Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
IAN 101060
PLAFONNIER
Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza
CEILING LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 11
IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 17
GB Operation and Safety Notes Page 23
Page 3
A
B
OFF
C
1
6
34
5
D
2
EF
8
7
10
9
Page 4
Page 5
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................... Seite 6
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 6
Teilebeschreibung ............................................................................................................................... Seite 6
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 6
Sicherheit
Sicherheitshinweise ............................................................................................................................. Seite 6
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug und Material ................................................................................................... Seite 7
Vor der Installation ................................................................................................................. Seite 7
Leuchtmittel auswechseln .................................................................................................................... Seite 8
Wartung und Reinigung ..................................................................................................... Seite 8
Demontage .................................................................................................................................... Seite 9
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 9
Garantie und Service
Garantieerklärung ............................................................................................................................... Seite 9
Konformitätserklärung ......................................................................................................................... Seite 10
Hersteller .............................................................................................................................................. Seite 10
5 DE/AT/CH
Page 6
Einleitung / SicherheitSicherheit / Vorbereitung
Deckenleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Bitte
lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und
sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den
Abbildungen aus. Diese Anleitung gehört zu diesem
Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten Sie immer alle
Sicherheitshinweise. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme,
ob die korrekte Spannung vorhanden ist und ob
alle Teile richtig montiert sind. Sollten Sie Fragen
haben oder unsicher in Bezug auf die Handhabung
des Gerätes sein, setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Händler oder der Servicestelle in Verbindung. Bewahren
Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben
Sie sie ggf. an Dritte weiter.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb
im Innenbereich, in trockenen und geschlossenen
Räumen geeignet. Die Leuchte ist nur zur Deckenmontage vorgesehen. Dieses Gerät ist nur für den
Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen.
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
immer den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie
den einwandfreien Zustand des Gerätes.
Betriebsspannung: 230 V∼ 50 Hz
Leuchtmittel: E27, max. 40 W
Nennleistung max.: 1 x E27, max. 40 W
Schutzklasse : I /
Schutzart: IP20 (Nur für den Innenbereich
geeignet)
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht
werden, wird keine Haftung übernommen!
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroinstallationen eingewiesene Person durchführen.
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss die
Leuchte und das Netzanschlusskabel auf etwai
Beschädigungen. Benutzen Sie Ihre Leuchte
ge
6 DE/AT/CH
Page 7
niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen
feststellen.
VORSICHT! Beschädigte Netzkabel bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. Wenden
Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder
anderen Problemen an der Leuchte an die
Servicestelle oder eine Elektrofachkraft.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die
vorhandene Netzspannung mit der benötigten
Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(230 V∼).
Vermeiden Sie unbedingt die Berührung der
Leuchte mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebs-
mittel oder stecken irgendwelche Gegenstände
in dieselben. Derartige Eingriffe bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Die Leuchte nicht auf feuchtem oder leitendem
Untergrund installieren!
Vermeiden Sie Brand- und
Verletzungsgefahr
VERLETZUNGSGEFAHR! Überprüfen Sie
unmittelbar nach dem Auspacken jedes Leuchtmittel und Lampenglas auf Beschädigungen.
Montieren Sie die Leuchte nicht mit defekten
Leuchtmitteln und / oder Lampenglas. Setzen Sie
sich in diesem Fall für Ersatz mit der Servicestelle
in Verbindung.
VERBRENNUNGSGEFAHR! Stellen Sie
sicher, dass die Leuchte ausgeschaltet und
abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren, um
Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel
entwickeln im Bereich des Lampenkopfes eine
starke Hitze.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.Ersetzen Sie defekte Leuchtmittel sofort durch
neue. Entfernen Sie vor dem Leuchtmittelwechsel
immer zuerst die Sicherung oder schalten Sie
den Leitungsschutzschalter aus.
Lassen Sie die Leuchte oder Verpackungsmate-
rial nicht achtlos liegen. Plastikfolien / -tüten,
Kunststoffteile, etc. könnten für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
So verhalten Sie sich richtig
Verwenden Sie nur 220–240 V∼ Leuchtmittel
mit einem E27-Sockel und einer Höchstleistung
von 40 Watt.
Montieren Sie die Leuchte so, dass sie vor
Feuchtigkeit und Verschmutzung geschützt ist.
Bereiten Sie die Montage sorgfältig vor und
nehmen Sie sich ausreichend Zeit. Legen Sie alle
Einzelteile und zusätzlich benötigtes Werkzeug
oder Material vorher übersichtlich und griffbereit
zurecht.
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit
Vernunft vor. Montieren Sie die Leuchte in
keinem Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder
sich unwohl fühlen.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind
nicht im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich
hierbei um unverbindliche Angaben und Werte
zur Orientierung. Die Beschaffenheit des Materials
richtet sich nach den individuellen Gegebenheiten
vor Ort.
- Bleistift / Markierwerkzeug
- Spannungsprüfer
- Schraubendreher
- Bohrmaschine
- Bohrer
- Seitenschneider
- Leiter
7 DE/AT/CH
Page 8
Vor der Installation / InbetriebnahmeWartung und Reinigung / Demontage / Entsorgung / Garantie und Service
Vor der Installation
Wichtig: Der elektrische Anschluss muss durch
einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroinstallationen eingewiesene Person erfolgen.
Diese muss Kenntnis über die Eigenschaften der
Leuchte und Anschlussbestimmungen haben.
Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser An-
leitung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an
der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen
werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen
Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den
Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus
(0-Stellung).
Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels
Spannungsprüfer.
Inbetriebnahme
Leuchte montieren
Klappen Sie die Glashalterungen 2 vorsichtig
nach außen.
Nehmen Sie das Lampenglas 9 vorsichtig ab.
Halten Sie das Anschlussgehäuse 3 gegen die
Decke und markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe
der im Anschlussgehäuse 3 für die Schrauben 6
vorgesehenen Löcher.
