LED SENSOR LIGHT
Assembly and safety advice
LAMPA LED Z
CZUJNIKIEM RUCHU
Wskazówki dotyczące
montażu oraz bezpieczeństwa
SZENZOROS
LED LÁMPA
Használati- és biztonsági utasítások
LED SVETILKA
S SENZORJEM
Navodila za montažo in varnost
SENZOROVÉ
LED SVĚTLO
Pokyny k montáži a
bezpečnostní pokyny
SENZOROVÉ
LED SVIETIDLO
Pokyny pre montáž a bezpečnosť
LED-SENSOR-LEUCHTE
Montage- und Sicherheitshinweise
Z29981
A
C
B
LED Sensor Light
General
Safety
Battery Safety
Instructions
Instructions
Q
1 4
3
6
5
1.2.
2
Intended use
This product is only suitable for
private use for illuminating dry
indoor rooms. This product is not
intended for commercial use.
Q
Description of parts
1
LED sensor light
2
Mounting plate
3
Battery compartment cover
4
LEDs
5
Switch
6
Movement sensor
Q
Technical data
LEDs: 4 x LED
Battery type: 3 x 1.5 V
(included in delivery)
Q
Includes
1 LED sensor light
1 Mounting plate
3 Batteries 1.5 V
1 Assembly instructions
AAA
, type AAA
KEEP ALL THE SAfETY ADVICE
AND INSTRUCTIONS IN A
SAfE PLACE fOR fUTURE
REfERENCE!
J
Always keep children away
J Children or other individuals
CAUTION! RISK OF IN-
J Check whether all of the parts
J Keep the product away from
J Do not subject the device to
J The LEDs cannot be replaced.
GB GB GB GB GB GB GB
Children frequent-
ly underestimate
the dangers.
from the packaging material.
This is not a toy.
who do not know or have no
experience of handling this
device, or whose physical,
sensory or mental abilities
are restricted, must not use
the device without supervision
or instruction by an individual
responsible for their safety.
Children must be supervised
in order to ensure that they
do not play with the device.
JURY! Please do not use this
device if you find that it is
damaged in any way.
are correctly fitted. If the device
is not correctly assembled
there is a danger of injury.
humidity.
any extreme temperatures or
severe mechanical stress.
Otherwise this may result in
deformation of the product.
WARNING! DANGER
TO LIFE! Keep batteries out
of the reach of children. Do
not leave batteries lying
around. There is a risk of
children or animals swallowing them. Consult a doctor
immediately if a battery is
swallowed.
J
nonrechargeable batteries,
J Remove spent batteries from
J Always replace all batteries
J Check regularly that the bat-
J Leaked or damaged batteries
J Remove the batteries from
J Make sure that the polarity is
EXPLOSION
HAZARD!
Never recharge
short-circuit and / or open batteries. This can cause them to
overheat, burn or burst. Never
throw batteries into fire or
water. The batteries may explode.
the product immediately.
Otherwise there is an increased risk of leakage.
at the same time and only
use batteries of the same type.
teries are not leaking.
can cause chemical burns if
they come into contact with
the skin; in such cases you
must wear suitable protective
gloves.
the product if it is not in use
for any length of time.
correct when you insert the
batteries. This is indicated in
the battery compartment. The
batteries can otherwise explode.
J Remove used batteries from
the device. Very old or used
batteries may leak. The
chemical fluid can damage
the product.
Q
Initial Use
j Make sure that the light is
switched off.
j Pull the insulating strip out of
the battery compartment.
The light is now ready for
operation.
Q
Replacing the
batteries
j see Figure A
Q
Mounting the light
(Figure C)
j Ensure that the supporting
surface is solid, flat and even.
j Remove the protective film
from the double-sided adhesive pad of the mounting
2
plate
.
1
2
. Then
2
so
j Press the mounting plate
firmly on to the wall.
j Attach the LED sensor light
to the mounting plate
that the hooks on the mounting
2
plate
hook into the recesses on the back of the
LED sensor light
1
slide the LED sensor light 1
so that the hooks engage.
Note: Allow the mounting
2
plate
to build up its adhesive bond for at least 24
hours. Otherwise the adhesive
action could be detrimentally
affected.
j You can remove the LED sen-
sor light
the side so that the hooks on
the mounting plate
released from recesses on
the back of the LED sensor
light
Q
Use
j The light has three settings
(see Figure B):
1. I: Light permanently on
2. 0: Light permanently off
3. II: Light is switched on by
j In setting “II” the light is
switched on if the ambient
light is very weak and movement is detected (infra-red
sensor). The light switches off
automatically after approx.
10 seconds if no further
movement is detected.
Q
Troubleshooting
j This appliance has delicate
electronic components.This
means that if it is placed near
an object that transmits radio
1
by sliding it to
2
are
1
.
(the green LED will
illuminate)
the movement detector
signals, it could cause interference. If interference occurs,
move such objects away
from it.
j Electrostatic charge can lead
to the appliance failing. In
cases of the appliance failing
to work remove the batteries
for a short while and then
replace them.
Q
Cleaning and care
J Under no circumstances
should you use aggressive
detergents or abrasives in
order to avoid damaging the
material.
j Use a dry, lint-free cloth to
clean and take care of the
product.
j Do not clean the light with
water or other liquids.
Q
Disposal
The packaging is made
entirely of recyclable
materials, which you
may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out
product.
To help protect the
environment, please
dispose of the product
properly when it has reached the
end of its useful life and not in
the household waste. Information
on collection points and their
opening hours can be obtained
from your local authority.
Defective or used batteries have to
be recycled in line with Directive
2006 / 66 / EC. Return batteries
and / or the device via the recycling facilities provided.
Environmental
damage through
Pb
incorrect disposal
of the batteries!
Batteries may not be disposed of
with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy
metals and are subject to hazardous waste treatment rules and
regulations. The chemical symbols
for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury,
Pb = lead. That is why you should
dispose of used batteries at a local
collection point.
EMC
Lampa LED z
czujnikiem ruchu
Q
Użycie zgodne z
przeznaczeniem
Niniejszy produkt nadaje się wyłącznie do oświetlania suchych
pomieszczeń wewnętrznych i jest
przeznaczony do użytku prywatnego. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Q
Wyposażenie
1
L
ampa LED z czujnikiem ruchu
2
Płyta montażowa
3
Przykrywa pojemnika na
baterie
4
LEDs
5
Przełącznik
6
Czujnik ruchu
Q
Dane techniczne
LEDs: 4 x LED
Typ baterii: 3 x 1,5 V
(załączo-ne w
zakresie dostawy)
Q
Zakres dostawy
1 Lampa LED z czujnikiem ruchu
1 Płyta montażowa
3 Baterie 1,5 V
1 Instrukcja montażu
typ AAA
, typu AAA
Wskazówki
dot. bezpieczeństwa
PROSIMY O ZACHOWANIE
INSTRUKCJI OBSŁUGI!
