Livarno CEILING LIGHT User Manual [it, en, de, fr]

Page 1
DECKENLEUCHTE
DECKENLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BASE CON FARETTI DA SOFFITTO
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
IAN 101060
PLAFONNIER
Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza
CEILING LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 11 IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 17 GB Operation and Safety Notes Page 23
Page 3
A
B
OFF
C
1
6
34
5
D
2
E F
8
7
10
9
Page 4
Page 5
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................... Seite 6
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 6
Teilebeschreibung ............................................................................................................................... Seite 6
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 6
Sicherheit
Sicherheitshinweise ............................................................................................................................. Seite 6
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug und Material ................................................................................................... Seite 7
Vor der Installation ................................................................................................................. Seite 7
Inbetriebnahme
Leuchte montieren ...............................................................................................................................Seite 8
Leuchtmittel auswechseln .................................................................................................................... Seite 8
Wartung und Reinigung ..................................................................................................... Seite 8
Demontage .................................................................................................................................... Seite 9
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 9
Garantie und Service
Garantieerklärung ............................................................................................................................... Seite 9
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 9
Konformitätserklärung ......................................................................................................................... Seite 10
Hersteller .............................................................................................................................................. Seite 10
5 DE/AT/CH
Page 6
Einleitung / Sicherheit Sicherheit / Vorbereitung
Deckenleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetrieb­nahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen Räumen geeignet. Die Leuchte ist nur zur Decken­montage vorgesehen. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Gerätes.
1 Deckenleuchte, Modell 3261-016L, 3263-016L,
3264-016L bzw. 3265-016L 1 Lampenglas 2 Dübel 2 Schrauben 2 Glasseidenschläuche 1 Montageanleitung
Teilebeschreibung
1
Dübel
2
Glashalterung
3
Anschlussgehäuse
4
Fassung
5
Netzanschlusskabel (extern)
6
Schraube
7
Glasseidenschlauch
8
Leuchtmittel
9
Lampenglas
10
Aussparung
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V∼ 50 Hz Leuchtmittel: E27, max. 40 W Nennleistung max.: 1 x E27, max. 40 W Schutzklasse : I / Schutzart: IP20 (Nur für den Innenbereich
geeignet)
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen­schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroin­stallationen eingewiesene Person durchführen.
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwai Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte
ge
6 DE/AT/CH
Page 7
niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen.
VORSICHT! Beschädigte Netzkabel bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an der Leuchte an die Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt (230 V∼).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Die Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem
Untergrund installieren!
Vermeiden Sie Brand- und Verletzungsgefahr
VERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie
unmittelbar nach dem Auspacken jedes Leucht­mittel und Lampenglas auf Beschädigungen. Montieren Sie die Leuchte nicht mit defekten Leuchtmitteln und / oder Lampenglas. Setzen Sie sich in diesem Fall für Ersatz mit der Servicestelle in Verbindung.
VERBRENNUNGSGEFAHR! Stellen Sie
sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel entwickeln im Bereich des Lampenkopfes eine
starke Hitze.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort durch
neue. Entfernen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel
immer zuerst die Sicherung oder schalten Sie
den Leitungsschutzschalter aus.
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmate-
rial nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten,
Kunststoffteile, etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
So verhalten Sie sich richtig
Verwenden Sie nur 220–240 V∼ Leuchtmittel
mit einem E27-Sockel und einer Höchstleistung von 40 Watt.
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und
nehmen Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie alle Einzelteile und zusätzlich benötigtes Werkzeug oder Material vorher übersichtlich und griffbereit zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich unwohl fühlen.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um unverbindliche Angaben und Werte zur Orientierung. Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach den individuellen Gegebenheiten vor Ort.
- Bleistift / Markierwerkzeug
- Spannungsprüfer
- Schraubendreher
- Bohrmaschine
- Bohrer
- Seitenschneider
- Leiter
7 DE/AT/CH
Page 8
Vor der Installation / Inbetriebnahme Wartung und Reinigung / Demontage / Entsorgung / Garantie und Service
Vor der Installation
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektro­installationen eingewiesene Person erfolgen. Diese muss Kenntnis über die Eigenschaften der Leuchte und Anschlussbestimmungen haben.
Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser An-
leitung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an
der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen
werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen
Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den
Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus
(0-Stellung).
Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels
Spannungsprüfer.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Klappen Sie die Glashalterungen 2 vorsichtig
nach außen.
Nehmen Sie das Lampenglas 9 vorsichtig ab. Halten Sie das Anschlussgehäuse 3 gegen die
Decke und markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe
der im Anschlussgehäuse 3 für die Schrauben 6
vorgesehenen Löcher.
Bohren Sie die Löcher. Stellen Sie sicher, dass
Sie die Zuleitung nicht beschädigen.
Stecken Sie die Dübel 1 in die Bohrlöcher.
Nehmen Sie, falls notwendig, einen Hammer
zur Hilfe.
Befestigen Sie die Leuchte mittels Schrauben 6
an der Decke.
Ziehen Sie die Glasseidenschläuche 7 über die
Netzanschlusskabel (extern).
Verbinden Sie das Netzanschlusskabel (extern)
5
mit der Fassung 4.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die ein-
zelnen Leiter des Netzanschlusskabels (extern)
jeweils richtig anschließen: stromführender Leiter,
schwarz oder braun = Symbol L, Neutralleiter,
blau = Symbol N, Schutzleiter, grün-gelb = Symbol
.
Benutzen Sie zum Einsetzen des Leuchtmittels 8
ein sauberes, fusselfreies Tuch.
Drehen Sie das Leuchtmittel 8 (E27 max. 40 W)
im Uhrzeigersinn in die Fassung
4
.
Fixieren Sie das Lampenglas 9 mittels der
Glashalterungen
2
.
