Bosch PKS 55, PKS 55 A, PKS 55-2 A, PKS 66 A, PKS 66 AF User Manual

...
0 (0)

Robert Bosch Power Tools GmbH

70538 Stuttgart

GERMANY

www.bosch-pt.com

1 609 92A 4FU (2018.08) AS / 133

1 609 92A 4FU

PKS

55 | 55 A | 55-2 A | 66 A | 66 AF | 66-2 AF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pl

Instrukcja oryginalna

mk

Оригинално упатство за работа

 

 

 

 

 

cs

Původní návod k používání

sr

Originalno uputstvo za rad

 

 

 

 

 

sk

Pôvodný návod na použitie

sl

Izvirna navodila

 

 

 

 

 

hu

Eredeti használati utasítás

hr

Originalne upute za rad

 

 

 

 

 

ru

Оригинальное руководство по

et

Algupärane kasutusjuhend

 

 

 

 

 

 

эксплуатации

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

 

 

 

 

 

uk

Оригінальна інструкція з

lt

Originali instrukcija

 

 

 

 

 

 

експлуатації

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

kk

Пайдалану нұсқаулығының

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

түпнұсқасы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ro

Instrucțiuni originale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bg

Оригинална инструкция

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 |

Polski ..................................................

Strona

6

Čeština ................................................

Stránka

14

Slovenčina ............................................

Stránka

21

Magyar ...................................................

Oldal

28

Русский .............................................

Страница

36

Українська ...........................................

Сторінка

45

Қазақ .....................................................

Бет

53

Română ................................................

Pagina

61

Български ..........................................

Страница

69

Македонски.........................................

Страница

77

Srpski ..................................................

Strana

85

Slovenščina ..............................................

Stran

92

Hrvatski ...............................................

Stranica

99

Eesti..................................................

Lehekülg 106

Latviešu ..............................................

Lappuse 113

Lietuvių k. .............................................

Puslapis 121

..........................................................

 

I

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

| 3

 

 

(1)

(2)

(3)

PKS 55

 

 

(4)

 

 

 

 

 

(16)

 

 

 

 

 

(15)

 

 

 

 

 

(14)

 

 

 

(4)

 

(13)

 

 

 

(5)

 

 

 

 

(6)

 

(12)

 

 

 

(3)

 

 

 

(17)

 

 

 

 

(7)

 

(11)

 

 

 

(8)

 

(10)

 

 

 

(9)

 

 

 

 

 

 

PKS 66 AF

 

 

 

 

PKS 66-2-AF

 

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(4)

 

 

 

 

(22)

 

 

 

 

 

(21)

 

(6)

(18)

(19)

 

(20)

 

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

4 |

 

 

 

 

 

B (23)

(24)

(16)

C

(25)

(16)

D

(25)

(16)

E

 

 

(26)

 

 

 

 

 

 

 

 

F

 

 

(27) (28)

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bosch PKS 55, PKS 55 A, PKS 55-2 A, PKS 66 A, PKS 66 AF User Manual

| 5

G

H

 

(29)

(10)

 

(9)

 

(30)

 

 

I

J

 

(31)

(31)

(33)

 

(31)

 

 

(32)

 

(33)

K

 

 

(33)

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 | Polski

Polski

Wskazówki bezpieczeństwa

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące

pracy z elektronarzędziami

OSTRZEŻENIENależy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami do-

tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó-

wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz-

nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała.

Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie-

czeństwa dla dalszego zastosowania.

Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami

(bez przewodu zasilającego).

Bezpieczeństwo w miejscu pracy

uMiejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapewnić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego oświetlenia sprzyjają wypadkom.

uElektronarzędzi nie należy używać w środowiskach zagrożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon pyłów lub oparów.

uPodczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzędziem.

Bezpieczeństwo elektryczne

uWtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd. Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfikować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

uNależy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki i lodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

uElektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z deszczem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

uNie używać przewodu zasilającego do innych celów. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze-

suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi i ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze-

wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

uUżywając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, należy upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczonego do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

uJeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

Bezpieczeństwo osób

uPodczas pracy z elektronarzędziem należy zachować czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzędziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami ciała.

uStosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np. maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warunkach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała.

uNależy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesieniem albo transportem urządzenia, należy upewnić się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozycji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniazda sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.

uPrzed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe.

Narzędzia lub klucze, pozostawione w ruchomych częściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała.

uNależy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapanować nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytuacjach.

uNależy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzymać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części.

uJeżeli producent przewidział możliwość podłączenia odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upewnić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa-

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć

zagrożenie zdrowia pyłami.

uNie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku częstej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku spowodować ciężkie obrażenia.

Obsługa i konserwacja elektronarzędzi

uNie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy dobrać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wykona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej jest przystosowane.

uNie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione.

uPrzed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elektronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektronarzędzia.

uNieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektronarzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są niebezpieczne.

uElektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nienagannym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie występują inne okoliczności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy naprawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypadków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elektronarzędzi.

uNależy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsłudze.

uElektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. należy używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględniać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzystywanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem jest niebezpieczne.

uUchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być zawsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani smarem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie pozwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach.

