Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Assembly, operating and safety instructions Page 5
HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 11
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 17
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 23
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29
A
B
OFF
C
D
1
9
2
3
5
4
6
7
8
Table of Contents
Introduction
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Scope of delivery ................................................................................................................................ Page 6
Parts description .................................................................................................................................. Page 6
Technical Data ....................................................................................................................................Page 6
Safety
Safety information ............................................................................................................................... Page 6
Preparation
Required tools and material ............................................................................................................... Page 7
Prior to installation .................................................................................................................Page 7
Start-up
Mounting the light ............................................................................................................................... Page 8
Service address ................................................................................................................................... Page 9
Declaration of conformity ................................................................................................................... Page 9
Congratulations on your new product.
You have selected a high quality product.
Please be sure to carefully read the complete operating instructions. Fold out the page with
the illustrations. These instructions are part of the
product and contain important information on setup
and handling. Always follow all safety instructions.
Before using this product for the first time verify the
correct voltage and that all parts are properly installed.
Should you have any questions or you are unsure
about operating the product, please contact the
dealer or service centre. Please keep these instructions
in a safe place and pass them on third parties as
applicable.
Intended use
Parts description
1
Lamp glass
2
Screw
3
Glass panel holder
4
Connection housing
5
Socket
6
Mains connection lead
7
Rawlplug
8
Fibre glass hose
9
Bulb
Technical Data
Operating voltage: 230 V ∼ 50 Hz
Lamps: E27, max. 40 W
Rated power max.: 1 x E27, max. 40 W
Protection class : I /
Protection class: IP20 (only suitable for
indoor use)
This light is only suitable for indoor use, in dry and
enclosed rooms. The light is only intended for ceiling
mounting. This product is intended for private
household use only.
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts
are complete and that the product is in proper
condition.
Damage due to failure to comply with these operating
instructions will invalidate the guarantee! We assume
no liability for consequential damage! We assume
no liability for material damage or personal injury
due to improper handling or failure to comply with
the safety instructions!
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations, performs the electrical installation.
Always check the light, power supply, and mains
cable for damage before plugging it in. Never
use the light if it shows any signs of damage.
CAUTION! A damaged mains cable indicates
a life-threatening danger due to electric shock.
Safety / Preparation / Prior to installation
In the event of damage, repairs or other problems with the light please contact the service
centre or a qualified electrician.
Prior to installation, remove the fuse or switch
off the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Prior to installation, verify that the mains voltage
on site corresponds with the operating voltage
required for the light (230 V ∼).
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circumstances.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
Do not install the light on a wet or conductive
substrate!
Prevent fire and
injury hazards
RISK OF INJURY! Check each lamp and
lamp glass for damage immediately after unpacking. Do not mount the light with defective
lamps and / or glass shade. In this case contact
the service centre for a replacement.
RISK OF BURNS! Ensure that the light has
been switched off and has cooled before touching it, to avoid burn injuries. Lamps develop a
lot of heat in the area of the lamp head.
Allow the light to cool completely.Replace defective bulbs with new ones immedi-
ately. Before changing bulbs, always first remove
the fuse or switch off the circuit breaker.
Do not leave the light or packaging material ly-
ing unattended. Plastic film or bags, Styrofoam
etc. can turn into dangerous toys for children.
Safe working
Only use 220–240 V∼ lamps with a E27 socket
and a maximum output of 40 Watt.
Mount the light so that it is protected from
moisture and dirt.
Carefully prepare the installation and allow
sufficient time. Organise all parts and any
necessary additional tools or materials before
starting so they are easy to reach.
Always be attentive when working! Always pay
attention to what you are doing and act with
common sense. Never install the light if you are
having difficulty concentrating or do not feel
well.
Preparation
Required tools and material
The tools and materials specified are not included.
This information and these values are non-binding
and are only provided as a reference. The nature
of the material is determined by the individual local
conditions.