Bohren Sie die Löcher. Stellen Sie sicher, dass
Sie die Zuleitung nicht beschädigen.
Stecken Sie die Dübel 1 in die Bohrlöcher.
Nehmen Sie, falls notwendig, einen Hammer
zur Hilfe.
Befestigen Sie die Leuchte mittels Schrauben 6
an der Decke.
Ziehen Sie die Glasseidenschläuche 7 über die
Netzanschlusskabel (extern).
Verbinden Sie das Netzanschlusskabel (extern)
5
mit der Fassung 4.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die ein-
zelnen Leiter des Netzanschlusskabels (extern)
jeweils richtig anschließen: stromführender Leiter,
schwarz oder braun = Symbol L, Neutralleiter,
blau = Symbol N, Schutzleiter, grün-gelb =
Symbol
.
Benutzen Sie zum Einsetzen des Leuchtmittels 8
ein sauberes, fusselfreies Tuch.
Drehen Sie das Leuchtmittel 8 (E27 max. 40 W)
im Uhrzeigersinn in die Fassung
4
.
Fixieren Sie das Lampenglas 9 mittels der
Glashalterungen
2
.
Führen Sie das Lampenglas 9 in die Glashal-
terungen
und fixieren Sie das Lampenglas
2
, schieben diese leicht nach außen
9
.
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Leuchtmittel auswechseln
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zum Auswechseln von Leuchtmitteln die
Leuchte zuerst vom Stromnetz. Entfernen Sie hierfür
die Sicherung oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus (0-Stellung).
VORSICHT! Lassen Sie die Leuchte vollständig
abkühlen. Wechseln Sie das Leuchtmittel nur dann
aus, wenn es vollständig abgekühlt ist.
Hinweis: Benutzen Sie zum Auswechseln ein
sauberes, fusselfreies Tuch.
Klappen Sie die Glashalterungen 2 am An-
schlussgehäuse
3
an den Seiten nach außen.
Nehmen Sie das Lampenglas 9 vorsichtig ab.
Drehen Sie das defekte Leuchtmittel 8 gegen
den Uhrzeigersinn aus der Fassung
4
.
Drehen Sie ein neues Leuchtmittel 8 im Uhrzei-
gersinn in die Fassung
4
ein. Überprüfen Sie
den richtigen Sitz.
Fixieren Sie das Lampenglas 9 mittels der
Glashal
terung 2.
Führen Sie das Lampenglas 9 in die Glashal-
2
terung
, schieben diese leicht nach außen
und fixieren Sie das Lampenglas.
Hinweis: Verwenden Sie nur 220–240 V∼ Leuchtmittel mit höchstens 40 Watt und E27-Sockel.
8
DE/AT/CH
Page 9
Wartung und Reinigung
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä.
Die Leuchte würde hierbei Schaden nehmen.
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf
die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser
getaucht werden. Verwenden Sie zur Reinigung
nur ein trockenes, fusselfreies Tuch.
Demontage
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Stellen Sie vor der Demontage sicher, dass an
der Leitung, von der die Leuchte abgenommen
werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie
den Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten
aus (0-Stellung). Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels Spannungsprüfer.
Stechen Sie mit einem kleinen Schraubenzieher
in die, neben den Kabelanschlüssen
gelegenen, Aussparungen
10
(siehe Abb. F).
Drücken Sie vorsichtig auf die Aderklemmen,
bis sich die Zuleitungen mit leichtem Zug aus
der Fassung lösen lassen.
Demontieren Sie die Leuchte und sichern Sie
die Enden des Netzanschlusskabels (extern)
mit einer Lüsterklemme.
Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen
Abfalltonne auf Rädern bedeutet, dass
das Produkt in der Europäischen Union
einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden
muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem
Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden.
Recycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
reduzieren und die Umwelt zu entlasten.
Garantie und Service
Garantieerklärung
3 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf dieses Gerät,
gilt nur gegenüber dem Ersteinkäufer, nicht übertragbar. Bitte Kassenbon als Nachweis aufbewahren.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile
oder für Beschädigungen durch unsachgemäßen
Gebrauch. Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Im Garantiefall mit der Servicestelle telefonisch in
Verbindung setzen. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihres Geräts gewährleistet werden.
Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen ausschließlich aus
umweltfreundlichen Materialien. Sie
können in den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden.
IAN 101060
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
9 DE/AT/CH
Page 10
Garantie und Service
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen Richtlinien (Elektromagnetische Verträglichkeit 2004 / 108 / EC ,
Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EC, Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG, RoHS-Richtlinie
2011 / 65 / EU). Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen
sind beim Hersteller hinterlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
59929 Brilon
Deutschland
Contenu de la livraison ....................................................................................................................... Page 12
Descriptif des pièces ........................................................................................................................... Page 12
Indications de sécurité ........................................................................................................................Page 12
Préparation
Outils et matériel nécessaires ............................................................................................................. Page 13
Avant l‘installation .................................................................................................................. Page 13
Mise en service
Montage de la lampe ......................................................................................................................... Page 14
Remplacement de l’ampoule .............................................................................................................. Page 14
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 14
Félicitations pour l‘achat de votre nouvel
appareil. Vous avez opté pour un produit
de grande qualité. Veuillez lire ce mode
d‘emploi intégralement et attentivement. Ouvrez la
page contenant les illustrations. Le présent mode
d‘emploi fait partie de ce produit et contient des
instructions essentielles pour sa mise en service et sa
manipulation. Respectez toujours toutes les consignes
de sécurité. Avant la mise en service, vérifiez si la
tension est correcte et si toutes les pièces sont correctement montées. Si vous avez des questions ou
des doutes concernant la manipulation de l‘appareil, veuillez contacter votre revendeur ou le service
après-vente. Veuillez conserver soigneusement ce
mode d‘emploi et remettez-le aux autres utilisateurs.
Utilisation conforme
Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage
intérieur, dans des locaux secs et fermés. La lampe
est uniquement destinée à un montage au plafond.
Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique privé.
Descriptif des pièces
1
Cheville
2
Support de verre
3
Boîtier de raccordement
4
Douille
5
Câble d‘alimentation électrique (externe)
6
Vis
7
Gaine en vitrofibres
8
Ampoule
9
Verre de la lampe
10
Echancrure
Caractéristiques techniques
Tension de service : 230 V ∼ 50 Hz
Ampoule : E27, 40 W max.
Puissance nominale max. : 1 x E27, 40 W max.
Classe de protection : l /
Degré de protection : IP20 (approprié
pour usage à l‘intérieur seulement )
Sécurité
Indications de sécurité
Contenu de la livraison
Contrôlez toujours immédiatement après le déballage du produit que le contenu de la livraison est
complet et que l’appareil se trouve en parfait état.
1 plafonnier, modèle 3261-016L, 3263-016L,
3264-016L ou 3265-016L
1 verre de lampe
2 chevilles
2 vis
2 gaines en vitrofibres
1 notice de montage
12 FR/CH
Les droits de recours en garantie sont annulés en cas
de dommages résultant du non-respect du présent
mode d’emploi ! Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages indirects ! De même, toute
responsabilité est déclinée pour les dommages maté
riels ou corporels causés par une manipulation incorrecte ou par le non-respect des consignes de sécurité !
Prévention de risques mortels
par électrocution
L‘installation électrique doit être effectuée par
un électricien ou par une personne dûment
formée à cet effet.
Avant chaque raccordement au secteur, contrôlez
le bon état de la lampe et du câble d‘alimenta-
Page 13
tion. N‘utilisez jamais la lampe si vous constatez
le moindre dommage.
ATTENTION ! Des câbles secteur endommagés
impliquent un danger de mort par électrocution.
En cas d’endommagements, de réparations ou
d’autres problèmes, veuillez contacter le S.A.V.
ou un électricien.
Avant le montage, retirez le fusible ou coupez
le disjoncteur de la boîte à fusibles (position 0).
Avant le montage, vérifiez que la tension secteur
corresponde à la tension de service requise de
la lampe (230 V∼).
Évitez impérativement tout contact de la lampe
avec de l‘eau ou d‘autres liquides.
N‘ouvrez jamais les composants électriques, et
n‘insérez jamais d‘objets quelconques dans
ceux-ci. De telles interventions impliquent un
danger de mort par électrocution.
N‘installez jamais la lampe sur un support
humide ou conducteur de courant!
Prévention de risque d‘incendies
et de blessures
RISQUE DE BLESSURES! Immédiatement
après le déballage, vérifiez le parfait état de
chaque ampoule et verre de lampe. Ne pas
monter la lampe avec des ampoules et / ou
des verres de lampe défectueux. Dans ce cas,
veuillez contacter le service après-vente pour
faire remplacer une pièce défectueuse.
RISQUE DE BRÛLURES! Afin d‘éviter toute
brûlure, vérifiez que la lampe soit éteinte et suffisamment froide avant de la manipuler. L‘ampoule dégage une forte chaleur au niveau du
logement de la lampe.
Laissez refroidir la lampe complètement.Remplacez immédiatement toute ampoule dé-
fectueuse par une neuve. Avant de remplacer
l‘ampoule, retirez toujours pour commencer le fu
sible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusible.
Ne laissez pas la lampe ou le matériel d‘em-
ballage traîner sans surveillance. Les films et les
sachets en plastique, les éléments en matières
synthétiques, etc. peuvent constituer des jouets
dangereux pour les enfants.
Sécurité / Préparation / Avant l‘installation Introduction / Sécurité
Pour travailler en toute sécurité
Utilisez uniquement une ampoule de
220–240 V~ avec un culot E27 et une puissance maximale de 40 watts.
Montez la lampe de telle sorte qu‘elle soit
protégée de l‘humidité et des salissures.
Soigneusement préparer le montage et l‘effec-
tuer sans précipitation. Préparez toutes les pièces
détachées et l‘outillage ou le matériel requis et
posez-les à portée de main.
Soyez toujours vigilant ! Faites toujours attention
à ce que vous faites et agissez raisonnablement.
N‘effectuez jamais le montage de la lampe
si vous n‘êtes pas concentré ou si vous vous
sentez mal.
Préparation
Outils et matériel nécessaires
Les outils et matériels indiqués ne sont pas compris
dans le contenu de la livraison. Il s‘agit là de
données et de valeurs indicatives vous permettant
de vous orienter. Les caractéristiques du matériel
dépendent des conditions spécifiques sur place.
- Crayon / outil marqueur
- Détecteur de tension
- Tournevis
- Perceuse
- Foret
- Pince coupante diagonale
- Escabeau
Avant l‘installation
-
Important : l‘installation électrique doit être
effectuée par un électricien ou par une personne
dûment formée à cet effet. Celle-ci doit connaître
les caractéristiques des lampes et des conditions
de raccordement.
Avant l‘installation, familiarisez-vous avec
l‘ensemble des instructions et des illustrations
13 FR/CH
Page 14
du présent mode d‘emploi et avec la lampe
elle-même.
Avant l‘installation, vérifiez l‘absence de tension
au niveau du câble auquel doit être raccordé
la lampe. Pour ce faire, retirez le fusible ou
coupez le disjoncteur de la boîte à fusible
(position 0).
Vérifiez l‘absence de tension à l‘aide d‘un
détecteur de tension.
Mise en service
Montage de la lampe
Rabattez vers le haut les supports de verre 2.
Retirez le verre de lampe 9 avec précaution.
Maintenez le boîtier de raccordement 3 au
plafond et marquez les trous de perçage à
effectuer au moyen des trous prévus pour les
6
vis
dans le boîtier de raccordement 3.
Percer les trous. Assurez-vous de ne pas en-
dommager l‘alimentation.
Enfoncez les chevilles 1 dans les trous percés.
