Miele KM 5845, KM 5847, KM 5864 assembly instructions

0 (0)
Miele KM 5845, KM 5847, KM 5864 assembly instructions

Mode d'emploi et instructions de montage

Plans de cuisson en vitrocéramique KM 5845

KM 5847

KM 5864

Veuillez lire impérativement le mode d’emploi

fr - CH

et les instructions de montage

 

avant la pose, l’installation et la mise en

 

service de l'appareil. Vous éviterez ainsi

 

de vous blesser et d'endommager votre appareil.

M.-Nr. 07 676 810

Table des matières

Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Modèles d'appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 KM 5845 / KM 5847 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 KM 5864 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Données des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Equipement spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Protection active de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Avant la première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Premier nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Fonctionnement des zones de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Enclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Plages de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Saisie automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mise en circuit de l'extension de la zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Déclenchement et affichage de la chaleur résiduelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Récipients de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Conseils pour économiser de l'énergie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Minuteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Arrêt automatique d'une zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Utilisation simultanée des fonctions de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Dispositifs de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Verrouillage / blocage de la mise en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Stop and Go. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Déclenchement de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

2

Table des matières

Protection antisurchauffe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Que faire en cas de dérangement ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Contrôle de la puissance d'une zone de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Accessoires disponibles en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Con|ctivity et Miele|home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Description du fonctionnement de Con|ctivity. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Description du fonctionnement de Miele|home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Composants du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Connexion du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Déconnexion du plan de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Plans de cuisson avec cadre et à facettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Cotes d'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 KM 5847 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 KM 5864 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Encastrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Plans de cuisson affleurants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Cotes d'encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 KM 5845 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Encastrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Câble d'alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Schéma de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Centre de service Miele : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

Indications concernant le branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

3

Description de l'appareil

Modèles d'appareils

KM 5845 / KM 5847

aZone de cuisson à double circuit

bd Zone de cuisson à un circuit

cZone de rôtissage

ePanneau de commande

4

Description de l'appareil

KM 5864

ad Zones de cuisson à un circuit

bZone de cuisson à double circuit

cZone de cuisson à triple circuit

eZone de cuisson à un circuit, combinable avec

dpour former la zone de rôtissage Plus

fPanneau de commande

5

Description de l'appareil

Panneau de commande

b

l b

e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

 

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

 

 

b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 8

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b

 

 

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

 

 

 

h

 

 

 

 

 

 

 

 

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mkhagcif j

6

Description de l'appareil

Touches sensitives

a Mise en marche/arrêt du plan de cuisson

b Réglage du niveau de puissance

c Verrouillage

d Mise en circuit de l'extension de la zone de cuisson

e- Réglage de la durée

-Réglage du niveau de puissance de la zone de cuisson arrière centre, si disponible

f Stop and Go

g- Sélection de la minuterie

-Commutation entre les fonctions de la minuterie

-Sélection de l'heure d'arrêt (voir chapitre "Arrêt automatique de la zone de cuisson")

h Fonction heures

Voyants de contrôle

i Verrouillage

jVoyant de contrôle indiquant la zone de cuisson correspondante, par ex. zone de cuisson arrière droite

kVoyant de contrôle indiquant les demi-heures lorsque la durée réglée est supérieure à 99 minutes

l Affichage de la chaleur résiduelle

mAffichage de la minuterie

00 à 99 = durée en minutes 0.^ à 9.^ = durée en heures

PS = programmation (voir chapitre correspondant)

7

Description de l'appareil

Données des zones de cuisson

Zone de

KM 5845 / KM 5847

cuisson

 

 

C en cm

Puissance en watts avec 400 V

 

y

12,0 / 21,0

900 / 2200

 

 

 

w

14,5

1200

 

 

 

x

17,0 / 17,0 x 29,0

1500 / 2600

 

 

 

z

18,0

1800

 

 

 

 

 

 

 

 

Puissance totale : 7800

 

 

 

Zone de

 

KM 5864

cuisson

 

 

 

C en cm

 