- Pencil / making tool
- Voltage tester
- Screwdriver
- Electric drill
- Drill bit
- Side cutting pliers
- Ladder
Prior to installation
Important: The electrical connection must be
established by a qualified electrician or a person
trained to perform electrical installations.
This person must be familiar with the properties of
the light and the connection regulations.
Familiarise yourself with all the instructions and
diagrams in this manual, as well as with the
light itself, before you install it.
Before installation ensure that the circuit, to which
the light will be connected, is not energised. To
do so, remove the fuse or switch off the circuit
breaker in the fuse box (0 position).
Use the voltage tester to verify the de-energised
status.
7 GB
Disposal / Warranty and Service Start-up / Maintenance and Cleaning / Disposal
Start-up
Mounting the light
Carefully turn the glass brackets 3 outward.
Carefully remove the glass shade 1.
Hold the connection housing 4 against the
ceiling and mark the drill holes using the holes
in the connection housing
2
screws
.
4
intended for the
Drill the holes. Ensure that you do not damage
the supply line.
Insert the rawlplugs 7 in the drilled holes.
If necessary, use a hammer to do so.
Mount the light to the ceiling with screws 2.
Slide the fibre glass hoses 8 over the power
lead (external).
Connect the power lead to the socket 5.
Note: Ensure that each wire of the mains con-
nection cable (external) is properly connected
in the correct place: live wire, black or brown =
symbol L, neutral wire, blue = symbol N, pro-
tective earth wire, green-yellow = symbol
.
Use a clean, lint-free cloth to insert a lamp 9.
Screw the lamp 9 (E27 max. 40 W) clockwise
into the socket
5
.
Secure the glass shade 1 with the shade
brackets
3
.
Insert the glass shade 1 in the glass brackets
3
, sliding them slightly outward, and secure
the glass shade
1
.
Turn the glass brackets 3 on the connecting
housing
4
sides outward.
Carefully remove the glass shade 1.
Turn the defective bulb 9 carefully anticlock-
wise out of the bulb socket
5
.
Screw a new lamp 9 clockwise into the socket
5
. Check for correct seating.
Secure the glass shade 1 with the glass
bracket
3
.
Slide the glass shade 1 into the glass bracket
3
, sliding these slightly outward, and secure
the glass shade.
Note: only use 220 – 240 V ∼ lamps with max.
40 Watt and E27-Sockel.
Maintenance and Cleaning
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the mains circuit before
cleaning. To do so, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box (0 position).
Do not use solvents, benzene or similar substances
They could damage the light.
Allow the light to cool completely.
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
For electrical safety, never clean the light with
water or other fluids, or immerse it in water.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
.
Your light is now ready to use.
Replacing lamps
CAUTION! RISK OF ELECTRIC SHOCK!
To replace the bulb, first disconnect the light from
the mains circuit. To do so, remove the fuse or switch
off the circuit breaker in the fuse box (0 position).
CAUTION! Allow the light to cool completely. Only
replace the lamp after it has completely cooled off.
Note: use a clean, lint-free cloth when to replace
a lamp.
8 GB
Disposal
The package and packaging materials
consist entirely of environmentally
friendly materials. They can be disposed
of at your local recycling facility.
The symbol of the wheelie bin with the
line through it means that, in the European
Union, the product has to be disposed
of in a separate refuse collection. This applies to the
product and to all components bearing this symbol.
Do not dispose of products bearing this symbol in
your normal household waste, but instead they must
be taken for recycling to a collection site for electrical
and electronic appliances. Recycling helps to reduce
the consumption of raw materials and protects the
environment.
Warranty and Service
Warranty Declaration
This product has a 3 year guarantee from the date
of purchase extended only to the original buyer, not
transferable. Please keep your receipt as proof of
purchase. The guarantee applies to material or
manufacturing defects only. It does not cover wear
items or damage caused by improper use. Any
modifications will void the guarantee. This warranty
does not limit your legal rights.
Please phone the service centre for guarantee claims.