Führen Sie das Lampenglas 9 in die Glashal-
terungen und fixieren Sie das Lampenglas
2
, schieben diese leicht nach außen
9
.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Leuchtmittel auswechseln
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zum Auswechseln von Leuchtmitteln die Leuchte zuerst vom Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutz­schalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung). VORSICHT! Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen. Wechseln Sie das Leuchtmittel nur dann aus, wenn es vollständig abgekühlt ist. Hinweis: Benutzen Sie zum Auswechseln ein sauberes, fusselfreies Tuch.
Klappen Sie die Glashalterungen 2 am An-
schlussgehäuse
3
an den Seiten nach außen.
Nehmen Sie das Lampenglas 9 vorsichtig ab. Drehen Sie das defekte Leuchtmittel 8 gegen
den Uhrzeigersinn aus der Fassung
4
.
Drehen Sie ein neues Leuchtmittel 8 im Uhrzei-
gersinn in die Fassung
4
ein. Überprüfen Sie
den richtigen Sitz.
Fixieren Sie das Lampenglas 9 mittels der
Glashal
terung 2.
Führen Sie das Lampenglas 9 in die Glashal-
2
terung
, schieben diese leicht nach außen
und fixieren Sie das Lampenglas.
Hinweis: Verwenden Sie nur 220–240 V∼ Leucht­mittel mit höchstens 40 Watt und E27-Sockel.
8
DE/AT/CH
Page 9
Wartung und Reinigung
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Demontage
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Stellen Sie vor der Demontage sicher, dass an der Leitung, von der die Leuchte abgenommen werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfer­nen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung). Überprüfen Sie die Span­nungsfreiheit mittels Spannungsprüfer.
Stechen Sie mit einem kleinen Schraubenzieher
in die, neben den Kabelanschlüssen gelegenen, Aussparungen
10
(siehe Abb. F).
Drücken Sie vorsichtig auf die Aderklemmen,
bis sich die Zuleitungen mit leichtem Zug aus der Fassung lösen lassen.
Demontieren Sie die Leuchte und sichern Sie
die Enden des Netzanschlusskabels (extern) mit einer Lüsterklemme.
Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass
das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekenn­zeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu entlasten.
Garantie und Service
Garantieerklärung
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät, gilt nur gegenüber dem Ersteinkäufer, nicht übertrag­bar. Bitte Kassenbon als Nachweis aufbewahren. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen durch unsachgemäßen Gebrauch. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Im Garantiefall mit der Servicestelle telefonisch in Verbindung setzen. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihres Geräts gewährleistet werden.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Deutschland Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: Info@briloner.de www.briloner.de
Die Verpackung und das Verpackungs­material bestehen ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Recyclingbehäl­tern entsorgt werden.
IAN 101060
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
9 DE/AT/CH
Page 10
Garantie und Service
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien (Elektro­magnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EC , Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EC, Öko­design Richtlinie 2009 / 125 / EG, RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU). Die Konformität wurde nachge­wiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon Deutschland
10 DE/AT/CH
Page 11
Introduction
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 12
Contenu de la livraison ....................................................................................................................... Page 12
Descriptif des pièces ........................................................................................................................... Page 12
Caractéristiques techniques ................................................................................................................ Page 12
Sécurité
Indications de sécurité ........................................................................................................................Page 12
Préparation
Outils et matériel nécessaires ............................................................................................................. Page 13
Avant l‘installation .................................................................................................................. Page 13
Mise en service
Montage de la lampe ......................................................................................................................... Page 14
Remplacement de l’ampoule .............................................................................................................. Page 14
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 14
Démontage .................................................................................................................................... Page 15
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 15
Garantie et service après-vente
Déclaration de garantie .....................................................................................................................Page 15
Adresse du service après-vente .......................................................................................................... Page 15
Déclaration de conformité .................................................................................................................. Page 15
Fabricant .............................................................................................................................................. Page 16
11 FR/CH
Page 12
Plafonnier
Introduction
Félicitations pour l‘achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit
de grande qualité. Veuillez lire ce mode d‘emploi intégralement et attentivement. Ouvrez la page contenant les illustrations. Le présent mode d‘emploi fait partie de ce produit et contient des instructions essentielles pour sa mise en service et sa manipulation. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité. Avant la mise en service, vérifiez si la tension est correcte et si toutes les pièces sont cor­rectement montées. Si vous avez des questions ou des doutes concernant la manipulation de l‘appa­reil, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente. Veuillez conserver soigneusement ce mode d‘emploi et remettez-le aux autres utilisateurs.
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage intérieur, dans des locaux secs et fermés. La lampe est uniquement destinée à un montage au plafond. Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique privé.
Descriptif des pièces
1
Cheville
2
Support de verre
3
Boîtier de raccordement
4
Douille
5
Câble d‘alimentation électrique (externe)
6
Vis
7
Gaine en vitrofibres
8
Ampoule
9
Verre de la lampe
10
Echancrure
Caractéristiques techniques
Tension de service :  230 V ∼ 50 Hz Ampoule : E27, 40 W max. Puissance nominale max. : 1 x E27, 40 W max. Classe de protection : l / Degré de protection : IP20 (approprié
pour usage à l‘inté­rieur seulement )
Sécurité
Indications de sécurité
Contenu de la livraison
Contrôlez toujours immédiatement après le débal­lage du produit que le contenu de la livraison est complet et que l’appareil se trouve en parfait état.
1 plafonnier, modèle 3261-016L, 3263-016L,
3264-016L ou 3265-016L 1 verre de lampe 2 chevilles 2 vis 2 gaines en vitrofibres 1 notice de montage
12 FR/CH
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résultant du non-respect du présent mode d’emploi ! Le fabricant décline toute respon­sabilité pour les dommages indirects ! De même, toute responsabilité est déclinée pour les dommages maté
­riels ou corporels causés par une manipulation incor­recte ou par le non-respect des consignes de sécurité !