Puissance en watts avec 400 V

 

 

y

14,5

 

1200

 

 

 

 

w

12,0 / 210

 

900 / 2200

 

 

 

 

b

14,5 / 21,0 / 27,0

 

1050 / 2050 / 3200

 

 

 

 

x

18,0

 

1800

 

 

 

 

z

18,0

 

1800

 

 

 

 

z + x

18,0 x 41,0

 

800 / 2 x 1800

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Puissance totale : 11000

 

 

 

 

Equipement spécial

Les plans de cuisson portant le symbole dans l'angle supérieur gauche sont équipés pour le système Miele|home (voir chapitre "Accessoires disponibles en option").

8

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Ce plan de cuisson satisfait aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages aux personnes et aux biens.

Lisez attentivement le mode d'emploi et les instructions de montage avant de mettre l'appareil en service.

Il contient des conseils importants en matière de sécurité, de montage, d'utilisation et d'entretien de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'appareil.

Conservez soigneusement le mode d'emploi et remettez-le à tout nouveau détenteur de l'appareil.

Utilisation conforme aux dispositions

~Ce plan de cuisson est destiné à être utilisé dans le cadre domestique ou dans un environnement présentant des caractéristiques similaires, par exemple :

- un magasin, un bureau ou un environnement professionnel,

- une propriété rurale,

- par les clients dans les hôtels, motels, chambres d'hôtes et autres environnements du même type.

N'utilisez le plan de cuisson que conformément à l'usage domestique, pour préparer des mets et les maintenir au chaud.

Toute autre utilisation est interdite. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation.

~Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce plan de cuisson en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.

9

Prescriptions de sécurité et mises en garde

En présence d'enfants dans le ménage

~Utilisez la fonction de verrouillage afin que les enfants ne puissent pas allumer le plan de cuisson ou modifier les réglages à votre insu.

~Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du plan de cuisson. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'appareil.

~Les enfants ne peuvent utiliser ce plan de cuisson sans surveillance que si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent l'employer en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître les dangers que présente une erreur de manipulation.

~Le plan de cuisson est très chaud lorsqu'il fonctionne et le reste encore quelque temps après avoir été éteint.

Tenez les enfants éloignés de l'appareil jusqu'à ce que celui-ci ait suffisamment refroidi et que tout risque de brûlure soit écarté.

~Ne conservez aucun objet qui risquerait d'intéresser les enfants dans les espaces de rangement situés au-des- sus de l'appareil ou derrière celui-ci. Sinon, les enfants seraient tentés de monter sur l'appareil. Risque de brûlure !

~Assurez-vous que les enfants n'ont pas la possibilité de tirer à eux des casseroles ou des poêles chaudes. Tournez les manches des casseroles et des poêles de sorte qu'ils se trouvent au-dessus du plan de travail pour exclure tout risque de brûlure et de blessure. Une grille de protection spéciale pour enfants (disponible dans le commerce spécialisé) permet de réduire ces dangers.

~Les différents éléments constituant l'emballage (par ex. feuilles de protection, polystyrène expansé) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d'étouffement ! Conservez les emballages hors de portée des enfants et élimi- nez-les le plus rapidement possible.

10

Prescriptions de sécurité et mises en garde

Sécurité technique

~Vérifiez que le plan de cuisson ne présente aucun dommage visible avant de procéder à son installation. Ne mettez jamais en service un appareil endommagé. Cela pourrait compromettre votre sécurité.

~La sécurité électrique de ce plan de cuisson n'est assurée que s'il est raccordé à un système de mise à la terre installé dans les règles de l'art. Il est impératif que cette mesure de sécurité élémentaire soit respectée.

En cas de doute, faites contrôler votre installation domestique par un électricien professionnel. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux (en cas d'électrocution, par exemple).

~Avant de raccorder votre plan de cuisson au réseau, comparez les données de raccordement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. Ces données doivent absolument concorder afin de ne pas endommager l'appareil. En cas de doute, rensei- gnez-vous auprès de votre installa- teur-électricien.

