Livarno Z29981 User Manual [pl, en, de]

LED SENSOR LIGHT
Assembly and safety advice
LAMPA LED Z
CZUJNIKIEM RUCHU
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
SZENZOROS LED LÁMPA
Használati- és biztonsági utasítások
LED SVETILKA
S SENZORJEM Navodila za montažo in varnost
SENZOROVÉ
LED SVĚTLO
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
SENZOROVÉ
LED SVIETIDLO Pokyny pre montáž a bezpečnosť
LED-SENSOR-LEUCHTE
Montage- und Sicherheitshinweise
Z29981
A
C
B
LED Sensor Light
General
Safety
Battery Safety
Instructions
Instructions
Q
1 4
3
6
5
1.2.
2
Intended use
This product is only suitable for private use for illuminating dry indoor rooms. This product is not intended for commercial use.
Q
Description of parts
1
LED sensor light
2
Mounting plate
3
Battery compartment cover
4
LEDs
5
Switch
6
Movement sensor
Q
Technical data
LEDs: 4 x LED Battery type: 3 x 1.5 V
(included in deli­very)
Q
Includes
1 LED sensor light 1 Mounting plate 3 Batteries 1.5 V 1 Assembly instructions
AAA
, type AAA
KEEP ALL THE SAfETY ADVICE AND INSTRUCTIONS IN A SAfE PLACE fOR fUTURE REfERENCE!
J
Always keep children away
J Children or other individuals
CAUTION! RISK OF IN-
J Check whether all of the parts
J Keep the product away from
J Do not subject the device to
J The LEDs cannot be replaced.
GB GB GB GB GB GB GB
Children frequent-
ly underestimate the dangers.
from the packaging material. This is not a toy.
who do not know or have no experience of handling this device, or whose physical, sensory or mental abilities are restricted, must not use the device without supervision or instruction by an individual responsible for their safety. Children must be supervised in order to ensure that they do not play with the device.
JURY! Please do not use this device if you find that it is damaged in any way.
are correctly fitted. If the device is not correctly assembled there is a danger of injury.
humidity.
any extreme temperatures or severe mechanical stress. Otherwise this may result in deformation of the product.
WARNING! DANGER
TO LIFE! Keep batteries out
of the reach of children. Do not leave batteries lying around. There is a risk of children or animals swallow­ing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed.
J
nonrechargeable batteries,
J Remove spent batteries from
J Always replace all batteries
J Check regularly that the bat-
J Leaked or damaged batteries
J Remove the batteries from
J Make sure that the polarity is
EXPLOSION
HAZARD!
Never recharge
short-circuit and / or open bat­teries. This can cause them to overheat, burn or burst. Never throw batteries into fire or water. The batteries may ex­plode.
the product immediately. Otherwise there is an in­creased risk of leakage.
at the same time and only use batteries of the same type.
teries are not leaking.
can cause chemical burns if they come into contact with the skin; in such cases you must wear suitable protective gloves.
the product if it is not in use for any length of time.
correct when you insert the batteries. This is indicated in
the battery compartment. The batteries can otherwise ex­plode.
J Remove used batteries from
the device. Very old or used batteries may leak. The chemical fluid can damage the product.
Q
Initial Use
j Make sure that the light is
switched off.
j Pull the insulating strip out of
the battery compartment.
The light is now ready for
operation.
Q
Replacing the batteries
j see Figure A
Q
Mounting the light (Figure C)
j Ensure that the supporting
surface is solid, flat and even.
j Remove the protective film
from the double-sided adhe­sive pad of the mounting
2
plate
.
1
2
. Then
2
so
j Press the mounting plate
firmly on to the wall.
j Attach the LED sensor light
to the mounting plate that the hooks on the mounting
2
plate
hook into the re­cesses on the back of the LED sensor light
1
slide the LED sensor light 1 so that the hooks engage. Note: Allow the mounting
2
plate
to build up its ad­hesive bond for at least 24 hours. Otherwise the adhesive action could be detrimentally affected.
j You can remove the LED sen-
sor light the side so that the hooks on the mounting plate released from recesses on the back of the LED sensor light
Q
Use
j The light has three settings
(see Figure B):
1. I: Light permanently on
2. 0: Light permanently off
3. II: Light is switched on by
j In setting “II” the light is
switched on if the ambient light is very weak and move­ment is detected (infra-red sensor). The light switches off automatically after approx. 10 seconds if no further movement is detected.
Q
Troubleshooting
j This appliance has delicate
electronic components.This means that if it is placed near an object that transmits radio
1
by sliding it to
2
are
1
.
(the green LED will illuminate)
the movement detector
signals, it could cause interfe­rence. If interference occurs, move such objects away from it.
j Electrostatic charge can lead
to the appliance failing. In cases of the appliance failing to work remove the batteries for a short while and then replace them.
Q
Cleaning and care
J Under no circumstances
should you use aggressive detergents or abrasives in order to avoid damaging the material.
j Use a dry, lint-free cloth to
clean and take care of the product.
j Do not clean the light with
water or other liquids.
Q
Disposal
The packaging is made
entirely of recyclable materials, which you may dispose of at lo­cal recycling facilities.
Contact your local refuse dispos­al authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the
environment, please
dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Defective or used batteries have to be recycled in line with Directive 2006 / 66 / EC. Return batteries and / or the device via the recy­cling facilities provided.
Environmental
damage through
Pb
incorrect disposal
of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazard­ous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
EMC
Lampa LED z czujnikiem ruchu
Q
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Niniejszy produkt nadaje się wy­łącznie do oświetlania suchych pomieszczeń wewnętrznych i jest przeznaczony do użytku prywat­nego. Produkt nie jest przezna­czony do użytku komercyjnego.
Q
Wyposażenie
1
L
ampa LED z czujnikiem ruchu
2
Płyta montażowa
3
Przykrywa pojemnika na
baterie
4
LEDs
5
Przełącznik
6
Czujnik ruchu
Q
Dane techniczne
LEDs: 4 x LED Typ baterii: 3 x 1,5 V
(załączo-ne w zakresie dostawy)
Q
Zakres dostawy
1 Lampa LED z czujnikiem ruchu 1 Płyta montażowa 3 Baterie 1,5 V 1 Instrukcja montażu
typ AAA
, typu AAA
Wskazówki dot. bezpie­czeństwa
PROSIMY O ZACHOWANIE INSTRUKCJI OBSŁUGI!