Si nécessaire, aidez-vous d‘un marteau.
Fixez ensuite la lampe au plafond à l‘aide des
6
vis
.
Passez ensuite les gaines en vitrofibres 7 sur
le câble d‘alimentation électrique (externe).
Reliez maintenant le câble d‘alimentation élec-
trique (externe)
5
à la douille 4.
Indication : Veillez à ce que les fils du câble
d‘alimentation électrique (externe) aient leur
raccord respectif : fil conducteur, noir ou brun =
symbole L, fil neutre, bleu = Symbole N prise
de terre, vert-jaune = symbole
.
Pour la mise en place de l‘ampoule 8, utilisez
un chiffon propre et non pelucheux.
Tournez l‘ampoule 8 (E27 40 W max.) dans
la douille
4
dans le sens des aiguilles d‘une
montre.
Fixez le verre de lampe 9 au moyen des
supports de verre
2
.
Insérez le verre de lampe 9 dans les supports
de verre
rieur et fixer le verre de lampe
2
, les pousser légèrement vers l‘exté-
9
.
Votre lampe est alors prête à l‘emploi.
Remplacement de l’ampoule
ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCU-
TION ! Pour procéder au remplacement des ampoules, coupez tout d‘abord l‘alimentation secteur
de la lampe. Pour ce faire, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte à fusible (position 0).
ATTENTION ! Laissez la lampe refroidir complètement. Remplacez uniquement l‘ampoule lorsque
celle-ci est complètement refroidie.
Remarque : Pour le remplacement de l‘ampoule,
utilisez un chiffon propre et non pelucheux.
Rabattez vers le haut sur le boîtier de raccorde-
3
ment
les supports de verre 2 présents sur
les côtés.
Retirez le verre de lampe 9 avec précaution.
Dévissez l‘ampoule défectueuse 8 de la
4
douille
dans le sens inverse des aiguilles
d‘une montre.
Vissez l‘ampoule neuve 8 dans la douille 4
dans le sens des aiguilles d‘une montre.
Contrôlez la bonne fixation.
Fixez le verre de lampe 9 au moyen des
supports de verre
2
.
Insérez le verre de lampe 9 dans les supports
de verre
2
, les pousser légèrement vers l‘exté-
rieur et fixer le verre de lampe.
Remarque : Utilisez uniquement des ampoules de
220–240 V∼ et 40 watts maximum avec un culot
E27.
Entretien et nettoyage
ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCUTION !
Pour procéder au nettoyage, coupez tout d‘abord
l‘alimentation secteur de la lampe. Pour ce faire, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur de la boîte
à fusible (position 0).
N‘utilisez ni solvants, ni essence, ni autres pro-
duits similaires. Ceci endommagerait la lampe.
Laissez refroidir la lampe complètement.
14 FR/CH
Page 15
Entretien et … / Démontage / Mise au rebut / Garantie et service après-venteAvant l‘installation / Mise en service / Entretien et nettoyage
ATTENTION ! RISQUE D’ÉLECTROCU-
TION ! Pour des raisons de sécurité électrique,
il est interdit de nettoyer la lampe à l‘eau ou
avec d‘autres liquides ou encore de la plonger
dans de l‘eau. Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec qui ne peluche pas.
Démontage
ATTENTION ! RISQUE
D’ÉLECTROCUTION ! Avant la désinstallation, vérifiez l‘absence de tension au niveau du
câble devant être démonté de la lampe. Pour ce
faire, retirez le fusible ou coupez le disjoncteur
de la boîte à fusible (position 0). Vérifiez l‘absenc
de tension à l‘aide d‘un détecteur de tension.
Insérez un petit tournevis dans les ouvertures 10
se trouvant près des raccordements de câble
(voir fig. F).
Appuyez prudemment sur les pinces jusqu‘à ce
que les fils se retirent de la douille par une simple pression.
Démontez la lampe et sécurisez avec un domi-
no les extrémités du câble de raccordement au
réseau (externe).
Garantie et service après-vente
Déclaration de garantie
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de
la consommation et aux articles 1641 et suivants
du Code Civil.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3ans à
compter de la date d‘achat, valable uniquement
pour le premier acheteur, non transmissible.
Conservez le ticket de caisse en tant que justificatif.
La garantie couvre uniquement les défauts matériels
e
ou de fabrication, et exclut l´usure des pièces ou les
dommages résultant d‘une utilisation inappropriée.
La garantie est annulée en cas d‘intervention externe.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de
vos droits légaux.
Veuillez contacter le S.A.V. par téléphone pour
toute réclamation. Il est autrement impossible
d‘assurer l‘envoi gratuit de votre appareil.
Mise au rebut
L‘emballage et le matériel d’emballage se composent exclusivement de matériaux non polluants.
Ils peuvent être éliminés dans les conteneurs de recyclage locaux.
Le symbole de poubelle rayée sur les
roues signifie que dans l‘Union Euro-
péenne, ce produit doit être mis au rebut
séparément. Cela vaut pour l‘appareil ainsi que pour
tous les accessoires caractérisés par ce symbole.
Les produits ainsi désignés ne doivent pas être mis
au rebut dans les ordures ménagères, mais dans un
centre de collecte pour le recyclage des appareils
électriques et électroniques. Le recyclage permet de
réduire la consommation des matières premières et
de préserver l’environnement.
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
de l’article (par ex. IAN 12345) à titre de preuves
d’achat pour toute demande.
Déclaration de conformité
Ce produit remplit les critères des réglementations
européennes et nationales (compatibilité électro-
15 FR/CH
Page 16
Garantie et service après-vente
magnétique2004 / 108 / CE, directive lignes basse
tension2006 / 95 / CE, directive écoconception
2009 / 125 / CE, directive RoHS2011 / 65 / UE).
La conformité a été attestée. Les déclarations et
documents correspondants sont en possession du
fabricant.