~Le plan de cuisson ne doit être utilisé qu'une fois encastré afin d'en garantir le bon fonctionnement.

~N'ouvrez en aucun cas la carrosserie du plan de cuisson.

Tout contact avec des connexions sous tension et toute modification de l'agencement électrique et mécanique peuvent vous mettre en danger et risquent de perturber le bon fonctionnement de l'appareil.

~Les travaux d'installation et de maintenance ainsi que les réparations ne doivent être confiés qu'à des spécialistes agréés par le fabricant.

Tous travaux d'installation, de maintenance ou de réparation non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels le fabricant ne saurait engager sa responsabilité.

~Si des travaux d'installation, de maintenance ou de réparation sont nécessaires, l'appareil doit être isolé du secteur. Il n'est déconnecté du réseau électrique que lorsque l'une des conditions suivantes est remplie :

les fusibles de l'installation domestique sont déclenchés ;

les fusibles à vis de l'installation domestique sont entièrement dévissés et sortis de leur logement ;

le câble d'alimentation secteur est débranché.

Pour isoler l'appareil du secteur, ne tirez pas sur le câble d'alimentation secteur, mais sur la fiche.

11

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~Si le plan de cuisson est équipé d'un module de communication et que des travaux d'installation, de maintenance ou de réparation sont nécessaires, le module de communication doit, lui aussi, être déconnecté du réseau.

~Pendant la période de garantie, toute réparation du plan de cuisson ne doit être effectuée que par un service après-vente agréé par le fabricant, sinon les dommages qui en résulteraient ne seraient pas couverts par la garantie.

~Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces garanties par le fabricant comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur.

~Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial du type H 05 VV-F (isolé avec du PVC), disponible auprès du fabricant ou du service après-vente, et ces travaux doivent être effectués par un électricien professionnel.

~Le raccordement du plan de cuisson au réseau électrique ne doit pas se faire à l'aide de prises multiples ni de rallonges, car elles n'assurent pas la sécurité nécessaire (risque de surchauffe, par ex.).

~Si le plan de cuisson est défectueux ou que la plaque de vitrocéramique présente des fêlures, fissures ou cassures, ne mettez pas l'appareil en service ou déclenchez-le immédiatement. Dé- branchez-le du secteur. Sinon, vous risquez d'être électrocuté.

Utilisation conforme

~L'appareil est très chaud lorsqu'il fonctionne et le reste encore quelque temps après avoir été éteint. Tout danger de brûlure n'est exclu qu'une fois les affichages de chaleur résiduelle éteints.

~Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en marche. Des casseroles chauffant à vide risquent d'endommager la plaque en vitrocéramique, dommages pour lesquels le fabricant n'assume aucune responsabilité.

De l'huile ou de la graisse surchauffée pourrait s'enflammer et déclencher un incendie.

~Si de l'huile ou de la graisse s'enflamme, ne tentez jamais d'éteindre les flammes avec de l'eau. Etouffez le feu, par ex. avec un couvercle, un torchon humide ou un ustensile similaire.

~N'utilisez pas l'appareil pour chauffer la pièce. En raison des températures élevées, les objets facilement inflammables se trouvant à proximité risqueraient de prendre feu. De plus, ceci raccourcirait la durée de vie de l'appareil.

~Le panneau de commande et le cadre, resp. le bord du plan de cuisson (bord en verre biseauté sur les plans à facettes) peuvent s'échauffer sous l'influence des facteurs suivants : durée d'utilisation, niveau de puissance élevé, grands récipients de cuisson, nombre de zones de cuisson allumées.

12

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~Lorsque vous manipulez un appareil chaud, protégez vos mains avec des maniques, des poignées textiles ther- mo-isolantes ou autres protections similaires. Assurez-vous que ces textiles ne sont ni mouillés ni humides. Cela augmenterait leur conductivité thermique et pourrait entraîner des brûlures.

~Ne flambez jamais des mets sous une hotte aspirante. Les flammes pourraient mettre le feu à la hotte.