J
nie respektują tego niebez-
J Dzieci oraz osoby, ktόre nie
OSTROŻNIE! ZAGROŻE-
J Proszę skontrolować, czy
Materiał opako-
wania grozi udu­szeniem. Dzieci
pieczeństwa. Proszę prze­strzegać, aby dzieci nie kontaktowały się z materiałem opakowania. Niniejszy pro­dukt nie jest przeznaczony do zabawy.
dysponują odpowiednią wie­dzą lub doświadczeniem w obcowaniu z tym urządze­niem, ktόrych zdolność fi­zyczna, sensoryczna lub du­chowa ograniczona jest, nie powinny używać niniejszego produktu bez nadzoru lub po­uczenia przez osobę odpo­wiedzialną za ich bezpieczeń­stwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się z niniejszym urządzeniem.
NIE OBRAŻENIEM! Pro­szę nie stosować urządzenia w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
wszystkie części należycie zmontowane są. W przy­padku wadliwego montażu istnieje niebezpieczeństwo obrażeniem.
J Proszę przechowywać niniej-
szy produkt z dala od wilgoci.
J Proszę nie kontaktować urzą-
dzenia z ekstremalnymi tem­peraturami lub nie poddawać mocnemu działaniu mecha­nicznemu. W przeciwnym przypadku może dojść do de­formacji niniejszego produktu.
J Brak możliwości wymiany
żarόwek LED.
Wskazόwki bezpieczeń­stwa dotycząc baterii
OSTRZEŻENIE!
ROŻENIE ŻYCIA! Baterie
nie powinny się znaleźć w rękach dzieci. Baterie nie po­winny nigdzie wolno leżeć. Istnieje niebezpieczeństwo, że mogą one zostać połknię­te przez dzieci lub zwierzę­ta. W przypadku połknięcia proszę się natychmiast skon­sultować z lekarzem.
J
wać ponownie baterii nie
J Proszę niezwłocznie usunąć
ZAGROŻENIE
EKSPLOZJĄ!
Proszę nie łado-
nadających się do tego, pro­szę ich nie zamykać na krόtko oraz / lub nie otwierać ich. Przegrzanie, zagrożenie pożarem lub pęknięcie mogą być tego następstwem. Pro­szę nigdy nie wrzucać baterii do wody lub ognia. Może dojść do eksplozji baterii.
zużyte baterie z niniejszego
ZAG -
e
produktu. W przeciwnym przypadku istniej zagrożenie wycieku.
J Proszę zawsze dokonać
rόwnoczesnej wymiany bate­rii. Proszę nigdy nie stoso­wać baterii rόżnego typu lub nowych oraz używanych rόwnocześnie.
J Proszę regularnie kontrolować
baterie pod względem ich szczelności.
J Nieszczelne lub uszkodzone
baterie mogą doprowadzić w trakcie kontaktu ze skόrą do oparzeń; proszę w takim przy­padku używać niezwłocznie stosownych rękawic ochronnych!
J Proszę usunąć baterie w
przypadku dłuższego okresu nie stosowania produktu.
J Zakładając baterie należy
zwracać uwagę na właściwą polaryzację! Jest ona zazna­czona w schowku na baterie. W przeciwnym przypadku może dojść do eksplozji baterii.
J Zużyte baterie należy usunąć
z urządzenia. Bardzo stare lub zużyte baterie mogą ulec wyciekowi. Ciecz chemiczna może doprowadzić do uszko­dzenia produktu.
Q
Uruchomienie
j Proszę się upewnić, czy lampa
jest wyłączona.
j Proszę ściągnąć pasek
zabezpieczający z pojemnika na baterie. Lampa jest gotowa do zastosowania.
Q
Wymiana baterii
j zobacz rysunek A
Q
Umocowanie lampy (rysunek C)
j Proszę się upewnić, że pod-
łoże jest rόwne, suche oraz mocne.
j Proszę usunąć folię ochronnę
z dwustronnego przylepca płyty montażowej
j Proszę nacisnąć mocno płytę
montażową
j Proszę umocować lampę LED
z czujnikiem ruchu płycie montażowej sposόb, aby haki umieszczo­ne na płycie montażowej weszły w otwory umieszczo­ne na odwrocie lampy nocnej
1
LED
. Proszę następnie w ten sposόb przesunąć lampę LED z czujnikiem ruchu aby haki zaskoczyły.
Wskazόwka: Płytę monta-
2
żową na okres co najmniej 24 go­dzin, aż do całkowitego przyklejenia. W przeciwnym przypadku może dojść do
należy pozostawić
2
2
do ściany.
1
2
.
na
w ten
1
2
,
osłabienia przyczepności.
j Lampę LED z czujnikiem ruchu
1
można usunąć przesuwa­jąc ją bocznie, w ten sposόb aby haki umieszczone na płyci montażowej ponownie z otworόw umiesz­czonych na odwrocie lampy LED z czujnikiem ruchu
Q
Zastosowanie
j Lampa dysponuje trzema
ustawieniami (zobacz rysu­nek B):
1.
I: Lampa załączona na
trwale (świeci się zielona lampka LED)
2.
0: Lampa wyłączona na
trwale
3.
II: Czujnik ruch przełą-
cza lampę.
j W pozycji „
załączona, kiedy warunki świetlne otoczenia bardzo słabe są oraz stwierdzony został ruch (Czujnik promieni podczerwonych). Światło wyłącza się automatycznie po upływie ok. 10 sekund, kiedy nie został stwierdzony kolejny ruch.
Q
Usuwanie błędόw
j Niniejsze urządzenie posiada
wrażliwe elektroniczne części składowe. Znajdujące się w pobliżu nadajniki radiowe mogą doprowadzić z tego
2
uwolniły się
1
.
II“ lampa zostaje
powodu do zakłόceń. W przypadku wystąpienia zakłόceń należy usunąć tego typu urządzenia z bezpośed-
e
niego otoczenia urządzenia.
j Wyładowania elektrostatycz-
ne mogą doprowadzić do zakłόceń funkcjonalnych. W przypadku takich zakłόceń należy krόtkotrwale usunąć baterie, a następnie ponownie je założyć.
Q
Czyszczenie i pielęgnacja
J W żadnym wypadku nie
używaj agresywnych środków czyszczących ani środków szorujących, aby nie uszko­dzić materiału.
j Do czyszczenia i pielęgnacji
używać suchej ściereczki, nie pozostawiającej strzępków.
j Nie czyść lampy wodą ani
innymi cieczami.