Prévention de risques mortels par électrocution
L‘installation électrique doit être effectuée par
un électricien ou par une personne dûment formée à cet effet.
Avant chaque raccordement au secteur, contrôlez
le bon état de la lampe et du câble d‘alimenta-
Page 13
tion. N‘utilisez jamais la lampe si vous constatez le moindre dommage.
ATTENTION ! Des câbles secteur endommagés
impliquent un danger de mort par électrocution. En cas d’endommagements, de réparations ou d’autres problèmes, veuillez contacter le S.A.V. ou un électricien.
Avant le montage, retirez le fusible ou coupez
le disjoncteur de la boîte à fusibles (position 0).
Avant le montage, vérifiez que la tension secteur
corresponde à la tension de service requise de la lampe (230 V∼).
Évitez impérativement tout contact de la lampe
avec de l‘eau ou d‘autres liquides.
N‘ouvrez jamais les composants électriques, et
n‘insérez jamais d‘objets quelconques dans ceux-ci. De telles interventions impliquent un danger de mort par électrocution.
N‘installez jamais la lampe sur un support
humide ou conducteur de courant!
Prévention de risque d‘incendies et de blessures
RISQUE DE BLESSURES! Immédiatement
après le déballage, vérifiez le parfait état de chaque ampoule et verre de lampe. Ne pas monter la lampe avec des ampoules et / ou des verres de lampe défectueux. Dans ce cas, veuillez contacter le service après-vente pour faire remplacer une pièce défectueuse.
RISQUE DE BRÛLURES! Afin d‘éviter toute
brûlure, vérifiez que la lampe soit éteinte et suf­fisamment froide avant de la manipuler. L‘am­poule dégage une forte chaleur au niveau du
logement de la lampe.
Laissez refroidir la lampe complètement. Remplacez immédiatement toute ampoule dé-
fectueuse par une neuve. Avant de remplacer
l‘ampoule, retirez toujours pour commencer le fu
sible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusible.
Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘em-
ballage traîner sans surveillance. Les films et les
sachets en plastique, les éléments en matières
synthétiques, etc. peuvent constituer des jouets
dangereux pour les enfants.
Sécurité / Préparation / Avant l‘installation Introduction / Sécurité
Pour travailler en toute sécurité
Utilisez uniquement une ampoule de
220–240 V~ avec un culot E27 et une puis­sance maximale de 40 watts.
Montez la lampe de telle sorte qu‘elle soit
protégée de l‘humidité et des salissures.
Soigneusement préparer le montage et l‘effec-
tuer sans précipitation. Préparez toutes les pièces détachées et l‘outillage ou le matériel requis et posez-les à portée de main.
Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention
à ce que vous faites et agissez raisonnablement. N‘effectuez jamais le montage de la lampe si vous n‘êtes pas concentré ou si vous vous sentez mal.
Préparation
Outils et matériel nécessaires
Les outils et matériels indiqués ne sont pas compris dans le contenu de la livraison. Il s‘agit là de données et de valeurs indicatives vous permettant de vous orienter. Les caractéristiques du matériel dépendent des conditions spécifiques sur place.
- Crayon / outil marqueur
- Détecteur de tension
- Tournevis
- Perceuse
- Foret
- Pince coupante diagonale
- Escabeau
Avant l‘installation
-
Important : l‘installation électrique doit être effectuée par un électricien ou par une personne dûment formée à cet effet. Celle-ci doit connaître les caractéristiques des lampes et des conditions de raccordement.
Avant l‘installation, familiarisez-vous avec
l‘ensemble des instructions et des illustrations
13 FR/CH
Page 14
du présent mode d‘emploi et avec la lampe
elle-même.
Avant l‘installation, vérifiez l‘absence de tension
au niveau du câble auquel doit être raccordé
la lampe. Pour ce faire, retirez le fusible ou
coupez le disjoncteur de la boîte à fusible
(position 0).
Vérifiez l‘absence de tension à l‘aide d‘un
détecteur de tension.
Mise en service
Montage de la lampe
Rabattez vers le haut les supports de verre 2. Retirez le verre de lampe 9 avec précaution. Maintenez le boîtier de raccordement 3 au
plafond et marquez les trous de perçage à
effectuer au moyen des trous prévus pour les
6
vis
dans le boîtier de raccordement 3.
Percer les trous. Assurez-vous de ne pas en-
dommager l‘alimentation.
Enfoncez les chevilles 1 dans les trous percés.
Si nécessaire, aidez-vous d‘un marteau.
Fixez ensuite la lampe au plafond à l‘aide des
6
vis
.
Passez ensuite les gaines en vitrofibres 7 sur
le câble d‘alimentation électrique (externe).
Reliez maintenant le câble d‘alimentation élec-
trique (externe)
5
à la douille 4.
Indication : Veillez à ce que les fils du câble
d‘alimentation électrique (externe) aient leur
raccord respectif : fil conducteur, noir ou brun =
symbole L, fil neutre, bleu = Symbole N prise
de terre, vert-jaune = symbole
.
Pour la mise en place de l‘ampoule 8, utilisez
un chiffon propre et non pelucheux.
Tournez l‘ampoule 8 (E27 40 W max.) dans
la douille
4
dans le sens des aiguilles d‘une
montre. Fixez le verre de lampe 9 au moyen des
supports de verre
2
.
Insérez le verre de lampe 9 dans les supports
de verre
rieur et fixer le verre de lampe
2
, les pousser légèrement vers l‘exté-
9
.
Votre lampe est alors prête à l‘emploi.