J
nie respektują tego niebez-
J Dzieci oraz osoby, ktόre nie
OSTROŻNIE! ZAGROŻE-
J Proszę skontrolować, czy
Materiał opako-
wania grozi uduszeniem. Dzieci
pieczeństwa. Proszę przestrzegać, aby dzieci nie
kontaktowały się z materiałem
opakowania. Niniejszy produkt nie jest przeznaczony
do zabawy.
dysponują odpowiednią wiedzą lub doświadczeniem w
obcowaniu z tym urządzeniem, ktόrych zdolność fizyczna, sensoryczna lub duchowa ograniczona jest, nie
powinny używać niniejszego
produktu bez nadzoru lub pouczenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę
na dzieci, aby nie bawiły się
z niniejszym urządzeniem.
NIE OBRAŻENIEM! Proszę nie stosować urządzenia
w przypadku stwierdzenia
jakichkolwiek uszkodzeń.
wszystkie części należycie
zmontowane są. W przypadku wadliwego montażu
istnieje niebezpieczeństwo
obrażeniem.
J Proszę przechowywać niniej-
szy produkt z dala od wilgoci.
J Proszę nie kontaktować urzą-
dzenia z ekstremalnymi temperaturami lub nie poddawać
mocnemu działaniu mechanicznemu. W przeciwnym
przypadku może dojść do deformacji niniejszego produktu.
J Brak możliwości wymiany
żarόwek LED.
Wskazόwki
bezpieczeństwa dotycząc
baterii
OSTRZEŻENIE!
ROŻENIE ŻYCIA! Baterie
nie powinny się znaleźć w
rękach dzieci. Baterie nie powinny nigdzie wolno leżeć.
Istnieje niebezpieczeństwo,
że mogą one zostać połknięte przez dzieci lub zwierzęta. W przypadku połknięcia
proszę się natychmiast skonsultować z lekarzem.
J
wać ponownie baterii nie
J Proszę niezwłocznie usunąć
ZAGROŻENIE
EKSPLOZJĄ!
Proszę nie łado-
nadających się do tego, proszę ich nie zamykać na krόtko
oraz / lub nie otwierać ich.
Przegrzanie, zagrożenie
pożarem lub pęknięcie mogą
być tego następstwem. Proszę nigdy nie wrzucać baterii
do wody lub ognia. Może
dojść do eksplozji baterii.
zużyte baterie z niniejszego
ZAG -
e
produktu. W przeciwnym
przypadku istniej zagrożenie
wycieku.
J Proszę zawsze dokonać
rόwnoczesnej wymiany baterii. Proszę nigdy nie stosować baterii rόżnego typu lub
nowych oraz używanych
rόwnocześnie.
J Proszę regularnie kontrolować
baterie pod względem ich
szczelności.
J Nieszczelne lub uszkodzone
baterie mogą doprowadzić
w trakcie kontaktu ze skόrą do
oparzeń; proszę w takim przypadku używać niezwłocznie
stosownych rękawic ochronnych!
J Proszę usunąć baterie w
przypadku dłuższego okresu
nie stosowania produktu.
J Zakładając baterie należy
zwracać uwagę na właściwą
polaryzację! Jest ona zaznaczona w schowku na baterie.
W przeciwnym przypadku
może dojść do eksplozji
baterii.
J Zużyte baterie należy usunąć
z urządzenia. Bardzo stare
lub zużyte baterie mogą ulec
wyciekowi. Ciecz chemiczna
może doprowadzić do uszkodzenia produktu.
Q
Uruchomienie
j Proszę się upewnić, czy lampa
jest wyłączona.
j Proszę ściągnąć pasek
zabezpieczający z pojemnika
na baterie. Lampa jest gotowa
do zastosowania.
Q
Wymiana baterii
j zobacz rysunek A
Q
Umocowanie
lampy (rysunek C)
j Proszę się upewnić, że pod-
łoże jest rόwne, suche oraz
mocne.
j Proszę usunąć folię ochronnę
z dwustronnego przylepca
płyty montażowej
j Proszę nacisnąć mocno płytę
montażową
j Proszę umocować lampę LED
z czujnikiem ruchu
płycie montażowej
sposόb, aby haki umieszczone na płycie montażowej
weszły w otwory umieszczone na odwrocie lampy nocnej
1
LED
. Proszę następnie w
ten sposόb przesunąć lampę
LED z czujnikiem ruchu
aby haki zaskoczyły.
Wskazόwka: Płytę monta-
2
żową
na okres co najmniej 24 godzin, aż do całkowitego
przyklejenia. W przeciwnym
przypadku może dojść do
należy pozostawić
2
2
do ściany.
1
2
.
na
w ten
1
2
,
osłabienia przyczepności.
j Lampę LED z czujnikiem ruchu
1
można usunąć przesuwając ją bocznie, w ten sposόb
aby haki umieszczone na płyci
montażowej
ponownie z otworόw umieszczonych na odwrocie lampy
LED z czujnikiem ruchu
Q
Zastosowanie
j Lampa dysponuje trzema
ustawieniami (zobacz rysunek B):
1.
I: Lampa załączona na
trwale
(świeci się zielona
lampka LED)
2.
0: Lampa wyłączona na
trwale
3.
II: Czujnik ruch przełą-
cza lampę.
j W pozycji „
załączona, kiedy warunki
świetlne otoczenia bardzo
słabe są oraz stwierdzony
został ruch (Czujnik promieni
podczerwonych). Światło
wyłącza się automatycznie
po upływie ok. 10 sekund,
kiedy nie został stwierdzony
kolejny ruch.
Q
Usuwanie błędόw
j Niniejsze urządzenie posiada
wrażliwe elektroniczne części
składowe. Znajdujące się w
pobliżu nadajniki radiowe
mogą doprowadzić z tego
2
uwolniły się
1
.
II“ lampa zostaje
powodu do zakłόceń. W
przypadku wystąpienia
zakłόceń należy usunąć tego
typu urządzenia z bezpośed-
e
niego otoczenia urządzenia.
j Wyładowania elektrostatycz-
ne mogą doprowadzić do
zakłόceń funkcjonalnych. W
przypadku takich zakłόceń
należy krόtkotrwale usunąć
baterie, a następnie ponownie
je założyć.
Q
Czyszczenie i
pielęgnacja
J W żadnym wypadku nie
używaj agresywnych środków
czyszczących ani środków
szorujących, aby nie uszkodzić materiału.
j Do czyszczenia i pielęgnacji
używać suchej ściereczki, nie
pozostawiającej strzępków.
j Nie czyść lampy wodą ani
innymi cieczami.