Serwis

uPrace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel

Polski | 7

i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten

sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja

elektronarzędzia.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z

pilarkami tarczowymi

Cięcie

u ZAGROŻENIE: Ręce należy trzymać z dala od strefy cięcia oraz tarczy. Druga ręka powinna spoczywać na rękojeści dodatkowej bądź obudowie silnika. Trzy-

mając pilarkę oburącz, można uniknąć skaleczenia rąk

przez tarczę.

uNie wkładać rąk pod obrabiany przedmiot. Osłona nie chroni przed obrażeniami w strefie znajdującej się pod obrabianym przedmiotem.

uUstawiona głębokość cięcia musi być zgodna z grubością przecinanego materiału. Zęby tarczy powinny wystawać poza materiał o niecałą wysokość zęba.

uW żadnym wypadku nie wolno przytrzymywać obrabianego elementu ręką ani trzymać go na kolanach. Obrabiany element należy zamocować na stabilnym podłożu. Właściwe zamocowanie obrabianego elementu jest bardzo istotne, gdyż dzięki temu można zmniejszyć niebezpieczeństwo w przypadku kontaktu z ciałem użytkownika, zablokowania się tarczy lub utraty panowania nad narzędziem.

uPodczas wykonywania prac, przy których narzędzie skrawające mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie.

Kontakt z przewodem elektrycznym pod napięciem może spowodować przekazanie napięcia na odsłonięte części metalowe elektronarzędzia, grożąc porażeniem operatora prądem elektrycznym.

uDo cięcia wzdłużnego należy zawsze używać prowadnicy. Poprawia to dokładność cięcia i minimalizuje ryzyko zablokowania się tarczy.

uNależy zawsze stosować tarcze o właściwych wymiarach i z odpowiednim otworem montażowym (np. gwiaździstym lub okrągłym. Tarcze niepasujące do części mocujących pilarki, powodują nierównomierny bieg urządzenia i prowadzą do utraty panowania nad elektronarzędziem.

uNigdy nie wolno używać uszkodzonych lub nieodpowiednich elementów mocujących, takich jak podkładki lub śruby. Podkładki i śruby zostały zaprojektowane pod kątem danego narzędzia i zapewniają optymalną wydajność oraz bezpieczeństwo pracy.

Przyczyny odrzutu i związane z tym ostrzeżenia

- Odrzut jest nagłą reakcją na zablokowanie, zaklinowanie lub niewłaściwe ustawienie tarczy pilarskiej i prowadzi do niekontrolowanego oderwania się pilarki od obrabianego przedmiotu oraz jej przemieszczenia w kierunku osoby obsługującej;

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 | Polski

-Zablokowanie lub zaklinowanie tarczy w rzazie prowadzi do zatrzymania tarczy, a siła pracy silnika powoduje odrzut pi-larki w kierunku osoby obsługującej;

-Skręcenie lub niewłaściwe ustawienie tarczy w rzazie może spowodować, że zęby z tyłu tarczy zagłębią się w powierzchni drewna, czego następstwem jest nagłe wyskoczenie tarczy z rzazu i jej przemieszczenie w kierunku osoby obsługującej.

Odrzut jest następstwem błędnego i/lub niezgodnego z przeznaczeniem sposobu użycia maszyny lub zastosowania jej w niewłaściwych warunkach. Można go uniknąć przez zachowanie opisanych poniżej odpowiednich środków ostrożności.

uElektronarzędzie należy mocno trzymać oburącz, a ciało i ramię ustawić w pozycji, umożliwiającej złagodzenie siły odrzutu. Należy zawsze znajdować się z boku tarczy. Nie należy stawać na linii ewentualnego odrzutu obracającej się tarczy. W przypadku odrzutu piła może zostać odrzucona do tyłu, osoba obsługująca może jednak zapanować nad siłami odrzutu poprzez zachowanie odpowiednich środków ostrożności.

uW razie zablokowania się tarczy lub przerwania operacji cięcia z jakiegokolwiek powodu, należy wyłączyć elektronarzędzie, trzymając je w bezruchu do momentu całkowitego zatrzymania się tarczy. W żadnym wypadku nie wolno podejmować prób wyjęcia tarczy z obrabianego przedmiotu ani ciągnąć pilarki w swoją stronę, gdy tarcza znajduje się w ruchu. Działanie takie może spowodować odrzut. Należy zbadać przyczynę zablokowania się tarczy i podjąć stosowne działania w celu wyeliminowania problemu.

uPrzed ponownym uruchomieniem elektronarzędzia z tarczą pilarską znajdującą się w materiale, należy wycentrować tarczę w szczelinie tak, aby zęby nie znajdowały się w materiale. Zaklinowanie się tarczy pilarskiej przy ponownym uruchomieniu elektronarzędzia może spowodować uniesienie obrabianego elementu w górę i odrzut.

uPłyty o dużych rozmiarach należy podeprzeć przed przystąpieniem do obróbki, aby zminimalizować ryzyko zablokowania się tarczy pilarskiej i odrzutu. Duże płyty mogą się uginać pod własnym ciężarem. Płyty takie należy podeprzeć z obydwu stron, w pobliżu linii cięcia oraz krawędzi.

uNie należy używać stępionych ani uszkodzonych tarcz.

Stępione lub uszkodzone tarcze powodują zwężenie rzazu, co wiąże się z silniejszym tarciem, ryzykiem zablokowania lub odrzutu tarczy.

uGłębokość i kąt cięcia powinny zostać ustawione przed rozpoczęciem pracy. Zmiana nastaw podczas cięcia może prowadzić do zablokowania i odrzutu tarczy.

uNależy zachować szczególną ostrożność podczas wykonywania cięć w ścianach i elementach nieprzejrzystych. Wystająca część tarczy może przeciąć element, który spowoduje odrzut.