Q
Usuwanie
Opakowanie składa
się wyłącznie z mate­riałów przyjazny-ch dla środowiska, które można oddać do uty­lizacji do lokalnych punktów recyklingu.
O możliwościach utylizacji zużytego produktu zasięgnijcie Państwo informacji w urzędach gminy lub miasta.
W interesie ochrony
środowiska nie
wyrzucać produktu, gdy wysłuży się, do śmieci do­mowych, tylko przekazać go do specjalistycznego punktu utylizacji. Informacje odnośnie punktów zbiórki odpadów przeznaczonych do utylizacji oraz godzin ich ot­warcia można uzyskać u lokalnych władz administracyjnych.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi recyklingu zgodnie z wytyczną 2006 / 66 / EC. Baterie i / lub urządzenie należy zdać w lokal­nym punkcie zbiorczym.
Zagrożenie dla
środowiska na
Pb
skutek niewłaści-
wego usuwania
baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Mogą one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je trakto­wać jak odpady niebezpieczne. Chemiczne symbole metali cięż­kich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazy­wać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebez­piecznych.
EMC
Szenzoros LED lámpa
Q
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék kizárólag száraz beltéri helyiségekben, privát hasz­nálatban való világításra alkalm A termék nem ipari felhasználásra készült.
Q
Alkatrészleírás
1
szenzoros LED lámpa
2
szerelőlap
3
elemrekesz fedél
4
LED-ek
5
kapcsoló
6
mozgásérzékelő
Q
Műszaki adatok
LED-ek: 4 x LED Elem típus: 3 x 1,5 V AAA típusú (részei
a szállítmánynak)
Q
Csomagolás
as.
tartalma
1 szenzoros LED lámpa 1 szerelőlap 3 elem 1,5 V 1 szerelési útmutató
, AAA típusú
KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE MEG A HASZNÁLATI ÚTMU­TATÓT!
J
fenn. A gyerekek gyakran le-
J Gyerekek és olyan személyek,
J Vizsgálja meg, hogy a ké-
J Tartsa a terméket nedvességtől
J Ne tegye ki a készüléket
Biztonsági figyelmeztetés
A csomagoló­anyagok által ful­ladásveszély áll
becsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a csomagoló­anyagoktól mindig távol. A termék nem játékszer.
amelyeknek a készülékkel kapcsolatos tudásuk vagy tapasztalatuk hiányos, vagy amelyek testi, szenzórikus va szellemi képességei korláto­zottak, a készüléket egy a biztonságukért felelős személy felügyelete vagy irányítása nélkül nem használhatják. A gyerekekre felügyelni kell, hogy a készülékkel ne játsz­hassanak.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVE-
SZÉLY! Ne használja a készüléket ha rajta károso­dásokat állapít meg.
szülék valamennyi részét szakszerűen szerelték e fel. Szakszerűtlen felszerelés esetén sérülésveszély áll fenn.
távol.
szélsőséges hőmérsékleteknek vagy erős mechanikai terhe­lések igénybevételeknek. El-
gy
lenkező esetben a termék de formálódhat.
J
A LED-eket nem lehet kicserélni.
Az elemekre vonatkozó biztonsági tudnivalók
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLETVESZÉLY! Az elemek
nem tartóznak gyerekkézbe. Ne hagyja az elemeket széj­jel heverni. Fennáll annak a veszélye, hogy azokat gye­rekek vagy állatok lenyelhe­tik. Ilyen elemlenyelés esetén forduljon azonnal orvoshoz.
J
feltölthető elemeket, ne zárja
J Távolítsa el a termékből
J Cserélje ki mindig egyszerre
J Vizsgálja meg rendszeresen
J A kifutott vagy sérült elemek
ROBBANÁSVE-
SZÉLY! Ne tölt-
sön fel újra nem
azokat rövidre és / vagy ne nyissa fel azokat. A következ­mények túlhevülés, tűzveszély vagy széthasadás lehetnek. Sohase dobja az elemeket tűzbe vagy vízbe. Az elemek felrobbanhatnak.
azonnal az elhasznált ele­meket. Ellenkező esetben fo­kozott kifutás veszélye áll fenn.
az összes elemet.Ne használ­jon együtt külömböző típusú vagy használt és új elemeket.
az elemeket tömítettség szem­pontjából.
a bőrrel való érintkezés esetén marási sérüléseket okozhat-
PL
Varnostna navodila o baterijah
OPOZORILO!
ŽIVLJENJSKA NEVAR­NOST! Baterije ne sodijo v
otroške roke. Baterij ne pustite ležati naokrog. Obstaja ne­varnost, da jih otroci ali do­mače živali pogoltnejo. V primeru, da nekdo baterije pogoltne, takoj poiščite zdravniško pomoč.
J
predvidene za ponovno pol-
J Iztrošene baterije takoj od-
J Vse baterije vedno zamenjajte
J Redno kontrolirajte, da bate-
J Baterije, ki puščajo ali so po-
J Kadar izdelka dlje časa ne
NEVARNOST
njenje, nikoli ne polnite, ne povzročite kratkega stika in / ali jih ne odpirajte. Posle­dica tega so lahko pregreva­nje, nevarnost požara ali raz­počenje baterije. Baterij nikoli ne mečite v ogenj ali vodo. Baterije lahko eksplodirajo.
stranite iz izdelka. V naspro­nevarnost iztekanja baterij.
istočasno. Ne uporabljajte različnih tipov baterij ali ra­bljenih in novih baterij hkrati.
rije ne iztekajo.
škodovane, lahko pri stiku s kožo povzročijo razjede, za­radi tega v takšnih primerih nosite primerne zaščitne rokavice.
uporabljate, vzemite ven baterije.
EKSPLOZIJE! Baterij, ki niso
HU
J Pri vstavljanju pazite na pra-
vilno polarizacijo! Ta je pri­kazana v predalčku za bate­rijo. V nasprotnem primeru lahko baterije eksplodirajo.
J Iztrošene baterije odstranite
iz naprave. Zelo stare ali iz­trošene baterije lahko iztekajo. Kemična tekočina povzroči poškodbe izdelka.