Remplacement de l’ampoule
ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCU-
TION ! Pour procéder au remplacement des am­poules, coupez tout d‘abord l‘alimentation secteur de la lampe. Pour ce faire, retirez le fusible ou cou­pez le disjoncteur de la boîte à fusible (position 0). ATTENTION ! Laissez la lampe refroidir complè­tement. Remplacez uniquement l‘ampoule lorsque celle-ci est complètement refroidie. Remarque : Pour le remplacement de l‘ampoule, utilisez un chiffon propre et non pelucheux.
Rabattez vers le haut sur le boîtier de raccorde-
3
ment
les supports de verre 2 présents sur
les côtés.
Retirez le verre de lampe 9 avec précaution. Dévissez l‘ampoule défectueuse 8 de la
4
douille
dans le sens inverse des aiguilles
d‘une montre.
Vissez l‘ampoule neuve 8 dans la douille 4
dans le sens des aiguilles d‘une montre.
Contrôlez la bonne fixation.
Fixez le verre de lampe 9 au moyen des
supports de verre
2
.
Insérez le verre de lampe 9 dans les supports
de verre
2
, les pousser légèrement vers l‘exté-
rieur et fixer le verre de lampe.
Remarque : Utilisez uniquement des ampoules de 220–240 V∼ et 40 watts maximum avec un culot E27.
Entretien et nettoyage
ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION !
Pour procéder au nettoyage, coupez tout d‘abord l‘alimentation secteur de la lampe. Pour ce faire, re­tirez le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusible (position 0).
N‘utilisez ni solvants, ni essence, ni autres pro-
duits similaires. Ceci endommagerait la lampe.
Laissez refroidir la lampe complètement.
14 FR/CH
Page 15
Entretien et … / Démontage / Mise au rebut / Garantie et service après-venteAvant l‘installation / Mise en service / Entretien et nettoyage
ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCU-
TION ! Pour des raisons de sécurité électrique, il est interdit de nettoyer la lampe à l‘eau ou avec d‘autres liquides ou encore de la plonger dans de l‘eau. Pour le nettoyage, utilisez uni­quement un chiffon sec qui ne peluche pas.
Démontage
ATTENTION ! RISQUE
D’ÉLECTROCUTION ! Avant la désinstallati­on, vérifiez l‘absence de tension au niveau du câble devant être démonté de la lampe. Pour ce faire, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusible (position 0). Vérifiez l‘absenc de tension à l‘aide d‘un détecteur de tension.
Insérez un petit tournevis dans les ouvertures 10
se trouvant près des raccordements de câble (voir fig. F).
Appuyez prudemment sur les pinces jusqu‘à ce
que les fils se retirent de la douille par une sim­ple pression.
Démontez la lampe et sécurisez avec un domi-
no les extrémités du câble de raccordement au réseau (externe).
Garantie et service après-vente
Déclaration de garantie
Indépendamment de la garantie commerciale sous­crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3ans à compter de la date d‘achat, valable uniquement pour le premier acheteur, non transmissible. Conservez le ticket de caisse en tant que justificatif. La garantie couvre uniquement les défauts matériels
e
ou de fabrication, et exclut l´usure des pièces ou les dommages résultant d‘une utilisation inappropriée. La garantie est annulée en cas d‘intervention externe. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Veuillez contacter le S.A.V. par téléphone pour toute réclamation. Il est autrement impossible d‘assurer l‘envoi gratuit de votre appareil.
Mise au rebut
L‘emballage et le matériel d’emballage se com­posent exclusivement de matériaux non polluants. Ils peuvent être éliminés dans les conteneurs de re­cyclage locaux.
Le symbole de poubelle rayée sur les roues signifie que dans l‘Union Euro-
péenne, ce produit doit être mis au rebut séparément. Cela vaut pour l‘appareil ainsi que pour tous les accessoires caractérisés par ce symbole. Les produits ainsi désignés ne doivent pas être mis au rebut dans les ordures ménagères, mais dans un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Le recyclage permet de réduire la consommation des matières premières et de préserver l’environnement.
Adresse du service après-vente
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Allemagne Tél.: +49 (0) 29 61 / 97 12–0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-Mail: Info@briloner.de www.briloner.de
IAN 101060
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence de l’article (par ex. IAN 12345) à titre de preuves d’achat pour toute demande.
Déclaration de conformité
Ce produit remplit les critères des réglementations européennes et nationales (compatibilité électro-
15 FR/CH
Page 16
Garantie et service après-vente
magnétique2004 / 108 / CE, directive lignes basse tension2006 / 95 / CE, directive écoconception 2009 / 125 / CE, directive RoHS2011 / 65 / UE). La conformité a été attestée. Les déclarations et documents correspondants sont en possession du fabricant.
Fabricant
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon Allemagne
16
FR/CH
Page 17
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......................................................................................... Pagina 18
Contenuto della confezione ........................................................................................................... Pagina 18
Descrizione dei componenti ........................................................................................................... Pagina 18
Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 18
Sicurezza
Indicazioni per la sicurezza ........................................................................................................... Pagina 18
Preparazione
Attrezzi e materiali necessari ......................................................................................................... Pagina 19
Prima dell‘installazione .................................................................................................. Pagina 19
Messa in funzione
Montaggio della lampada ............................................................................................................. Pagina 20
Sostituzione della lampadina ......................................................................................................... Pagina 20
Manutenzione e pulizia .................................................................................................. Pagina 20
Smontaggio ............................................................................................................................... Pagina 21
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 21
Garanzia e assistenza
Dichiarazione di garanzia ............................................................................................................. Pagina 21
Indirizzo servizio clienti .................................................................................................................. Pagina 21
Dichiarazione di conformità ........................................................................................................... Pagina 22
Produttore ........................................................................................................................................ Pagina 22
17 IT/CH
Page 18
Sicurezza / Preparazione / Prima dell‘installazione Introduzione / Sicurezza
Base con faretti da soffitto
Introduzione
Ci congratuliamo con Voi per l‘acquisto
del Vostro nuovo apparecchio. Acqui-
stando questo articolo avete scelto un prodotto di alta qualità. Si prega di leggere questo manuale d’uso per intero e con cura. Aprire la pa­gina con le illustrazioni. Questo manuale appartiene a questo prodotto e contiene importanti indicazioni per la sua messa in funzione e il modo in cui esso deve essere utilizzato. Prestare sempre attenzione a tutte le avvertenze di sicurezza. Controllate, prima della messa in funzione, se la tensione di rete è corretta e se tutti i componenti sono stati montati correttamente. In caso di domande oppure dubbi riguardo l‘utilizzo dell’apparecchio, contattare il proprio rivenditore oppure il centro di assistenza. Conservare con cura questo manuale e consegnar­lo eventualmente a terzi.