Działanie osłony dolnej

uPrzed każdym użyciem pilarki należy sprawdzić, czy osłona dolna zamyka się prawidłowo. Nie wolno używać pilarki, jeżeli osłona dolna nie porusza się swobodnie, a czas jej zamykania budzi zastrzeżenia (powinna ona zamykać się natychmiast). W żadnym wypadku nie wolno blokować lub przywiązywać osłony dolnej w położeniu otwartym.Upadek pilarki może spowodować wygięcie się osłony dolnej. Osłonę dolną należy otworzyć, używając dźwigni i sprawdzić, czy porusza się ona swobodnie. Następnie należy przetestować pilarkę, wykonując cięcia pod wszystkimi kątami i na wszystkich głębokościach, sprawdzając, czy osłona nie dotyka tarczy ani innych elementów pilarki.

uPrzed każdym użyciem pilarki należy sprawdzić prawidłowość działania sprężyny osłony dolnej. Jeżeli działanie osłony lub jej sprężyny budzi zastrzeżenia, przed użyciem pilarki należy ją oddać do naprawy. Wadliwe elementy, kleiste osady lub nawarstwione wióry mogą spowalniać poruszanie się osłony dolnej.

uOsłonę dolną można odsunąć ręcznie tylko w przypadku specjalnych rodzajów cięć, takich jak cięcia wgłębne i cięcia pod kątem. Osłonę dolną należy otwierać za pomocą dźwigni. Dźwignię należy zwolnić, gdy tylko tarcza zagłębi się w obrabianym elemencie.Przy wszystkich innych rodzajach prac, osłona dolna powinna uchylać się automatycznie.

uPrzed odłożeniem pilarki na ławę lub podłogę należy upewnić się, że osłona dolna w całości zasłania tarczę.Niezabezpieczona, poruszająca się siłą inercji tarcza powoduje przemieszczanie pilarki do tyłu i przecięcie wszystkich obiektów na jej drodze. Należy zwrócić uwagę na czas wybiegu tarczy.

Dodatkowe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

uNie wkładać rąk do wyrzutnika wiórów. Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia przez obracające się elementy.

uNie wolno pracować pilarką, trzymając ją nad głową.

Ten rodzaj pracy nie zapewnia wystarczającej kontroli nad elektronarzędziem.

uNależy używać odpowiednich detektorów w celu zlokalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lokalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie elektryczne.

uNie należy używać elektronarzędzia stacjonarnie. Nie jest ono przystosowane do pracy ze stołem pilarskim.

uPodczas cięć wgłębnych, które nie są wykonywane pod kątem prostym, należy zabezpieczyć podstawę pilarki przed ewentualnym przesunięciem się w bok.

Przesunięcie się pilarki w bok może spowodować zablokowanie się tarczy pilarskiej, a co za tym idzie odrzut.

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

uNie używać tarcz pilarskich z wysokostopowej stali szybkotnącej HSS. Tarcze z tej stali mogą łatwo się złamać.

uNie wolno ciąć metali żelaznych. Rozżarzone wióry mogą spowodować zapłon systemu odsysania pyłu.

uPrzed odłożeniem elektronarzędzia należy poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze może się zablokować i doprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem.

Opis urządzenia i jego zastosowania

Należy przeczytać wszystkie wskazówki do-

tyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub

poważnych obrażeń ciała.

Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi.

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Elektronarzędzie przeznaczone jest do wzdłużnego i poprzecznego cięcia drewna po linii prostej i pod kątem, z wykorzystaniem powierzchni oporowej. Przy zastosowaniu odpowiednich tarcz możliwe jest cięcie cienkościennych metali nieżelaznych, np, profili.

Obróbka metali żelaznych jest niedozwolona.

Przedstawione graficznie komponenty

Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.

(1)Blokada włącznika/wyłącznika

(2)Włącznik/wyłącznik

(3)Rękojeść dodatkowa (powierzchnia izolowana)

(4)Przycisk blokady wrzeciona

(5)Skala kąta cięcia

Polski | 9

(6)Klucz sześciokątny

(7)Śruba motylkowa do ustawiania kąta cięcia

(8)Śruba motylkowa do prowadnicy równoległej

(9)Okienko do kontroli linii cięcia „CutControl” (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 AF)

(10)Prowadnica równoległa

(11)Osłona

(12)Podstawa

(13)Dźwignia przestawna osłony

(14)Śruba motylkowa do ustawiania kąta cięcia

(15)Pokrywa ochronna

(16)Wyrzutnik wiórów

(17)Rękojeść (powierzchnia izolowana)

(18)Śruba mocująca z podkładką

(19)Kołnierz mocujący

(20)Tarcza pilarska A)

(21)Kołnierz mocujący uchwytu

(22)Wrzeciono

(23)Wąż odsysający A)

(24)Rura odprowadzająca wióry

(25)Pojemnik na pył/wióry A)

(26)Zasuwa pojemnika na pył/wióry

(27)Dźwignia wstępnego wyboru głębokości cięcia

(28)Skala głębokości cięcia

(29)Znacznik cięcia 45°

(30)Znacznik cięcia 0°

(31)Szyna prowadząca A)

(32)Przycisk do blokady szyny prowadzącej

(33)Ścisk stolarski A)

A)Osprzęt ukazany na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania nie wchodzi w standardowy zakres dostawy. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.

Dane techniczne

Ręczna pilarka tarczowa

 

PKS 55

PKS 55 A

PKS 66 A

 

 

 

 

PKS 55-2 A

PKS 66 AF A)

 

 

 

 

 

PKS 66-2 AF A)

Numer katalogowy

 

3 603 E00 0..