Q
Začetek uporabe
j Prepričajte se, da je svetilka
izklopljena.
j Varnostni trak potegnite ven
iz predalčka za baterije. Svetilka je zdaj pripravljena za uporabo.
Q
Menjavanje baterij
j glejte sliko A
Q
Pritrditev svetilke (slika C)
j Prepričajte se, da je podlaga
ravna, suha in trdna.
j Odstranite zaščitno folijo z
dvostranske lepilne blazinice na montažni plošči
j Montažno ploščo
pritisnite ob steno.
j LED svetilka s senzorjem
pritrdite na montažno ploščo
2
, tako da se kavlji na mon­tažni plošči odprtine na hrbni strani LED svetilka s senzorjem
2
2
2
zataknejo v
1
.
močno
1
. Nato
, tip
PLPLPLPLPLPL
Varnostna navodila
NAVODILA ZA UPORABO SKRBNO SHRANITE!
J
materialom. Otroci pogosto
J Otroci ali osebe, ki jih pri-
POZOR! NEVARNOST
J Preverite, če so vsi deli pra-
J Izdelek hranite stran od vlage. J Naprave ne izpostavljajte
J L
Obstaja nevar-
nost zadušitve z embalažnim
podcenjujejo nevarnosti. Otrok ne pustite v bližino embalažnega materiala. Ta izdelek ni igrača.
manjkuje znanja ali izkušenj v ravnanju z napravo, ali ki so omejeni v telesnih, senzo­ričnih ali duševnih zmogljivo­stih, naprave ne smejo upo­rabljati brez nadzora oziroma samo pod vodstvom druge osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroke je treba nad­zorovati, da se ne igrajo z napravo.
POŠKODB! Naprave ne uporabljajte, če ugotovite ka­kršnekoli poškodbe.
vilno montirani. Pri nepravilni montaži obstaja nevarnost poškodb.
ekstremnim temperaturam ali močnim mehanskim obreme­nitvam. V nasprotnem primeru lahko pride do deformiranja izdelka.
ED žarnic se ne da zamenjati.
PL HU
nak; ezért egy ilyen esetben viseljen feltétlenül megfelelő védőkesztyűt!
J Hosszabb idejű nemhasználás
esetén vegye ki az elemeket a termékből.
J Az elemek behelyezésénél
ügyeljen a helyes polarításra! Azt az elemrekeszben meg­jelölték. Ellenkező esetben az elemek felrobbanhatnak.
J Távolítsa el az elhasznált
elemeket a készülékből. A nagyon régi vagy az elhasz­nált elemek kifuthatnak. A ki­folyó vegyi folyadék a készü­lék megkárosodásához vezethet.
Q
Üzembevétel
j Biztosítsa, hogy a lámpa ki
legyen kapcsolva.
j Húzza ki a biztosító csíkokat
az elemrekeszből. A lámpa most készen áll az üzemelésre.
Q
Az elemek cseréje
j lásd az ábrát A
Q
A lámpa rögzítése (C ábra)
j Biztosítsa, hogy az alap sima,
száraz és szilárd legyen.
j Távolítsa el a védőfóliát a
szerelőlap gasztópárnájáról.
2
kétoldalú ra-
j Nyomja a szerelőlapot 2
szorosan a falhoz.
j Erősítse a szenzoros LED lám-
pa 1 a szerelőlapra 2 ú hogy a szerelőlapon lálható horgokat a szenzoros LED lámpa található nyílásokba hatolja­nak. Végezetül tolja el a szenzoros LED lámpa úgy, hogy a horgok bepat­tanjanak.
Utalás: Hagyja a szerelőla-
pot keresztül ragadni. Ellenkező esetben a ragasztás hatása leromolhat.
j A szenzoros LED lámpat
úgy távolíthatja el, hogy azt oldalirányban eltolja úgy, hogy a szerelőlapon lálható horgokat a szenzoros LED lámpa található nyílásokból kiold­hatja.
Q
Használat
j A lámpa három beállítással
rendelkezik (lásd a B ábrát):
1.
2.
3.
j A „
II“ helyzetben a lámpa
bekapcsolódik, ha a környezet kivilágítása nagyon gyenge és abban a mozgásérzékelő mozgást állapít meg (infravö-
1
hátsó oldalán
2
legalább 24 órán
1
hátsó oldalán
I: a lámpa tartósan be
van kapcsolva (a zöld LED felvillan)
0: a lámpa tartósan ki
van kapcsolva
II: a lámpát a mozgásjel-
ző kapcsolja
gy,
2
ta-
1
1
2
ta-
Q
rös-érzékelő). A lámpa kb. 10 másodperc múlva automatiku­san kikapcsolódik, ha a moz­gásjelző mozgást már nem érzékel.
Q
Hibák elhárítása
j A készülék érzékeny elektro-
nikus szerkezeti elemeket tar­talmaz. Ezért lehetséges, hogy a közvetlen közelben levő rádiójeleket kisugárzó készüléket zavarják. Ha azavarok állnak elő, távolítsa el az ilyen készülékeket a készüléke közeléből.
j Elektrosztatikus kisülések
működési zavarokhoz vezet­hetnek. Ilyen működési zava­rok fellépése esetén távolítsa el a készülékből az elemeket és utána helyezze azokat vissza.
Q
Tisztítás és ápolás
J A tisztításhoz, hogy az
anyag megkárosítását elke­rülje, semmiképpen se hasz­náljon agresszív tisztítószereket vagy súrolószereket.
j A tisztításhoz és ápoláshoz
használjon egy száraz, szöszmentes törlőkendőt.
j Ne tisztítsa a lámpát vízzel,
vagy más folyadékokkal.
Mentesítés
A csomagolás környe-
zetbarát anyagokból áll, amelyeket a helyi újraértékesítési helye­ken mentesíthet.
A kiszolgált készülék mentesíté­sének a lehetőségeit a községe, vagy városa illetékes hivatalánál tudhatja meg.
A környezetvédelem
érdekében, ne dobja
a kiszolgált terméket a háztartási szemétbe, hanem juttassa azt el egy szakszerű mentesítéshez. A gyűjtőhelyeket és azok nyitvatartási diejét az il­letékes hivatalánál érdeklődheti meg.
A hibás vagy elhasznált eleme­ket a 2006 / 66 / EC irányelv ér­telmében reciklálni kell. Juttassa vissza az elemeket és / vagy a készüléket az ajánlott gyűjtőcé­geken keresztül.