Utilizzo secondo
la destinazione d’uso
Descrizione dei componenti
1
Tassello
2
Supporti per la plafoniera
3
Alloggiamento del connettore
4
Portalampada
5
Cavo di alimentazione di rete di rete (esterno)
6
Vite
7
Tubi di seta di vetro
8
Lampadina
9
Plafoniera
10
Cavità
Dati tecnici
Tensione di esercizio: 230 V∼ 50 Hz Lampadina: E27, max. 40 W Potenza nominale max.: 1 x E27, max. 40 W Classe di protezione : I / Tipo di protezione: IP20 (articolo adatto
solo per ambienti interni)
Sicurezza
Questa lampada è destinata esclusivamente all’uti­lizzo in ambienti interni, asciutti e chiusi. Questa lampada è desinata al montaggio sul soffitto. Questo prodotto è destinato esclusivamente all‘utilizzo domestico.
Contenuto della confezione
Dopo il disimballaggio, controllare subito l‘integrità e le condizioni perfette dei componenti.
1 base con faretti da soffitto, modello 3261-016L,
3263-016L, 3264-016L o 3265-016L 1 plafoniera 2 tasselli 2 viti 2 tubi di seta di vetro 1 manuale d‘istruzione di montaggio
18 IT/CH
Indicazioni per la sicurezza
In caso di danni derivati dall‘inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale d‘uso, il di­ritto di garanzia decade! Si esclude ogni garanzia per danni conseguenti! Nel caso di danni a cose e persone causati dalla scorretta manipolazione o dall’inosservanza delle avvertenze di sicurezza non ci assumiamo alcuna responsabilità!
Evitate il pericolo di vita causato da scosse elettriche
Far eseguire l‘installazione elettrica soltanto da
un elettricista esperto o da una persona com­petente in materia.
Prima di ogni collegamento alla rete elettrica
controllare la lampada e il cavo di collegamento a rete per verificare l‘eventuale presenza di
Page 19
danni. Non utilizzare mai la lampada, qualora si constatassero dei danni.
ATTENZIONE! In presenza di cavi di alimen-
tazione danneggiati sussiste il pericolo di morte a causa di scossa elettrica. In caso di danni, necessità di riparazioni o altri problemi nell’uti­lizzo della lampada, rivolgersi al Centro di Assistenza o a un elettricista.
Prima di eseguire il montaggio, rimuovere il
fusibile oppure disattivare l’interruttore di sicu­rezza nella scatola dei fusibili (posizione 0).
Prima del montaggio, assicurarsi che la tensione
di rete disponibile coincida con la tensione di funzionamento necessaria della lampada (230 V∼).
Evitare il contatto della lampada con acqua o
altri liquidi.
Non aprire mai nessuno dei componenti elettrici
e non inserirvi alcun oggetto. Interventi di que­sto tipo possono mettere a rischio a vita per scossa elettrica.
Non fissare la lampada su un suolo umido o
conduttore di elettricità!
plastica ecc. possono essere un giocattolo pericoloso per i bambini.
Come comportarsi correttamente
Utilizzare solamente lampadine da 220–240 V~
con uno zoccolo tipo E27 ed una potenza massima di 40 Watt.
Montare la lampada in modo tale che sia
protetta da umidità, vento e sporcizia.
Preparare con cura il montaggio e prendersi
tutto il tempo necessario. Disporre a portata di mano tutti i componenti ed eventuali attrezzi o materiali necessari.
Lavorare sempre con la massima attenzione!
Prestare sempre attenzione a ciò che si fa ed essere prudenti. Non montare la lampada, nel caso in cui non si sia concentrati oppure non ci si senta bene.
Preparazione
Evitate situazioni pericolose che possano causare incendi o lesioni
PERICOLO DI LESIONE! Controllare subito
la presenza di danni su ogni lampadina e sul vetro della lampada, dopo averlo tolto dall‘im­ballaggio. Non montare la lampada con mez­zi di illuminazione danneggiati e / o vetro della lampada danneggiato. In tal caso mettersi in contatto con un centro di assistenza per la sostituzione.
PERICOLO DI USTIONI! Per evitare ustioni,
assicurarsi prima di toccare la lampada che questa sia spenta e si sia raffreddata. Le lam­padine generano un surriscaldamento della
zona superiore della lampada.
Lasciare raffreddare completamente la lampada. Sostituire immediatamente le lampadine difetto-
se con lampadine nuove. Prima di sostituire la
lampadina, rimuovere il fusibile o disattivare
l‘interruttore di sicurezza della lampada.
Non lasciare la lampada o l‘imballaggio
incustoditi. Le buste e i film plastici, i pezzi di
Attrezzi e materiali necessari
Gli attrezzi e materiali indicati non sono inclusi nella confezione. Si tratta in questo caso di dati e valori non vincolanti, forniti a titolo orientativo. Le caratteristiche dei materiali dipendono dalle condi­zioni individuali in loco.