Q
Usuwanie
Opakowanie składa
się wyłącznie z materiałów przyjazny-ch
dla środowiska, które
można oddać do utylizacji do lokalnych
punktów recyklingu.
O możliwościach utylizacji
zużytego produktu zasięgnijcie
Państwo informacji w urzędach
gminy lub miasta.
W interesie ochrony
środowiska nie
wyrzucać produktu,
gdy wysłuży się, do śmieci domowych, tylko przekazać go do
specjalistycznego punktu utylizacji.
Informacje odnośnie punktów
zbiórki odpadów przeznaczonych
do utylizacji oraz godzin ich otwarcia można uzyskać u lokalnych
władz administracyjnych.
Uszkodzone lub zużyte baterie
muszą być poddane procesowi
recyklingu zgodnie z wytyczną
2006 / 66 / EC. Baterie i / lub
urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Zagrożenie dla
środowiska na
Pb
skutek niewłaści-
wego usuwania
baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do
odpadów komunalnych. Mogą
one zawierać trujące metale
ciężkie i dlatego należy je traktować jak odpady niebezpieczne.
Chemiczne symbole metali ciężkich są następujące: Cd = kadm,
Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też
zużyte baterie należy przekazywać do komunalnych punktów
gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
EMC
Szenzoros LED lámpa
Q
Rendeltetésszerű
használat
Ez a termék kizárólag száraz
beltéri helyiségekben, privát használatban való világításra alkalm
A termék nem ipari felhasználásra
készült.
Q
Alkatrészleírás
1
szenzoros LED lámpa
2
szerelőlap
3
elemrekesz fedél
4
LED-ek
5
kapcsoló
6
mozgásérzékelő
Q
Műszaki adatok
LED-ek: 4 x LED
Elem típus: 3 x 1,5 V
AAA típusú (részei
a szállítmánynak)
Q
Csomagolás
as.
tartalma
1 szenzoros LED lámpa
1 szerelőlap
3 elem 1,5 V
1 szerelési útmutató
, AAA típusú
KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE
MEG A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT!
J
fenn. A gyerekek gyakran le-
J Gyerekek és olyan személyek,
J Vizsgálja meg, hogy a ké-
J Tartsa a terméket nedvességtől
J Ne tegye ki a készüléket
Biztonsági
figyelmeztetés
A csomagolóanyagok által fulladásveszély áll
becsülik a veszélyeket. Tartsa
a gyerekeket a csomagolóanyagoktól mindig távol. A
termék nem játékszer.
amelyeknek a készülékkel
kapcsolatos tudásuk vagy
tapasztalatuk hiányos, vagy
amelyek testi, szenzórikus va
szellemi képességei korlátozottak, a készüléket egy a
biztonságukért felelős személy
felügyelete vagy irányítása
nélkül nem használhatják. A
gyerekekre felügyelni kell,
hogy a készülékkel ne játszhassanak.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVE-
SZÉLY! Ne használja a
készüléket ha rajta károsodásokat állapít meg.
szülék valamennyi részét
szakszerűen szerelték e fel.
Szakszerűtlen felszerelés
esetén sérülésveszély áll fenn.
távol.
szélsőséges hőmérsékleteknek
vagy erős mechanikai terhelések igénybevételeknek. El-
gy
lenkező esetben a termék de
formálódhat.
J
A LED-eket nem lehet kicserélni.
Az elemekre
vonatkozó
biztonsági
tudnivalók
FIGYELMEZTETÉS!
ÉLETVESZÉLY! Az elemek
nem tartóznak gyerekkézbe.
Ne hagyja az elemeket széjjel heverni. Fennáll annak a
veszélye, hogy azokat gyerekek vagy állatok lenyelhetik. Ilyen elemlenyelés esetén
forduljon azonnal orvoshoz.
J
feltölthető elemeket, ne zárja
J Távolítsa el a termékből
J Cserélje ki mindig egyszerre
J Vizsgálja meg rendszeresen
J A kifutott vagy sérült elemek
ROBBANÁSVE-
SZÉLY! Ne tölt-
sön fel újra nem
azokat rövidre és / vagy ne
nyissa fel azokat. A következmények túlhevülés, tűzveszély
vagy széthasadás lehetnek.
Sohase dobja az elemeket
tűzbe vagy vízbe. Az elemek
felrobbanhatnak.
azonnal az elhasznált elemeket. Ellenkező esetben fokozott kifutás veszélye áll fenn.
az összes elemet.Ne használjon együtt külömböző típusú
vagy használt és új elemeket.
az elemeket tömítettség szempontjából.
a bőrrel való érintkezés esetén
marási sérüléseket okozhat-
PL
Varnostna
navodila
o baterijah
OPOZORILO!
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST! Baterije ne sodijo v
otroške roke. Baterij ne pustite
ležati naokrog. Obstaja nevarnost, da jih otroci ali domače živali pogoltnejo. V
primeru, da nekdo baterije
pogoltne, takoj poiščite
zdravniško pomoč.
J
predvidene za ponovno pol-
J Iztrošene baterije takoj od-
J Vse baterije vedno zamenjajte
J Redno kontrolirajte, da bate-
J Baterije, ki puščajo ali so po-
J Kadar izdelka dlje časa ne
NEVARNOST
njenje, nikoli ne polnite, ne
povzročite kratkega stika
in / ali jih ne odpirajte. Posledica tega so lahko pregrevanje, nevarnost požara ali razpočenje baterije. Baterij nikoli
ne mečite v ogenj ali vodo.
Baterije lahko eksplodirajo.
stranite iz izdelka. V naspronevarnost iztekanja baterij.
istočasno. Ne uporabljajte
različnih tipov baterij ali rabljenih in novih baterij hkrati.
rije ne iztekajo.
škodovane, lahko pri stiku s
kožo povzročijo razjede, zaradi tega v takšnih primerih
nosite primerne zaščitne
rokavice.
uporabljate, vzemite ven
baterije.
EKSPLOZIJE!
Baterij, ki niso
HU
J Pri vstavljanju pazite na pra-
vilno polarizacijo! Ta je prikazana v predalčku za baterijo. V nasprotnem primeru
lahko baterije eksplodirajo.
J Iztrošene baterije odstranite
iz naprave. Zelo stare ali iztrošene baterije lahko iztekajo.
Kemična tekočina povzroči
poškodbe izdelka.
Q
Začetek uporabe
j Prepričajte se, da je svetilka
izklopljena.
j Varnostni trak potegnite ven
iz predalčka za baterije.
Svetilka je zdaj pripravljena
za uporabo.