Az elemek hibás
mentesítése miatt
Pb
előálló környezeti
károsodások!
Az elemeket nem szabad a ház­tartási szeméttel mentesíteni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért különle­ges kezelöést ígénylő hulladékok­nak számítanak. A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom.
Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
EMC
LED svetilka s senzorjem
Q
Uporaba v skladu z določili
Ta izdelek je primeren izključno za osvetlitev v suhih notranjih prostorih za privatne namene. Ta izdelek ni predviden za profe­sionalno uporabo.
Q
Sestavni deli
1
LED svetilka s senzorjem
2
montažna plošča
3
pokrov predalčka za baterije
4
LED lučke
5
stikalo
6
senzor gibanja
Q
Tehnični podatki
LED lučke: 4 x LED Tip baterije: 3 x 1,5 V AAA (vsebovane v
obsegu dobave)
Q
Obseg dobave
1 LED svetilka s senzorjem 1 montažna plošča 3 baterije 1,5 V 1 navodilo za montažo
, tip AAA
HUHUHUHU
89228_livx_LED_Sensor_Leuchte_Content_LB4.indd 1 15.02.13 12:18
HUHU
SISISISI
LED svetilka s senzorjem 1 premaknite tako, da se kavlji zaskočijo.
Opozorilo: Pustite, da je
montažna plošča
2
pred uporabo svetilke prilepljena najmanj 24 ur. V nasprotnem primeru to lahko negativno vpliva na lepilni učinek.
j LED svetilka s senzorjem
lahko odstranite, s tem da jo pomaknete v stran, tako da kavlji na montažni plošči sprostijo iz odprtin na hrbni strani LED svetilka s senzor-
1
jem
.
Q
Uporaba
j Svetilka razpolaga s tremi
nastavitvami (glejte sliko B):
1.
I: Svetilka trajno
vklopljena (zelena LED dioda zasveti)
2.
0: Svetilka trajno
izklopljena
3.
II: Svetilka se preklaplja
preko javljalnika gi­banja
j V položaju »
II« se svetilka
vklopi, kadar je okoliška sve­tloba zelo šibka in naprava zazna gibanje (infrardeč senzor). Svetilka se po ca. 10 sekundah avtomatsko izklopi, če naprava ne zaznava več nikakršnega gibanja.
6.
Q
Odpravljanje
pri Vaši občinski ali mestni upravi.
napak
V interesu varovanja
j Naprava vsebuje občutljive
elektronske konstrukcijske dele. Zato je možno, da jo naprave za prenos radijskih signalov, ki se nahajajo v ne­posredni bližini, motijo. Če
1
se pojavijo motnje, takšne
hišne odpadke, temveč ga oddajte v strokovno odstranjevanje. O zbirnih mestih in njihovem odpiral­nem času se lahko informirate pri pristojni upravi.
okolja odsluženega iz­delka ne odvrzite med
naprave odstranite iz okolice
se
2
naprave.
j Elektrostatične razelektritve
lahko vodijo do motenj v delovanju. V primeru takšnih motenj v delovanju baterijo
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z di­rektivo 2006 / 66 / ES. Baterije in / ali napravo oddajte na enem
od ponujenih zbirnih mestih. za kratek čas odstranite in jo ponovno vstavite.
Škoda na okolju
zaradi napačne-
Pb
Q
Čiščenje in nega
J Na noben način ne upora-
bljajte agresivnih čistilnih sredstev ali grobih čistil, da ne poškodujete materiala.
j Za čiščenje in nego upora-
bljajte samo suho krpo, ki ne pušča vlaken.
j Svetilke ne čistite z vodo ali
drugimi tekočinami.
Baterij se ne sme odstraniti skupaj
s hišnimi odpadki! Lahko vsebujejo
strupene težke kovine in so podvr-
žene določilom za ravnanje z ne-
varnimi odpadki. Kemični simboli
težkih kovin so naslednji: Cd =
kadmij, Hg = živo srebro, Pb =
svinec. Zato iztrošene baterije od-
dajte na komunalnem zbirnem
ga odstranjeva­nja baterij!
mestu.
Q
Odstranjevanje
EMC
E
mbalaža je sestavljena iz ekoloških materialov, ki jih lahko odlagate na lokalnim lokacijah za recikliranjem.
Vse o možnostih za odstranjevanje
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v ga­rancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanj­kljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdela­vi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navede­ni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblašče­nemu servisu predložiti ga­rancijski list in račun, kot po­trdilo in dokazilo o nakupu.
odsluženega izdelka boste izvedeli
V primeru, da proizvod po­pravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah
tevkov iz te
garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nede­lovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizva­jalčeve oz. prodajalčeve sfe­re. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdel­ka ali, če je izdelek kakorko­li spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezerv­ne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garan­cije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1,
Senzorové LED světlo
Q
Použití k určenému účelu
Tento výrobek je výhradně určen kosvětlení vsuchých vnitřních místnostech pro soukromé použití. Výrobek není určen pro použití k podnikatelským účelům.
Q
Popis součástí
1
Senzorové LED světlo
2
Montážní deska
3
Kryt schránky na baterie
4
LED
5
Spínač
6
Senzor pohybu
Q
Technické údaje
LED: 4 x LED Typ baterie: 3 x 1,5 V AAA (zahrnuta v
rozsahu dodávky)
Q
Obsah dodávky
1 senzorové LED světlo 1 montážní deska 3 baterie 1,5 V
, typ AAA
1 montážní návod
,
typ
Bezpečnostní pokyny
NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ USCHOVEJTE!
J
Děti často podcení nebezpe-
J Děti nebo osoby, které nemají
POZOR! NEBEZPEČÍ
J Zkontrolujte, jsou-li všechny
J Výrobek chraňte před vlhkostí. J Zařízení nevystavujte extrém-
J Diody LED nelze vyměnit.
Existuje nebezpe-
čí udušení obalo­vým materiálem.
čí. Chraňte neustále obalový materiál před dětmi. Výrobek není hračkou.
dost vědomostí nebo zkuše­ností se zacházením se zaří­zením, nebo jsou omezeny ve svých tělesných, senzoric­kých nebo duševních schop­nostech, nesmějí zařízení po­užívat bez dozoru nebo návodu osoby zodpovědné za bezpečnost. Děti musí být pod dohledem, aby si se zařízením nehrály.