This is the only way to return your product free of
charge.
declarations and documents are held by the
manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH
Im Kissen 2
59929 Brilon
Germany
IAN 91158
For all inquiries about your product, please have
your receipt and the article number (e.g. IAN 12345)
ready as your proof of purchase.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives (Electromagnetic
Compatibility 2004 / 108 / EC, Low Voltage
Directive 2006 / 95 / EC, Ecodesign Directive
2009 / 125 / EC, RoHS Directive 2011 / 65 / EU).
Conformity has been demonstrated. The relevant
Műszaki adatok .................................................................................................................................Oldal 12
Biztonság
Biztonsági tudnivalók .........................................................................................................................Oldal 12
Előkészítés
Szükséges szerszámok és anyagok .................................................................................................Oldal 13
A felszerelés előtt ....................................................................................................................Oldal 13
Üzembe helyezés
A lámpa szerelése .............................................................................................................................Oldal 14
Az izzó cseréje ...................................................................................................................................Oldal 14
Karbantartás és tisztítás ...................................................................................................Oldal 14
Szerviz címe .......................................................................................................................................Oldal 15
Gratulálunk új készülékének vásárlásához.
Ezzel egy kiváló minőségű termék mellett
döntött. Kérjük olvassa el ezt a kezelési
utasítást teljes egészében és alaposan. Nyissa fel
az ábrákat tartalmazó oldalt. Ez az utasítás ehhez
a termékhez tartozik és fontos utalásokat tartalmaz
az üzembevétellel és a kezeléssel kapcsolatban.
Mindig tartsa szem előtt a biztonsági utasításokat.
Az üzembevétel előtt vizsgálja meg, hogy a megfelelő feszültség rendelkezésre áll e és hogy mindegyik
rész helyesen van e összeszerelve. Amennyiben a
készülék kezelésével kapcsolatos kérdései lennének,
vegye fel a kapcsolatot a kereskedőjével vagy a
szervizzel. Őrizze meg jól ezt az utasítást és adott
esetben adja tovább a harmadik félnek.
Rendeltetésszerű használat
Ez a lámpa kizárólag beltéren, száraz és zárt
helyiségekben való üzemelésre alkalmas. A lámpa
csak plafonra szerelhető. Ez a készülék csak magánháztartásokban történő felhasználásra készült.
A csomagolás tartalma
Közvetlenül a kicsomagolás után vizsgálja meg a
csomag teljességét, valamint a készülék kifogástalan
állapotát.
Alkatrészleírás
1
lámpaüveg
2
csavar
3
üveg- foglalat
4
csatlakozó ház
5
foglalat
6
hálózati csatlakozó kábel
7
tipli
8
üvegszálas cső
9
izzó
Műszaki adatok
Üzemi feszültség: 230 V ∼ 50 Hz
Izzó: E27, max. 40 W
Névleges teljesítmény max.: 1 x E27, max. 40 W
Védelmi osztály: I /
Védelmi jelleg: IP20 (csak beltérre
alkalmas)
Biztonság
Biztonsági tudnivalók
Az olyan károknál, amelyeket ennek a kezelési
utasításnak a figyelmen kívül hagyása okoz, a garancia érvényét veszti! A következményekből eredő
károkért nem vállalunk felelősséget! Azokért a tárgyi-,
vagy személyi sérülésekért, melyeket a szakszerűtlen kezelés, vagy a biztonsági tudnivalók figyelmen
kívül hagyása okozott, a gyártó nem felel!
1 mennyezeti lámpa, Modell: 3261-016L,
3263-016L, 3264-016L ill. 3265-016L
1 lámpaüveg
2 db tipli
2 db csavar
2 üvegszálas csövek
1 szerelési útmutató
12 HU
Kerülje az áramütés
általi életveszélyt
Az elektromos üzembe-helyezést bízza képzett
villanyszerelőre, vagy egy arra betanított személyre.
Minden egyes a hálózathoz való csatlakoztatás
előtt vizsgálja meg a készüléket és a hálózati
csatlakozó kábelt esetleges sérülések
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.