Fabricant
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
59929 Brilon
Allemagne
16
FR/CH
Page 17
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ......................................................................................... Pagina 18
Contenuto della confezione ........................................................................................................... Pagina 18
Descrizione dei componenti ........................................................................................................... Pagina 18
Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 18
Sicurezza
Indicazioni per la sicurezza ........................................................................................................... Pagina 18
Preparazione
Attrezzi e materiali necessari ......................................................................................................... Pagina 19
Prima dell‘installazione .................................................................................................. Pagina 19
Messa in funzione
Montaggio della lampada ............................................................................................................. Pagina 20
Sostituzione della lampadina ......................................................................................................... Pagina 20
Manutenzione e pulizia .................................................................................................. Pagina 20
Smontaggio ............................................................................................................................... Pagina 21
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 21
Garanzia e assistenza
Dichiarazione di garanzia ............................................................................................................. Pagina 21
Indirizzo servizio clienti .................................................................................................................. Pagina 21
Dichiarazione di conformità ........................................................................................................... Pagina 22
Produttore ........................................................................................................................................ Pagina 22
17 IT/CH
Page 18
Sicurezza / Preparazione / Prima dell‘installazione Introduzione / Sicurezza
Base con faretti da soffitto
Introduzione
Ci congratuliamo con Voi per l‘acquisto
del Vostro nuovo apparecchio. Acqui-
stando questo articolo avete scelto un
prodotto di alta qualità. Si prega di leggere questo
manuale d’uso per intero e con cura. Aprire la pagina con le illustrazioni. Questo manuale appartiene
a questo prodotto e contiene importanti indicazioni
per la sua messa in funzione e il modo in cui esso
deve essere utilizzato. Prestare sempre attenzione
a tutte le avvertenze di sicurezza. Controllate, prima
della messa in funzione, se la tensione di rete è
corretta e se tutti i componenti sono stati montati
correttamente. In caso di domande oppure dubbi
riguardo l‘utilizzo dell’apparecchio, contattare il
proprio rivenditore oppure il centro di assistenza.
Conservare con cura questo manuale e consegnarlo eventualmente a terzi.
Utilizzo secondo
la destinazione d’uso
Descrizione dei componenti
1
Tassello
2
Supporti per la plafoniera
3
Alloggiamento del connettore
4
Portalampada
5
Cavo di alimentazione di rete di rete (esterno)
6
Vite
7
Tubi di seta di vetro
8
Lampadina
9
Plafoniera
10
Cavità
Dati tecnici
Tensione di esercizio: 230 V∼ 50 Hz
Lampadina: E27, max. 40 W
Potenza nominale max.: 1 x E27, max. 40 W
Classe di protezione : I /
Tipo di protezione: IP20 (articolo adatto
solo per ambienti interni)
Sicurezza
Questa lampada è destinata esclusivamente all’utilizzo in ambienti interni, asciutti e chiusi. Questa
lampada è desinata al montaggio sul soffitto. Questo
prodotto è destinato esclusivamente all‘utilizzo
domestico.
Contenuto della confezione
Dopo il disimballaggio, controllare subito l‘integrità
e le condizioni perfette dei componenti.
1 base con faretti da soffitto, modello 3261-016L,
3263-016L, 3264-016L o 3265-016L
1 plafoniera
2 tasselli
2 viti
2 tubi di seta di vetro
1 manuale d‘istruzione di montaggio
18 IT/CH
Indicazioni per la sicurezza
In caso di danni derivati dall‘inosservanza delle
istruzioni contenute in questo manuale d‘uso, il diritto di garanzia decade! Si esclude ogni garanzia
per danni conseguenti! Nel caso di danni a cose e
persone causati dalla scorretta manipolazione o
dall’inosservanza delle avvertenze di sicurezza
non ci assumiamo alcuna responsabilità!
Evitate il pericolo di vita causato
da scosse elettriche
Far eseguire l‘installazione elettrica soltanto da
un elettricista esperto o da una persona competente in materia.
Prima di ogni collegamento alla rete elettrica
controllare la lampada e il cavo di collegamento
a rete per verificare l‘eventuale presenza di
Page 19
danni. Non utilizzare mai la lampada, qualora
si constatassero dei danni.
ATTENZIONE! In presenza di cavi di alimen-
tazione danneggiati sussiste il pericolo di morte
a causa di scossa elettrica. In caso di danni,
necessità di riparazioni o altri problemi nell’utilizzo della lampada, rivolgersi al Centro di
Assistenza o a un elettricista.
Prima di eseguire il montaggio, rimuovere il
fusibile oppure disattivare l’interruttore di sicurezza nella scatola dei fusibili (posizione 0).
Prima del montaggio, assicurarsi che la tensione
di rete disponibile coincida con la tensione di
funzionamento necessaria della lampada (230 V∼).
Evitare il contatto della lampada con acqua o
altri liquidi.
Non aprire mai nessuno dei componenti elettrici
e non inserirvi alcun oggetto. Interventi di questo tipo possono mettere a rischio a vita per
scossa elettrica.
Non fissare la lampada su un suolo umido o
conduttore di elettricità!
plastica ecc. possono essere un giocattolo
pericoloso per i bambini.
Come comportarsi correttamente
Utilizzare solamente lampadine da 220–240 V~
con uno zoccolo tipo E27 ed una potenza
massima di 40 Watt.
Montare la lampada in modo tale che sia
protetta da umidità, vento e sporcizia.
Preparare con cura il montaggio e prendersi
tutto il tempo necessario. Disporre a portata di
mano tutti i componenti ed eventuali attrezzi o
materiali necessari.
Lavorare sempre con la massima attenzione!
Prestare sempre attenzione a ciò che si fa ed
essere prudenti. Non montare la lampada, nel
caso in cui non si sia concentrati oppure non ci
si senta bene.