3 603 E01 0..

3 603 E02 0..

Moc nominalna

W

1200

1200

1600

Prędkość obrotowa bez obciążenia

min-1

5600

5600

5000

Maks. głębokość cięcia

 

 

 

 

Kąt cięcia 0°

mm

55

55

66

Kąt cięcia 45°

mm

38

38

48

Blokada wrzeciona

 

CutControl

 

Pojemnik na pył/wióry

 

Wymiary podstawy

mm

288 x 153

288 x 153

327 x 160

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 | Polski

Ręczna pilarka tarczowa

 

PKS 55

PKS 55 A

PKS 66 A

 

 

 

PKS 55-2 A

PKS 66 AF A)

 

 

 

 

PKS 66-2 AF A)

Maks. średnica tarczy

mm

160

160

190

Min. średnica tarczy

mm

150

150

184

Maks. grubość korpusu tarczy

mm

1,8

1,8

1,8

Średnica otworu mocującego tarczy

mm

20

20

30

Waga zgodnie z

kg

3,9

3,9

5,4

EPTA-Procedure 01:2014

 

 

 

 

Klasa ochrony

 

/ II

/ II

/ II

A) PKS 66 AF/PKS 66-2 AF z szyną prowadzącą

Dane obowiązują dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku specjalnych wersji produktu sprzedawanych w niektórych krajach dane te mogą się różnić.

Podczas włączania urządzenia dochodzi do krótkotrwałych spadków napięcia. W przypadku niekorzystnych warunków działania sieci może dojść do zakłóceń pracy innych urządzeń. W przypadku impedancji źródła zasilania mniejszej niż 0,36 omów nie należy się liczyć z żadnymi zakłóceniami.

Informacje o emisji hałasu i drgań

Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie z EN 62841-2-5.

Określony wg skali A typowy poziom hałasu emitowanego przez elektronarzędzie wynosi:

PKS 55:

poziom ciśnienia akustycznego 92 dB(A); poziom mocy akustycznej 103 dB(A). Niepewność pomiaru K = 3 dB.

PKS 66:

poziom ciśnienia akustycznego 93 dB(A); poziom mocy akustycznej 104 dB(A). Niepewność pomiaru K = 3 dB.

Stosować środki ochrony słuchu!

Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z

EN 62841-2-5:

Cięcie drewna: ah = 4,0 m/s2, K = 1,5 m/s2

Cięcie metalu: ah = 3,0 m/s2, K = 1,5 m/s2

Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie z procedurą pomiarową, określoną w normie EN 62841, i mogą zostać użyte do porównywania elektronarzędzi. Można ich także użyć do wstępnej oceny poziomu drgań i poziomu emisji hałasu.

Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji hałasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.

Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy.

Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i na-

rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury,

aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja

czynności wykonywanych podczas pracy.

Montaż

uNależy stosować tarcze, których maksymalnie dopuszczalna prędkość jest wyższa od prędkości obrotowej elektronarzędzia bez obciążenia.

Mocowanie/wymiana tarczy pilarskiej

uPrzed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.

uPodczas montażu tarczy pilarskiej używać rękawic ochronnych. Przy kontakcie z tarczą pilarską istnieje niebezpieczeństwo zranienia.

uW żadnym wypadku nie wolno używać tarcz szlifierskich jako narzędzi roboczych.

uNależy stosować wyłącznie tarcze pilarskie, których parametry są zgodne z podanymi w niniejszej instrukcji obsługi i na elektronarzędziu, oraz takie, które zostały przetestowane zgodnie z wymaganiami normy EN 847-1 i są odpowiednio oznakowane.

uNależy stosować tarcze, których maksymalnie dopuszczalna prędkość jest wyższa od prędkości obrotowej elektronarzędzia bez obciążenia.

Wybór tarczy

Lista zalecanych tarcz znajduje się na końcu niniejszej instrukcji obsługi.

Demontaż tarczy (zob. rys. A)

W celu wymiany narzędzia roboczego najlepiej jest położyć elektronarzędzie na przedniej części obudowy silnika.

Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona (4) i przytrzymać w tej pozycji.

uPrzycisk blokady wrzeciona (4) wolno naciskać tylko przy nieruchomym wrzecionie. W przeciwnym wypadku może dojść do uszkodzenia elektronarzędzia.

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Za pomocą klucza sześciokątnego (6) wykręcić śrubę mocującą (18), obracając ją w kierunku .

Odchylić osłonę (11) i mocno ją przytrzymać.

Zdjąć kołnierz mocujący (19) i tarczę (20) z wrzeciona

(22).

Montaż tarczy (zob. rys. A)

W celu wymiany narzędzia roboczego najlepiej jest położyć elektronarzędzie na przedniej części obudowy silnika.

Oczyścić tarczę (20) i wszystkie elementy mocujące.

Odchylić osłonę (11) i mocno ją przytrzymać.

Założyć tarczę (20) na kołnierz mocujący uchwytu (21). Kierunek cięcia zębów (ukazany przez strzałkę umieszczoną na tarczy) musi być zgodny z kierunkiem wskazywanym przez strzałkę, umieszczoną na pokrywie ochronnej (15).

Założyć kołnierz mocujący (19) i wkręcić śrubę mocującą

(18), obracając ją w kierunku . Należy przy tym zwrócić uwagę na właściwe położenie kołnierza mocującego uchwytu (21) i kołnierza mocującego (19).