~Ne posez aucun objet sur l'appareil. Différents facteurs tels qu'un appareil déjà allumé ou enclenché par mégarde, ou la chaleur résiduelle, pourraient provoquer l'échauffement des objets métalliques (risque de brûlure). D'autres objets posés sur l'appareil risqueraient - selon le matériau - de fondre ou de s'enflammer.

Si de l'eau de condensation s'était formée sur le couvercle, cela pourrait créer un effet d'aspiration faisant adhérer fortement le couvercle au récipient. Eteignez toujours les zones de cuisson après utilisation.

~Ne couvrez jamais l'appareil avec un linge ou avec une feuille de protection pour four. Il pourrait devenir si chaud qu'il risquerait de prendre feu.

~N'utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en feuille d'aluminium. Ils fondraient à haute température. De plus, cela pourrait provoquer un incendie.

~Ne faites chauffer aucun récipient fermé, par ex. des boîtes de conserve, sur les zones de cuisson. La surpression qui en résulterait risquerait de faire exploser les récipients ou les boîtes de conserve. Risque de blessure et de brûlure !

~N'utilisez que des poêles et des casseroles dont le dessous est lisse. Les dessous de casseroles et de poêles rugueux rayent la vitrocéramique.

~Les récipients en aluminium ou dont le fond est en aluminium peuvent causer des taches à reflet métallique. Ces taches s'éliminent avec le nettoyant spécial vitrocéramique et inox (voir chapitre "Nettoyage et entretien").

~Ne faites jamais chauffer un récipient vide, sauf si cela est expressément autorisé par le fabricant du récipient. Sinon, le plan de cuisson risquerait d'être endommagé.

~Veillez à ce que le plan de cuisson soit toujours propre. Le sel, le sucre et les grains de sable provenant, par exemple, des légumes que vous venez de nettoyer, peuvent rayer la plaque.

~Ne placez jamais des casseroles ou des poêles chaudes à proximité des commandes. Cela pourrait endommager l’électronique située en dessous.

~Veillez à ce qu'aucun objet ni aucun récipient de cuisson ne tombe sur la plaque en vitrocéramique. Même de petits objets (par ex. une salière) peuvent causer des fissures ou des cassures dans la vitrocéramique.

13

Prescriptions de sécurité et mises en garde

~Pour éviter que les résidus de cuisson ne s’incrustent, éliminez les salissures aussi rapidement que possible et veillez, lorsque vous posez un récipient sur la plaque, à ce que le dessous de celui-ci soit propre, exempt de graisse et sec.

~Si du sucre ou des aliments contenant du sucre, du plastique ou un morceau de feuille d'aluminium tombent sur le plan de cuisson alors qu'il est chaud, éteignez l'appareil. Eliminez ces résidus immédiatement, à chaud, avec un racloir à verre, car en refroidissant, ils endommageraient la vitrocéramique. Attention, danger de brûlure !

Attendez que la zone de cuisson ait refroidi pour la nettoyer.

~Si vous utilisez une prise à proximité de l'appareil, veillez à ce que le câble d'alimentation secteur ne soit pas en contact avec l'appareil lorsqu'il est chaud. L'isolation du câble pourrait être endommagée. Risque d'électrocution !

~Si un tiroir se trouve au-dessous de l'appareil, vous ne devez y ranger aucun spray, aucun liquide facilement inflammable, ni aucun autre matériau combustible. Si le tiroir contient des casiers à couverts, ceux-ci doivent être faits d'un matériau thermorésistant.

~Veillez à toujours faire chauffer les aliments suffisamment longtemps. Les germes éventuellement présents dans les produits ne sont tués que si la température est suffisamment élevée pendant un laps de temps suffisamment long.

~Si l'appareil est installé derrière une porte de meuble, il ne doit être utilisé que lorsque la porte du meuble est ouverte.

Ne refermez la porte du meuble qu'après avoir mis l'appareil hors tension et qu'une fois que les affichages de chaleur résiduelle se sont éteints.

Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde.