Preparazione
Evitate situazioni pericolose che
possano causare incendi o lesioni
PERICOLO DI LESIONE! Controllare subito
la presenza di danni su ogni lampadina e sul
vetro della lampada, dopo averlo tolto dall‘imballaggio. Non montare la lampada con mezzi di illuminazione danneggiati e / o vetro della
lampada danneggiato. In tal caso mettersi in
contatto con un centro di assistenza per la
sostituzione.
PERICOLO DI USTIONI! Per evitare ustioni,
assicurarsi prima di toccare la lampada che
questa sia spenta e si sia raffreddata. Le lampadine generano un surriscaldamento della
zona superiore della lampada.
Lasciare raffreddare completamente la lampada.Sostituire immediatamente le lampadine difetto-
se con lampadine nuove. Prima di sostituire la
lampadina, rimuovere il fusibile o disattivare
l‘interruttore di sicurezza della lampada.
Non lasciare la lampada o l‘imballaggio
incustoditi. Le buste e i film plastici, i pezzi di
Attrezzi e materiali necessari
Gli attrezzi e materiali indicati non sono inclusi
nella confezione. Si tratta in questo caso di dati e
valori non vincolanti, forniti a titolo orientativo. Le
caratteristiche dei materiali dipendono dalle condizioni individuali in loco.
- Matita / strumento di marcatura
- Indicatore di tensione
- Cacciavite
- Trapano
- Punta per trapano
- Tronchese laterale
- Conduttore
Prima dell‘installazione
Importante: il collegamento elettrico deve essere eseguito da un elettricista qualificato o da una
persona competente in materia. Quest‘ultimo deve
19 IT/CH
Page 20
conoscere le caratteristiche della lampada e le
modalità di collegamento.
Leggere le istruzioni e osservare le illustrazioni
attentamente, nonché familiarizzare con la
lampada, prima di installarla.
Prima dell‘installazione, assicurarsi che non ci
sia tensione nel cavo di alimentazione di rete
al quale deve essere collegata la lampada.
Rimuovere perciò il fusibile oppure disattivare
l‘interruttore di sicurezza nella scatola dei
fusibili (posizione 0).
Verificare l‘assenza di tensione con un rilevatore
di tensione.
Messa in funzione
Montaggio della lampada
Aprire con attenzione i supporti della plafoniera
2
verso l‘esterno.
Estrarre con attenzione la plafoniera 9.
Rivolgere l‘alloggiamento del connettore 3
contro il soffitto e segnare i punti da forare
aiutandosi con i fori previsti per le viti
terno dell‘alloggiamento del connettore
6
all‘in-
3
Realizzare i fori. Assicurarsi di non danneggiare
il cavo di alimentazione di rete.
Inserire i tasselli 1 nei fori. Se necessario,
utilizzare un martello.
Fissare la lampada al soffitto con le viti 6.
Inserire i tubi di seta di vetro 7 attraverso il
cavo di alimentazione (esterno).
Collegare il cavo di alimentazione (esterno)
5
con il portalampada 4.
Nota: Fare attenzione a collegare corretta-
mente i singoli conduttori del cavo di collega-
mento di rete (esterno): conduttore di elettricità,
nero o marrone = simbolo L, conduttore neutro,
blu = simbolo N, conduttore di protezione,
verde-giallo = simbolo
.
Per inserire la lampadina 8 utilizzare un
panno pulito e privo di peli.
Avvitare la lampadina 8 (E27 max. 40 W) in
senso orario nel nel portalampada
4
.
Fissare la plafoniera 9 per mezzo dei
supporti
2
.
Inserire la plafoniera 9 nei supporti 2
spingerli lievemente verso l‘esterno e fissare la
plafoniera
9
.
La lampada acquistata è ora pronta per essere
utilizzata.
Sostituzione della lampadina
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA! Prima di sostituire la lampadina,
staccare la lampada dall’alimentazione elettrica.
Rimuovere perciò il fusibile oppure disattivare
l‘interruttore di sicurezza nella scatola dei fusibili
(posizione 0).
PRUDENZA! Lasciare raffreddare completamente
la lampada. Sostituire la lampadina solamente
quando essa è completamente raffreddata.
Nota: per effettuare la sostituzione utilizzare un
panno pulito e privo di peli.
Aprire verso l‘esterno i supporti per la plafoniera
2
ai lati dell‘alloggiamento del connettore 3.
.
Estrarre con attenzione la plafoniera 9.
Svitare in senso antiorario la lampadina difetto-
8
sa
dal portalampada 4.
Inserire una nuova lampadina 8 nel portalam-
4
pada
avvitandola in senso orario. Control-
lare che sia correttamente in sede.
Fissare la plafoniera 9 per mezzo dei
supporti
2
.
Inserire la plafoniera 9 nei supporti 2,
spingerli lievemente verso l‘esterno e fissare la
plafoniera.
Nota: utilizzare solo lampadine da 220–240 V∼
con massimo 40 Watt e attacco E27.
Manutenzione e pulizia
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA!
Prima di ogni intervento di pulizia, staccare la
lampada dall’alimentazione elettrica. Rimuovere
20 IT/CH
Page 21
Manutenzione e pulizia / Smontaggio / Smaltimento / Garanzia e assistenza Prima dell‘installazione / Messa in funzione / Manutenzione e pulizia
perciò il fusibile oppure disattivare l‘interruttore di
sicurezza nella scatola dei fusibili (posizione 0).
Non utilizzare solventi, benzina o altre sostanze
simili, altrimenti la lampada potrebbe danneg-
giarsi.
Lasciare raffreddare completamente la lampada.
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA! Per motivi di sicurezza, la lampada
non deve mai essere pulita con acqua o altri li-
quidi e tanto meno immersa in acqua. Utilizzare
per la pulizia un panno asciutto e privo di
lanugine.
Smontaggio
ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA! Prima di effettuare lo smontaggio
assicurarsi che non ci sia tensione nel cavo da
scollegare dalla lampada. Rimuovere perciò il
fusibile oppure disattivare l‘interruttore di sicu-
rezza nella scatola dei fusibili (posizione 0).
