JLG 3246ES Service Manual [en, es]

Manual de servicio y mantenimiento
Latin Spanish - Service Manual August 30, 2011
Modelos
1930ES 2030ES 2630ES 2646ES 3246ES
3123414
30 de agosto de 2011
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
SECCIÓN A. INTRODUCCIÓN – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN
EL MANTENIMIENTO
A.A GENERAL
Esta sección contiene precauciones generales de seguridad que deben tenerse en cuenta durante el mantenimiento de la plataforma aérea. Es de suma importancia que el personal de mantenimiento preste especial atención a estas advertencias y precauciones para evitar posibles lesiones a sí mismos o a otros, o averías en el equipo. Se debe seguir un programa de mantenimiento para garantizar que la máquina sea segura de operar.
LA MODIFICACIÓN DE LA MÁQUINA SIN CERTIFICACIÓN DE UNA AUTORIDAD RESPONSABLE DE QUE LA MÁQUINA OFRECE, AL MENOS, LA MISMA SEGURIDAD QUE CUANDO SE FABRICÓ ORIGINALMENTE CONSTITUYE UNA VIOLACIÓN DE SEGURIDAD.
Las precauciones específicas a tener en cuenta durante el mantenimiento están incluidas en el lugar correspondiente de este manual. Estas precauciones son, en su mayoría, las que deben tomarse al realizar tareas de mantenimiento en piezas de componentes de máquinas hidráulicas y de mayor tamaño.
Su seguridad, así como la de otros, es lo primero que debe considerar al llevar a cabo el mantenimiento del equipo. Siempre sea consciente del peso. No intente mover piezas pesadas sin la ayuda de un dispositivo mecánico. No deje objetos pesados en posición inestable. Cuando levante una parte del equipo, asegúrese de que se proporciona el soporte correcto.
DADO QUE EL FABRICANTE DE LA MÁQUINA NO TIENE CONTROL DIRECTO SOBRE LAS TAREAS DE INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO, LA SEGURIDAD EN ESTAS ÁREAS ES EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO/OPERADOR.
A.B SEGURIDAD DEL SISTEMA HIDRÁULICO
Deberá tenerse en cuenta que los sistemas hidráulicos de las máquinas funcionan con presiones extremadamente altas y potencialmente peligrosas. Debe hacerse todo lo posible para liberar cualquier presión del sistema antes de desconectar o extraer cualquier parte de él.
Libere la presión del sistema desconectando y volviendo a conectar el control correspondiente varias veces con el motor detenido y encendido, a fin de enviar toda la presión de la línea de regreso al depósito. Luego, es posible desconectar las líneas de alimentación de presión a los componentes del sistema con una pérdida de fluido mínima.
A.C MANTENIMIENTO
EL INCUMPLIMIENTO DE LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ENUMERADAS EN ESTA SECCIÓN PODRÍA OCASIONAR DAÑOS EN LA MÁQUINA, LESIONES O MUERTE EN EL PERSONAL Y CONSTITUYE UNA VIOLACIÓN DE SEGURIDAD.
• ASEGÚRESE DE QUE LAS PIEZAS O COMPONENTES DE REPUESTO SEAN IDÉNTICAS O EQUIVALENTES A LAS PIEZAS O COMPONENTES ORIGINALES.
• ESTÁ PROHIBIDO FUMAR. NUNCA RECARGUE EL TANQUE DURANTE TORMENTAS ELÉCTRICAS. CERCIÓRESE DE QUE EL TAPÓN DE COMBUSTIBLE ESTÉ CERRADO Y ASEGURADO EN TODO MOMENTO.
• SÁQUESE ANILLOS, RELOJES O ALHAJAS AL REALIZAR CUALQUIER TAREA DE MANTENIMIENTO.
• NO USE EL CABELLO LARGO SIN SUJETAR, O ROPA HOLGADA Y CORBATAS QUE PUDIERAN QUEDAR ATRAPADOS O ENREDADOS EN EL EQUIPO.
• TENGA EN CUENTA Y ACATE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES QUE FIGURAN EN LA MÁQUINA Y EN EL MANUAL DE MANTENIMIENTO.
• MANTENGA LIBRES DE ACEITE, GRASA, AGUA, ETC., LAS SUPERFICIES DONDE ESTARÁ DE PIE Y DE DONDE SE SUJETARÁ.
• TOME PRECAUCIONES AL REVISAR UN SISTEMA REFRIGERANTE PRESURIZADO CALIENTE.
• NUNCA TRABAJE DEBAJO DE UNA TIJERA ELEVADA HASTA QUE LA PLATAFORMA HAYA SIDO SUJETADA PARA EVITAR CUALQUIER MOVIMIENTO, MEDIANTE UN BLOQUEO O ESLINGA AÉREA, O SE HAYA COLOCADO UN POSTE DE SEGURIDAD.
• ANTES DE REALIZAR AJUSTES, LUBRICACIÓN O CUALQUIER OTRA TAREA DE MANTENIMIENTO, APAGUE TODOS LOS CONTROLES DE ALIMENTACIÓN.
• SIEMPRE DEBERÁ DESCONECTAR LA BATERÍA DURANTE EL REEMPLAZO DE COMPONENTES ELÉCTRICOS.
• MANTENGA GUARDADO TODO EL EQUIPO DE APOYO Y COMPONENTES EN UN LUGAR APROPIADO.
• SOLO UTILICE SOLVENTES DE LIMPIEZA NO INFLAMABLES Y APROBADOS.
3123414 – Elevador JLG – a
INTRODUCCIÓN – INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD EN TAREAS DE MANTENIMIENTO
REGISTRO DE REVISIONES
NOTA: Todas las máquinas fabricadas antes de mediados de 2010 están equipadas con el módulo de alimentación Sevcon-1600346.
A mediados de 2010, se introdujo a la producción un módulo de potencia de nuevo diseño, ZAPI-1001092456. Las tijeras ES fabricadas en EE. UU. y en Bélgica a partir de mediados de 2010 pueden estar equipadas con cualquiera de los dos módulos de alimentación. Todas las máquinas fabricadas en China están equipadas con el módulo de alimentación ZAPI-1001092456. Si debe realizarse el mantenimiento del módulo de alimentación, consulte la Sección 3 para ubicar e identificar con qué módulo de alimentación está equipada su máquina.
Edición original – 27 de mayo de 2003
Revisado – 31 de octubre de 2003
Revisado – 19 de marzo de 2004
Revisado – 8 de julio de 2004
Revisado – 27 de julio de 2004
Revisado – 22 de octubre de 2004
Revisado – 4 de mayo de 2005
Revisado – 27 de julio de 2005
Revisado – 9 de mayo de 2006
Revisado – 6 de septiembre de 2006
Revisado – 28 de septiembre de 2006
Revisado – 22 de noviembre de 2006
Revisado – 27 de abril de 2007
Revisado – 27 de agosto de 2007
Revisado – 11 de enero de 2008
Revisado – 30 de julio de 2008
Revisado – 4 de noviembre de 2008
Revisado – 8 de octubre de 2009
Revisado – 1 de junio de 2010
Revisado – 30 de agosto de 2011
b – Elevador JLG – 3123414
ÍNDICE
ÍNDICE TEMA – SECCIÓN, PÁRRAFO PÁGINA N.° SECCIÓN A – INTRODUCCIÓN – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD EN EL MANTENIMIENTO
A.A General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-a
A.B Seguridad del sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-a
A.C Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-a
SECCIÓN 1 – ESPECIFICACIONES
1.1 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Capacidades de fluido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Cargador de baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Velocidad de traslado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Velocidad de elevación (sin carga en la plataforma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Dimensiones del modelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
1.2 Requisitos de pares de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
1.3 Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
1.4 Interruptores de límite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Alarma de inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Interrupción de alta velocidad de traslado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Configuraciones de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
1.5 Especificaciones del cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
1.6 Peso de los componentes principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
1.7 Pesos críticos de estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
1.8 Tablas de pares de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
SECCIÓN 2 – GENERAL
2.1 Preparación, inspección y mantenimiento de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Preparación, inspección y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Inspección previa al arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Inspección previa a la entrega e inspección frecuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Inspección anual de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Mantenimiento preventivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.2 Servicio y pautas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Seguridad y habilidad profesional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Extracción e instalación de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Montaje y desmontaje de un componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Piezas a presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Rodamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Juntas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Uso de pernos y aplicación de pares de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Líneas hidráulicas y cableado eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Lubricación y reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
2.3 Lubricación e información. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Cambio del aceite hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Especificaciones de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
3123414 – Elevador JLG – i
ÍNDICE
2.4 Prueba de la desviación del cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Desviación de la plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Desviación del cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
2.5 Pautas para reparar pasadores y rodamientos compuestos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
2.6 Cronograma de inspección y mantenimiento preventivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
SECCIÓN 3 – CHASIS Y BRAZOS DE TIJERA
3.1 Puerto de diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
3.2 Indicador digital multifuncional [MDI] y liberación del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
3.3 Sistema de tracción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Teoría de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
3.4 Par de apriete del Cubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Prueba de rotación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Prueba de fugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Procedimiento de verificación/llenado de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Procedimiento de liberación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Procedimiento de liberación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Procedimiento de liberación manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Desmontaje del freno y del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Desmontaje del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Extracción del motor de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Desmontaje de la caja de engranajes principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Desmontaje del portador de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Desmontaje del cubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Desmontaje del husillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Subconjunto del husillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Subconjunto del cubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Subconjunto del portador de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Conjunto de la caja de engranajes principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Montaje del freno y del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Conjunto del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Conjunto del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Ajuste y par de apriete de los pernos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Herramientas de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
3.5 Motor de Tracción eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Reemplazo del rodamiento del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Inspección de las escobillas del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Reemplazo de las escobillas del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Reemplazo del cable del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Remontaje del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Mantenimiento del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Inspección y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Remontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
3.6 Motor de Tracción eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-32
Resolución de problemas del motor de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Desmontaje del motor de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Inspección y mantenimiento del motor de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Remontaje del motor de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Pautas para el mantenimiento del motor de tracción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-35
3.7 Evaluación del motor de tracción eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-36
Pautas para el mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
Dificultades habituales en el sistema de tracción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-37
3.8 Módulo de alimentación – Sevcon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
Evaluación eléctrica del módulo de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
3.9 Módulo de alimentación ZAPI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-40
Evaluación eléctrica del módulo de alimentación ZAPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
3.10 Extracción de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-42
Mantenimiento de la batería y prácticas de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-43
ii – Elevador JLG – 3123414
3.11 Cargador de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-43
Mantenimiento del cargador de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-44
Resolución de problemas del cargador de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-45
3.12 Cargador/inversor de batería (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-48
Resolución de problemas del cargador/inversor de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
3.13 Tendido del cable del motor de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-50
3.14 Reemplazo del interruptor anti baches. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-55
