterie et/ou les matériaux conducteurs pourraient surchauffer et occasionner des brûlures.

RN’utilisez pas et ne rechargez pas une batterie mouillée. Vous risquez sinon de provoquer un incendie, une explosion, une surchauffe ou une fuite de l’électrolyte.

RChargez la batterie fournie avec ce produit ou identifiée pour une utilisation avec ce produit conformément aux instructions et limitations spécifiées dans le présent manuel.

RN’utilisez qu’un chargeur compatible pour recharger la batterie. N’altérez pas le chargeur. Le non-respect de ces instructions risque de faire gonfler ou exploser la batterie.

RNe placez pas de matériau conducteur, tel que des pièces ou des épingles à cheveux, sur les contacts de charge. Vous risquez de provoquer une surchauffe.

Mesures de précaution

RDébranchez le produit de la prise électrique avant tout nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou à aérosol.

RNe démontez pas le produit.

RÉvitez que des liquides, par exemple de l’eau, ou des corps étrangers tels que des pièces de monnaie ou des matériaux inflammables, ne pénètrent dans le logement de la carte SIM. Ceci risque de provoquer un incendie, une décharge électrique ou un dysfonctionnement.

RNe laissez pas ce produit à proximité de sources de chaleur (par exemple des radiateurs, une cuisinière, etc.), exposé à la lumière directe du soleil, ou dans une voiture au soleil. Ne le laissez pas dans une pièce où la température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.

RVous ne devez pas utiliser le téléphone dans un avion. Eteignez le téléphone au moment d’embarquer dans un avion. Désactivez la fonction d’alarme pour que le téléphone ne puisse pas s’allumer automatiquement. L’utilisation de ce téléphone à bord d’un avion peut être dangereuse pour le fonctionnement de l’avion et perturber les communications sans fil. Elle peut également être illégale.

RVous ne devez pas utiliser ce produit dans les postes d’approvisionnement. Les utilisateurs doivent observer les restrictions applicables sur l’utilisation d’équipements radio dans les dépôts de fuel, les usines chimiques ou tout lieu où des processus d’explosion sont en cours.

16

Informations importantes

RIl est impératif que les conducteurs maîtrisent à tout moment leur véhicule. N’utilisez pas un téléphone pendant que vous conduisez. Trouvez d’abord un endroit sûr où vous arrêter. Ne parlez pas dans un microphone mains libres si cette opération vous déconcentre de la route. Familiarisez-vous toujours attentivement avec les restrictions applicables à l’utilisation des téléphones dans les zones où vous conduisez, et respectez-les à tout moment.

RLes signaux radioélectriques peuvent affecter les systèmes électroniques dans les véhicules à moteur (par exemple, l’injection d’essence, les systèmes d’air bag) qui n’ont pas été installés ou protégés de manière adéquate. Pour plus d’informations, consultez le fabricant de votre véhicule ou de son équipement.

RL’écoute à un volume excessivement élevé à l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre système d’écoute personnelle peut entraîner une perte d’audition.

RAfin d’éviter toute lésion auditive, n’écoutez pas à des volumes élevés pendant des périodes de temps prolongées.

RNe dirigez pas la lampe torche à proximité des yeux d’une autre personne et face aux conducteurs. Vous risquez de provoquer des blessures ou d’occasionner des accidents.

Précautions médicales

RConsultez le fabricant de tout dispositif médical personnel (par exemple stimulateurs cardiaques ou défibrillateurs automatiques implantés) pour vous assurer qu’ils sont correctement protégés contre l’énergie radioélectrique externe.

RLe WTR (Wireless Technology Research) recommande une séparation minimale de

15,3 cm entre un périphérique sans fil et un dispositif médical implanté, tel qu’un stimulateur cardiaque ou un défibrillateur automatique implanté, pour éviter toute interférence potentielle avec l’appareil médical. Si vous avez des raisons de suspecter que votre téléphone interfère avec votre stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical, éteignez immédiatement le téléphone et contactez le fabricant du stimulateur cardiaque ou autre dispositif médical.

REteignez l’appareil dans les hôpitaux ou les établissements de santé si la réglementation affichée dans ces zones vous interdit d’utiliser l’appareil. Il est

17

Informations importantes

possible que les hôpitaux ou les établissements de santé utilisent des équipements potentiellement sensibles à l’énergie radioélectrique externe.

Prothèses auditives

RCe téléphone est compatible avec les prothèses auditives et présente un classement équivalent au classement M4/T4 de la méthode de test ANSI C63.19. La plupart des prothèses auditives du marché devraient être compatibles avec ce produit, mais la compatibilité n’est pas garantie. Veuillez consulter votre médecin ou le fabricant de la prothèse auditive avant d’utiliser une prothèse auditive avec ce produit.

ATTENTION

Installation

RL’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible.

RIl est recommandé de conserver un enregistrement écrit des données importantes que vous stockez dans votre téléphone ou votre carte SIM afin d’éviter toute perte accidentelle.

Environnement d’utilisation

RNe placez pas de cartes magnétiques ou objets similaires à proximité du téléphone. Les données magnétiques présentes sur les cartes de paiement, les cartes de téléphone, les disquettes et autres supports risquent d’être effacées.