14

Protection active de l'environnement

Elimination de l'emballage

L'emballage est nécessaire, car il protège l'appareil contre d'éventuels dégâts dus au transport. En général, votre agent reprend l'emballage sur place. Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Si vous désirez éliminer vous-même l’emballage de transport, renseignez-vous auprès de l’administration locale pour obtenir l’adresse du centre de récupération le plus proche.

Elimination de l'appareil usagé

Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants.

A la place, utilisez les points de vente que vous connaissez pour la récupération et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés.

Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. Vous trouverez les informations s'y rapportant au chapitre "Prescriptions de sécurité et mises en garde" de ce mode d'emploi.

15

Avant la première utilisation

Collez la plaque signalétique qui se trouve avec les documents joints à l'appareil à l'emplacement prévu à cet effet au chapitre "Plaque signalétique".

Premier nettoyage

Enlevez le film de protection et les autocollants, s'il y a lieu.

Avant d'utiliser votre appareil pour la première fois, net- toyez-le avec un chiffon humide et séchez-le.

Ne nettoyez pas la plaque en vitrocéramique avec du liquide vaisselle, car ceci risquerait de provoquer une décoloration bleutée permanente de la surface vitrée.

Mise en service

Valables uniquement pour les plans de cuisson taillés en facettes (avec bord en verre biseauté) :

les premiers jours suivant l'encastrement, il est possible qu'une petite fente soit encore visible entre le plan de cuisson et le plan de travail. Elle diminuera quand vous utiliserez l'appareil. Ceci n'a aucune incidence sur la sécurité électrique de votre appareil qui est toujours assurée, en dépit de la fente.

Les pièces en métal sont enduites d'un agent de protection. C'est pourquoi des odeurs passagères se dégagent lors de la première mise en service de l'appareil.

Les odeurs et la vapeur ne sont dues ni à un mauvais raccordement ni à un défaut de l'appareil. Elles ne sont pas nuisibles à la santé.

16

Fonctionnement des zones de cuisson

Les zones de cuisson à un circuit sont équipées d'un élément chauffant, celles à double circuit et les zones de rôtissage de deux. Selon le modèle, il se peut que les éléments chauffants soient séparés par une couronne.

Chaque zone de cuisson est équipée d'une protection antisurchauffe (limiteur de température intérieure), qui permet d'éviter la surchauffe de la plaque en vitrocéramique (voir chapitre " Protection antisurchauffe").

La sélection d'un niveau de puissance entraîne l'enclenchement de l'élément chauffant qui est alors visible à travers la vitrocéramique.

La puissance de chauffe des zones de cuisson dépend du niveau de puissance sélectionné et est réglée électroniquement. C'est ce qui produit "l'enclenchement alterné" d'une zone de cuisson : l'élément chauffant est enclenché et déclenché périodiquement.

Zone de cuisson à un circuit

a Protection antisurchauffe

b Elément chauffant

Zone de cuisson à double circuit

a Cause technique, ce n'est pas un défaut

b Protection antisurchauffe

c Elément chauffant extérieur

d Bague isolante

e Elément chauffant intérieur

17

Utilisation

Fonctionnement

Votre plan de cuisson en vitrocéramique est équipé de touches sensitives électroniques qui réagissent au contact du doigt.

Lorsque le plan de cuisson est déclenché, seuls les symboles représentant les touches sensitives marche/arrêt du plan de cuisson et verrouillage sont visibles. Dès que le plan de cuisson est enclenché, toutes les autres touches sensitives s'allument. Sur les claviers numériques, le "0" est en surbrillance par rapport aux autres chiffres.

Vous commandez le plan de cuisson en effleurant du doigt les touches sensitives correspondantes. Chaque réaction des touches est validée par un signal sonore.

Le panneau de commande doit être propre et aucun objet ne doit être posé dessus. Sinon, les zones sensitives ne réagiront pas et des enclenchements ou déclenchements intempestifs - voire le déclenchement automatique du plan de cuisson (voir chapitre "Déclenchement de sécurité") - risquent de survenir.