Reemplazo del sensor de ángulo rotativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-59
3.15 Estación de control de tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-59
Reemplazo de la placa de circuito impreso (Printed Circuit Board, PCB) . . . . . . . . . . . . . . 3-59
Reemplazo del sensor de inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-60
3.16 Posicionamiento y soporte de los brazos y la plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-62
3.17 Extracción de la plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-63
3.18 Extracción de brazos de tijera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-63
3.19 Estación de control de la plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-65
Controlador de la palanca de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-66
SECCIÓN 4 – SISTEMA HIDRÁULICO
4.1 Cilindros – Teoría de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
4.2 Válvulas – Teoría de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Válvulas solenoides de control (Bang-Bang) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Válvulas de alivio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Válvulas de alivio de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Válvula proporcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Válvula de descenso manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.3 Procedimiento de verificación del cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Cilindros sin válvulas de contrapeso y cilindro de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
4.4 Procedimiento de configuración de la presión de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
4.5 Llenado de aceite hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Procedimiento de revisión del aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Lubricación de las crucetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
4.6 Extracción del cilindro de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
4.7 Bomba/motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Evaluación eléctrica del motor de la bomba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Extracción de la bomba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Extracción del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
4.8 Reparación de cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Extracción del pistón del cilindro de dirección – Cil. p/n-1684456. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Limpieza e inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
ÍNDICE
SECCIÓN 5 – SISTEMA DE CONTROL JLG
5.1 Analizador manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
Para conectar el analizador manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Uso del analizador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Cambio del nivel de acceso del analizador manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Ajuste de parámetros utilizando el analizador manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Configuración de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
5.2 Calibración del sensor de inclinación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
Software del módulo tierra versión 1.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Software del módulo tierra versión 1.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Resolución de problemas en el campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
5.3 Evaluación eléctrica del sensor de inclinación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
5.4 Evaluación eléctrica del sensor de ángulo de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Evaluación de la inclinación frente a la altura permitida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
5.5 Calibración del sensor de elevación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
5.6 Actualización del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
5.7 Resolución de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
5.8 Ajuste del modelo de máquina – SEVCON – Módulo de alimentación 1600346 . . . . . . . . . . . . .5-29
3123414 – Elevador JLG – iii
ÍNDICE
5.9 Ajuste del modelo de máquina – ZAPI – Módulo de alimentación 1001092456 . . . . . . . . . . . . . .5-30
5.10 Información sobre la programación de configuración de la máquina – SEVCON – 1600346 . . .5-31
5.11 Información sobre la programación de configuración de la máquina – ZAPI – 1001092456 . . . . 5-32
SECCIÓN 6 – CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO DE FALLAS
6.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
6.2 Índice de DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
6.3 Tablas de verificación DTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
0-0 Comentarios de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
2-1 Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
2-2 Controles de plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
2-3 Controles de tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
2-5 Función inhabilitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
3-1 Contactor de línea Circuito abierto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
3-2 Contactor de línea – Cortocircuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
3-3 Conductor de salida a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
4-2 Límite térmico (SOA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
4-4 Alimentación de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
6-6 Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
6-7 Accesorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
7-7 Motor eléctrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
8-1 Sensor de inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
8-2 Sensado de carga de la plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
9-9 Hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
SECCIÓN 7 – INFORMACIÓN Y ESQUEMAS ELÉCTRICOS GENERALES
7.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
7.2 Aspectos básicos del multímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Conexión a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Usar puntas de prueba con el circuito cerrado (Backprobing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Mín./Máx. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Polaridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Escala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Medición de continuidad en largos recorridos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Requisitos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Procedimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
7.3 Aplicación de compuesto dieléctrico de silicona en conectores de AMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Cuña de bloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Servicio – Lectura de voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
7.4 Trabajo con conectores Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
Conjunto de la serie DT/DTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Desmontaje de la serie DT/DTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Conjunto de la serie HD30/HDP20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Desmontaje de la serie HD30/HDP20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
7.5 Interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Revisión básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Interruptores de límite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Interruptores automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Cableado del interruptor – Lateral inferior, lateral superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
7.6 Cuadros del circuito: Entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-13
7.7 Esquemas y trazados eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
7.8 Esquema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-42
iv – Elevador JLG – 3123414
ÍNDICE
LISTA DE FIGURAS
FIGURA N.° TÍTULO PÁGINA N.°
1-1. Tabla de pares de apriete (Sujetadores SAE – Hoja 1 de 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-9
1-2. Tabla de pares de apriete (Sujetadores SAE – Hoja 2 de 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
1-3. Tabla de pares de apriete (Sujetadores SAE – Hoja 3 de 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
1-4. Tabla de pares de apriete (Sujetadores SAE – Hoja 4 de 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
1-5. Tabla de pares de apriete (Sujetadores MÉTRICOS – Hoja 5 de 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
1-6. Tabla de pares de apriete (Sujetadores MÉTRICOS – Hoja 6 de 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
1-7. Tabla de pares de apriete (Sujetadores MÉTRICOS – Hoja 7 de 7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15
3-1. Puerto de diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
3-2. Instalación/extracción del MDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
3-3. Circuito de control de tracción – Módulo de alimentación Sevcon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
3-4. Circuito de control de tracción – Módulo de alimentación ZAPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
3-5. Procedimiento de liberación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
3-6. Procedimiento de liberación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
3-7. Procedimiento de liberación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
3-8. Desmontaje del freno y del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
3-9. Desmontaje del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
3-10. Extracción del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
3-11. Desmontaje de la caja de engranajes principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
3-12. Desmontaje del portador de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13
3-13. Desmontaje del cubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14
3-14. Desmontaje del husillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
3-15. Desmontaje del cubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
3-16. Desmontaje del portador de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
3-17. Desmontaje de la caja de engranajes principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
3-18. Desmontaje del freno y del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21
3-19. Conjunto del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-23
3-20. Conjunto del motor de transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24
3-21. Herramienta de montaje 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25
3-22. Herramienta de montaje 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25
3-23. Herramienta de montaje 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25
3-24. Motor de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-28
3-25. Lateral del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-29
3-26. Frente del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-29
3-27. Pautas para la presión del rodamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-30
3-28. Ajuste del terminal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-31
3-29. Componentes del motor de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-32
3-30. Pautas para la presión del rodamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-34
3-31. Conexiones del mazo de cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-35
3-32. Ubicación del módulo de alimentación Sevcon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-38
3-33. Ubicación del módulo de alimentación ZAPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-40
3-34. Nivel de fluido de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-43
3-35. Ubicación del cargador de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-43
3-36. Cargador de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-43
3-37. Ubicación del cargador/inversor de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-48
3-38. Cargador/inversor de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-48
3-39. Tendido del cable del motor (1930ES). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-50
3-40. Tendido del cable del motor (2030ES/2630ES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-50
3-41. Ubicaciones del interruptor de límite – 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-53
3-42. Ubicaciones del interruptor de límite – 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-54
3-43. Ajuste del interruptor anti baches – 1930ES/2030ES/2630ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-55
3-44. Ajuste del interruptor anti baches – 2630ES/3246ES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-56
3-45. Ubicación del sensor de inclinación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-60
3-46. Extracción del sensor de inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-61
3-47. Ubicación del sensor de inclinación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-61
3-48. Extracción del sensor de inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-62
3-49. Posicionamiento y soporte de los brazos y la plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-64
3-50. Palanca de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-66
4-1. Configuración de la presión de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
3123414 – Elevador JLG – v
ÍNDICE
4-2. Extracción del cilindro de elevación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
4-3. Soporte del barril del cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
4-4. Soporte de la biela del cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
4-5. Instalación del rodamiento Gar-Max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
4-6. Instalación del sello de la biela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