PORANĚNÍ! Zařízení ne­používejte, zjistili-li jste nějaká poškození.
díly odborně namontovány. Při neodborné montáži existu­je nebezpečí poranění.
ním teplotám nebo silným namáháním. Jinak může dojít kdeformacím výrobku.
Bezpečnostní pokyny kba­teriím
VÝSTRAHA!
OHROŽENÍ ŽIVOTA! Ba-
terie nepatří do rukou dětí. Nenechejte baterie se pova­lovat. Existuje nebezpečí, že by je mohly děti nebo zvířata spolknout. Vpřípadě spolknu­tí vyhledejte okamžitě lékaře.
J
znovu nenabíjejte, nezkratujte
je a / nebo je neotvírejte. Dů­sledkem mohou být přehřátí, nebezpečí požáru nebo prasknutí. Nikdy neodhoďte baterie do ohně nebo do vody. Baterie mohou explo­dovat.
J Opotřebované baterie ne-
prodleně z výrobku odstraňte. Jinak existuje nebezpečí vy­tečení.
J Vyměňte vždy všechny baterie
současně. Nepoužívejte spolu různé typy nebo opotřebo­vané a nové baterie.
J Pravidelně přezkoušejte ba-
terie vzhledem k netěsnosti.
J Vyteklé nebo poškozené ba-
terie mohou způsobit při kon­taktu spokožkou poleptání, noste proto vtomto případě bezpodmínečně vhodné ochranné rukavice!
J Při delším nepoužívání od-
straňte baterie zvýrobku.
J Při vložení dbejte na správnou
polaritu! Polarita je zobraze­na ve schránce na baterie. Ji-
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ EX-
PLOZE! Nenabí-
jitelné baterie nikdy
nak mohou baterie explodovat.
J Opotřebované baterie nepro-
dleně ze zařízení odstraňte. Velmi staré baterie mohou vytéci. Chemická kapalina způsobí škodu na výrobku.
Q
Uvedení do provozu
j Zajistěte, aby bylo svítidlo
vypnuté.
j Vytáhněte pojistný proužek ze
schránky na baterie. Svítidlo je nyní připraveno k provozu.
Q
Výměna baterií
j viz obrázek A
Q
Upevnění svítidla (obr. C)
j Zajistěte, aby byl podklad
rovný, suchý a pevný.
j Odstraňte ochrannou fólii na
dvojstranné lepicí podložce montážní desky
j Přitlačte montážní desku
pevně na stěnu.
j Upevněte senzorové LED svět-
1
lo
na montážní desce 2
tak, aby háky na montážní
2
desce vybrání na zadní straně sen­zorové LED světlo posuňte senzorové LED svět-
1
lo
tak, aby háky zapadly.
Upozornění: Montážní
2
desku
2
.
2
zasahovaly do
1
. Pak
nechejte aspoň po
dobu 24 hodin lepit. Jinak by se mohl lepicí účinek omezit.
j Senzorové LED světlo
1
můžete odstranit tím, že jej bočně posunete tak, aby se háky na montážní desce
2
znovu z vybrání na zadní stra­ně senzorové LED světlo
1
nechaly uvolnit.
Q
Použití
j Svítidlo disponuje třemi na-
staveními (viz obr. B):
1.
I: Svítidlo je trvale zapnu-
té (rozsvítí se zelená LED)
2.
0: Svítidlo je trvale
vypnuté
3.
II: Svítidlo se zapíná
prostřednictvím hlásiče pohybu
j V poloze „
II“ se svítidlo vypne,
je-li okolní světlo velmi slabé a zjistí-li se pohyb (senzor infračerveného záření). Svítidlo se automaticky po cca 10 vteřinách vypne, nebyl-li zjiš­těn už více pohyb.
Q
Odstranění chyb
j Zařízení obsahuje choulosti-
vé elektronické konstrukční díly. Proto je možné, že je ru­šeno prostřednictvím zařízení přenášejících radiové signály v bezprostřední blízkosti. Vyskytnou-li se poruchy, od­straňte taková zařízení zokolí zařízení.
SI-1218 Komenda
SISI SI
CZSI SI
CZCZ
CZCZ
j Elektrostatické výboje mohou
vést kporuchám funkce. Při poruchách funkce odstraňte krátce baterii a znovu ji vložte.
Q
Čistění a ošetřování
J Nikdy nepoužívejte agresivní
čisticí prostředky nebo drhnou­cí prostředky, aby se materiál nepoškodil.
j K čistění a ošetřování použí-
vejte suchou tkaninu bez nitek.
j Svítidlo nečistěte vodou
nebo jinými kapalinami.
Q
Zlikvidování
Obal se skládá z eko-
logicky vhodných ma­teriálů, které můžete jednoduše zlikvidovat prostřednictvím místních recyklačních středisek.
Možnosti ke zlikvidování vyslou­žilých výrobků se dozvíte u vaší správy obce nebo města.
Vysloužilé zařízení ne-
odhoďte do domácího
odpadu, nýbrž je odevzdejte k odbornému zlikvi­dování. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy.
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice 2006 / 66 / ES musí recyklovat. Baterie a / nebo zařízení odevzdejte do nabíze­ných sběren zpět.
Ekologické škody
v důsledku chyb-
Pb
ného zlikvidování baterií!
Baterie se nesmí zlikvidovat vdo­mácím odpadu. Mohou obsahova jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotře­bované baterie u komunální sběrny.
EMC
Senzorové LED svietidlo
Q
Použitie podľa
NÁVOD NA OBSLUHU PROSÍ STAROSTLIVO USCHOVAJTE!
Bezpečnostné pokyny
M
PEČENSTVO OHROZENIA
určenia
J
Tento výrobok je určený výlučne na súkromné účely na osvetlenie v suchých interiéroch. Výrobok nie
materiálom. Deti často pod
je určený na podnikateľské účely.
t
Q
Popis častí
J Deti alebo osoby s nedosta-
1
senzorové LED svietidlo
2
montážna doska
3
kryt priečinka na batérie
4
LED diódy
5
spínač
6
senzor pohybu
Q
Technické údaje
LED diódy: 4 x LED Typ batérie: 3 x 1,5 V
AAA (sú súčas
,
typ
POZOR! NEBEZPEČEN-
-
ťou dodávky)
J Skontrolujte, či sú všetky časti
Q
Rozsah dodávky
1 senzorové LED svietidlo 1 montážna doska 3 batérie 1,5 V
, typ AAA
1 návod na montáž
J Výrobok držte mimo pôsobe-
J Prístroj nevystavujte extrém-
J LED diódy sa nedajú vymeniť.