Q
Menjavanje baterij
j glejte sliko A
Q
Pritrditev svetilke
(slika C)
j Prepričajte se, da je podlaga
ravna, suha in trdna.
j Odstranite zaščitno folijo z
dvostranske lepilne blazinice
na montažni plošči
j Montažno ploščo
pritisnite ob steno.
j LED svetilka s senzorjem
pritrdite na montažno ploščo
2
, tako da se kavlji na montažni plošči
odprtine na hrbni strani LED
svetilka s senzorjem
2
2
2
zataknejo v
1
.
močno
1
. Nato
, tip
PLPLPLPLPLPL
Varnostna
navodila
NAVODILA ZA UPORABO
SKRBNO SHRANITE!
J
materialom. Otroci pogosto
J Otroci ali osebe, ki jih pri-
POZOR! NEVARNOST
J Preverite, če so vsi deli pra-
J Izdelek hranite stran od vlage.
J Naprave ne izpostavljajte
J L
Obstaja nevar-
nost zadušitve z
embalažnim
podcenjujejo nevarnosti.
Otrok ne pustite v bližino
embalažnega materiala. Ta
izdelek ni igrača.
manjkuje znanja ali izkušenj
v ravnanju z napravo, ali ki
so omejeni v telesnih, senzoričnih ali duševnih zmogljivostih, naprave ne smejo uporabljati brez nadzora oziroma
samo pod vodstvom druge
osebe, odgovorne za njihovo
varnost. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z
napravo.
POŠKODB! Naprave ne
uporabljajte, če ugotovite kakršnekoli poškodbe.
vilno montirani. Pri nepravilni
montaži obstaja nevarnost
poškodb.
ekstremnim temperaturam ali
močnim mehanskim obremenitvam. V nasprotnem primeru
lahko pride do deformiranja
izdelka.
ED žarnic se ne da zamenjati.
PL HU
nak; ezért egy ilyen esetben
viseljen feltétlenül megfelelő
védőkesztyűt!
J Hosszabb idejű nemhasználás
esetén vegye ki az elemeket
a termékből.
J Az elemek behelyezésénél
ügyeljen a helyes polarításra!
Azt az elemrekeszben megjelölték. Ellenkező esetben
az elemek felrobbanhatnak.
J Távolítsa el az elhasznált
elemeket a készülékből. A
nagyon régi vagy az elhasznált elemek kifuthatnak. A kifolyó vegyi folyadék a készülék megkárosodásához
vezethet.
Q
Üzembevétel
j Biztosítsa, hogy a lámpa ki
legyen kapcsolva.
j Húzza ki a biztosító csíkokat
az elemrekeszből. A lámpa
most készen áll az üzemelésre.
Q
Az elemek cseréje
j lásd az ábrát A
Q
A lámpa rögzítése
(C ábra)
j Biztosítsa, hogy az alap sima,
száraz és szilárd legyen.
j Távolítsa el a védőfóliát a
szerelőlap
gasztópárnájáról.
2
kétoldalú ra-
j Nyomja a szerelőlapot 2
szorosan a falhoz.
j Erősítse a szenzoros LED lám-
pa 1 a szerelőlapra 2 ú
hogy a szerelőlapon
lálható horgokat a szenzoros
LED lámpa
található nyílásokba hatoljanak. Végezetül tolja el a
szenzoros LED lámpa
úgy, hogy a horgok bepattanjanak.
Utalás: Hagyja a szerelőla-
pot
keresztül ragadni. Ellenkező
esetben a ragasztás hatása
leromolhat.
j A szenzoros LED lámpat
úgy távolíthatja el, hogy azt
oldalirányban eltolja úgy,
hogy a szerelőlapon
lálható horgokat a szenzoros
LED lámpa
található nyílásokból kioldhatja.
Q
Használat
j A lámpa három beállítással
rendelkezik (lásd a B ábrát):
1.
2.
3.
j A „
II“ helyzetben a lámpa
bekapcsolódik, ha a környezet
kivilágítása nagyon gyenge
és abban a mozgásérzékelő
mozgást állapít meg (infravö-
1
hátsó oldalán
2
legalább 24 órán
1
hátsó oldalán
I: a lámpa tartósan be
van kapcsolva
(a zöld LED felvillan)
0: a lámpa tartósan ki
van kapcsolva
II: a lámpát a mozgásjel-
ző kapcsolja
gy,
2
ta-
1
1
2
ta-
Q
rös-érzékelő). A lámpa kb. 10
másodperc múlva automatikusan kikapcsolódik, ha a mozgásjelző mozgást már nem
érzékel.
Q
Hibák elhárítása
j A készülék érzékeny elektro-
nikus szerkezeti elemeket tartalmaz. Ezért lehetséges,
hogy a közvetlen közelben
levő rádiójeleket kisugárzó
készüléket zavarják. Ha
azavarok állnak elő, távolítsa
el az ilyen készülékeket a
készüléke közeléből.
j Elektrosztatikus kisülések
működési zavarokhoz vezethetnek. Ilyen működési zavarok fellépése esetén távolítsa
el a készülékből az elemeket
és utána helyezze azokat
vissza.
Q
Tisztítás és ápolás
J A tisztításhoz, hogy az
anyag megkárosítását elkerülje, semmiképpen se használjon agresszív tisztítószereket
vagy súrolószereket.
j A tisztításhoz és ápoláshoz
használjon egy száraz,
szöszmentes törlőkendőt.
j Ne tisztítsa a lámpát vízzel,
vagy más folyadékokkal.
Mentesítés
A csomagolás környe-
zetbarát anyagokból
áll, amelyeket a helyi
újraértékesítési helyeken mentesíthet.
A kiszolgált készülék mentesítésének a lehetőségeit a községe,
vagy városa illetékes hivatalánál
tudhatja meg.
A környezetvédelem
érdekében, ne dobja
a kiszolgált terméket
a háztartási szemétbe, hanem
juttassa azt el egy szakszerű
mentesítéshez. A gyűjtőhelyeket
és azok nyitvatartási diejét az illetékes hivatalánál érdeklődheti
meg.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv értelmében reciklálni kell. Juttassa
vissza az elemeket és / vagy a
készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül.
Az elemek hibás
mentesítése miatt
Pb
előálló környezeti
károsodások!
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni.
Mérgező hatású nehézfémeket
tartalmazhatnak és ezért különleges kezelöést ígénylő hulladékoknak számítanak. A nehézfémek
szimbólumai a következők: Cd =
kádmium, Hg = higany, Pb = ólom.
Ezért juttassa el az elhasznált
elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
EMC
LED svetilka s senzorjem
Q
Uporaba v skladu
z določili
Ta izdelek je primeren izključno
za osvetlitev v suhih notranjih
prostorih za privatne namene.
Ta izdelek ni predviden za profesionalno uporabo.