4-7. Instalación de sellos para pistones Poly-Pak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
4-8. Instalación del sello deflector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
4-9. Instalación del kit de sellos de cabeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
4-10. Instalación del kit de sellos para pistones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
4-11. Instalación del conjunto de biela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
4-12. Conjunto de tanque/bomba/cilindro de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16
4-13. Conjunto del cilindro de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
5-1. Analizador manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
5-2. Diagrama de flujo del analizador (Sevcon) – Hoja 1 de 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
5-3. Diagrama de flujo del analizador (Sevcon) – Hoja 2 de 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
5-4. Diagrama de flujo del analizador (Sevcon) – Hoja 3 de 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
5-5. Diagrama de flujo del analizador (ZAPI) – Hoja 1 de 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26
5-6. Diagrama de flujo del analizador (ZAPI) – Hoja 2 de 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-27
5-7. Diagrama de flujo del analizador (ZAPI) – Hoja 3 de 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-28
7-1. Medición de voltaje (CC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
7-2. Medición de resistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
7-3. Medición de continuidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
7-4. Medición de corriente (CC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-3
7-5. Conector de AMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-5
7-6. Conjunto del conector [1 de 4]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-6
7-7. Conjunto del conector [2 de 4]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-6
7-8. Conjunto del conector [3 de 4]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7
7-9. Conjunto del conector [4 de 4]. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7
7-10. Desmontaje del conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
7-11. Instalación del conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9
7-12. Instalación del contacto DT/DTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
7-13. Extracción del contacto DT/DTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
7-14. Instalación del contacto HD/HDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
7-15. Colocación de los contactos de bloqueo HD/HDP en su posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-11
7-16. Extracción del contacto HD/HDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-11
7-17. Contactos de desbloqueo HD/HDP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-11
7-18. Esquema eléctrico – 1870164G – Hoja 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-18
7-19. Esquema eléctrico – 1870164G – Hoja 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-19
7-20. Esquema eléctrico – 187205 B – Hoja 1 de 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-20
7-21. Esquema eléctrico – 187205 B – Hoja 2 de 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-21
7-22. Esquema eléctrico – Hoja 1 de 2 (Máquinas con MDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
7-23. Esquema eléctrico – Hoja 2 de 2 (Máquinas con MDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
7-24. Esquema del inversor/cargador de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-24
7-25. Esquema eléctrico – (Máquinas con módulo de alimentación 1001092456) – Hoja 1 de 3 . . . . .7-26
7-26. Esquema eléctrico – (Máquinas con módulo de alimentación 1001092456) – Hoja 1 de 3 . . . . .7-27
7-27. Esquema eléctrico – (Máquinas con módulo de alimentación 1001092456) – Hoja 2 de 3 . . . . .7-28
7-28. Esquema eléctrico – (Máquinas con módulo de alimentación 1001092456) – Hoja 2 de 3 . . . . .7-29
7-29. Esquema eléctrico – (Máquinas con módulo de alimentación 1001092456) – Hoja 3 de 3 . . . . .7-30
7-30. Componentes eléctricos – Hoja 1 de 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-32
7-31. Componentes eléctricos – Hoja 2 de 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-33
7-32. Componentes eléctricos – Hoja 1 de 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-34
7-33. Componentes eléctricos – Hoja 2 de 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-35
7-34. Componentes eléctricos – Hoja 1 de 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-36
7-35. Componentes eléctricos – Hoja 2 de 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-37
7-36. Componentes eléctricos – Hoja 1 de 2 (Máquinas con MDI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-38
7-37. Componentes eléctricos – Hoja 2 de 2 (Máquinas con MDI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-39
7-38. Componentes eléctricos – (Máquinas con módulo de alimentación 1001092456) –
Hoja 1 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-40
7-39. Componentes eléctricos – (Máquinas con módulo de alimentación 1001092456) –
Hoja 2 de 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-41
7-40. Esquema hidráulico – 2792599-D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-42
vi – Elevador JLG – 3123414
ÍNDICE
LISTA DE TABLAS
TABLA N.° TÍTULO PÁGINA N.°
1-1 Especificaciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
1-2 Capacidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
1-3 Capacidades de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
1-4 Especificaciones de neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
1-5 Velocidad de traslado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
1-6 Velocidad de elevación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
1-7 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
1-8 Requisitos de pares de apriete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
1-9 Aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
1-10 Especificaciones de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
1-11 Especificaciones del aceite hidráulico (estándar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
1-12 Configuraciones de inclinación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
1-13 Altura de interrupción de alta Velocidad de traslado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
1-14 Configuraciones de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
1-15 Especificaciones del cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
1-16 Pesos de los componentes principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
1-17 Pesos críticos de estabilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
2-1 Inspección y mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
2-2 Desviación del cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
2-3 Mantenimiento e inspección de seguridad preventivos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
3-1 Especificaciones del módulo de alimentación Sevcon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-38
3-2 Especificaciones del módulo de alimentación ZAPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-40
3-3 Especificaciones del cargador de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-44
3-4 Algoritmos de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-47
3-5 Especificaciones del cargador/inversor de batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-48
3-6 Tabla de mazo del sensor de inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-61
3-7 Mazo del sensor de inclinación para 4000021 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62
3-8 Mazo del sensor de inclinación para 1001114936 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-62
3-9 Especificaciones de la palanca de mandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-66
3-10 Tabla de conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-66
4-1 Configuraciones de la presión de elevación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
4-2 Especificaciones del par de apriete de la tuerca del pistón del cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
4-3 Especificaciones del par de apriete de la válvula de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
4-4 Valores del par de apriete de la válvula . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16
5-1 Configuraciones de inclinación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
5-2 Listado de códigos de alerta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
5-3 Ajuste del modelo de máquina
[Máquinas con Sevcon – Solo módulo de alimentación 1600346] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29
5-4 Ajuste del modelo de máquina
(Máquinas con ZAPI – Solo módulo de alimentación 1001092456) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-30
5-5 Información sobre la programación de configuración de la máquina
[Máquinas con Sevcon – Solo módulo de alimentación 1600346] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31
5-6 Información sobre la programación de configuración de la máquina
(Máquinas con ZAPI – Solo módulo de alimentación 1001092456) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-32
7-1 Tablero de control de tierra J1 (Módulo de alimentación 1600346 SOLAMENTE) . . . . . . . . . . . .7-13
7-2 Tablero de control de tierra J2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14
7-3 Tablero de control de tierra J3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14
7-4 Tablero de la plataforma J1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-14
7-5 Tablero de la plataforma J3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-15
7-6 Tablero de la plataforma J4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-15
7-7 Módulo de alimentación (Módulo de alimentación 1600346 SOLAMENTE) . . . . . . . . . . . . . . . . .7-15
7-8 Módulo de alimentación – J1 (Modulo de alimentación 1001092456 SOLAMENTE) . . . . . . . . . .7-16
7-9 Módulo de alimentación – J2 (Módulo de alimentación 1001092456 SOLAMENTE) . . . . . . . . . .7-17
3123414 – Elevador JLG – vii
ÍNDICE
Esta página ha sido dejada en blanco
de forma intencional.
viii – Elevador JLG – 3123414
SECCIÓN 1 – ESPECIFICACIONES
SECCIÓN 1. ESPECIFICACIONES
1.1 ESPECIFICACIONES
Tabla 1-1. Especificaciones de funcionamiento
Descripción 1930ES 2030ES 2630ES 2646ES 3246ES
Grado de desplazamiento máximo en posición replegada (Gradabilidad)
Grado de desplazamiento máximo en posición replegad a (Ladera)
Altura máxima de la plataforma
Carga máxima de neumático:
ANSI CE
Presión sobre el suelo (ANSI)
Presión sobre el suelo (CE)
Velocidad máxima de traslado
Velocidad de viento máxima (Según el modelo, el mercado y la selección interior/exterior)
Fuerza lateral manual horizontal máxima:
ANSI/CSA ANSI/CSA (Interior) ANSI/CSA (Exterior) ANSI/CSA (Zona A) ANSI/CSA (Zona B) CE (Interior) CE (Exterior) AUS (In terior) AUS (In terior Zon a A) AUS (In terior Zon a B) AUS (Ex terior) AUS (Ex terior Zon a A) AUS (Ex terior Zon a B)
Presión hidráulica máxima 124,11 bar 124,11 bar
Ángulo de dirección interior 90° 90° 90° 90° 90° Ángulo de dirección exterior 69° 73° 73° 67° 67° Voltaje del sistema eléctrico (CC) 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V Peso bruto aproximado de la
máquina – ANSI/CSA Peso bruto aproximado de la
máquina – CE/Australia Distancia al suelo con el sistema de
protección contra baches arriba Distancia al suelo con el sistema de
protección contra baches abajo
25% 25% 25% 25% 25%
5,7 m
18,75 ft
620 kg (1365 lb) 699 kg (1540 lb)
7,52 bar
(7,7 kg/cm²)
8,7 kg/cm²)
(8,48 bar)
4,8 kmh (3 mph)
6 m
20 ft
1660 (755)
832 kg (1835 lb)
5,58 bar
(5,7 kg/cm²)
6,3 kg/cm²
(6,21bar)
4,8 kmh (3 mph)
7,9 m
25,8 ft
832 kg (1835 lb) 832 kg (1835 lb)
6,21 bar
(6,3 kg/cm²)
6,3 kg/cm²
(6,21bar)
4,4 kmh
(2,75 mph)
7,9 m
26 ft
939 kg (2070 lb)
1052 kg (2320 lb)
6 bar
(6,1 kg/cm²)
6,9 kg/cm²
(6,76 bar)
4 kmh
(2,5 mph)
939 kg (2070 lb)
1052 kg (2320 lb)
(6,1 kg/cm²)
6,9 kg/cm²
12,5 m/s (28 mph)
45 kg fuerza (445 N)
N/A N/A N/A
N/A 40,82 kg fuerza (400 N) 20,41 kg fuerza (200 N) 40,82 kg fuerza (400 N)
N/A
N/A 20,41 kg fuerza (200 N)
N/A
N/A
54,43 kg fuerza (533 N)
N/A N/A N/A
N/A 40,82 kg fuerza (400 N) 20,41 kg fuerza (200 N) 40,82 kg fuerza (400 N)
N/A
N/A 20,41 kg fuerza (200 N)
N/A
N/A
N/A N/A N/A
54,43 kg fuerza (533 N)
45 kg fuerza (445 N)
40,82 kg fuerza (400 N)
N/A
N/A 40,82 kg fuerza (400 N) 40,82 kg fuerza (400 N)
N/A
N/A
N/A
68,04 kg fuerza (667 N)
N/A N/A N/A
N/A 40,82 kg fuerza (400 N) 40,82 kg fuerza (400 N) 40,82 kg fuerza (400 N)
N/A
N/A 40,82 kg fuerza (400 N)
N/A
N/A
68,04 kg fuerza (667 N) 47,63 kg fuerza (467 N) 40,82 kg fuerza (400 N) 20,41 kg fuerza (200 N)
40,82 kg fuerza (400 N) 40,82 kg fuerza (400 N)
20,41 kg fuerza (200 N)
117,21 bar (simple)
138 bar 138 bar
127,55 bar (doble)
1217,90 kg 1737,26 kg 2184,05 kg 2243,01 kg 2243,01 kg
1495 kg 2063,8 kg 2197,7 kg 2705,7 kg 2871,2 kg
8,9 cm (3,5 in)
2,5 cm (1 in) 1,9 cm (0,75 in)
9,8 m
32 ft
6 bar
(6,76 bar)
4 kmh
(2,5 mph)
N/A N/A N/A
N/A
N/A N/A
3123414 – Elevador JLG – 1-1
SECCIÓN 1 – ESPECIFICACIONES
Capacidades
Tabla 1-2. Capacidades
NOTA: Todas las capacidades de extensión de la plataforma son de 120 kg (250 lb)
MODELO ANSI/CSA CE INTERIOR CE EXTERIOR
1930ES
2030ES
2630ES
tapa simple
2630ES
tapa doble hasta
6,10 m
2630ES
tapa doble hasta
7,92 m
2646ES
3246ES hasta
7,92 m
Capacidad
máx.
227 kg
(500 lb)
363 kg
(800 lb)
227 kg
(500 lb)
363 kg
(800 lb)
227 kg
(500 lb)
454 kg
(1000 lb)
454 kg
(1000 lb)
Zona A
Máx. de
personas
Capacidad
máx.
2 230 kg 2 120 kg 1 230 kg 2 120 kg 1
2 360 kg 2 160 kg 1 360 kg 2 160 kg 1
2 230 kg 2 N/A N/A 230 kg 2 N/A N/A
2 360 kg 2 N/A N/A 360 kg 2 N/A N/A
2 230 kg 2 N/A N/A 230 kg 2 N/A N/A
2 450 kg 2 230 kg 2 450 kg 2 230 kg 2
2 450 kg 2 320 kg 1 450 kg 2 3 20 kg 1
Máx. de
personas
Capacidad
máx.
Máx. de
personas
AUSTRALIANA
INTERIOR
Capacidad
máx.