Existuje nebezpe-
čenstvo zaduse­nia obalovým
ceňujú nebezpečenstvá. Obalový
materiál držte vždy mimo dosahu detí. Výrobok nie je určený na hranie.
točnými vedomosťami alebo skúsenosťami v oblasti mani­pulácie s prístrojom alebo obmedzenými telesnými, senzorickými alebo duševný­mi schopnosťami nesmú príst
roj používať bez dozoru alebo vedenia osoby zodpovednej za ich bezpečnosť. Deti mu
sia byť pod dozorom, aby sa s prístrojom nehrali.
STVO PORANENIA! Príst
roj nepoužívajte vtedy, keď zistíte akékoľvek poškodenia.
správne namontované. Pri nesprávnej montáži existuje nebezpečenstvo poranenia.
nia vlhkosti.
nym teplotám alebo silnému mechanickému namáhaniu. Inak môže dôjsť k deformáci­ám výrobku.
-
J
sa nedobíjajú, nikdy znovu
J Vybité batérie ihneď vyberte z
J Vymeňte súčasne vždy všetky
J Pravidelne kontrolujte utesne-
J Vytečené alebo poškodené
J Ak batérie dlhší čas nepouží-
Bezpečnostné pokyny k batériám
VAROVANIE!
ŽIVOTA! Batérie nepatria
rúk deťom. Nenechávajte ba­térie voľne položené. Existuje nebezpečenstvo ich prehltnu­tia deťmi alebo domácimi z ratami. V prípade prehltnutia ihneď vyhľadajte lekára.
NEBEZPEČEN-
nedobíjajte, neskratujte ich a / ani ich neotvárajte. Dô­sledkom môže byť prehriatie, nebezpečenstvo požiaru ale­bo explózia. Batérie nikdy neodhadzujte do ohňa alebo do vody. Batérie môžu ex­plodovať.
prístroja. V opačnom prípade existuje zvýšené nebezpe­čenstvo ich vytečenia.
batérie. Nepoužívajte roz­dielne typy ani nekombinujte vybité a nové batérie.
nie batérií.
batérie môžu pri styku s po­kožkou spôsobiť poleptanie; v takom prípade preto bez­podmienečne noste vhodné ochranné rukavice!
vate, vyberte ich z výrobku.
NEBEZ-
do
vie-
STVO EXPLÓ­ZIE! Batérie, ktoré
J Pri vkladaní dbajte na správnu
polaritu! Tá je znázornená v priečinku na batérie. Inak môžu batérie explodovať.
J Vybité batérie vyberte z prí-
stroja. Veľmi staré alebo vybité batérie môžu vytiecť. Chemic­ká tekutina vedie k poškode­niam výrobku.
Q
Uvedenie do prevádzky
j Zabezpečte, aby bolo svie-
tidlo vypnuté.
j Vytiahnite bezpečnostný prú-
žok z priečinka na batérie. Svietidlo je teraz pripravené na prevádzku.
Q
Výmena batérií
j pozri obrázok A
Q
Upevnenie svietidla (obrázok C)
j Zabezpečte, aby bol pod-
klad rovný, suchý a pevný.
j Stiahnite ochrannú fóliu na
obojstrannej lepiacej podlož­ke montážnej dosky
j Montážnu dosku
pritlačte k stene.
j Senzorové LED svietidlo
pripevnite na montážnu dosku
2
, tak aby háčiky na mon­tážnej doske d
o vyhĺbenín na zadnej strane
senzorové LED svietidlo
2
2
pevne
2
zasahovali
.
1
1
.
Nás
ledne presuňte senzorové
LE
D svietidlo 1 tak, aby há-
čiky zapadli.
Upozornenie: Montážnu
2
dosku málne 24 hodín, aby sa zle­pila. Inak sa môže obmedziť lepiaci účinok.
j Senzorové LED svietidlo
môžete zložiť presunutím na­bok, tak aby sa háčiky na montážnej doske znovu uvoľniť z vyhĺbenín na zadnej strane senzorové LED svietidlo
Q
Používanie
j Svietidlo má k dispozícii tri
nastavenia (pozri obrázok B):
1.
I: Svietidlo je trvalo
zapnuté sa rozsvieti)
2. 0: Svietidlo je trvalo vypnuté
3.
II: Svietidlo sa zapína
prostredníctvom hlásiča pohybu
j V polohe „
pne vtedy, keď je svetlo v okolí veľmi slabé a zaznamená sa pohyb (infračervený senzor). Svetlo sa automaticky vypne po cca 10 sekundách, ak nie je zaznamenaný ďalší pohyb.
nechajte stáť mini-
1
2
dali
1
.
(zelená LED
II“ sa svietidlo za-
Q
Odstraňovanie porúch
j Prístroj obsahuje citlivé elek-
tronické súčiastky. Preto je možné, že bude rušený rá­diovými prenosovými zaria­deniami v bezprostrednej blízkosti. Ak sa vyskytnú poru­chy, odstráňte takéto prístroje z okolia prístroja.
j Elektrostatické výboje môžu
viesť k funkčným poruchám. Pri takýchto funkčných poru­chách vyberte na krátky čas batériu a znova ju vložte.
Q
Čistenie a údržba
J V žiadnom prípade nepouží-
vajte agresívne čistiace pros­triedky alebo prostriedky na drhnutie, aby ste nepoškodili materiál.
j Na čistenie a údržbu použí-
vajte suchú handričku bez chlpov.
j Svietidlo nečistite vodou ani
inými tekutinami.
Q
Likvidácia
Obal sa skladá zeko-
logických materiálov, ktoré môžete likvidovať prostredníctvom miest­nych recyklačných stredísk.
O možnostiach likvidácie výrobku, ktorý už doslúžil, sa informujte na vašej obecnej alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil,
vzáujme ochrany
životného prostredia nehádžte ho do domového od­padu, ale prineste ho na odbornú likvidáciu. Ozberných miestach aotváracích časoch sa môžete informovať uVášho kompetent­ného správneho úradu.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu podľa smernice 2006/66/EC. Vráťte batérie a/alebo zariade­nie prostredníctvom uvedených zberných miest.