- Matita / strumento di marcatura
- Indicatore di tensione
- Cacciavite
- Trapano
- Punta per trapano
- Tronchese laterale
- Conduttore
Prima dell‘installazione
Importante: il collegamento elettrico deve esse­re eseguito da un elettricista qualificato o da una persona competente in materia. Quest‘ultimo deve
19 IT/CH
Page 20
conoscere le caratteristiche della lampada e le modalità di collegamento.
Leggere le istruzioni e osservare le illustrazioni
attentamente, nonché familiarizzare con la
lampada, prima di installarla.
Prima dell‘installazione, assicurarsi che non ci
sia tensione nel cavo di alimentazione di rete
al quale deve essere collegata la lampada.
Rimuovere perciò il fusibile oppure disattivare
l‘interruttore di sicurezza nella scatola dei
fusibili (posizione 0).
Verificare l‘assenza di tensione con un rilevatore
di tensione.
Messa in funzione
Montaggio della lampada
Aprire con attenzione i supporti della plafoniera
2
verso l‘esterno.
Estrarre con attenzione la plafoniera 9. Rivolgere l‘alloggiamento del connettore 3
contro il soffitto e segnare i punti da forare aiutandosi con i fori previsti per le viti terno dell‘alloggiamento del connettore
6
all‘in-
3
Realizzare i fori. Assicurarsi di non danneggiare
il cavo di alimentazione di rete.
Inserire i tasselli 1 nei fori. Se necessario,
utilizzare un martello.
Fissare la lampada al soffitto con le viti 6. Inserire i tubi di seta di vetro 7 attraverso il
cavo di alimentazione (esterno).
Collegare il cavo di alimentazione (esterno)
5
con il portalampada 4.
Nota: Fare attenzione a collegare corretta-
mente i singoli conduttori del cavo di collega-
mento di rete (esterno): conduttore di elettricità,
nero o marrone = simbolo L, conduttore neutro,
blu = simbolo N, conduttore di protezione,
verde-giallo = simbolo
.
Per inserire la lampadina 8 utilizzare un
panno pulito e privo di peli.
Avvitare la lampadina 8 (E27 max. 40 W) in
senso orario nel nel portalampada
4
.
Fissare la plafoniera 9 per mezzo dei
supporti
2
.
Inserire la plafoniera 9 nei supporti 2
spingerli lievemente verso l‘esterno e fissare la plafoniera
9
.
La lampada acquistata è ora pronta per essere utilizzata.
Sostituzione della lampadina
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA! Prima di sostituire la lampadina, staccare la lampada dall’alimentazione elettrica. Rimuovere perciò il fusibile oppure disattivare l‘interruttore di sicurezza nella scatola dei fusibili (posizione 0). PRUDENZA! Lasciare raffreddare completamente la lampada. Sostituire la lampadina solamente quando essa è completamente raffreddata. Nota: per effettuare la sostituzione utilizzare un panno pulito e privo di peli.
Aprire verso l‘esterno i supporti per la plafoniera
2
ai lati dell‘alloggiamento del connettore 3.
.
Estrarre con attenzione la plafoniera 9. Svitare in senso antiorario la lampadina difetto-
8
sa
dal portalampada 4.
Inserire una nuova lampadina 8 nel portalam-
4
pada
avvitandola in senso orario. Control-
lare che sia correttamente in sede.
Fissare la plafoniera 9 per mezzo dei
supporti
2
.
Inserire la plafoniera 9 nei supporti 2,
spingerli lievemente verso l‘esterno e fissare la plafoniera.
Nota: utilizzare solo lampadine da 220–240 V∼ con massimo 40 Watt e attacco E27.
Manutenzione e pulizia
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA!
Prima di ogni intervento di pulizia, staccare la lampada dall’alimentazione elettrica. Rimuovere
20 IT/CH
Page 21
Manutenzione e pulizia / Smontaggio / Smaltimento / Garanzia e assistenza Prima dell‘installazione / Messa in funzione / Manutenzione e pulizia
perciò il fusibile oppure disattivare l‘interruttore di sicurezza nella scatola dei fusibili (posizione 0).
Non utilizzare solventi, benzina o altre sostanze
simili, altrimenti la lampada potrebbe danneg-
giarsi.
Lasciare raffreddare completamente la lampada.
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA! Per motivi di sicurezza, la lampada
non deve mai essere pulita con acqua o altri li-
quidi e tanto meno immersa in acqua. Utilizzare
per la pulizia un panno asciutto e privo di
lanugine.
Smontaggio
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA! Prima di effettuare lo smontaggio
assicurarsi che non ci sia tensione nel cavo da
scollegare dalla lampada. Rimuovere perciò il
fusibile oppure disattivare l‘interruttore di sicu-
rezza nella scatola dei fusibili (posizione 0).
Verificare l‘assenza di tensione con un rilevato-
re di tensione.
Inserirlo con un piccolo cacciavite nello spazio
10
situata accanto ai collegamenti dei cavi
(vedi fig. F).
Premere con attenzione sul morsetto del cavo
fino a che i collegamenti non si facciano allen-
tare facilmente.
Smontare la lampada e assicurare le estremità
del cavo di alimentazione (esterno) con un
morsetto.
vale per il prodotto, nonché per tutti i componenti contrassegnati con questo simbolo. I prodotti con­trassegnati in questo modo non devono essere smal­titi attraverso la normale raccolta di rifiuti domestici, ma consegnati in un punto di raccolta speciale per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Il rici­claggio aiuta a ridurre il consumo di materie prime e a non contaminare l’ambiente naturale.