Máx. de
personas
AUSTRALIANA
EXTERIOR
Capacidad
máx.
Máx. de
personas
3246ES hasta
9,75 m
317 kg
(700 lb)
Zona B
Capacidades de fluido
Descripción 1930ES 2030ES 2630ES 2646ES 3246ES
Depósito hidráulico
Sistema hidráulico (con tanque incluido)
2 320 kg 2 320 kg 1 320 kg 2 3 20 kg 1
Tabla 1-3. Capacidades de fluido
7,6 l
(2 Gal)
8,3 l
(2,2 Gal)
7,6 l
(2 Gal)
10,6 l
(2,8 Gal)
11,3 l
(3 Gal)
19,9 l
(5,3 Gal)
1-2 – Elevador JLG – 3123414
Neumáticos
NOTA
Descripción 1930ES 2030ES 2630ES 2646ES 3246ES
SECCIÓN 1 – ESPECIFICACIONES
Tabla 1-4. Especificaciones de neumáticos
Ta ma ño
Carga de neumático máx. 1134 kg (2500 lb) 1814 kg (4000 lb)
Par de apriete del perno de la rueda 142-163 Nm (105 – 120 ft lb)
Baterías
LAS MÁQUINAS JLG EQUIPADAS CON CARGADORES DE BATERÍA DELTA Q ESTÁN DISEÑADAS PARA OBTENER EL MEJOR RENDIMIENTO CON BATERÍAS OEM DE FÁBRICA APROBADAS.
LAS BATERÍAS DE REEMPLAZO APROBADAS POR JLG SE ENCUENTRAN DISPONIBLES EN LOS CENTROS DE DISTRIBUCIÓN DE REPUESTOS JLG O EN LOS PROGRAMAS DE POSVENTA DE JLG. PARA OBTENER AYUDA EN RELACIÓN CON EL CORRECTO REEMPLAZO DE LAS BATERÍAS, COMUNÍQUESE CON SU OFICINA DE SERVICIO AL CLIENTE LOCAL DE JLG.
SE HA EVALUADO LA COMPATIBILIDAD DE LAS BATERÍAS APROBADAS POR JLG CON LA PROGRAMACIÓN DE ALGORITMOS DEL CARGADOR DE LA BATERÍA DELTA Q, A FIN DE OPTIMIZAR LA VIDA ÚTIL DE LA BATERÍA Y LOS TIEMPOS DE CICLO DE LA MÁQUINA. EL USO DE BATERÍAS NO APROBADAS EN SU EQUIPO JLG PUEDE PROVOCAR PROBLEMAS DE RENDIMIENTO O CÓDIGOS DE FALLA EN EL CARGADOR DE LA BATERÍA. JLG NO SE RESPONSABILIZA POR LOS PROBLEMAS DE SERVICIO O RENDIMIENTO QUE SURJAN A PARTIR DEL USO DE BATERÍAS NO APROBADAS.
323 mm x 100 mm 406 mm x 125 mm
Motores
Motor de traslado
Tipo: Motor excitado en derivación Sepex de 24 V CC Alimentación: 0,65 caballos de fuerza a 3750 rpm
Conjunto de bomba hidráulica/motor eléctrico (todos los modelos)
Tipo: Imán permanente de motor con excitación en serie de 24 V CC
Alimentación: 3 kW
Cargador de baterías
20 Amp SCR 110/250 V CA – 50/60 Hz de entrada 24 V CC – 20 Amp de salida c/temporizador automático
Especificación japonesa
100/200 V CA – 50/60 Hz de entrada 24 V CC – 20 Amp de salida c/temporizador automático
3123414 – Elevador JLG – 1-3
SECCIÓN 1 – ESPECIFICACIONES
Velocidad de traslado
Tabla 1-5. Velocidad de traslado
Modelo VELOCIDAD ELEVADA VELOCIDAD MÁXIMA
Unidad de medida Mph Seg/25 ft Kph Seg/7,6 m Mph Seg/25 ft Kph Seg/7,6 m
1930ES 0.5 28-37 0.8 25-30 3 5.5-6.2 4.8 5.5-6.2
2030ES 0.5 28-37 0.8 25-30 2.75 6.18-6.6 4.8 6.18-6.6
2630ES 0.5 28-37 0.8 30-35 2.75 6.18-6.6 4 6.18-6.6
2646ES 0.5 28-37 0.8 25-30 2.5 7-8 4 7-8
3246ES 0.5 28-37 0.8 33-38 2.5 7-8 3.7 7-8
Velocidad de elevación (sin carga en la plataforma)
NOTA: Sin carga en la plataforma a las velocidades de elevación medidas.
Tabla 1-6. Velocidad de elevación
Modelo
Subida del elevador
(segundos)
Bajada del elevador
(segundos)
1930ES 18-23 25-35
2030ES 25-32 35-45
2630ES 28-38 35-40
2646ES 38-45 45-55
3246ES 50-60 58-66
1-4 – Elevador JLG – 3123414
Dimensiones del modelo
MODELO 1930ES 2030ES 2630ES 2646ES 3246ES
Altura de plataforma – Elevada
Altura de plataforma – Replegada
Altura de trabajo
Altura total de la máquina replegada – Rieles arriba
Altura total de la máquina replegada – Rieles plegados
Altura del riel (desde el piso de la plataforma)
Ancho total de la máquina
Largo total de la máquina – Plataforma retraída
Largo total de la máquina – Plataforma extendida
Tamaño de la plataforma – Longitud
Tamaño de la platafor ma – Ancho
Longitud de extensión de la plataforma
Distancia entre ejes
Tabla 1-7. Dimensiones
5,7 m
(18,75 ft)
0,9 m
(2,9 ft)
7,6 m
(25 ft)
2 m
(6,5 ft)
N/A
1,1 m
(3,6 ft)
0,8 m
(2,5 ft)
1,9 m
(6 ft)
2,8 m
(9 ft)
1,9 m
(6,1 ft)
0,8 m
(2,5 ft)
0,9 m
(3 ft)
1,6 m
(5,3 ft)
(20 ft)
1,1 m
(3,6 ft)
7,9 m
(26 ft)
2,2 m
(7,2 ft)
1,8 m
1,1 m
(3,6 ft)
0,8 m
(2,5 ft)
2,3 m
(7,5 ft)
3,2 m
(10,5 ft)
2,3 m
(7,5 ft)
0,8 m
(2,5 ft)
0,9 m
1,9 m
(6,2 ft)
6 m
(6 ft)
(3 ft)
SECCIÓN 1 – ESPECIFICACIONES
7,9 m
(25,8 ft)
1,2 m
(4 ft)
9,8 m
(32 ft)
2,3 m
(7,7 ft)
1,9 m
(6,4 ft)
1,1 m
(3,6 ft)
0,8 m
(2,5 ft)
2,3 m
(7,5 ft)
3,2 m
(10,5 ft)
2,3 m
(7,5 ft)
0,8 m
(2,5 ft)
0,9 m
(3 ft)
1,9 m
(6,2 ft)
7,9 m
(26 ft)
1,2 m
(4 ft)
9,8 m
(32 ft)
2,3 m
(7,7 ft)
1,9 m
(6,4 ft)
1,1 m
(3,6 ft)
1,2 m
(3,7 ft)
2,5 m
(8,2 ft)
3,8 m
(12,4 ft)
2,5 m
(8,2 ft)
1,1 m
(3,7 ft)
1,3 m
(4,2 ft)
2,1 m
(6,9 ft)
9,8 m (32 ft)
1,2 m
(4 ft)
11,6 m
(38 ft) 2,3 m
(7,7 ft)
1,9 m
(6,4 ft)
1,1 m
(3,6 ft)
1,2 m
(3,7 ft)
2,5 m
(8,2 ft)
3,8 m
(12,4 ft)
2,5 m
(8,2 ft)
1,1 m
(3,7 ft)
1,3 m
(4,2 ft)
2,1 m
(6,9 ft)
3123414 – Elevador JLG – 1-5
SECCIÓN 1 – ESPECIFICACIONES
32-36 mm
M12 - 1,5 X 32-36
1.2 REQUISITOS DE PARES DE APRIETE
Sujetadores de autobloqueo, como encastres de nylon y contratuercas de deformación de rosca, no deben ser reinstalados una vez removidos. Siempre utilice herrajes de repuesto nuevos al instalar sujetadores de bloqueo.
Tabla 1-8. Requisitos de pares de apriete
Descripción
Tuerca de husillo de la rueda trasera
Per nos de la ru eda
NOTA: Cada vez que se reemplace un perno de la rueda,
asegúrese de utilizar uno del mismo largo. Use el perno que se indica a continuación en ruedas que utilicen el aro de 6,4 mm (1/4").
Valor del par de
apriete (seco)
40-54 Nm
(30-40 ft lb)
142-163 Nm
(105 -120 ft lb)
Horas de intervalo
50
50
Tabla 1-9. Aceite hidráulico
Rango de temperatura de
funcionamiento del sistema
hidráulico
-18 °C a -5 °C
(0 °F a +23 °F)
-18 °C a + 99 °C (0 °F a 210 °F)
+10 °C a +210 °C
(50 °F a 210 °F)
Tabla 1-10. Especificaciones de lubricación
Clave Especificaciones
Grasa multiuso (Multipurpose Grease) con un punto de goteo mínimo de 176.67 °C. La misma debe tener
MPG
EPGL
HO
excelente resistenc ia al agua, cualidades adhesi vas y debe ser apropiada para la presión extrema. (Timken OK 18,14 kg mínimo).
Lubricante para engranajes de presión extrema (Extreme Pressure Gear Lube) (aceite) que cumple con la clasificación de servicio API GL-5 o las especificaciones MIL de MIL-L-2105.
Aceite hidráulico (Hydraulic Oil). Clasificación de servicio API GL-3, es decir, DTE 11M.
Grado de viscosidad SAE
10 W-20, 10 W-30
20 W-20
10 W
NOTA: Después de ajustar la tuerca de husillo al par de
apriete adecuado, afloje completamente hasta que la pueda girar de forma manual. Ajuste la tuerca con los dedos sin girar el cubo. En caso necesario, instale una chaveta de retén girando la tuerca hacia atrás, a fin de alinear la ranura.
Cuando sea necesario realizar mantenimiento o se haya aflojado un sujetador, consulte la Sección 1.8, Tablas de pares de apriete para determinar el valor de par de apriete correcto.