Škody na život-
nom prostredí v
Pb
dôsledku nespráv-
nej likvidácie
batérií!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu obsa­hovať jedovaté ťažké kovy a pod­liehajú manipulácii ako nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kad­mium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Spotrebované batérie preto odo­vzdajte v komunálnej zberni.
EMC
LED-Sensor-Leuchte
Q
Bestimmungsge­mäße Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich zur Beleuchtung in trockenen Innen­räumen für den privaten Einsatz geeignet. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz be­stimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
LED-Sensor-Leuchte
2
Montageplatte
3
Batteriefachabdeckung
4
LEDs
5
Schalter
6
Bewegungssensor
Q
Technische Daten
LEDs: 4 x LED Batterietyp: 3 x 1,5 V
Typ AAA (im Liefer­umfang enthalten)
Q
Lieferumfang
1 LED-Sensor-Leuchte 1 Montageplatte 3 Batterien 1,5 V 1 Montageanleitung
, Typ AAA
Sicherheits-
hinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHER­HEITSHINWEISE UND ANWEI­SUNGEN fÜR DIE ZUKUNfT AUf!
J
Sie Kinder stets vom Verpa-
J Kinder oder Personen, denen
VORSICHT! VERLET-
J Kontrollieren Sie, ob alle Teile
J Halten Sie das Produkt von
J Setzen Sie das Gerät keinen
Kinder unterschät-
zen häufig die Gefahren. Halten
ckungsmaterial fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwort­liche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
ZUNGSGEFAHR! Verwen­den Sie das Gerät nicht, wenn Sie irgendwelche Beschädi­gungen feststellen.
sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Feuchtigkeit fern.
extremen Temperaturen oder starken mechanischen Bean-
spruchungen aus. Andernfalls kann es zu Deformierungen des Produkts kommen.
J Die LEDs können nicht aus-
getauscht werden.
Sicherheits-
hinweise zu Batterien
LEBENS-
GEFAHR! Batterien gehö-
ren nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder schluckt werden. Suchen im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
J
bare Batterien niemals wie-
der auf, schliessen Sie sie nicht ku rz und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Wer­fen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batte­rien können explodieren.
J Entfernen Sie verbrauchte
Batterien umgehend aus dem Produkt. Andernfalls besteht erhöhte Auslaufgefahr.
J Tauschen Sie immer alle Bat-
terien gleichzeitig aus. Ver­wenden Sie keine unterschied­lichen Typen oder gebrauchte und neue Batterien miteinan­der.
Haustieren ver-
Sie
EXPLOSIONS-
GEFAHR! Laden
Sie nicht auflad-
J Prüfen Sie die Batterien re-
gelmäßig auf Undichtigkeit.
J Ausgelaufene oder beschä-
digte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
J Entfernen Sie bei längerer
Nichtverwendung die Batte­rien aus dem Produkt.
J Achten Sie beim Einlegen auf
die richtige Polarität! Diese wird im Batteriefach ange­zeigt. Andernfalls können die Batterien explodieren.
J Entfernen Sie verbrauchte
Batterien aus dem Gerät. Sehr alte oder gebrauchte Batterien können auslaufen. Die chemische Flüssigkeit führt zu Schäden am Produkt.
Q
Inbetriebnahme
j Stellen Sie sicher, dass die
Leuchte ausgeschaltet ist.
j Ziehen Sie den Sicherungs-
streifen aus dem Batteriefach.
Die Leuchte ist nun betriebs-
bereit.
Q
Batterien auswechseln
j siehe Abbildung A
Q
Leuchte befestigen (Abbildung C)
j
Stellen Sie sicher, dass der Un­tergrund
eben, trocken und
fest ist.
j Entfernen Sie die Schutzfolie
am doppelseitigen Klebepad der Montageplatte
j Drücken Sie die Montageplat-
2
te
fest an die Wand an.
j Befestigen Sie die LED-Sen-
sor-Leuchte tageplatte
2
Haken an der Montageplat-
2
te
in die Aussparungen an der Rückseite der LED­Sensor--Leuchte Verschieben Sie anschließend die LED-Sensor-Leuchte so, dass die Haken einrasten. Hinweis: Lassen Sie die Montageplatte 24 Stunden kleben. Ansonsten kann die Klebewirkung beeinträchtigt werden.
j Sie können die LED-Sensor-
Leuchte
1
entfernen, indem Sie sie seitlich verschieben, so dass die Haken an der Mon­tageplatte
2
aus den Aussparungen an der Rückwand der LED-Sen­sor-Leuchte
Q
Gebrauch
j Die Leuchte verfügt über drei
Einstellungen (siehe Abbil­dung B):
2
1
an der Mon-
, so dass die
1
greifen.
2
mindestens
sich wieder
1
lösen lassen.
.
1
1. I: Leuchte dauerhaft an (die grüne LED leuch­tet auf)
2. 0: Leuchte dauerhaft aus
3. II: Leuchte wird über Bewegungsmelder geschaltet
j In Stellung „II“ wird die
Leuchte angeschaltet, wenn das Umgebungslicht sehr schwach ist und eine Bewe­gung festgestellt wird (Infrarot­Sensor). Das Licht schaltet sich automatisch nach ca. 10 Se­kunden ab, wenn keine Bewe­gung mehr festgestellt wird.
Q
Fehlerbehebung
j Das Gerät enthält empfindli-
che elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Treten Störungen auf, ent­fernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Gerätes.
j Elektrostatische Entladungen
können zu Funktionsstörun­gen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein.
Q
Reinigung und Pflege
J Verwenden Sie keinesfalls
aggressive Reinigungsmittel oder Scheuermittel, um das Material nicht zu beschädigen.
SKSKSKSKCZCZ
j Verwenden Sie zur Reinigung
und Pflege ein trockenes, fus­selfreies Tuch.
j Reinigen Sie die Leuchten
nicht mit Wasser oder ande­ren Flüssigkeiten.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht
aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen ent­sorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde­oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batteri­en müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden
durch falsche
Pb
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die che­mischen Symbole der Schwerme­talle sind wie folgt: Cd = Cadmi­um, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
EMC
IAN 89228
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z29981 Version: 04 / 2013
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stan informacji ·
Információk állása
Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 02 / 2013 Ident.-No.: Z29981012013-4
DE/AT/CHSKSKSK
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
89228_livx_LED_Sensor_Leuchte_Content_LB4.indd 2 15.02.13 12:18
Loading...