Q
Sestavni deli
1
LED svetilka s senzorjem
2
montažna plošča
3
pokrov predalčka za baterije
4
LED lučke
5
stikalo
6
senzor gibanja
Q
Tehnični podatki
LED lučke: 4 x LED
Tip baterije: 3 x 1,5 V
AAA (vsebovane v
obsegu dobave)
Q
Obseg dobave
1 LED svetilka s senzorjem
1 montažna plošča
3 baterije 1,5 V
1 navodilo za montažo
, tip AAA
HUHUHUHU
89228_livx_LED_Sensor_Leuchte_Content_LB4.indd 1 15.02.13 12:18
HUHU
SISISISI
LED svetilka s senzorjem 1
premaknite tako, da se kavlji
zaskočijo.
Opozorilo: Pustite, da je
montažna plošča
2
pred
uporabo svetilke prilepljena
najmanj 24 ur. V nasprotnem
primeru to lahko negativno
vpliva na lepilni učinek.
j LED svetilka s senzorjem
lahko odstranite, s tem da jo
pomaknete v stran, tako da
kavlji na montažni plošči
sprostijo iz odprtin na hrbni
strani LED svetilka s senzor-
1
jem
.
Q
Uporaba
j Svetilka razpolaga s tremi
nastavitvami (glejte sliko B):
1.
I: Svetilka trajno
vklopljena
(zelena LED dioda
zasveti)
2.
0: Svetilka trajno
izklopljena
3.
II: Svetilka se preklaplja
preko javljalnika gibanja
j V položaju »
II« se svetilka
vklopi, kadar je okoliška svetloba zelo šibka in naprava
zazna gibanje (infrardeč
senzor). Svetilka se po ca. 10
sekundah avtomatsko izklopi,
če naprava ne zaznava več
nikakršnega gibanja.
6.
Q
Odpravljanje
pri Vaši občinski ali mestni upravi.
napak
V interesu varovanja
j Naprava vsebuje občutljive
elektronske konstrukcijske
dele. Zato je možno, da jo
naprave za prenos radijskih
signalov, ki se nahajajo v neposredni bližini, motijo. Če
1
se pojavijo motnje, takšne
hišne odpadke, temveč ga oddajte
v strokovno odstranjevanje. O
zbirnih mestih in njihovem odpiralnem času se lahko informirate pri
pristojni upravi.
okolja odsluženega izdelka ne odvrzite med
naprave odstranite iz okolice
se
2
naprave.
j Elektrostatične razelektritve
lahko vodijo do motenj v
delovanju. V primeru takšnih
motenj v delovanju baterijo
Pokvarjene ali iztrošene baterije
je treba reciklirati v skladu z direktivo 2006 / 66 / ES. Baterije
in / ali napravo oddajte na enem
od ponujenih zbirnih mestih.
za kratek čas odstranite in jo
ponovno vstavite.
Škoda na okolju
zaradi napačne-
Pb
Q
Čiščenje in nega
J Na noben način ne upora-
bljajte agresivnih čistilnih
sredstev ali grobih čistil, da
ne poškodujete materiala.
j Za čiščenje in nego upora-
bljajte samo suho krpo, ki ne
pušča vlaken.
j Svetilke ne čistite z vodo ali
drugimi tekočinami.
Baterij se ne sme odstraniti skupaj
s hišnimi odpadki! Lahko vsebujejo
strupene težke kovine in so podvr-
žene določilom za ravnanje z ne-
varnimi odpadki. Kemični simboli
težkih kovin so naslednji: Cd =
kadmij, Hg = živo srebro, Pb =
svinec. Zato iztrošene baterije od-
dajte na komunalnem zbirnem
ga odstranjevanja baterij!
mestu.
Q
Odstranjevanje
EMC
E
mbalaža je sestavljena
iz ekoloških materialov,
ki jih lahko odlagate
na lokalnim lokacijah
za recikliranjem.
Vse o možnostih za odstranjevanje
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
Deutschland
Servisna telefonska številka:
00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom
jamčimo Owim GmbH &
Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni
in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo,
da bomo ob izpolnjenih
spodaj navedenih pogojih
odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi
napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek
zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na
ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod
je 3 leta od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti
pooblaščenemu servisu oz.
se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo
vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi
in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
odsluženega izdelka boste izvedeli
V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis
ali oseba, kupec ne more
uveljavljati zah
tevkov iz te
garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti
lastnosti stvari same, in ne
vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije, če
se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo,
ki je zahtevana s strani
zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni
material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za
uveljavljanje garancije se
nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (garancijski list,
račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne
izključuje pravic potrošnika,
ki izhajajo iz odgovornosti
prodajalca za napake na
blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1,
Senzorové LED světlo
Q
Použití k
určenému účelu
Tento výrobek je výhradně určen
kosvětlení vsuchých vnitřních
místnostech pro soukromé použití.
Výrobek není určen pro použití k
podnikatelským účelům.
Q
Popis součástí
1
Senzorové LED světlo
2
Montážní deska
3
Kryt schránky na baterie
4
LED
5
Spínač
6
Senzor pohybu
Q
Technické údaje
LED: 4 x LED
Typ baterie: 3 x 1,5 V
AAA (zahrnuta v
rozsahu dodávky)
Q
Obsah dodávky
1 senzorové LED světlo
1 montážní deska
3 baterie 1,5 V
, typ AAA
1 montážní návod
,
typ
Bezpečnostní
pokyny
NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ
USCHOVEJTE!
J
Děti často podcení nebezpe-
J Děti nebo osoby, které nemají
POZOR! NEBEZPEČÍ
J Zkontrolujte, jsou-li všechny
J Výrobek chraňte před vlhkostí.
J Zařízení nevystavujte extrém-
J Diody LED nelze vyměnit.
Existuje nebezpe-
čí udušení obalovým materiálem.
čí. Chraňte neustále obalový
materiál před dětmi. Výrobek
není hračkou.
dost vědomostí nebo zkušeností se zacházením se zařízením, nebo jsou omezeny
ve svých tělesných, senzorických nebo duševních schopnostech, nesmějí zařízení používat bez dozoru nebo
návodu osoby zodpovědné za
bezpečnost. Děti musí být pod
dohledem, aby si se zařízením
nehrály.
PORANĚNÍ! Zařízení nepoužívejte, zjistili-li jste nějaká
poškození.
díly odborně namontovány.
Při neodborné montáži existuje nebezpečí poranění.
ním teplotám nebo silným
namáháním. Jinak může dojít
kdeformacím výrobku.
Bezpečnostní
pokyny kbateriím
VÝSTRAHA!
OHROŽENÍ ŽIVOTA! Ba-
terie nepatří do rukou dětí.