1.3 LUBRICACIÓN Aceite hidráulico
NOTA: Los aceites hidráulicos deben contar con
características antidesgaste conformes al menos con la Clasificación de servicio API GL-3 y suficiente estabilidad química para una reparación del sistema hidráulico móvil. JLG Industries recomienda aceite hidráulico DTE 11M.
Además de las recomendaciones de JLG, no es aconsejable mezclar aceites de diferentes marcas o tipos, dado que pueden no contener los mismos aditivos requeridos o pueden no tener viscosidades similares. Si desea utilizar otro aceite hidráulico que no sea DTE 11M, comuníquese con JLG Industries para obtener recomendaciones adecuadas.
Tabla 1-11. Especificaciones del aceite hidráulico
(estándar)
ESPECIFICACIÓN MOBIL DTE 11M
Grado de viscosidad
ISO
Gravedad API 31.9
Punto de llenado, máx. -40 °C (-40 °F) -51 °C (-59 °F)
Punto de fusión, mín. 166 °C (330 °F) 268 °C (514 °F)
ESPECIFICACIONES DE VISCOSIDAD
a 40 °C 15 cSt 33,1 cSt
a 100 °C 4,1 cSt 6,36 cSt
a 100 °F 80 SUS
a 210 °F 43 SUS
cp a -30 °F 3.200
Índice de viscosidad 140 147
#15 #32
MOBIL EAL
ENVIRONSYN 32
1-6 – Elevador JLG – 3123414
SECCIÓN 1 – ESPECIFICACIONES
1.4 INTERRUPTORES DE LÍMITE Alarma de inclinación
Enciende una luz en la plataforma, suena una alarma y desconecta la subida del elevador y el traslado cuando la máquina está fuera de nivel y por encima del replegado, según modelo y especificaciones.
Tabla 1-12. Configuraciones de inclinación
Configuración
Modelo
1930ES
2030ES
2630ES
2646ES
3246ES
de inclinación
(de adelante hacia atrás)
Configuración de inclinación
(de lado a
lado)
1.5° 2°
2.5° 3°
1.5° 2°
2.5° 3°
1.5° 2°
2.5° 3°
2.5° 3°
2.5° 3°
Elevación máxima
de la cubierta
5,7 m (18,75 ft)
4,3 m (14 ft) 3,4 m (11 ft)
2,7 m (9 ft)
6 m (20 ft) 4,5 m (15 ft) 3,7 m (12 ft)
3 m (10 ft)
7,7 m (25,4 ft)
6 m (20 ft) 4,9 m (16 ft)
4 m (13 ft) 7,9 m (26 ft)
6,7 m (22 ft)
6 m (20 ft)
9,7 m (31,75 ft)
6,7 m (22 ft)
6 m (20 ft)
Interrupción de alta velocidad de traslado
La alta velocidad de transmisión es interrumpida cuando la plataforma se eleva por encima de la altura preconfigurada según el modelo, de la siguiente manera:
NOTA: Estas cifras se dan con una tolerancia de ± 0,15 m
(6 in).
Tabla 1-13. Altura de interrupción de alta Velocidad
de traslado
Modelo
1930ES 1,4 m (54 in) 2030ES 1,7 m (66 in) 2630ES 1,9 m (76 in) 2646ES 1,9 m (76 in) 3246ES 1,9 m (76 in)
Interrupción de alta velocidad
de transmisión
Configuraciones de presión
Tabla 1-14. Configuraciones de presión
Modelo Alivio del elevador
1930ES
2030ES
2630ES
124 bar ± 3,4 bar
(1800 psi ± 50 psi)
124 bar ± 3,4 bar
(1800 psi ± 50 psi)
134 bar ± 3,4 bar
(1950 psi +/- 50 psi)
Alivio de
dirección
103 bar
(1500 psi)
103 bar
(1500 psi)
103 bar
(1500 psi)
2646ES
3246ES
138 bar ± 3,4 bar
(2000 psi +/- 50 psi)
138 bar ± 3,4 bar
(2000 psi +/- 50 psi)
103 bar
(1500 psi)
103 bar
(1500 psi)
3123414 – Elevador JLG – 1-7
SECCIÓN 1 – ESPECIFICACIONES
ADVERTENCIA
1.5 ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO
Tabla 1-15. Especificaciones del cilindro
Descripción 1930ES 2030ES 2630ES 2646ES 3246ES
Agujero del cilindro de elevación
Recorrido del cilindro de elevación
Diámetro de la biela del cilindro de elevación
Cilindro de dirección (Recorrido)
7,1 cm (2,8 in)
108 cm
(43,2 in)
4,5 cm
(1,8 in)
16 cm
(6,3 in)
7,9 cm (3,1 in)
122 cm
(48 in) 5,5 cm
(2,1 in)
16 cm
(6,3 in)
7,9 cm (3,1 in)
122 cm
(48 in) 5,5 cm
(2,1 in)
16 cm
(6,3 in)
9,9 cm
(3,9 in) 114 cm
(44,9 in)
6 cm
(2,4 in)
15,6 cm
(6,1 in)
1.6 PESO DE LOS COMPONENTES PRINCIPALES
Tabla 1-16. Pesos de los componentes principales
Componente 1930ES 2030ES 2630ES 2646ES 3246ES
Plataforma 45 kg (100 lb) 61 kg (133 lb) 80 kg (176 lb) Extensión manual de la plataforma 20 kg (45 lb) Conjunto de brazo – (Incluye cilindro de
elevación) Chasis c/conjunto de rueda/neu mático
y transmisión
281 kg
(620 lb)
484 kg
(1067 lb)
426 kg
(939 lb)
800 kg
(1764 lb)
550 kg
(1213 lb)
746 kg
(1645 lb)
705 kg
(1554 lb)
9,9 cm (3,9 in)
144 cm
(56,8 in)
6 cm
(2,4 in)
15,6 cm
(6,1 in)
1.7 PESOS CRÍTICOS DE ESTABILIDAD
NO REEMPLACE ELEMENTOS QUE SON CRÍTICOS PARA LA ESTABILIDAD, COMO BATERÍAS O NEUMÁTICOS SÓLIDOS, CON OTROS DE DIFERENTES PESOS O ESPECIFICACIONES. NO MODIFIQUE LA UNIDAD DE NINGÚN MODO QUE AFECTE LA ESTABILIDAD.
Tabla 1-17. Pesos críticos de estabilidad
Componente 1930 ES 2030ES 2630ES 2646ES 3246ES
Contrapeso(s) (CE, AUS)
Contrapeso (ANSI, CSA, JPN) N/A N/A
Conjunto de rueda y neumático (cada uno) 9,8 kg (22 lb) 19 kg (42 lb) Conjunto de rueda/neumático y
transmisión (cada uno) Cilindro de elevación 80 kg (176 lb) 93 kg (205) 119 kg (263 lb) 128 kg (283 lb) Baterías: (cada una)
220 Amp 220 Amp (usada con inversor/cargador) 245 Amp
264 kg
(582 lb)
53 kg (117 lb) 73,4 kg (162 lb)
27 kg (60 lb) 30 kg (66 lb)
N/A
327 kg
(721 lb)
327 kg
(721 lb)
27 kg (60 lb) 30 kg (66 lb) 32 kg (70 lb)
722 kg
(1592 lb)
887 kg
(1956 lb)
267 kg
(589 lb)
1-8 – Elevador JLG – 3123414
1.8 TABLAS DE PARES DE APRIETE
Valores para sujetadores cromados amarillos de zinc (Ref. 4150707)
PERNOS SAE GRADO 5 Y TUERCAS GRADO 2
Tamaño TPI
Diám. del
perno
Área de
esfuerzo de
tensión
Carga de
abrazadera
Par de apriete
(seco)
Par de apriete
lubricado
Par de apriete
(Loctite® 242™ o 271™
O Vibra-TITE™
111 o 140)
Par de apriete
(Loctite® 262™ o Vibra-
TITE™ 131)
In Sq In LB IN-LB [N.m] IN-LB [N.m] IN-LB [N.m] IN-LB [N.m]
4 40 0,1120 0,00604 380 8 0,9 6 0,7
48 0,1120 0,00661 420 9 1,0 7 0,8
6 32 0,1380 0,00909 580 16 1,8 12 1,4
40 0,1380 0,01015 610 18 2,0 13 1,5
8 32 0,1640 0,01400 900 30 3,4 22 2,5
36 0,1640 0,01474 940 31 3,5 23 2,6
10 24 0,1900 0,01750 1120 43 4.8 32 3,5
32 0,1900 0,02000 1285 49 5,5 36 4
1/4 20 0,2500 0,0318 2020 96 10,8 75 9 105 12
28 0,2500 0,0364 2320 120 13,5 86 10 135 15
In Sq In LB FT-LB [N.m] FT-LB [N.m] FT-LB [N.m] FT-LB [N.m]
5/16 18 0,3125 0,0524 3340 17 23 13 18 19 26 16 22
24 0,3125 0,0580 3700 19 26 14 19 21 29 17 23
3/8 16 0,3750 0,0775 4940 30 41 23 31 35 48 28 38
24 0,3750 0,0878 5600 35 47 25 34 40 54 32 43
7/16 14 0,4375 0,1063 6800 50 68 35 47 55 75 45 61
20 0,4375 0,1187 7550 55 75 40 54 60 82 50 68
1/2 13 0,5000 0,1419 9050 75 102 55 75 85 116 68 92
20 0,5000 0,1599 10700 90 122 65 88 100 136 80 108
9/16 12 0,5625 0,1820 11600 110 149 80 108 120 163 98 133
18 0,5625 0,2030 12950 120 163 90 122 135 184 109 148
5/8 11 0,6250 0,2260 14400 150 203 110 149 165 224 135 183
18 0,6250 0,2560 16300 170 230 130 176 190 258 153 207
3/4 10 0,7500 0,3340 21300 260 353 200 271 285 388 240 325
16 0,7500 0,3730 23800 300 407 220 298 330 449 268 363
7/8 9 0,8750 0,4620 29400 430 583 320 434 475 646 386 523
14 0,8750 0,5090 32400 470 637 350 475 520 707 425 576
1 8 1,0000 0,6060 38600 640 868 480 651 675 918 579 785
12 1,0000 0,6630 42200 700 949 530 719 735 1000 633 858
1 1/8 7 1,1250 0,7630 42300 800 1085 600 813 840 1142 714 968
12 1,1250 0,8560 47500 880 1193 660 895 925 1258 802 1087
1 1/4 7 1,2500 0,9690 53800 1120 1518 840 1139 1175 1598 1009 1368
12 1,2500 1,0730 59600 1240 1681 920 1247 1300 1768 1118 1516
1 3/8 6 1,3750 1,1550 64100 1460 1979 1100 1491 1525 2074 1322 1792
12 1,3750 1,3150 73000 1680 2278 1260 1708 1750 2380 1506 2042
1 1/2 6 1,5000 1,4050 78000 1940 2630 1460 1979 2025 2754 1755 2379
12 1,5000 1,5800 87700 2200 2983 1640 2224 2300 3128 1974 2676
NOTAS: 1. ESTOS VALORES DE PAR DE APRIETE NO SE APLICAN A SUJETADORES RECUBIERTOS DE CADMIO
2. TODOS LOS VALORES DE PAR DE APRIETE SE MIDEN CON PAR DE APRIETE ESTÁTICO SEGÚN TOLERANCIA DE MÉTODOS DE AUDITORÍA ESTÁNDAR = ±10%
3. *EL CONJUNTO USA ARANDELA ENDURECIDA
CONSULTE COMO REFERENCIA EL COMPUESTO DE BLOQUEO DE ROSCA ANAERÓBICA DE JLG
JLG P/N Loctite® P/N ND Industries P/N Descripción
0100011 242™ Vibra-TITE™ 121 Resistencia media (azul) 0100019 271™ Vibra-TITE™ 140 Resistencia alta (rojo) 0100071 262™ Vibra-TITE™ 131 Resistencia media-alta (rojo)
NO. 5000059 REV. J
SECCIÓN 1 – ESPECIFICACIONES
Figura 1-1. Tabla de pares de apriete (Sujetadores SAE – Hoja 1 de 7)
3123414 – Elevador JLG – 1-9
SECCIÓN 1 – ESPECIFICACIONES
Valores para sujetadores cromados amarillos de zinc
(Ref. 4150707)
PERNOS SAE GRADO 8 (CABEZA HEX.)