RNe placez pas de substances magnétiques à proximité du téléphone. Un magnétisme important peut affecter le fonctionnement de l’appareil.

Consignes de sécurité importantes

Lorsque vous utilisez votre produit, observez toujours des précautions de sécurité élémentaires afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique et de blessure, notamment :

18

Informations importantes

1.N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. Évitez, par exemple, les zones situées à proximité d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’un bac à lessive ou d’une piscine.

2.Evitez d’utiliser le téléphone s’il est en cours de charge pendant une tempête électrique. Il peut exister un risque rare de décharge électrique en cas de foudre.

3.N’utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz en vous tenant à proximité de la fuite.

4.Utilisez uniquement le câble d’alimentation et la batterie indiqués dans le présent manuel. N’incinérez pas la batterie. Elle pourrait exploser. Elles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.

5.Ne peignez pas le téléphone et n’apposez pas d’étiquette épaisse dessus. Le téléphone risque de ne pas fonctionner correctement.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Pour des performances optimales

Environnement

RLe produit ne devrait pas être exposé à de la fumée excessive, de la poussière, de l’humidité, des températures élevées et des vibrations.

RPour éviter tout dommage, rechargez la batterie uniquement lorsque la température est comprise entre 5 °C et 35 °C.

RIl est possible que le téléphone ne puisse obtenir sa position lorsque vous vous trouvez dans un bâtiment, sous un obstacle ou dans un lieu où le signal GPS est faible.

Entretien habituel

REssuyez la surface extérieure du produit et/ou des contacts de charge avec un chiffon doux et sec.

RN’utilisez pas de benzène, diluant ou toute poudre abrasive.

19

Informations importantes

Autres informations

Notification pour la fonction GPS

RLes fonctions suivantes envoient automatiquement des informations de localisation GPS :

Appel prioritaire (page 45)

Envoi de la position du téléphone par SMS (requête externe) (page 35) Si une personne autre que l’utilisateur souhaite personnaliser ces fonctionnalités, elle doit d’abord obtenir l’autorisation de l’utilisateur.

Avis relatif à la mise au rebut, au transfert ou au retour du produit

RCe produit et la carte SIM peuvent stocker des informations privées/ confidentielles vous appartenant. Pour protéger votre vie privée et votre confidentialité, nous vous conseillons d’effacer de la mémoire les informations telles que les contacts mémorisés dans la liste des contacts, les journaux d’appels et les messages SMS/MMS avant de mettre au rebut, de transférer ou de retourner le produit.

L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés (Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage.)

12

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (A, B) indique que les piles/ batteries, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles/ batteries et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.

20

Informations importantes

En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.

Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne

Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.

Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne

Ces symboles (A, B) ne sont valables que dans l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles/batteries

Si ce pictogramme (B) est combiné avec un symbole chimique. Il répond également aux exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

Note relative à la procédure de retrait des batteries

Retirez le couvercle du téléphone (A), soulevez la batterie (B), puis retirez-la (C). A

B C

Marques commerciales

R Le logo microSDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC.

21

Informations importantes

RLa marque et les logos Bluetooth® sont des marques de commerce déposées de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation s’effectue sous licence.

RLes autres marques commerciales mentionnées ici sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Avis

RLe téléphone prend en charge les cartes mémoire microSD et microSDHC. Dans le présent document, le terme “carte microSD” est utilisé en tant que terme générique pour faire référence à toutes les cartes prises en charge.

Informations sur l’écoconception du produit

Informations sur l’écoconception du produit relevant du UE règlement (CE) nº 1275/2008 modifié par le (UE) règlement nº 801/2013. À compter du 1er janvier 2015.

veuillez visiter le site : http://www.ptc.panasonic.eu/erp cliquez sur [Downloads]

a Energy related products information (Public)

La consommation électrique en veille réseau et les recommandations sont indiquées dans le site Web susmentionné.

SAR (ou DAS : Débit d’Absorption Spécifique)

Ce modèle répond aux directives internationales et aux exigences de l’Union européenne concernant l’exposition aux ondes radio.

Votre appareil sans fil est un transmetteur et récepteur radio. Il est conçu pour ne pas excéder les limites d’exposition aux ondes radio fixées par les recommandations internationales. Ces recommandations ont été développées par l’organisme scientifique indépendant ICNIRP et incluent des marges de sécurité conçues pour assurer la protection de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur état de santé. Ces recommandations constituent également la base des réglementations et normes internationales en matière d’exposition aux fréquences radioélectriques.

22

Informations importantes

Ces recommandations utilisent une unité de mesure connue sous le nom de Taux d’absorption spécifique (SAR). La limite SAR pour les périphériques sans fil est de 2 W/kg.

La valeur SAR la plus élevée pour ce périphérique testé au niveau de la tête était : 0,216 W/kg

La valeur SAR la plus élevée pour ce périphérique testé au niveau du corps était : 1,767 W/kg.*1

La valeur SAR étant mesurée sur la base de la puissance de transmission la plus élevée du périphérique, la valeur SAR réelle de cet appareil en cours de fonctionnement est généralement plus faible que celle indiquée ci-dessus. Ce phénomène est dû aux changements automatiques de niveau de puissance de l’appareil afin qu’il utilise uniquement le niveau minimum nécessaire pour communiquer avec le réseau.