Nenechejte baterie se povalovat. Existuje nebezpečí, že
by je mohly děti nebo zvířata
spolknout. Vpřípadě spolknutí vyhledejte okamžitě lékaře.
J
znovu nenabíjejte, nezkratujte
je a / nebo je neotvírejte. Důsledkem mohou být přehřátí,
nebezpečí požáru nebo
prasknutí. Nikdy neodhoďte
baterie do ohně nebo do
vody. Baterie mohou explodovat.
J Opotřebované baterie ne-
prodleně z výrobku odstraňte.
Jinak existuje nebezpečí vytečení.
J Vyměňte vždy všechny baterie
současně. Nepoužívejte spolu
různé typy nebo opotřebované a nové baterie.
J Pravidelně přezkoušejte ba-
terie vzhledem k netěsnosti.
J Vyteklé nebo poškozené ba-
terie mohou způsobit při kontaktu spokožkou poleptání,
noste proto vtomto případě
bezpodmínečně vhodné
ochranné rukavice!
J Při delším nepoužívání od-
straňte baterie zvýrobku.
J Při vložení dbejte na správnou
polaritu! Polarita je zobrazena ve schránce na baterie. Ji-
NEBEZPEČÍ
NEBEZPEČÍ EX-
PLOZE! Nenabí-
jitelné baterie nikdy
nak mohou baterie explodovat.
J Opotřebované baterie nepro-
dleně ze zařízení odstraňte.
Velmi staré baterie mohou
vytéci. Chemická kapalina
způsobí škodu na výrobku.
Q
Uvedení do
provozu
j Zajistěte, aby bylo svítidlo
vypnuté.
j Vytáhněte pojistný proužek ze
schránky na baterie. Svítidlo
je nyní připraveno k provozu.
Q
Výměna baterií
j viz obrázek A
Q
Upevnění svítidla
(obr. C)
j Zajistěte, aby byl podklad
rovný, suchý a pevný.
j Odstraňte ochrannou fólii na
dvojstranné lepicí podložce
montážní desky
j Přitlačte montážní desku
pevně na stěnu.
j Upevněte senzorové LED svět-
1
lo
na montážní desce 2
tak, aby háky na montážní
2
desce
vybrání na zadní straně senzorové LED světlo
posuňte senzorové LED svět-
1
lo
tak, aby háky zapadly.
Upozornění: Montážní
2
desku
2
.
2
zasahovaly do
1
. Pak
nechejte aspoň po
dobu 24 hodin lepit. Jinak by
se mohl lepicí účinek omezit.
j Senzorové LED světlo
1
můžete odstranit tím, že jej
bočně posunete tak, aby se
háky na montážní desce
2
znovu z vybrání na zadní straně senzorové LED světlo
1
nechaly uvolnit.
Q
Použití
j Svítidlo disponuje třemi na-
staveními (viz obr. B):
1.
I: Svítidlo je trvale zapnu-
té (rozsvítí se zelená
LED)
2.
0: Svítidlo je trvale
vypnuté
3.
II: Svítidlo se zapíná
prostřednictvím hlásiče
pohybu
j V poloze „
II“ se svítidlo vypne,
je-li okolní světlo velmi slabé
a zjistí-li se pohyb (senzor
infračerveného záření). Svítidlo
se automaticky po cca 10
vteřinách vypne, nebyl-li zjištěn už více pohyb.
Q
Odstranění chyb
j Zařízení obsahuje choulosti-
vé elektronické konstrukční
díly. Proto je možné, že je rušeno prostřednictvím zařízení
přenášejících radiové signály
v bezprostřední blízkosti.
Vyskytnou-li se poruchy, odstraňte taková zařízení zokolí
zařízení.
SI-1218 Komenda
SISI SI
CZSI SI
CZCZ
CZCZ
j Elektrostatické výboje mohou
vést kporuchám funkce. Při
poruchách funkce odstraňte
krátce baterii a znovu ji vložte.
Q
Čistění a
ošetřování
J Nikdy nepoužívejte agresivní
čisticí prostředky nebo drhnoucí prostředky, aby se materiál
nepoškodil.
j K čistění a ošetřování použí-
vejte suchou tkaninu bez nitek.
j Svítidlo nečistěte vodou
nebo jinými kapalinami.
Q
Zlikvidování
Obal se skládá z eko-
logicky vhodných materiálů, které můžete
jednoduše zlikvidovat
prostřednictvím místních
recyklačních středisek.
Možnosti ke zlikvidování vysloužilých výrobků se dozvíte u vaší
správy obce nebo města.
Vysloužilé zařízení ne-
odhoďte do domácího
odpadu, nýbrž je
odevzdejte k odbornému zlikvidování. O sběrnách a jejich
otevíracích hodinách se můžete
informovat u příslušné správy.
Defektní nebo vybité baterie se
podle směrnice 2006 / 66 / ES
musí recyklovat. Baterie a / nebo
zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Ekologické škody
v důsledku chyb-
Pb
ného zlikvidování
baterií!
Baterie se nesmí zlikvidovat vdomácím odpadu. Mohou obsahova
jedovaté těžké kovy a podléhají
zpracování zvláštního odpadu.
Chemické symboly těžkých kovů:
Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb =
olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny.
EMC
Senzorové LED
svietidlo
Q
Použitie podľa
NÁVOD NA OBSLUHU PROSÍ
STAROSTLIVO USCHOVAJTE!
Bezpečnostné
pokyny
M
PEČENSTVO OHROZENIA
určenia
J
Tento výrobok je určený výlučne
na súkromné účely na osvetlenie
v suchých interiéroch. Výrobok nie
materiálom. Deti často pod
je určený na podnikateľské účely.
t
Q
Popis častí
J Deti alebo osoby s nedosta-
1
senzorové LED svietidlo
2
montážna doska
3
kryt priečinka na batérie
4
LED diódy
5
spínač
6
senzor pohybu
Q
Technické údaje
LED diódy: 4 x LED
Typ batérie: 3 x 1,5 V
AAA (sú súčas
,
typ
POZOR! NEBEZPEČEN-
-
ťou dodávky)
J Skontrolujte, či sú všetky časti
Q
Rozsah dodávky
1 senzorové LED svietidlo
1 montážna doska
3 batérie 1,5 V
, typ AAA
1 návod na montáž
J Výrobok držte mimo pôsobe-
J Prístroj nevystavujte extrém-
J LED diódy sa nedajú vymeniť.
Existuje nebezpe-
čenstvo zadusenia obalovým
ceňujú nebezpečenstvá.