Y TUERCAS GRADO 8*
Tamaño TPI
Diám. del
perno
Área de
esfuerzo
de tensión
Carga de
abrazadera
Par de apriete
(seco o Loctite® 263)
K=0,20
Par de apriete
(Loctite® 242™ o 271™
O
Vibra-TITE™ 111 o 140)
K=0,18
Par de apriete (Loctite® 262™ o Vibra-TITE™ 131)
K=0,15
In Sq In LB IN-LB [N.m] IN-LB [N.m] IN-LB [N.m]
4 40 0,1120 0,00604
48 0,1120 0,00661
6 32 0,1380 0,00909
40 0,1380 0,01015
8 32 0,1640 0,01400
36 0,1640 0,01474 1320 43 5
10 24 0,1900 0,01750 1580 60 7
32 0,1900 0,02000 1800 68 8
1/4 20 0,2500 0,0318 2860 143 16 129 15
28 0,2500 0,0364 3280 164 19 148 17
In Sq In LB FT-LB [N.m] FT-LB [N.m] FT-LB [N.m]
5/16 18 0,3125 0,0524 4720
25 35 20 25 20 25
24 0,3125 0,0580 5220
25 35 25 35 20 25
3/8 16 0,3750 0,0775 7000
45 60 40 55 35 50
24 0,3750 0,0878 7900
50 70 45 60 35 50
7/16 14 0,4375 0,1063 9550
70 95 65 90 50 70
20 0,4375 0,1187 10700
80 110 70 95 60 80
1/2 13 0,5000 0,1419 12750
105 145 95 130 80 110
20 0,5000 0,1599 14400
120 165 110 150 90 120
9/16 12 0,5625 0,1820 16400
155 210 140 190 115 155
18 0,5625 0,2030 18250
170 230 155 210 130 175
5/8 11 0,6250 0,2260 20350
210 285 190 260 160 220
18 0,6250 0,2560 23000
240 325 215 290 180 245
3/4 10 0,7500 0,3340 30100
375 510 340 460 280 380
16 0,7500 0,3730 33600
420 570 380 515 315 430
7/8 9 0,8750 0,4620 41600
605 825 545 740 455 620
14 0,8750 0,5090 45800
670 910 600 815 500 680
1 8 1,0000 0,6060 51500
860 1170 770 1045 645 875
12 1,0000 0,6630 59700
995 1355 895 1215 745 1015
1 1/8 7 1,1250 0,7630 68700
1290 1755 1160 1580 965 1310
12 1,1250 0,8560 77000
1445 1965 1300 1770 1085 1475
1 1/4 7 1,2500 0,9690 87200
1815 2470 1635 2225 1365 1855
12 1,2500 1,0730 96600
2015 2740 1810 2460 1510 2055
1 3/8 6 1,3750 1,1550 104000
2385 3245 2145 2915 1785 2430
12 1,3750 1,3150 118100
2705 3680 2435 3310 2030 2760
1 1/2 6 1,5000 1,4050 126500
3165 4305 2845 3870 2370 3225
12 1,5000 1,5800 142200
3555 4835 3200 4350 2665 3625
NOTAS: 1. ESTOS VALORES DE PAR DE APRIETE NO SE APLICAN A SUJETADORES RECUBIERTOS DE CADMIO
2. TODOS LOS VALORES DE PAR DE APRIETE SE MIDEN CON PAR DE APRIETE ESTÁTICO SEGÚN TOLERANCIA DE MÉTODOS DE AUDITORÍA ESTÁNDAR = ±10%
3. * EL CONJUNTO USA ARANDELA ENDURECIDA
NO. 5000059 REV. J
Figura 1-2. Tabla de pares de apriete (Sujetadores SAE – Hoja 2 de 7)
1-10 – Elevador JLG – 3123414
TORNILLOS ALLEN (SHCP)
Recubrimiento Magni (Ref. 4150701)*
Tamaño TPI
Diám. del
perno
Área de
esfuerzo de
tensión
Carga de
abrazadera
Ver nota 4
Par de apriete (seco)
K = 0,17
Par de apriete
(Loctite® 242™ o 271™ O
Vibra-TITE™ 111 o 140 O
Precoat 85®) K=0,16
Par de apriete
(Loctite® 262™
o
Vibra-TITE™ 131) K=0,15
In Sq In LB IN-LB [N.m] IN-LB [N.m] IN-LB [N.m]
4 40 0.1120 0.00604
48 0.1120 0.00661
6 32 0.1380 0.00909
40 0.1380 0.01015
8 32 0.1640 0.01400
36 0.1640 0.01474
10 24 0.1900 0.01750
32 0.1900 0.02000
1/4 20 0.2500 0.0318 2860 122 14 114 13
28 0.2500 0.0364 3280 139 16 131 15
In Sq In LB FT-LB [N.m] FT-LB [N.m] FT-LB [N.m]
5/16 18 0.3125 0.0524 4720 20 25 20 25 20 25
24 0.3125 0.0580 5220 25 35 20 25 20 25
3/8 16 0.3750 0.0775 7000 35 50 35 50 35 50
24 0.3750 0.0878 7900 40 55 40 55 35 50
7/16 14 0.4375 0.1063 9550 60 80 55 75 50 70
20 0.4375 0.1187 10700 65 90 60 80 60 80
1/2 13 0.5000 0.1419 12750 90 120 85 115 80 110
20 0.5000 0.1599 14400 100 135 95 130 90 120
9/16 12 0.5625 0.1820 16400 130 175 125 170 115 155
18 0.5625 0.2030 18250 145 195 135 185 130 175
5/8 11 0.6250 0.2260 20350 180 245 170 230 160 220
18 0.6250 0.2560 23000 205 280 190 260 180 245
3/4 10 0.7500 0.3340 30100 320 435 300 410 280 380
16 0.7500 0.3730 33600 355 485 335 455 315 430
7/8 9 0.8750 0.4620 41600 515 700 485 660 455 620
14 0.8750 0.5090 45800 570 775 535 730 500 680
1 8 1.0000 0.6060 51500 730 995 685 930 645 875
12 1.0000 0.6630 59700 845 1150 795 1080 745 1015
1 1/8 7 1.1250 0.7630 68700 1095 1490 1030 1400 965 1310
12 1.1250 0.8560 77000 1225 1665 1155 1570 1085 1475
1 1/4 7 1.2500 0.9690 87200 1545 2100 1455 1980 1365 1855
12 1.2500 1.0730 96600 1710 2325 1610 2190 1510 2055
1 3/8 6 1.3750 1.1550 104000 2025 2755 1905 2590 1785 2430
12 1.3750 1.3150 118100 2300 3130 2165 2945 2030 2760
1 1/2 6 1.5000 1.4050 126500 2690 3660 2530 3440 2370 3225
12 1.5000 1.5800 142200 3020 4105 2845 3870 2665 3625
NOTAS: 1. ESTOS VALORES DE PAR DE APRIETE NO SE APLICAN A SUJETADORES RECUBIERTOS DE CADMIO
2. TODOS LOS VALORES DE PAR DE APRIETE SE MIDEN CON PAR DE APRIETE ESTÁTICO SEGÚN TOLERANCIA DE MÉTODOS DE AUDITORÍA ESTÁNDAR = ±10%
3. * EL CONJUNTO USA ARANDELA ENDURECIDA O EL SUJETADOR SE COLOCA CONTRA ACERO REVESTIDO O ALUMINIO CRUDO
4. LA CARGA DE ABRAZADERA QUE FIGURA PARA SHCS ES LA MISMA QUE LA DE GRADO 8 O CLASE 10.9 Y NO REPRESENTA LA CAPACIDAD DE RESISTENCIA TOTAL DE LOS SHCS. SI SE REQUIERE UNA CARGA MAYOR, ES NECESARIO REALIZAR PRUEBAS ADICIONALES.