Nacisnąć przycisk blokady wrzeciona (4) i przytrzymać w tej pozycji.

Za pomocą klucza sześciokątnego (6) dokręcić śrubę mocującą (18), obracając ją w kierunku . Moment dokręcania powinien wynosić 6–9 Nm, co odpowiada mocnemu dokręceniu ręką plus dodatkowo ¼ obrotu.

System odsysania pyłu i wiórów (zob. rys. B–E)

uPrzed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.

Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu.

Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.

O ile jest to możliwe, należy zawsze stosować system odsysania pyłu, dostosowany do rodzaju obrabianego materiału.

Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.

Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłaniaczem klasy P2.

Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obróbki różnego rodzaju materiałów.

uNależy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.

Wskazówka: Podczas pracy należy zawsze stosować rurę odprowadzającą wióry (24) lub pojemnik na pył/wióry (25),

Polski | 11

aby nie zostać trafionym przez unoszące się w powietrzu wióry.

Rurę odprowadzającą wióry (24) można stosować zarówno z podłączonym systemem odsysania pyłu i wiórów, jak i bez niego. Rurę odprowadzającą wióry należy ustawić w zależności od rodzaju zastosowania tak, aby wypadający wióry nie trafiały w osobę obsługującą, a następnie mocno wsunąć w wyrzutnik wiórów (16).

Zewnętrzny system odsysania pyłu (zob. rys. B)

Założyć wąż odsysający (23) (osprzęt) na wyrzutnik wiórów

(16). Podłączyć wąż odsysający (23) do odkurzacza (osprzęt). Zestawienie odkurzaczy, które można podłączyć do elektronarzędzia, znajduje się na końcu niniejszej instrukcji.

Elektronarzędzie można podłączyć do gniazda wbudowanego w odkurzacz uniwersalny Bosch wyposażony w funkcję zdalnego startu/stopu. Odkurzacz uruchamiany jest wówczas automatycznie w momencie załączenia zasilania w elektronarzędziu.

Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału.

Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.

System odsysania pyłu z pojemnikiem na pył/wióry (zob.

rys. C – E)

Podczas mniejszych prac pojemnik na pył/wióry (25) można stosować z zasuniętą zasuwą (26). Do większych prac zasuwę należy pozostawić odsuniętą, aby wióry mogły wypadać. Założyć pojemnik na pył/wióry (25) na wyrzutnik wiórów

(16).

Dla zapewnienia optymalnej wydajności odsysania pojemnik na pył/wióry (25) należy regularnie opróżniać.

Aby opróżnić pojemnik na pył/wióry (25), należy zdjąć go z wyrzutnika wiórów (16). Przesunąć zasuwę (26) do góry, obrócić pojemnik na pył/wióry (25) w bok i opróżnić go. Przed założeniem pojemnika na pył/wióry (25) należy oczyścić króciec przyłączeniowy.

Praca

Tryby pracy

uPrzed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.

Ustawianie głębokości cięcia (zob. rys. F)

uGłębokość cięcia należy dopasować do grubości obrabianego elementu. Spod obrabianego elementu zęby tarczy powinny wystawać na długość mniejszą niż ich całkowita wysokość.

Zwolnić dźwignię mocującą (27). Aby zmniejszyć głębokość cięcia, należy odsunąć pilarkę od podstawy (12), natomiast aby zwiększyć głębokość cięcia należy wsunąć pilarkę głębiej, w kierunku podstawy (12). Ustawić właściwą głębokość, posługując się skalą głębokości cięcia. Ponownie zaciągnąć dźwignię mocującą (27).

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12 | Polski

Ustawianie kąta cięcia

Odkręcić śruby motylkowe (7) i (14). Odchylić na bok pilarkę Ustawić żądaną wartość na skali (5). Ponownie dokręcić śruby motylkowe (7) i (14).

Wskazówka: Podczas cięć pod kątem głębokość cięcia jest mniejsza niż wskazana wartość na skali głębokości cięcia

(28).

Znaczniki cięcia (zob. rys. G)

(PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 AF)

Okienko „CutControl” (9), które można odchylić do przodu, pomaga w precyzyjnym prowadzeniu pilarki tarczowej wzdłuż wyrysowanej na obrabianym materiale linii cięcia. Okienko „CutControl” (9) posiada dwa znaczniki jeden do cięcia pod kątem prostym i jeden do cięcia pod kątem 45°. Znacznik cięcia 0° (30) wskazuje pozycję tarczy podczas cięcia pod kątem prostym. Znacznik cięcia 45° (29) wskazuje pozycję tarczy podczas cięcia pod kątem 45°.

Dla wykonania precyzyjnego cięcia należy przyłożyć pilarkę tarczową do elementu obrabianego tak, jak pokazano na rysunku. Najlepsze efekty osiągnie się, jeżeli przeprowadzi się uprzednio cięcie próbne.

Znaczniki cięcia (PKS 55)

Znacznik cięcia 0° (30) wskazuje pozycję tarczy podczas cięcia pod kątem prostym. Znacznik cięcia 45° (29) wskazuje pozycję tarczy podczas cięcia pod kątem 45°.

(29)

(30)

Dla wykonania precyzyjnego cięcia należy przyłożyć pilarkę tarczową do elementu obrabianego tak, jak pokazano na rysunku. Najlepsze efekty osiągnie się, jeżeli przeprowadzi się uprzednio cięcie próbne.

Uruchamianie

uNależy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia

przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można przyłączać również do sieci 220 V.