Verificare l‘assenza di tensione con un rilevato-
re di tensione.
Inserirlo con un piccolo cacciavite nello spazio
10
situata accanto ai collegamenti dei cavi
(vedi fig. F).
Premere con attenzione sul morsetto del cavo
fino a che i collegamenti non si facciano allen-
tare facilmente.
Smontare la lampada e assicurare le estremità
del cavo di alimentazione (esterno) con un
morsetto.
vale per il prodotto, nonché per tutti i componenti
contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati in questo modo non devono essere smaltiti attraverso la normale raccolta di rifiuti domestici,
ma consegnati in un punto di raccolta speciale per il
riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici. Il riciclaggio aiuta a ridurre il consumo di materie prime e
a non contaminare l’ambiente naturale.
Garanzia e assistenza
Dichiarazione di garanzia
La garanzia ha una durata di 3 anni dalla data di
acquisto dell‘apparecchio e vale solo per l‘acquirente, non può essere ceduta a terzi. Si prega di
conservare la ricevuta d‘acquisto a dimostrazione
dell‘avvenuto pagamento. La garanzia vale soltanto
per difetti di fabbricazione o del materiale. Non è
invece valida in caso di componenti logorati o
danni causati da un uso improprio del prodotto. La
garanzia decade in caso di intervento sul prodotto
da parte di terzi. Questa garanzia non costituisce
alcun limite ai diritti legali del consumatore.
In caso di necessità di interventi di riparazione nel
periodo di garanzia, mettersi in contatto telefonicamente con il centro di assistenza. Solo in questo mo
si può garantire la spedizione gratuita dell’apparecchio.
do
Indirizzo servizio clienti
Smaltimento
La confezione e il materiale da imballaggio sono
composti esclusivamente da materiale ecologico.
Essi possono essere smaltiti nei contenitori di riciclaggio locali.
Il simbolo del bidone della spazzatura
su ruote barrato indica che nell’Unione
Europea il prodotto deve essere smaltito
attraverso una raccolta differenziata di rifiuti. Ciò
Per tutte le richieste si prega di conservare lo scontrino ed il codice dell‘ articolo (p.e. IAN 12345) a
prova dell‘avvenuto acquisto.
21 IT/CH
Page 22
Garanzia e assistenza
Dichiarazione di conformità
Questo prodotto è conforme ai requisiti di cui alle
direttive europee e nazionali (compatibilità elettromagnetica CE 2004 / 108 , direttiva sulla bassa
tensione CE 2006 / 95 , Direttiva Eco-design
2009 / 125 / EC, Direttiva RoHS 2011 / 65 / EU).
La conformità è stata comprovata. Le relative
dichiarazioni e la documentazione in merito sono
depositate presso il produttore.
Produttore
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
59929 Brilon
Germania
22
IT/CH
Page 23
Introduction
Intended use ........................................................................................................................................ Page 24
Scope of delivery ................................................................................................................................ Page 24
Parts description .................................................................................................................................. Page 24
Technical Data ....................................................................................................................................Page 24
Safety
Safety information ............................................................................................................................... Page 24
Preparation
Required tools and material ............................................................................................................... Page 25
Prior to installation .................................................................................................................Page 25
Start-up
Mounting the light ............................................................................................................................... Page 26
Service address ................................................................................................................................... Page 27
Declaration of conformity ................................................................................................................... Page 27
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality product.
Please be sure to carefully read the
complete operating instructions. Fold out the page
with the illustrations. These instructions are part of the
product and contain important information on setup
and handling. Always follow all safety instructions.
Before using this product for the first time verify the
correct voltage and that all parts are properly installed.
Should you have any questions or you are unsure
about operating the product, please contact the
dealer or service centre. Please keep these instructions
in a safe place and pass them on third parties as
applicable.
Intended use
This light is only suitable for indoor use, in dry and
enclosed rooms. The light is only intended for ceiling
mounting. This product is intended for private
household use only.
Parts description
1
Rawlplug
2
Glass panel holder
3
Connection housing
4
Socket
5
Mains connection lead (external)
6
Screw
7
Fibre glass hose
8
Bulb
9
Lamp glass
10
Notch
Technical Data
Operating voltage: 230 V∼ 50 Hz
Lamps: E27, max. 40 W
Rated power max.: 1 x E27, max. 40 W
Protection class : I /
Protection class: IP20 (only suitable for
indoor use)
Safety
Safety information
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts
are complete and that the product is in proper
condition.
Damage due to failure to comply with these operating
instructions will invalidate the guarantee! We assume
no liability for consequential damage! We assume
no liability for material damage or personal injury
due to improper handling or failure to comply with
the safety instructions!
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations,
performs the electrical installation.
Always check the light, power supply, and mains
cable for damage before plugging it in. Never
use the light if it shows any signs of damage.
Page 25
Safety / Preparation / Prior to installation Introduction / Safety
CAUTION! A damaged mains cable indicates
a life-threatening danger due to electric shock.
In the event of damage, repairs or other problems with the light please contact the service
centre or a qualified electrician.
Prior to installation, remove the fuse or switch
off the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Prior to installation, verify that the mains voltage
on site corresponds with the operating voltage
required for the light (230 V∼).
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circumstances.
Never open any of the components of the
electrical equipment or insert any objects into
the same components. This will pose a risk of
fatal injury from electric shock.
Do not install the light on a wet or conductive
substrate!
Prevent fire and
injury hazards
RISK OF INJURY! Check each lamp and
lamp glass for damage immediately after unpacking. Do not mount the light with defective
lamps and / or glass shade. In this case contact
the service centre for a replacement.
RISK OF BURNS! Ensure that the light has
been switched off and has cooled before touching it, to avoid burn injuries. Lamps develop a
lot of heat in the area of the lamp head.
Allow the light to cool completely.Replace defective bulbs with new ones immedi-
ately. Before changing bulbs, always first remove
the fuse or switch off the circuit breaker.