Ne posez jamais de récipients chauds sur les zones sensitives. Cela pourrait endommager l’électronique située en dessous.

18

Utilisation

Enclenchement

Vous devez d'abord enclencher le plan de cuisson, puis la zone de cuisson.

Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est en fonction.

Enclenchement du plan de cuisson

^ Effleurez la touche sensitive s.

Toutes les touches sensitives s'allument. Sur les claviers numériques, le "0" est en surbrillance par rapport aux autres chiffres. Si aucune autre commande n'est entrée, le plan de cuisson s'éteint au bout de quelques secondes pour des raisons de sécurité.

Activation d'une zone de cuisson

Lorsque seul le "0" est allumé sur le clavier numérique, la zone de cuisson n'est pas activée. Effleurez le "0" pour l'activer. Tous les niveaux de puissance s'allument.

Réglage du niveau de puissance

Plage de réglage usine

^Effleurez le chiffre correspondant sur le clavier numérique de la zone de cuisson souhaitée.

Si vous avez réglé le niveau de puissance 7, par exemple, les chiffres 0 à 7 apparaissent en surbrillance par rapport aux autres chiffres.

Extension de la plage de réglage

(voir chapitre "Plages de réglage")

^ Effleurez la zone située entre les chiffres.

Si vous avez réglé le niveau de puissance 7+, par exemple, les chiffres 7 et 8 apparaissent en surbrillance par rapport aux autres chiffres.

Modification du niveau de puissance

^Effleurez le chiffre correspondant sur le clavier numérique de la zone de cuisson souhaitée.

19

Utilisation

Plages de réglage

9 niveaux de puissance sont programmés sur l'appareil en usine. Si vous désirez régler les niveaux de puissance avec plus de précision, vous pouvez activer l'extension des niveaux de puissance (voir chapitre "Programmation").

Type de cuisson

 

Plage de réglage*

 

réglage usine

possibilité d'extension

 

(9 niveaux

(17 niveaux

 

de puissance)

de puissance)

 

 

 

 

 

Faire fondre du beurre, du chocolat, etc.

1

à 2

1

à 2+

Dissoudre de la gélatine

 

 

 

 

Préparer des yogourts maison

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Monter des sauces au jaune d'œuf et au beurre

1

à 3

1

à 3+

Réchauffer de petites quantités de liquide

 

 

 

 

Maintenir au chaud des aliments qui attachent facilement

 

 

 

 

Faire cuire du riz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chauffer des mets liquides ou semi-solides

2

à 4

2

à 4+

Monter des crèmes ou des sauces (sabayon ou hollan-

 

 

 

 

daise)

 

 

 

 

Faire cuire du riz au lait

 

 

 

 

Préparer des omelettes ou des œufs sur le plat "sans

 

 

 

 

croûte"

 

 

 

 

Préparer de la compote de fruits

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Décongeler des surgelés

3

à 5

3

à 5+

Cuire à l'étuvée des légumes, du poisson

 

 

 

 

Faire cuire des pâtes, des légumineuses

 

 

 

 

Faire gonfler des céréales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Saisir, puis faire cuire de grandes quantités

 

5

 

5+

 

 

 

 

 

Cuire en douceur (sans surchauffer la graisse) des pois-

6

à 7

6

à 7+

sons, escalopes, saucisses à rôtir, œufs au plat, etc.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuire des pommes de terre, omelettes, blinis, etc.

7

à 8

7

à 8+

 

 

 

 

Faire chauffer de grandes quantités d'eau

8

à 9

8+ à 9

Saisir les mets

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Ces données n'ont qu'une valeur indicative. Elles se réfèrent à des portions normales pour 4 personnes. Si vous utilisez des casseroles hautes, cuisinez sans couvercle et faites cuire des quantités importantes, choisissez une plage de réglage plus élevée. Lorsque vous préparez des quantités moins importantes, sélectionnez une plage de réglage moins élevée.