Obalový
materiál držte vždy
mimo dosahu detí. Výrobok
nie je určený na hranie.
točnými vedomosťami alebo
skúsenosťami v oblasti manipulácie s prístrojom alebo
obmedzenými telesnými,
senzorickými alebo duševnými schopnosťami nesmú príst
roj
používať bez dozoru alebo
vedenia osoby zodpovednej
za ich bezpečnosť. Deti mu
sia
byť pod dozorom, aby sa s
prístrojom nehrali.
STVO PORANENIA! Príst
roj
nepoužívajte vtedy, keď zistíte
akékoľvek poškodenia.
správne namontované. Pri
nesprávnej montáži existuje
nebezpečenstvo poranenia.
nia vlhkosti.
nym teplotám alebo silnému
mechanickému namáhaniu.
Inak môže dôjsť k deformáciám výrobku.
-
J
sa nedobíjajú, nikdy znovu
J Vybité batérie ihneď vyberte z
J Vymeňte súčasne vždy všetky
J Pravidelne kontrolujte utesne-
J Vytečené alebo poškodené
J Ak batérie dlhší čas nepouží-
Bezpečnostné
pokyny k
batériám
VAROVANIE!
ŽIVOTA! Batérie nepatria
rúk deťom. Nenechávajte batérie voľne položené. Existuje
nebezpečenstvo ich prehltnutia deťmi alebo domácimi z
ratami. V prípade prehltnutia
ihneď vyhľadajte lekára.
NEBEZPEČEN-
nedobíjajte, neskratujte ich
a / ani ich neotvárajte. Dôsledkom môže byť prehriatie,
nebezpečenstvo požiaru alebo explózia. Batérie nikdy
neodhadzujte do ohňa alebo
do vody. Batérie môžu explodovať.
prístroja. V opačnom prípade
existuje zvýšené nebezpečenstvo ich vytečenia.
batérie. Nepoužívajte rozdielne typy ani nekombinujte
vybité a nové batérie.
nie batérií.
batérie môžu pri styku s pokožkou spôsobiť poleptanie;
v takom prípade preto bezpodmienečne noste vhodné
ochranné rukavice!
vate, vyberte ich z výrobku.
NEBEZ-
do
vie-
STVO EXPLÓZIE! Batérie, ktoré
J Pri vkladaní dbajte na správnu
polaritu! Tá je znázornená v
priečinku na batérie. Inak
môžu batérie explodovať.
J Vybité batérie vyberte z prí-
stroja. Veľmi staré alebo vybité
batérie môžu vytiecť. Chemická tekutina vedie k poškodeniam výrobku.
Q
Uvedenie do
prevádzky
j Zabezpečte, aby bolo svie-
tidlo vypnuté.
j Vytiahnite bezpečnostný prú-
žok z priečinka na batérie.
Svietidlo je teraz pripravené
na prevádzku.
Q
Výmena batérií
j pozri obrázok A
Q
Upevnenie svietidla
(obrázok C)
j Zabezpečte, aby bol pod-
klad rovný, suchý a pevný.
j Stiahnite ochrannú fóliu na
obojstrannej lepiacej podložke montážnej dosky
j Montážnu dosku
pritlačte k stene.
j Senzorové LED svietidlo
pripevnite na montážnu dosku
2
, tak aby háčiky na montážnej doske
d
o vyhĺbenín na zadnej strane
senzorové LED svietidlo
2
2
pevne
2
zasahovali
.
1
1
.
Nás
ledne presuňte senzorové
LE
D svietidlo 1 tak, aby há-
čiky zapadli.
Upozornenie: Montážnu
2
dosku
málne 24 hodín, aby sa zlepila. Inak sa môže obmedziť
lepiaci účinok.
j Senzorové LED svietidlo
môžete zložiť presunutím nabok, tak aby sa háčiky na
montážnej doske
znovu uvoľniť z vyhĺbenín na
zadnej strane senzorové LED
svietidlo
Q
Používanie
j Svietidlo má k dispozícii tri
nastavenia (pozri obrázok B):
1.
I: Svietidlo je trvalo
zapnuté
sa rozsvieti)
2. 0: Svietidlo je trvalo
vypnuté
3.
II: Svietidlo sa zapína
prostredníctvom
hlásiča pohybu
j V polohe „
pne vtedy, keď je svetlo v okolí
veľmi slabé a zaznamená sa
pohyb (infračervený senzor).
Svetlo sa automaticky vypne
po cca 10 sekundách, ak nie
je zaznamenaný ďalší pohyb.
nechajte stáť mini-
1
2
dali
1
.
(zelená LED
II“ sa svietidlo za-
Q
Odstraňovanie
porúch
j Prístroj obsahuje citlivé elek-
tronické súčiastky. Preto je
možné, že bude rušený rádiovými prenosovými zariadeniami v bezprostrednej
blízkosti. Ak sa vyskytnú poruchy, odstráňte takéto prístroje
z okolia prístroja.
j Elektrostatické výboje môžu
viesť k funkčným poruchám.
Pri takýchto funkčných poruchách vyberte na krátky čas
batériu a znova ju vložte.
Q
Čistenie a údržba
J V žiadnom prípade nepouží-
vajte agresívne čistiace prostriedky alebo prostriedky na
drhnutie, aby ste nepoškodili
materiál.
j Na čistenie a údržbu použí-
vajte suchú handričku bez
chlpov.
j Svietidlo nečistite vodou ani
inými tekutinami.
Q
Likvidácia
Obal sa skladá zeko-
logických materiálov,
ktoré môžete likvidovať
prostredníctvom miestnych recyklačných
stredísk.
O možnostiach likvidácie výrobku,
ktorý už doslúžil, sa informujte
na vašej obecnej alebo mestskej
správe.
Ak výrobok doslúžil,
vzáujme ochrany
životného prostredia
nehádžte ho do domového odpadu, ale prineste ho na odbornú
likvidáciu. Ozberných miestach
aotváracích časoch sa môžete
informovať uVášho kompetentného správneho úradu.
Chybné alebo použité batérie sa
musia odovzdať na recykláciu
podľa smernice 2006/66/EC.
Vráťte batérie a/alebo zariadenie prostredníctvom uvedených
zberných miest.
Škody na život-
nom prostredí v
Pb
dôsledku nespráv-
nej likvidácie
batérií!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s
domovým odpadom. Môžu obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako nebezpečný
odpad. Chemické značky ťažkých
kovov sú nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
Spotrebované batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
EMC
LED-Sensor-Leuchte
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich zur
Beleuchtung in trockenen Innenräumen für den privaten Einsatz
geeignet. Das Produkt ist nicht für
den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Q
Teilebeschreibung
1
LED-Sensor-Leuchte
2
Montageplatte
3
Batteriefachabdeckung
4
LEDs
5
Schalter
6
Bewegungssensor
Q
Technische Daten
LEDs: 4 x LED
Batterietyp: 3 x 1,5 V
Typ AAA (im Lieferumfang enthalten)
Q
Lieferumfang
1 LED-Sensor-Leuchte
1 Montageplatte
3 Batterien 1,5 V
1 Montageanleitung
, Typ AAA
Sicherheits-
hinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN fÜR DIE ZUKUNfT
AUf!