Do not leave the light or packaging material ly-
ing unattended. Plastic film or bags, Styrofoam
etc. can turn into dangerous toys for children.
Safe working
Only use 220–240 V∼ lamps with a E27 socket
and a maximum output of 40 Watt.
Mount the light so that it is protected from
moisture and dirt.
Carefully prepare the installation and allow
sufficient time. Organise all parts and any
necessary additional tools or materials before
starting so they are easy to reach.
Always be attentive when working! Always pay
attention to what you are doing and act with
common sense. Never install the light if you are
having difficulty concentrating or do not feel
well.
Preparation
Required tools and material
The tools and materials specified are not included.
This information and these values are non-binding
and are only provided as a reference. The nature
of the material is determined by the individual local
conditions.
- Pencil / making tool
- Voltage tester
- Screwdriver
- Electric drill
- Drill bit
- Side cutting pliers
- Ladder
Prior to installation
Important: The electrical connection must be
established by a qualified electrician or a person
trained to perform electrical installations.
This person must be familiar with the properties of
the light and the connection regulations.
Familiarise yourself with all the instructions and
diagrams in this manual, as well as with the
light itself, before you install it.
Before installation ensure that the circuit, to which
the light will be connected, is not energised. To
do so, remove the fuse or switch off the circuit
breaker in the fuse box (0 position).
25 GB
Page 26
Use the voltage tester to verify the de-energised
status.
Start-up
Mounting the light
Carefully turn the glass brackets 2 outward.
Carefully remove the glass shade 9.
Hold the connection housing 3 against the
ceiling and mark the drill holes using the holes
in the connection housing
6
screws
.
3
intended for the
Drill the holes. Ensure that you do not damage
the supply line.
Insert the rawlplugs 1 in the drilled holes.
If necessary, use a hammer to do so.
Mount the light to the ceiling with screws 6.
Slide the fibre glass hoses 7 over the power
lead (external).
Connect the power lead (external) 5 to the
4
socket
.
Note: Ensure that each wire of the mains con-
nection cable (external) is properly connected
in the correct place: live wire, black or brown =
symbol L, neutral wire, blue = symbol N, pro-
tective earth wire, green-yellow = symbol
.
Use a clean, lint-free cloth to insert a lamp 8.
Screw the lamp 8 (E27 max. 40 W) clockwise
into the socket
4
.
Secure the glass shade 9 with the shade
brackets
2
.
Insert the glass shade 9 in the glass brackets
2
, sliding them slightly outward, and secure
the glass shade
9
.
CAUTION! Allow the light to cool completely. Only
replace the lamp after it has completely cooled off.
Note: use a clean, lint-free cloth when to replace
a lamp.
Turn the glass brackets 2 on the connecting
housing
3
sides outward.
Carefully remove the glass shade 9.
Turn the defective bulb 8 carefully anticlock-
wise out of the bulb socket
4
.
Screw a new lamp 8 clockwise into the socket
4
. Check for correct seating.
Secure the glass shade 9 with the glass
bracket
2
.
Slide the glass shade 9 into the glass bracket
2
, sliding these slightly outward, and secure
the glass shade.
Note: only use 220–240 V∼ lamps with max.
40 Watt and E27-Sockel.
Maintenance and Cleaning
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the mains circuit before
cleaning. To do so, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box (0 position).
Do not use solvents, benzene or similar substances
They could damage the light.
Allow the light to cool completely.
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with
water or other fluids, or immerse it in water.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
.
Your light is now ready to use.
Replacing lamps
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
To replace the bulb, first disconnect the light from
the mains circuit. To do so, remove the fuse or switch
off the circuit breaker in the fuse box (0 position).
26 GB
Removal
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Verify the electrical cable you will be disconnecting the light from is not live before starting
the removal process. To do so, remove the fuse
or switch off the circuit breaker in the fuse box
0 position. To check the power is off, use a
circuit tester.
Page 27
Removal / Disposal / Warranty and ServicePrior to installation / Start-up / Maintenance and Cleaning / Removal
Insert a small screwdriver into the notches 10
next to the cable connections (see Fig. F).
Carefully push down the wire fasteners until the
input leads release from the light base whilst
pulling slightly.
Remove the light and secure the ends of the
power leads (external) with a lustre terminal.
Disposal
The package and packaging materials consist
entirely of environmentally friendly materials. They
can be disposed of at your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the
line through it means that, in the European
Union, the product has to be disposed
of in a separate refuse collection. This applies to the
product and to all components bearing this symbol.
Do not dispose of products bearing this symbol in
your normal household waste, but instead they must
be taken for recycling to a collection site for electrical
and electronic appliances. Recycling helps to reduce
the consumption of raw materials and protects the
environment.
For all inquiries about your product, please have
your receipt and the article number (e.g. IAN 12345)
ready as your proof of purchase.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives (Electromagnetic
Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage
Directive 2006 / 95 / EC, Ecodesign Directive
2009 / 125 / EC, RoHS Directive 2011 / 65 / EU).
Conformity has been demonstrated. The relevant
declarations and documents are held by the
manufacturer.
Warranty and Service
Warranty Declaration
This product has a 3 year guarantee from the date
of purchase extended only to the original buyer, not
transferable. Please keep your receipt as proof of
purchase. The guarantee applies to material or
manufacturing defects only. It does not cover wear
items or damage caused by improper use. Any
modifications will void the guarantee. This warranty
does not limit your legal rights.
Please phone the service centre for guarantee claims.
This is the only way to return your product free of
charge.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
59929 Brilon
Germany
27 GB
Page 28
28
Page 29
BRILONER LEUCHTEN GMBH
Im Kissen 2
59929 Brilon (Germany)
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Last Information
Update: 06 / 2014 · Ident.-No.: 3261- /
3263- / 3264- / 3265-016L062014-DE / CH
IAN 101060
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.