NO. 5000059 REV. J
SECCIÓN 1 – ESPECIFICACIONES
Figura 1-3. Tabla de pares de apriete (Sujetadores SAE – Hoja 3 de 7)
3123414 – Elevador JLG – 1-11
SECCIÓN 1 – ESPECIFICACIONES
TORNILLOS ALLEN (SHCP)
Sujetadores cromados amarillos de zinc (Ref. 4150707)*
Tamaño TPI
Diám. del
perno
Área de
esfuerzo de
tensión
Carga de
abrazadera
Ver nota 4
Par de apriete (seco)
K = 0,20
Par de apriete
(Loctite® 242™ o 271™ O
Vibra-TITE™ 111 o 140 O
Precoat 85®) K=0,18
Par de apriete
(Loctite® 262™
o
Vibra-TITE™ 131) K=0,15
In Sq In LB IN-LB [N.m] IN-LB [N.m] IN-LB [N.m]
4 40 0.1120 0.00604
48 0.1120 0.00661
6 32 0.1380 0.00909
40 0.1380 0.01015
8 32 0.1640 0.01400
36 0.1640 0.01474
10 24 0.1900 0.01750
32 0.1900 0.02000
1/4 20 0.2500 0.0318 2860 143 16 129 15
28 0.2500 0.0364 3280 164 19 148 17
In Sq In LB FT-LB [N.m] FT-LB [N.m] FT-LB [N.m]
5/16 18 0.3125 0.0524 4720 25 35 20 25 20 25
24 0.3125 0.0580 5220 25 35 25 35 20 25
3/8 16 0.3750 0.0775 7000 45 60 40 55 35 50
24 0.3750 0.0878 7900 50 70 45 60 35 50
7/16 14 0.4375 0.1063 9550 70 95 65 90 50 70
20 0.4375 0.1187 10700 80 110 70 95 60 80
1/2 13 0.5000 0.1419 12750 105 145 95 130 80 110
20 0.5000 0.1599 14400 120 165 110 150 90 120
9/16 12 0.5625 0.1820 16400 155 210 140 190 115 155
18 0.5625 0.2030 18250 170 230 155 210 130 175
5/8 11 0.6250 0.2260 20350 210 285 190 260 160 220
18 0.6250 0.2560 23000 240 325 215 290 180 245
3/4 10 0.7500 0.3340 30100 375 510 340 460 280 380
16 0.7500 0.3730 33600 420 570 380 515 315 430
7/8 9 0.8750 0.4620 41600 605 825 545 740 455 620
14 0.8750 0.5090 45800 670 910 600 815 500 680
1 8 1.0000 0.6060 51500 860 1170 775 1055 645 875
12 1.0000 0.6630 59700 995 1355 895 1215 745 1015
1 1/8 7 1.1250 0.7630 68700 1290 1755 1160 1580 965 1310
12 1.1250 0.8560 77000 1445 1965 1300 1770 1085 1475
1 1/4 7 1.2500 0.9690 87200 1815 2470 1635 2225 1365 1855
12 1.2500 1.0730 96600 2015 2740 1810 2460 1510 2055
1 3/8 6 1.3750 1.1550 104000 2385 3245 2145 2915 1785 2430
12 1.3750 1.3150 118100 2705 3680 2435 3310 2030 2760
1 1/2 6 1.5000 1.4050 126500 3165 4305 2845 3870 2370 3225
12 1.5000 1.5800 142200 3555 4835 3200 4350 2665 3625
NOTAS: 1. ESTOS VALORES DE PAR DE APRIETE NO SE APLICAN A SUJETADORES RECUBIERTOS DE CADMIO
2. TODOS LOS VALORES DE PAR DE APRIETE SE MIDEN CON PAR DE APRIETE ESTÁTICO SEGÚN TOLERANCIA DE MÉTODOS DE AUDITORÍA ESTÁNDAR = ±10%
3. * EL CONJUNTO USA ARANDELA ENDURECIDA O EL SUJETADOR SE COLOCA CONTRA ACERO REVESTIDO O ALUMINIO CRUDO
4. LA CARGA DE ABRAZADERA QUE FIGURA PARA SHCS ES LA MISMA QUE LA DE GRADO 8 O CLASE 10.9 Y NO REPRESENTA LA CAPACIDAD DE RESISTENCIA TOTAL DE LOS SHCS. SI SE REQUIERE UNA CARGA MAYOR, ES NECESARIO REALIZAR PRUEBAS ADICIONALES.
NO. 5000059 REV. J
Figura 1-4. Tabla de pares de apriete (Sujetadores SAE – Hoja 4 de 7)
1-12 – Elevador JLG – 3123414
Valores para sujetadores cromados amarillos de zinc
(Ref. 4150707)
PERNOS MÉTRICOS CLASE 8.8
TUERCAS MÉTRICAS CLASE 8
Tamaño PASO
Área de
esfuerzo de
tensión
Carga de
abrazadera
Par de apriete
(seco o Loctite®
263
TM
)
Par de apriete
(lub.)
Par de apriete
(Loctite® 262™
O
Vibra- TITE™ 131)
Par de apriete
(Loctite® 242™ o
271™ O Vibra- TITE™
111 o 140)
Sq mm KN [N.m] [N.m] [N.m] [N.m]
3 0.5 5.03 2.19 1.3 1.0 1.2 1.4
3.5 0.6 6.78 2.95 2.1 1.6 1.9 2.3 4 0.7 8.78 3.82 3.1 2.3 2.8 3.4 5 0.8 14.20 6.18 6.2 4.6 5.6 6.8 6 1 20.10 8.74 11 7.9 9.4 12 7 1 28.90 12.6 18 13 16 19 8 1.25 36.60 15.9 26 19 23 28
10 1.5 58.00 25.2 50 38 45 55 12 1.75 84.30 36.7 88 66 79 97 14 2 115 50.0 140 105 126 154 16 2 157 68.3 219 164 197 241 18 2.5 192 83.5 301 226 271 331 20 2.5 245 106.5 426 320 383 469 22 2.5 303 132.0 581 436 523 639 24 3 353 153.5 737 553 663 811 27 3 459 199.5 1080 810 970 1130 30 3.5 561 244.0 1460 1100 1320 1530 33 3.5 694 302.0 1990 1490 1790 2090 36 4 817 355.5 2560 1920 2300 2690 42 4.5 1120 487.0 4090 3070 3680 4290
NOTAS: 1. ESTOS VALORES DE PAR DE APRIETE NO SE APLICAN A SUJETADORES RECUBIERTOS DE CADMIO
2. TODOS LOS VALORES DE PAR DE APRIETE SE MIDEN CON PAR DE APRIETE ESTÁTICO SEGÚN TOLERANCIA DE MÉTODOS DE AUDITORÍA ESTÁNDAR = ±10%
3. * EL CONJUNTO USA ARANDELA ENDURECIDA O EL SUJETADOR SE COLOCA CONTRA ACERO REVESTIDO O ALUMINIO CRUDO
4. LA CARGA DE ABRAZADERA QUE FIGURA PARA SHCS ES LA MISMA QUE LA DE GRADO 8 O CLASE 10.9 Y NO REPRESENTA LA CAPACIDAD DE RESISTENCIA TOTAL DE LOS SHCS. SI SE REQUIERE UNA CARGA MAYOR, ES NECESARIO REALIZAR PRUEBAS ADICIONALES.
NO. 5000059 REV. J
SECCIÓN 1 – ESPECIFICACIONES
Figura 1-5. Tabla de pares de apriete (Sujetadores MÉTRICOS – Hoja 5 de 7)
3123414 – Elevador JLG – 1-13
SECCIÓN 1 – ESPECIFICACIONES
Valores para sujetadores cromados amarillos de zinc
(Ref. 4150707)
PERNOS MÉTRICOS CLASE 10.9
TUERCAS MÉTRICAS CLASE 10
TORNILLOS ALLEN CLASE 12.9 M3 – M5*
Tamaño PASO
Área de
esfuerzo de
tensión
Carga de
abrazadera
Par de apriete
(seco o Loctite® 263
TM
) K
= 0,20
Par de apriete
(Lub O Loctite® 242™
o 271™ O Vibra-TITE™ 111 o
140) K= 0,18
Par de apriete
(Loctite® 262™ O
Vibra-TITE™ 131)
K=0,15
Sq mm KN [N.m] [N.m] [N.m]
3 0.5 5.03 3.13
3.5 0.6 6.78 4.22 4 0.7 8.78 5.47 5 0.8 14.20 8.85 6 1 20.10 12.5 7 1 28.90 18.0 25.2 22.7 18.9 8 1.25 36.60 22.8 36.5 32.8 27.4
10 1.5 58.00 36.1 70 65 55 12 1.75 84.30 52.5 125 115 95 14 2 115 71.6 200 180 150 16 2 157 97.8 315 280 235 18 2.5 192 119.5 430 385 325 20 2.5 245 152.5 610 550 460 22 2.5 303 189.0 830 750 625 24 3 353 222.0 1065 960 800 27 3 459 286.0 1545 1390 1160 30 3.5 561 349.5 2095 1885 1575 33 3.5 694 432.5 2855 2570 2140 36 4 817 509.0 3665 3300 2750 42 4.5 1120 698.0 5865 5275 4395
NOTAS: 1. ESTOS VALORES DE PAR DE APRIETE NO SE APLICAN A SUJETADORES RECUBIERTOS DE CADMIO
2. TODOS LOS VALORES DE PAR DE APRIETE SE MIDEN CON PAR DE APRIETE ESTÁTICO SEGÚN TOLERANCIA DE MÉTODOS DE AUDITORÍA ESTÁNDAR = ±10%
3. * EL CONJUNTO USA ARANDELA ENDURECIDA O EL SUJETADOR SE COLOCA CONTRA ACERO REVESTIDO O ALUMINIO CRUDO
4. LA CARGA DE ABRAZADERA QUE FIGURA PARA SHCS ES LA MISMA QUE LA DE GRADO 8 O CLASE 10.9 Y NO REPRESENTA LA CAPACIDAD DE RESISTENCIA TOTAL DE LOS SHCS. SI SE REQUIERE UNA CARGA MAYOR, ES NECESARIO REALIZAR PRUEBAS ADICIONALES
NO. 5000059 REV. J
Figura 1-6. Tabla de pares de apriete (Sujetadores MÉTRICOS – Hoja 6 de 7)
1-14 – Elevador JLG – 3123414
Recubrimiento Magni (Ref. 4150701)*
TORNILLOS ALLEN CLASE 12.9 M6 Y SUPERIORES*
Tamaño PASO
Área de
esfuerzo de
tensión
Carga de
abrazadera
Ver nota 4
Par de apriete (seco o Loctite® 263™) K = 0,17
Par de apriete
(Lub. O Loctite® 242™ o 271™
O
Vibra-TITE™
111 o
140)
K = 0,16
Par de apriete
(Loctite® 262™
O
Vibra-TITE™ 131)
K = 0,15
Sq mm KN [N.m] [N.m] [N.m]
3 0.5 5.03
3.5 0.6 6.78 4 0.7 8.78 5 0.8 14.20 6 1 20.10 12.5 13 12 11 7 1 28.90 18.0 21 20 19 8 1.25 36.60 22.8 31 29 27
10 1.5 58.00 36.1 61 58 54 12 1.75 84.30 52.5 105 100 95 14 2 115 71.6 170 160 150 16 2 157 97.8 265 250 235 18 2.5 192 119.5 365 345 325 20 2.5 245 152.5 520 490 460 22 2.5 303 189.0 705 665 625 24 3 353 220.0 900 845 790 27 3 459 286.0 1315 1235 1160 30 3.5 561 349.5 1780 1680 1575 33 3.5 694 432.5 2425 2285 2140 36 4 817 509.0 3115 2930 2750 42 4.5 1120 698.0 4985 4690 4395
NOTAS: 1. ESTOS VALORES DE PAR DE APRIETE NO SE APLICAN A SUJETADORES RECUBIERTOS DE CADMIO
2. TODOS LOS VALORES DE PAR DE APRIETE SE MIDEN CON PAR DE APRIETE ESTÁTICO SEGÚN TOLERANCIA DE MÉTODOS DE AUDITORÍA ESTÁNDAR = ±10%
3. * EL CONJUNTO USA ARANDELA ENDURECIDA O EL SUJETADOR SE COLOCA CONTRA ACERO REVESTIDO O ALUMINIO CRUDO
4. LA CARGA DE ABRAZADERA QUE FIGURA PARA SHCS ES LA MISMA QUE LA DE GRADO 8 O CLASE 10.9 Y NO REPRESENTA LA CAPACIDAD DE RESISTENCIA TOTAL DE LOS SHCS. SI SE REQUIERE UNA CARGA MAYOR, ES NECESARIO REALIZAR PRUEBAS ADICIONALES
NO. 5000059 REV. J
SECCIÓN 1 – ESPECIFICACIONES
Figura 1-7. Tabla de pares de apriete (Sujetadores MÉTRICOS – Hoja 7 de 7)
3123414 – Elevador JLG – 1-15
SECCIÓN 1 – ESPECIFICACIONES
Esta página ha sido dejada en blanco de forma intencional.