Włączanie/wyłączanie

Aby włączyć elektronarzędzie, należy nacisnąć najpierw nacisnąć blokadę włącznika/wyłącznika (1), następnie nacisnąć włącznik/wyłącznik (2) i przytrzymać go w tej pozycji. Aby wyłączyć elektronarzędzie, należy zwolnić włącznik/wyłącznik (2).

Wskazówka: Ze względów bezpieczeństwa włącznik/wyłącznik (2) nie może zostać zablokowany do pracy ciągłej. Przez cały czas obróbki musi być naciśnięty przez osobę obsługującą.

Wskazówki dotyczące pracy

uPrzed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.

Tarcze należy chronić przed upadkiem i uderzeniami. Elektronarzędzie należy prowadzić równomiernie, lekko je popychając w kierunku cięcia. Zbyt silny posuw powoduje znaczne zmniejszenie trwałości elektronarzędzia i może spowodować uszkodzenie elektronarzędzia.

Wydajność i jakość cięcia zależą w dużym stopniu od stanu i rodzaju uzębienia tarczy. Należy dlatego używać wyłącznie tarcz ostrych i mających uzębienie dostosowane do piłowanego materiału.

Cięcie drewna

Właściwy wybór tarczy zależy od rodzaju drewna, jego jakości oraz od tego, czy wykonywane będą cięcia wzdłużne czy ukośne.

Podczas cięć wzdłużnych w świerku powstają długie, spiralne wióry. Mogą one zatkać wyrzutnik wiórów (16).

Pyły buczyny i dębiny są szczególnie niebezpieczne dla zdrowia, dlatego należy pracować wyłącznie z zastosowaniem systemu odsysania pyłu.

Cięcie metali nieżelaznych

Wskazówka: Do cięcia metali nieżelaznych należy zastosować odpowiednią, ostrą tarczę. Tylko w ten sposób osiągnie się czystą linię cięcia i zapobiegnie zablokowaniu tarczy.

Przyłożyć włączone elektronarzędzie do obrabianego elementu i ostrożnie dokonać nacięcia wstępnego. Następnie kontynuować pracę z lekkim posuwem i bez przestojów.

Cięcie profili należy rozpoczynać od wąskiej strony. W przypadku cięcia ceowników nie należy rozpoczynać z otwartej strony. Długie profile należy podeprzeć –  zapobiegnie się w ten sposób zablokowaniu się tarczy i odrzutowi elektronarzędzia.

Cięcie z prowadnicą równoległą (zob. rys. H)

Prowadnica równoległa (10) umożliwia wykonywanie precyzyjnych cięć wzdłuż krawędzi obrabianego elementu, a także cięcie równych pasów.

Odkręcić śrubę motylkową (8) i wsunąć skalę prowadnicy równoległej (10) przez prowadnicę w podstawie (12). Ustawić żądaną szerokość cięcia na skali przy odpowiednim

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

znaczniku cięcia (30) lub (29), zob. rozdział „Znaczniki cięcia”. Ponownie dokręcić śrubę motylkową (8).

Cięcie z szyną prowadzącą (zob. rys. I–K)

Za pomocą szyny prowadzącej (31) można wykonać cięcia w linii prostej.

Odpowiednia wykładzina na listwie prowadzącej zapobiega ślizganiu się jej po powierzchni przedmiotu nie powodując jednocześnie jej uszkodzeń.

Szynę prowadzącą (31) można przedłużyć. W tym celu należy obrócić szynę prowadzącą (31) o 180° i połączyć ze sobą szyny (31). W celu zablokowania nacisnąć przycisk (32).

Aby zdemontować szyny, należy nacisnąć przycisk (32) po drugiej stronie i rozłączyć szyny (31).

Na górnej stronie szyny prowadzącej (31) znajdują się dwa znaczniki. Strony ze znacznikiem „90°” należy używać do cięć pod kątem prostym, a strony ze znacznikiem „45°” do pozostałych cięć pod kątem.

Gumowa nakładka na szynie prowadzącej chroni podczas cięć 90° i 45° przed wyszczerbianiem krawędzi materiałów drewnianych.

Nakładkę należy przy pierwszym cięciu dopasować do danej pilarki tarczowej, lekko ją przycinając.

Wskazówka: Szyna prowadząca (31) musi ściśle przylegać do obrabianego przedmiotu i nie powinna wystawać poza krawędź strony przeznaczonej do cięcia.

Jeżeli szyna prowadząca (31) wystaje poza krawędź przedmiotu obrabianego, nie wolno opierać pilarki tarczowej na szynie (31) bez równoczesnego podtrzymywania pilarki. Szyna prowadząca (31) wykonana została z tworzywa sztucznego i nie utrzyma pilarki.

Zamocować szynę prowadzącą (31) za pomocą ścisków stolarskich (33) na obrabianym elemencie. Należy przy tym zwrócić uwagę, by uwypuklenie, znajdujące się po wewnętrznej stronie ścisku stolarskiego (33) znalazło się w odpowiednim zagłębieniu w szynie prowadzącej (31). Włączyć elektronarzędzie i przesuwać je z lekkim równomiernym posuwem przez materiał.

Konserwacja i serwis

Konserwacja i czyszczenie

uPrzed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda.

uUtrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę.

Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.

Osłona (11) musi zawsze swobodnie się poruszać i samoczynnie zamykać. Dlatego też należy zawsze utrzymywać jej otoczenie w czystości. Pył i wióry należy usuwać za pomocą sprężonego powietrza lub pędzelka.

Tarcze bez powłok ochronnych można chronić przed korozją poprzez nałożenie cienkiej warstwy oleju bezkwasowego.