20

Utilisation

Saisie automatique

Lorsque la saisie automatique est activée, la zone de cuisson chauffe automatiquement à la puissance maximale (impulsion de saisie), puis repasse au niveau de puissance sélectionné = niveau choisi pour la suite de la cuisson. La durée de la saisie dépend du niveau choisi pour la suite de la cuisson (voir tableau).

Si le niveau sélectionné pour la suite de la cuisson est élevé, une durée de saisie relativement courte suffit, car en général, avec ce type de réglage, le récipient utilisé pour cette opération est déjà chaud.

Activation

^ Effleurez le chiffre correspondant au niveau de puissance souhaité pour la suite de la cuisson jusqu'à ce qu'un signal soit émis et que le niveau réglé se mette à clignoter.

Pendant la durée de saisie des aliments (voir tableau), le niveau réglé pour la suite de la cuisson clignote.

La modification du niveau de puissance choisi pour la suite de la cuisson entraîne la désactivation de la fonction de saisie automatique.

En cas d'extension des niveaux de puissance (voir chapitre "Programmation") et si un niveau intermédiaire a été sélectionné, les niveaux de puissance précédant et suivant le niveau intermédiaire clignotent.

Désactivation

Vous voulez désactiver l'impulsion de saisie avant que la durée de saisie ne soit écoulée :

^eflleurez le niveau selctionné pour la suite de la cuisson jusqu'à ce que l'affichage reste allumé en permanence ou réglez un autre niveau de puissance.

21

Utilisation

Niveau pour la suite

Durée de saisie

de la cuisson*

en minutes et en secondes (approx.)

 

 

1

1 : 20

 

 

1+

2 : 00

 

 

2

2 : 45

 

 

2+

3 : 25

 

 

3

4 : 05

 

 

3+

4 : 45

 

 

4

5 : 30

 

 

4+

6 : 10

 

 

5

6 : 50

 

 

5+

7 : 10

 

 

6

1 : 20

 

 

6+

2 : 00

 

 

7

2 : 45

 

 

7+

2 : 45

 

 

8

2 : 45

 

 

8+

2 : 45

 

 

9

-

 

 

*Les niveaux de cuisson 1+, etc. n'apparaissent que lorsque l'extension des niveaux de puissance est activée (voir chapitre "Programmation").

22

Utilisation

Mise en circuit de l'extension de la zone de cuisson

Lorsque vous utilisez des récipients de grande taille, vous pouvez, si les zones de cuisson et de rôtissage en sont équipées (voir "Description de l'appareil"), enclencher un deuxième et un troisième circuit de chauffe.

Dans le cas d'une zone de rôtissage Plus, deux zones de cuisson installées l'une derrière l'autre et un élément chauffant intermédiaire situé entre elles sont interconnectés. La zone de rôtissage Plus se commande exclusivement par le biais de la zone de cuisson avant droite.

Lors de l'enclenchement d'un circuit de chauffe supplémentaire, la touche sensitive "Mise en circuit de l'extension de la zone de cuisson" est en surbrillance. Pour la zone de cuisson à triple circuit, aucune distinction n'est faite sur l'affichage entre le deuxième et le troisième circuit de chauffe.

L'extension de la zone de cuisson se déclenche en même temps que la zone de cuisson.

Zone de cuisson à double circuit / zone de rôtissage

^Effleurez le "0" sur le clavier numérique de la zone de cuisson souhaitée.

^Réglez le niveau de puissance souhaité en effleurant les chiffres correspondants.

^Effleurez la touche sensitive de mise en circuit de l'extension de la zone de cuisson.

Zone de rôtissage Plus

^Effleurez le "0" sur le clavier numérique de la zone de cuisson avant droite.

^Réglez le niveau de puissance souhaité en effleurant les chiffres correspondants.

^Effleurez la touche sensitive de mise en circuit de l'extension de la zone de cuisson.

Le clavier numérique de la zone de cuisson avant droite indique le niveau de puissance réglé. Le clavier numérique de la zone de cuisson arrière droite s'éteint.

23

Loading...
+ 53 hidden pages