1-16 – Elevador JLG – 3123414
SECCIÓN 2. GENERAL
SECCIÓN 2 – GENERAL
2.1 PREPARACIÓN, INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA
General
Esta sección proporciona la información que necesita el personal responsable de dejar la máquina lista para funcionar y de mantener su condición segura de funcionamiento. Para obtener una máxima vida útil y un funcionamiento seguro, asegúrese de que se hayan realizado todas las inspecciones y el mantenimiento necesarios antes de poner la máquina en servicio.
Preparación, inspección y mantenimiento
Es importante establecer y ajustarse a una inspección integral y a un programa de mantenimiento preventivo. La siguiente tabla describe las inspecciones y el mantenimiento periódicos de la máquina recomendados por JLG Industries, Inc. Consulte las reglamentaciones nacionales, regionales o locales para conocer más requisitos para las plataformas de trabajo aéreas. La frecuencia de las inspecciones y del mantenimiento debe aumentarse según lo requiera el entorno, la severidad y la frecuencia de uso.
Inspección previa al arranque
La principal responsabilidad del usuario u operador es realizar una inspección previa al arranque de la máquina antes de utilizarla todos los días, o cada vez que cambie el operador. Consulte el Manual del operador y de seguridad para conocer los procedimientos de finalización de la inspección previa al arranque. Se debe leer y comprender el Manual del operador y de seguridad en su totalidad antes de realizar la inspección previa al arranque.
Inspección previa a la entrega e inspección frecuente
La inspección previa a la entrega y la inspección frecuente debe llevarlas a cabo un mecánico del equipo de JLG calificado. JLG Industries, Inc. reconoce a un mecánico del equipo de JLG calificado como una persona que, a través de un título, certificado, amplio conocimiento, capacitación o experiencia reconocidos, ha demostrado con éxito la capacidad y la competencia para reparar y realizar tareas de mantenimiento en el modelo de producto de JLG en cuestión.
Los procedimientos de la inspección previa a la entrega y la inspección frecuente se realizan de la misma manera pero en momentos diferentes. La inspección previa a la entrega debe realizarse antes de cada entrega de venta, arrendamiento o alquiler. La inspección frecuente debe realizarse en cada máquina que haya estado en servicio por 3 meses o 150 horas (el plazo que se cumpla primero); fuera de servicio por un lapso mayor a 3 meses,
o cuando se compra usada. La frecuencia de esta inspección debe aumentarse según lo requiera el entorno, la severidad y la frecuencia de uso.
Consulte el Formulario de inspección frecuente y previa a la entrega y el Cronograma de inspección y mantenimiento preventivo de JLG para los artículos que requieren inspección durante la realización de estas inspecciones. Consulte las áreas correspondientes de este manual para conocer los procedimientos de servicio y mantenimiento.
Inspección anual de la máquina
JLG recomienda que la inspección anual de la máquina sea realizada por un técnico de servicio certificado por la fábrica de forma anual, a más tardar a los trece (13) meses de la fecha de la anterior Inspección anual de la máquina. JLG Industries, Inc. reconoce a un técnico de servicio certificado por la fábrica como una persona que ha completado con éxito la Escuela de capacitación de servicio de JLG para el modelo de producto de JLG en cuestión. Consulte el Manual de servicio y mantenimiento de la máquina y el formulario de inspección de JLG correspondiente para realizar esta inspección.
Consulte el Formulario de inspección anual de la máquina y el Cronograma de inspección y mantenimiento preventivo de JLG para los artículos que requieren inspección durante la realización de esta inspección. Consulte las áreas correspondientes de este manual para conocer los procedimientos de servicio y mantenimiento.
Con el objetivo de recibir boletines relacionados con la seguridad, es importante que JLG Industries, Inc. cuente con información actualizada de los dueños de cada máquina. Cuando realice cada inspección anual de la máquina, notifique a JLG Industries, Inc. quién es el dueño actual de la máquina.
Mantenimiento preventivo
En conjunción con las inspecciones especificadas, el mantenimiento debe llevarlo a cabo un mecánico del equipo de JLG calificado. JLG Industries, Inc. reconoce a un mecánico del equipo de JLG calificado como una persona que, a través de un título, certificado, amplio conocimiento, capacitación o experiencia reconocidos, ha demostrado con éxito la capacidad y la competencia para reparar y realizar tareas de mantenimiento en el modelo de producto de JLG en cuestión.
Consulte el Cronograma de mantenimiento preventivo y las áreas correspondientes de este manual para conocer los procedimientos de servicio y mantenimiento. La frecuencia del servicio y del mantenimiento debe aumentarse según lo requiera el entorno, la severidad y la frecuencia de uso.
3123414 – Elevador JLG – 2-1
SECCIÓN 2 – GENERAL
Tabla 2-1. Inspección y mantenimiento
Tipo Frecuencia
Inspección
previa al arranque
Inspección previa
a la entrega
Inspección
frecuente
Inspección anual
de la máquina
Mantenimiento
preventivo
Antes de usarla todos los días; o bien,
cada vez que cambia el operador.
Antes de cada entrega de venta,
arrendamiento, o alquiler.
En servicio durante 3 meses o 150 horas,
el plazo que se cumpla primero; o
Fuera de servicio por un lapso mayor a
3 meses; o cuando se compra usada.
Anualmente, a los 13 meses como
máximo desde la fecha de la inspección
anterior.
A intervalos según se especifica en el Manual de servicio y mantenimiento.
2.2 SERVICIO Y PAUTAS General
La siguiente información se proporciona para asistirlo en el uso y la aplicación de los procedimientos de servicio y mantenimiento mencionados en este manual.
Seguridad y habilidad profesional
Su seguridad, así como la de otros, es lo primero que debe considerar al llevar a cabo el mantenimiento del equipo. Siempre sea consciente del peso. No intente mover piezas pesadas sin la ayuda de un dispositivo mecánico. No deje objetos pesados en posición inestable. Cuando levante una parte del equipo, asegúrese de que se proporciona el soporte correcto.
Limpieza
1. El punto único más importante para preservar la larga vida útil de una máquina es mantener los componentes vitales libres de suciedad y materiales extraños. Se han tomado precauciones como garantía contra esto. Se proporcionan protectores, cubiertas, sellos y filtros para mantener limpios los suministros de aire, combustible y aceite. No obstante, estas piezas deben mantenerse siguiendo un cronograma para que funcionen correctamente.
2. Siempre que se desconecte una línea de aire, combustible o aceite, limpie las áreas adyacentes, además de las aberturas y las conexiones. No bien se desconecte una línea o un componente, tape o cubra todas las aberturas para evitar el ingreso de materiales extraños.
Principal
responsabilidad
Usuario u operador Usuario u operador
Dueño, distribuidor o
usuario
Dueño, distribuidor o
usuario
Dueño, distribuidor o
usuario
Dueño, distribuidor o
usuario
3. Limpie e inspecciones todas las piezas durante el servicio o el mantenimiento y asegúrese de que no haya pasajes ni aberturas obstruidos. Cubra todas las piezas para mantenerlas limpias. Asegúrese de que todas las piezas estén limpias antes de instalarlas. Las piezas nuevas deben permanecer en sus envases hasta que estén listas para usar.
Calificación del servicio
Mecánico de JLG
calificado
Mecánico de JLG
calificado
Técnico de servicio
cer tificado por la
fábrica
(recomendado)
Mecánico de JLG
calificado
Manual del operador y de
Manual de servicio y
mantenimiento y formulario
de inspección de JLG
Manual de servicio y
mantenimiento y formulario
de inspección de JLG
Manual de servicio y
mantenimiento y formulario
de inspección de JLG
Manual de servicio y
Extracción e instalación de componentes
1. Utilice dispositivos de elevación ajustables, siempre que sea posible, si necesita asistencia mecánica. Todas las eslingas (cadenas, cables, etc.) deben estar de forma paralela entre sí y de forma perpendicular lo más cerca posible de la parte superior de la pieza que se está elevando.
2. Si es necesario extraer un componente en ángulo, tenga en cuenta que la capacidad de un perno de ojo o un soporte similar disminuye, dado que el ángulo entre la estructura de soporte y el componente se achica por debajo de los 90 grados.
3. Si no puede extraer una pieza, verifique si se extrajeron todas las tuercas, pernos, cables, soportes, cableados, etc. y que no haya piezas adyacentes que interfieran.
Montaje y desmontaje de un componente
Cuando monte o desmonte un componente, complete los pasos del procedimiento en secuencia. No monte ni desmonte una pieza de forma parcial y luego comience a trabajar en otra. Siempre vuelva a revisar su trabajo para asegurarse de que no pasó nada por alto. No realice ningún ajuste, excepto aquellos recomendados, sin obtener la aprobación adecuada.
Referencia
seguridad
aplicable.
aplicable.
aplicable.
mantenimiento
2-2 – Elevador JLG – 3123414
Loading...
+ 186 hidden pages