Polski | 13

Przed przystąpieniem do cięcia należy usunąć olej, gdyż może on zabrudzić drewno.

Resztki żywicy i kleju na tarczy obniżają jakość cięcia. Dlatego należy po każdym użyciu oczyścić tarczę.

Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące

użytkowania

Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych, prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com

Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.

Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10 cyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej produktu.

Polska

Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Jutrzenki 102/104 02-230 Warszawa

Na www.serwisbosch.com znajdą Państwo wszystkie szczegóły dotyczące usług serwisowych online.

Tel.: 22 7154450

Faks: 22 7154441

E-mail: bsc@pl.bosch.com

www.bosch-pt.pl

Utylizacja odpadów

Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy doprowadzić do powtórnego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowiska.

Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi razem z odpadami z gospodarstwa domowego!

Tylko dla krajów UE:

Zgodnie z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej transpozycją do prawa krajowego, niezdatne do użytku elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego przetworzenia zgodnie z obowiązującymi przepisami ochrony środowiska.

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14 | Čeština

Čeština

Bezpečnostní upozornění

Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické

nářadí

VÝSTRAHA Prostudujte si všechny bezpečnostní výstrahy, pokyny,

ilustrace a specifikace k tomuto elektrickému nářadí.

Nedodržování všech níže uvedených pokynů může mít za

následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžké

poranění.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna

uschovejte.

V upozorněních použitý pojem „elektrické nářadí“ se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým kabelem) a na elektrické nářadí napájené akumulátorem (bez síťového kabelu).

Bezpečnost pracoviště

uUdržujte pracoviště v čistotě a dobře osvětlené.

Nepořádek nebo neosvětlené pracoviště mohou vést k úrazům.

uS elektrickým nářadím nepracujte v prostředí ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit.

uDěti a jiné osoby udržujte při použití elektrického nářadí v bezpečné vzdálenosti od pracoviště. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad nářadím.

Elektrická bezpečnost

uZástrčky elektrického nářadí musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. S elektrickým nářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky.

Neupravené zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.

uZabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako jsou např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je li vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem.

uChraňte elektrické nářadí před deštěm a vlhkem.

Vniknutí vody do elektrického nářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.

uDbejte na účel kabelu. Nepoužívejte jej k nošení elektrického nářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel v bezpečné vzdálenosti od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů.

Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.

uPokud pracujete s elektrickým nářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou

způsobilé i pro venkovní použití. Použití

prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku,

snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.

uPokud se nelze vyhnout provozu elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič.

Použití proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.

Osobní bezpečnost

uBuďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte

a přistupujte k práci s elektrickým nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků.

Moment nepozornosti při použití elektrického nářadí může vést k vážným poraněním.

uPoužívejte ochranné osobní pomůcky. Noste ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek, jako je maska proti prachu, bezpečnostní obuv

s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle aktuálních podmínek, snižuje riziko poranění.

uZabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektrické nářadí vypnuté, dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj napájení a/nebo akumulátor. Máte li při nošení elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud nářadí připojíte ke zdroji napájení zapnuté, může dojít k úrazu.

uNež elektrické nářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo klíče. Nachází-li se v otáčivém dílu elektrického nářadí nějaký nástroj nebo klíč, může dojít k poranění.

uNepřeceňujte své síly. Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektrické nářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.

uNoste vhodný oděv. Nenoste volný oděv ani šperky. Vlasy a oděv udržujte v bezpečné vzdálenosti od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

uLze li namontovat odsávací či zachycující přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity.

Odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

uDbejte na to, abyste při častém používání nářadí nebyli méně ostražití a nezapomínali na bezpečnostní zásady. Nedbalé ovládání může způsobit těžké poranění za zlomek sekundy.

Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí

uElektrické nářadí nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určené elektrické nářadí. S vhodným elektrickým nářadím budete pracovat v dané oblasti lépe a bezpečněji.

uNepoužívejte elektrické nářadí, jestliže jej nelze spínačem zapnout a vypnout. Elektrické nářadí, které nelze ovládat spínačem, je nebezpečné a musí se opravit.

uNež provedete seřízení elektrického nářadí, výměnu příslušenství nebo nářadí odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte odpojitelný akumulátor.

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí

elektrického nářadí.

uUchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo dosah dětí. Nenechte nářadí používat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.

Elektrické nářadí je nebezpečné, je li používáno nezkušenými osobami.

uPečujte o elektrické nářadí a příslušenství svědomitě. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nářadí bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že by ovlivňovaly funkce elektrické nářadí. Poškozené díly nechte před použitím elektrického nářadí opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektrickém nářadí.

uŘezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se snáze vést.

uPoužívejte elektrické nářadí, příslušenství, nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektrického nářadí pro jiné než určené použití může vést k nebezpečným situacím.

uUdržujte rukojeti a úchopové plochy suché, čisté a bez oleje a maziva. Kluzké rukojeti a úchopové plochy neumožňují bezpečnou manipulaci a ovládání nářadí

v neočekávaných situacích.

Servis

uNechte své elektrické nářadí opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze

s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost elektrického nářadí zůstane zachována.

Bezpečnostní pokyny pro okružní pily

Proces řezání

u NEBEZPEČÍ: Ruce držte v bezpečné vzdálenosti od místa řezu a od pilového kotouče. Druhou ruku položte na přídavnou rukojeť nebo na kryt motoru.