Garanzia e assistenza
Dichiarazione di garanzia
La garanzia ha una durata di 3 anni dalla data di acquisto dell‘apparecchio e vale solo per l‘acqui­rente, non può essere ceduta a terzi. Si prega di conservare la ricevuta d‘acquisto a dimostrazione dell‘avvenuto pagamento. La garanzia vale soltanto per difetti di fabbricazione o del materiale. Non è invece valida in caso di componenti logorati o danni causati da un uso improprio del prodotto. La garanzia decade in caso di intervento sul prodotto da parte di terzi. Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
In caso di necessità di interventi di riparazione nel periodo di garanzia, mettersi in contatto telefonica­mente con il centro di assistenza. Solo in questo mo si può garantire la spedizione gratuita dell’appa­recchio.
do
Indirizzo servizio clienti
Smaltimento
La confezione e il materiale da imballaggio sono composti esclusivamente da materiale ecologico. Essi possono essere smaltiti nei contenitori di rici­claggio locali.
Il simbolo del bidone della spazzatura su ruote barrato indica che nell’Unione Europea il prodotto deve essere smaltito
attraverso una raccolta differenziata di rifiuti. Ciò
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germania Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-mail: Info@briloner.de www.briloner.de
IAN 101060
Per tutte le richieste si prega di conservare lo scon­trino ed il codice dell‘ articolo (p.e. IAN 12345) a prova dell‘avvenuto acquisto.
21 IT/CH
Page 22
Garanzia e assistenza
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è conforme ai requisiti di cui alle direttive europee e nazionali (compatibilità elettro­magnetica CE 2004 / 108 , direttiva sulla bassa tensione CE 2006 / 95 , Direttiva Eco-design 2009 / 125 / EC, Direttiva RoHS 2011 / 65 / EU). La conformità è stata comprovata. Le relative dichiarazioni e la documentazione in merito sono depositate presso il produttore.
Produttore
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon Germania
22
IT/CH
Page 23
Introduction
Intended use ........................................................................................................................................ Page 24
Scope of delivery ................................................................................................................................ Page 24
Parts description .................................................................................................................................. Page 24
Technical Data ....................................................................................................................................Page 24
Safety
Safety information ............................................................................................................................... Page 24
Preparation
Required tools and material ............................................................................................................... Page 25
Prior to installation .................................................................................................................Page 25
Start-up
Mounting the light ............................................................................................................................... Page 26
Replacing lamps .................................................................................................................................. Page 26
Maintenance and Cleaning .............................................................................................. Page 26
Removal ........................................................................................................................................... Page 26
Disposal ............................................................................................................................................ Page 27
Warranty and Service
Warranty Declaration ......................................................................................................................... Page 27
Service address ................................................................................................................................... Page 27
Declaration of conformity ................................................................................................................... Page 27
Manufacturer ....................................................................................................................................... Page 27
23 GB
Page 24
Ceiling light
Introduction
Congratulations on your new product. You have selected a high quality product.
Please be sure to carefully read the complete operating instructions. Fold out the page with the illustrations. These instructions are part of the product and contain important information on setup and handling. Always follow all safety instructions. Before using this product for the first time verify the correct voltage and that all parts are properly installed. Should you have any questions or you are unsure about operating the product, please contact the dealer or service centre. Please keep these instructions in a safe place and pass them on third parties as applicable.
Intended use
This light is only suitable for indoor use, in dry and enclosed rooms. The light is only intended for ceiling mounting. This product is intended for private household use only.
Parts description
1
Rawlplug
2
Glass panel holder
3
Connection housing
4
Socket
5
Mains connection lead (external)
6
Screw
7
Fibre glass hose
8
Bulb
9
Lamp glass
10
Notch
Technical Data
Operating voltage: 230 V∼ 50 Hz Lamps: E27, max. 40 W Rated power max.: 1 x E27, max. 40 W Protection class : I / Protection class: IP20 (only suitable for
indoor use)
Safety
Safety information
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are complete and that the product is in proper condition.
1 Ceiling light, model 3261-016L, 3263-016L,
3264-016L or 3265-016L 1 Glass shade 2 Rawlplugs 2 Screws 2 Fibre glass hoses 1 Installation instructions
24 GB
Damage due to failure to comply with these operating instructions will invalidate the guarantee! We assume no liability for consequential damage! We assume no liability for material damage or personal injury due to improper handling or failure to comply with the safety instructions!
Avoid the risk of fatal injury from electric shock
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations, performs the electrical installation.
Always check the light, power supply, and mains
cable for damage before plugging it in. Never use the light if it shows any signs of damage.
Page 25
Safety / Preparation / Prior to installation Introduction / Safety
CAUTION! A damaged mains cable indicates
a life-threatening danger due to electric shock. In the event of damage, repairs or other prob­lems with the light please contact the service centre or a qualified electrician.
Prior to installation, remove the fuse or switch
off the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Prior to installation, verify that the mains voltage
on site corresponds with the operating voltage required for the light (230 V∼).
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum­stances.
Never open any of the components of the
electrical equipment or insert any objects into the same components. This will pose a risk of fatal injury from electric shock.
Do not install the light on a wet or conductive
substrate!
Prevent fire and injury hazards
RISK OF INJURY! Check each lamp and
lamp glass for damage immediately after un­packing. Do not mount the light with defective lamps and / or glass shade. In this case contact the service centre for a replacement.
RISK OF BURNS! Ensure that the light has
been switched off and has cooled before touch­ing it, to avoid burn injuries. Lamps develop a
lot of heat in the area of the lamp head.
Allow the light to cool completely. Replace defective bulbs with new ones immedi-
ately. Before changing bulbs, always first remove
the fuse or switch off the circuit breaker.
Do not leave the light or packaging material ly-
ing unattended. Plastic film or bags, Styrofoam
etc. can turn into dangerous toys for children.