J
Sie Kinder stets vom Verpa-
J Kinder oder Personen, denen
VORSICHT! VERLET-
J Kontrollieren Sie, ob alle Teile
J Halten Sie das Produkt von
J Setzen Sie das Gerät keinen
Kinder unterschät-
zen häufig die
Gefahren. Halten
ckungsmaterial fern. Das
Produkt ist kein Spielzeug.
es an Wissen oder Erfahrung
im Umgang mit dem Gerät
mangelt, oder die in ihren
körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten
eingeschränkt sind, dürfen
das Gerät nicht ohne Aufsicht
oder Anleitung durch eine
für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder
müssen beaufsichtigt werden,
damit sie nicht mit dem Gerät
spielen.
ZUNGSGEFAHR! Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn
Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
sachgerecht montiert sind. Bei
unsachgemäßer Montage
besteht Verletzungsgefahr.
Feuchtigkeit fern.
extremen Temperaturen oder
starken mechanischen Bean-
spruchungen aus. Andernfalls
kann es zu Deformierungen
des Produkts kommen.
J Die LEDs können nicht aus-
getauscht werden.
Sicherheits-
hinweise zu
Batterien
LEBENS-
GEFAHR! Batterien gehö-
ren nicht in Kinderhände.
Lassen Sie Batterien nicht
herumliegen. Es besteht die
Gefahr, dass diese von
Kindern oder
schluckt werden. Suchen
im Falle eines Verschluckens
sofort einen Arzt auf.
J
bare Batterien niemals wie-
der auf, schliessen Sie sie
nicht ku rz und / oder öffnen
Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen
können die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals ins
Feuer oder Wasser. Die Batterien können explodieren.
J Entfernen Sie verbrauchte
Batterien umgehend aus dem
Produkt. Andernfalls besteht
erhöhte Auslaufgefahr.
J Tauschen Sie immer alle Bat-
terien gleichzeitig aus. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte
und neue Batterien miteinander.
Haustieren ver-
Sie
EXPLOSIONS-
GEFAHR! Laden
Sie nicht auflad-
J Prüfen Sie die Batterien re-
gelmäßig auf Undichtigkeit.
J Ausgelaufene oder beschä-
digte Batterien können bei
Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen;
tragen Sie deshalb in diesem
Fall unbedingt geeignete
Schutzhandschuhe!
J Entfernen Sie bei längerer
Nichtverwendung die Batterien aus dem Produkt.
J Achten Sie beim Einlegen auf
die richtige Polarität! Diese
wird im Batteriefach angezeigt. Andernfalls können
die Batterien explodieren.
J Entfernen Sie verbrauchte
Batterien aus dem Gerät.
Sehr alte oder gebrauchte
Batterien können auslaufen.
Die chemische Flüssigkeit
führt zu Schäden am Produkt.
Q
Inbetriebnahme
j Stellen Sie sicher, dass die
Leuchte ausgeschaltet ist.
j Ziehen Sie den Sicherungs-
streifen aus dem Batteriefach.
Die Leuchte ist nun betriebs-
bereit.
Q
Batterien
auswechseln
j siehe Abbildung A
Q
Leuchte befestigen
(Abbildung C)
j
Stellen Sie sicher, dass der Untergrund
eben, trocken und
fest ist.
j Entfernen Sie die Schutzfolie
am doppelseitigen Klebepad
der Montageplatte
j Drücken Sie die Montageplat-
2
te
fest an die Wand an.
j Befestigen Sie die LED-Sen-
sor-Leuchte
tageplatte
2
Haken an der Montageplat-
2
te
in die Aussparungen
an der Rückseite der LEDSensor--Leuchte
Verschieben Sie anschließend
die LED-Sensor-Leuchte
so, dass die Haken einrasten.
Hinweis: Lassen Sie die
Montageplatte
24 Stunden kleben. Ansonsten
kann die Klebewirkung
beeinträchtigt werden.
j Sie können die LED-Sensor-
Leuchte
1
entfernen, indem
Sie sie seitlich verschieben, so
dass die Haken an der Montageplatte
2
aus den Aussparungen an
der Rückwand der LED-Sensor-Leuchte
Q
Gebrauch
j Die Leuchte verfügt über drei
Einstellungen (siehe Abbildung B):
2
1
an der Mon-
, so dass die
1
greifen.
2
mindestens
sich wieder
1
lösen lassen.
.
1
1. I: Leuchte dauerhaft an
(die grüne LED leuchtet auf)
2. 0: Leuchte dauerhaft aus
3. II: Leuchte wird über
Bewegungsmelder
geschaltet
j In Stellung „II“ wird die
Leuchte angeschaltet, wenn
das Umgebungslicht sehr
schwach ist und eine Bewegung festgestellt wird (InfrarotSensor). Das Licht schaltet sich
automatisch nach ca. 10 Sekunden ab, wenn keine Bewegung mehr festgestellt wird.
Q
Fehlerbehebung
j Das Gerät enthält empfindli-
che elektronische Bauteile.
Daher ist es möglich, dass es
durch Funkübertragungsgeräte
in unmittelbarer Nähe gestört
wird. Treten Störungen auf, entfernen Sie solche Geräte aus
der Umgebung des Gerätes.
j Elektrostatische Entladungen
können zu Funktionsstörungen führen. Entfernen Sie bei
solchen Funktionsstörungen
kurzzeitig die Batterie und
setzen Sie sie erneut ein.
Q
Reinigung und
Pflege
J Verwenden Sie keinesfalls
aggressive Reinigungsmittel
oder Scheuermittel, um das
Material nicht zu beschädigen.
SKSKSKSKCZCZ
j Verwenden Sie zur Reinigung
und Pflege ein trockenes, fusselfreies Tuch.
j Reinigen Sie die Leuchten
nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht
aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie
über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung
des ausgedienten Produktes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeindeoder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt,
wenn es ausgedient
hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EC recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden
durch falsche
Pb
Entsorgung der
Batterien!
Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien bei einer kommunalen
Sammelstelle ab.
EMC
IAN 89228
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z29981
Version: 04 / 2013
© by ORFGEN Marketing
Last Information Update · Stan
informacji ·
Információk állása
Stanje informacij · Stav informací
Stav informácií · Stand der
Informationen: 02 / 2013
Ident.-No.: Z29981012013-4
DE/AT/CHSKSKSK
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
89228_livx_LED_Sensor_Leuchte_Content_LB4.indd 2 15.02.13 12:18