ICNIRP (http://www.icnirp.org)

*1 Ce périphérique a été testé dans le cadre d’une utilisation standard à même le corps, le dos du téléphone se trouvant à une distance de 0,5 cm du corps.

Caractéristiques

RNorme :

GSM 900/1800 MHz double bande Bluetooth version 3.0, catégorie 2 USB version 1.1

RÉcran : TFT couleurs 2,4 pouces (QVGA : 240 x 320 pixels)

RAppareil photo :

KX-TU456 : 0,3 MP KX-TU466 : 2,0 MP

RPlage de fréquences :

GSM 900 : 880-915 MHz/ 925-960 MHz

GSM 1800 : 1710-1785 MHz/ 1805-1880 MHz

Bluetooth : 2,402-2,48 GHz

RPuissance de transmission RF :

GSM 900 : 2 W (max.), GSM 1800 : 1 W (max.)

Bluetooth : 2,5 mW (max.)

RAlimentation électrique :

100–240 V C.A., 50/60 Hz

RConsommation électrique (lors du chargement) :

Mode veille :

KX-TU456 : 0,3 W

KX-TU466 : 0,4 W

Maximum : 4,0 W

23

R Résistant aux chocs :
Ce produit a passé avec succès l’essai de rupture par choc défini par la norme “MIL-STD-810G.516”.

Informations importantes

R Conditions d’utilisation/charge :

R Antenne : Interne

Utilisation : 0 °C – 40 °C, 20 % –

R Type de carte SIM : 1,8 V/3 V

80 % d’humidité relative de l’air

R Type de carte mémoire :

(sec)

microSD, microSDHC jusqu’à 32

Charge : 5 °C – 35 °C

Go (non fournie)

R Batterie : Li-Ion 3,7 V/1 000 mAh

 

R Performances de la batterie (fournie) :

En conversation : Environ 5,0 heures*1

En veille : Environ 600 heures*1, *2

*1 L’autonomie dépend de l’environnement d’utilisation, de l’âge de la batterie et de son état. Les valeurs ont été calculées selon la norme GSMA TS.09.

*2 Le voyant d’appel entrant et le voyant de message clignotent en cas d’appel manqué ou de réception d’un nouveau message. La durée de veille diminue si vous laissez le voyant clignoter.

24

Opérations de base

Appeler un correspondant

1Entrez le numéro de téléphone (40 chiffres max.).

2Appuyez sur pour composer un numéro.

Remarques :

RPour passer en mode mains libres :

: Mains libres ON.

RPour passer un appel international, maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que +(le préfixe international) s’affiche.

RPour insérer une pause (3 secondes par pause), maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que ps’affiche.

Appel à l’aide du journal d’appels

1Appuyez sur pour afficher le journal d’appels en mode veille.

2

: Sélectionnez le correspondant.

Appel à l’aide du répertoire

Pour mémoriser un contact, reportez-vous à la page 37.

1Appuyez sur en mode veille.

2

: Sélectionnez le contact souhaité.

Remarques :

RPour changer la langue de recherche :

: Sélectionnez la langue souhaitée.

25

Opérations de base

RAppuyez à plusieurs reprises sur une touche de numérotation (M0N à M9N) pour afficher le contact correspondant à la touche.

Numérotation rapide à l’aide d’un bouton dédié

Pour attribuer un contact à un bouton dédié, reportez-vous à la page 38.

1Maintenez enfoncé le bouton dédié souhaité (MON à MQN).

Appel à l’aide d’une touche de numérotation abrégée

Pour attribuer un contact à une touche de numérotation abrégée, reportez-vous à la page 39.

1Appuyez sur la touche de numéro abrégé désirée (M2N à M9N) et maintenez-la enfoncée.

Options d’appel

 

 

Vous appuyez sur la touche

:

 

Attente/Connecté

Répertoire

Egaliseur

Journal appels

Micro désactivé/

Messages

Micro activé

 

 

Mains libres ON/

 

 

Mains libres OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Terminer l’appel

1Appuyez sur pour terminer l’appel.

26

Opérations de base

Réception d’appels

Lorsque vous recevez un appel, le voyant d’appel entrant clignote rapidement (page 11).

1Appuyez sur pour répondre.

Remarques :

RPour répondre à un appel en ouvrant le téléphone, reportez-vous à la page 61.

RPour refuser l’appel, appuyez sur .

Appels manqués

Appel manquéet le nombre d’appels manqués s’affichent à l’écran. Vous pouvez consulter le journal des appels manqués en appuyant sur lorsqu’il est affiché.

Journal d’appels

Les appels entrants, sortants et manqués sont mémorisés dans un journal d’appels (10 appels maximum chacun).

Remarques :

RNo. inconnu: les informations relatives à l’appelant n’ont pu être reçues.

RNo. privé: l’appelant a demandé à ce que son numéro de téléphone ne soit pas envoyé.

27

Loading...
+ 61 hidden pages