Safe working
Only use 220–240 V∼ lamps with a E27 socket
and a maximum output of 40 Watt.
Mount the light so that it is protected from
moisture and dirt.
Carefully prepare the installation and allow
sufficient time. Organise all parts and any necessary additional tools or materials before starting so they are easy to reach.
Always be attentive when working! Always pay
attention to what you are doing and act with common sense. Never install the light if you are having difficulty concentrating or do not feel well.
Preparation
Required tools and material
The tools and materials specified are not included. This information and these values are non-binding and are only provided as a reference. The nature of the material is determined by the individual local conditions.
- Pencil / making tool
- Voltage tester
- Screwdriver
- Electric drill
- Drill bit
- Side cutting pliers
- Ladder
Prior to installation
Important: The electrical connection must be established by a qualified electrician or a person trained to perform electrical installations. This person must be familiar with the properties of the light and the connection regulations.
Familiarise yourself with all the instructions and
diagrams in this manual, as well as with the light itself, before you install it.
Before installation ensure that the circuit, to which
the light will be connected, is not energised. To do so, remove the fuse or switch off the circuit breaker in the fuse box (0 position).
25 GB
Page 26
Use the voltage tester to verify the de-energised
status.
Start-up
Mounting the light
Carefully turn the glass brackets 2 outward. Carefully remove the glass shade 9. Hold the connection housing 3 against the
ceiling and mark the drill holes using the holes
in the connection housing
6
screws
.
3
intended for the
Drill the holes. Ensure that you do not damage
the supply line.
Insert the rawlplugs 1 in the drilled holes.
If necessary, use a hammer to do so.
Mount the light to the ceiling with screws 6. Slide the fibre glass hoses 7 over the power
lead (external).
Connect the power lead (external) 5 to the
4
socket
.
Note: Ensure that each wire of the mains con-
nection cable (external) is properly connected
in the correct place: live wire, black or brown =
symbol L, neutral wire, blue = symbol N, pro-
tective earth wire, green-yellow = symbol
.
Use a clean, lint-free cloth to insert a lamp 8. Screw the lamp 8 (E27 max. 40 W) clockwise
into the socket
4
.
Secure the glass shade 9 with the shade
brackets
2
.
Insert the glass shade 9 in the glass brackets
2
, sliding them slightly outward, and secure
the glass shade
9
.
CAUTION! Allow the light to cool completely. Only replace the lamp after it has completely cooled off. Note: use a clean, lint-free cloth when to replace a lamp.
Turn the glass brackets 2 on the connecting
housing
3
sides outward.
Carefully remove the glass shade 9. Turn the defective bulb 8 carefully anticlock-
wise out of the bulb socket
4
.
Screw a new lamp 8 clockwise into the socket
4
. Check for correct seating.
Secure the glass shade 9 with the glass
bracket
2
.
Slide the glass shade 9 into the glass bracket
2
, sliding these slightly outward, and secure
the glass shade.
Note: only use 220–240 V∼ lamps with max. 40 Watt and E27-Sockel.
Maintenance and Cleaning
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the mains circuit before cleaning. To do so, remove the fuse or switch off the circuit breaker in the fuse box (0 position).
Do not use solvents, benzene or similar substances
They could damage the light.
Allow the light to cool completely.
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with water or other fluids, or immerse it in water. Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
.
Your light is now ready to use.
Replacing lamps
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
To replace the bulb, first disconnect the light from the mains circuit. To do so, remove the fuse or switch off the circuit breaker in the fuse box (0 position).
26 GB
Removal
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Verify the electrical cable you will be discon­necting the light from is not live before starting the removal process. To do so, remove the fuse or switch off the circuit breaker in the fuse box 0 position. To check the power is off, use a circuit tester.
Page 27
Removal / Disposal / Warranty and ServicePrior to installation / Start-up / Maintenance and Cleaning / Removal
Insert a small screwdriver into the notches 10
next to the cable connections (see Fig. F).
Carefully push down the wire fasteners until the
input leads release from the light base whilst pulling slightly.
Remove the light and secure the ends of the
power leads (external) with a lustre terminal.
Disposal
The package and packaging materials consist entirely of environmentally friendly materials. They can be disposed of at your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the line through it means that, in the European
Union, the product has to be disposed of in a separate refuse collection. This applies to the product and to all components bearing this symbol. Do not dispose of products bearing this symbol in your normal household waste, but instead they must be taken for recycling to a collection site for electrical and electronic appliances. Recycling helps to reduce the consumption of raw materials and protects the environment.
Service address
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2, 59929 Brilon, Germany Tel.: +49 (0) 29 61 / 97 12–0 Fax: +49 (0) 29 61 / 97 12–199 E-mail: Info@briloner.de www.briloner.de
IAN 101060
For all inquiries about your product, please have your receipt and the article number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives (Electromagnetic Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage Directive 2006 / 95 / EC, Ecodesign Directive 2009 / 125 / EC, RoHS Directive 2011 / 65 / EU). Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer.
Warranty and Service
Warranty Declaration
This product has a 3 year guarantee from the date of purchase extended only to the original buyer, not transferable. Please keep your receipt as proof of purchase. The guarantee applies to material or manufacturing defects only. It does not cover wear items or damage caused by improper use. Any modifications will void the guarantee. This warranty does not limit your legal rights.
Please phone the service centre for guarantee claims. This is the only way to return your product free of charge.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 59929 Brilon Germany
27 GB
Page 28
28
Page 29
BRILONER LEUCHTEN GMBH Im Kissen 2 59929 Brilon (Germany)
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 06 / 2014 · Ident.-No.: 3261- / 3263- / 3264- / 3265-016L062014-DE / CH
IAN 101060
Loading...