Držíte-li pilu oběma rukama, nehrozí vám jejich poranění

pilovým kotoučem.

uNesahejte pod obrobek. Ochranný kryt vás pod obrobkem před kotoučem neochrání.

uPřizpůsobte hloubku řezu tloušťce obrobku. Pod obrobkem by neměl vyčnívat celý zub pily.

uObrobek nikdy nedržte ani v ruce, ani položený na koleni. Připevněte obrobek ke stabilní podložce.

Správné upevnění obrobku je důležité proto, že minimalizuje ohrožení těla uživatele, zablokování kotouče i riziko ztráty kontroly nad nářadím.

uProvádíte-li operaci, při které se může nářadí dostat do kontaktu se skrytou elektroinstalací nebo vlastním napájecím kabelem, držte elektrické nářadí za izolované uchopovací plochy. Při kontaktu s vodičem pod napětím se nechráněné kovové části elektrického nářadí dostanou také pod napětí a mohou zranit obsluhu elektrickým proudem.

Čeština | 15

uPři podélném řezání vždy používejte podélnou vodicí lištu a vodítko pro přímý řez. Zvýší se tím přesnost řezu

asníží riziko zaseknutí kotouče.

uPoužívejte vždy jen kotouče se správnou velikostí

itvarem (diamantovým nebo oblým) upínacího otvoru. Kotouče, které neodpovídají upevňovacímu systému pily, se budou otáčet nerovnoměrně a mohou způsobit ztrátu kontroly nad nářadím.

uNikdy nepoužívejte poškozené nebo nesprávné podložky či šrouby k upevnění kotouče. Podložky

ašrouby k upevnění kotouče byly speciálně navrženy pro vaši pilu pro optimální výkonnost a bezpečný provoz.

Příčiny zpětného rázu a související pokyny

Zpětný ráz je náhlá reakce zaseknutého, zablokovaného nebo vyoseného pilového kotouče, která způsobí nekontrolované zvednutí pily vzhůru z obrobku směrem

k obsluze;

Jestliže se kotouč zasekne nebo zablokuje při uzavření řezné spáry, kotouč se zastaví a motor reaguje vymrštěním jednotky směrem k obsluze;

Jestliže dojde ke zkroucení nebo vyosení kotouče v řezu, zuby na zadním okraji kotouče se mohou zanořit do horního povrchu dřeva a způsobit uvolnění kotouče z řezné spáry

a jeho vymrštění zpět směrem k obsluze.

Zpětný ráz je výsledkem špatných a/nebo nesprávných pracovních postupů a podmínek při použití pily a lze mu zabránit dodržováním příslušných níže uvedených opatření.

uPilu držte pevně oběma rukama a paže umístěte tak, abyste byli schopni odolat zpětnému rázu. Tělo umístěte z jakékoli boční strany kotouče, ale ne v jeho řezné linii. Zpětný ráz může způsobit odskočení pily dozadu, ale síle zpětného rázu se lze bránit, pakliže jsou dodržována příslušná opatření.

uPokud se kotouč blokuje nebo z jakéhokoli důvodu přerušíte řezání, uvolněte spoušť a držte pilu

vobrobku, dokud se kotouč zcela nezastaví. Je-li kotouč stále v pohybu, nikdy se nepokoušejte pilu

zobrobku vyjmout nebo ji vytáhnout zpět, jinak hrozí riziko zpětného rázu. Zjistěte důvod blokování kotouče

apřijměte opatření, aby k němu nedocházelo.

uPři opětovném spouštění pily v obrobku nastavte pilu do středu řezné spáry tak, aby se zuby nedotýkaly materiálu. Dojde-li při opětovném spuštění pily

kzablokování kotouče, může se uvolnit směrem vzhůru nebo způsobit zpětný ráz.

uVelké panely řádně podepřete, abyste minimalizovali riziko zaseknutí kotouče a zpětného rázu. Velké panely se prohýbají vlastní hmotností. Podpora musí být umístěna pod panelem na obou stranách v blízkosti linie řezu a na okrajích obrobku.

uNepoužívejte tupé nebo poškozené kotouče. Neostré nebo nesprávně nastavené kotouče vytvářejí tenkou řeznou spáru, která může způsobit nadměrné tření, zaseknutí kotouče a zpětný ráz.

uPáčky na nastavení hloubky kotouče a úhlu řezu musí být před započetím řezu pevně zajištěny. Dojde-li ke

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16 | Čeština

změně seřizovacího systému kotouče během řezání, může způsobit zablokování nebo zpětný ráz.

uPři řezání do stávajících zdí nebo jiných slepých míst buďte obzvlášť opatrní. Procházející pilový kotouč může narazit na objekty, které mohou způsobit zpětný ráz.

Funkce spodního krytu

uPřed každým použitím zkontrolujte, zda je spodní kryt řádně upevněn. S pilou nepracujte, pokud se spodní kryt nepohybuje volně a okamžitě se nezavírá. Spodní kryt nikdy neupevňujte do otevřené polohy.Při neúmyslném upuštění pily může dojít k ohnutí spodního krytu. Spodní kryt zvedněte za vytahovací rukojeť

a zkontrolujte, zda se volně pohybuje a nedotýká se kotouče ani jiné části ve všech úhlech a hloubkách řezu.

uZkontrolujte funkčnost pružiny spodního krytu. Pokud kryt nebo pružina nefungují správně, je třeba je před použitím opravit. Pomalá reakce spodního krytu může být způsobena poškozenými částmi, usazeninami nebo nahromaděním pilin.

uSpodní kryt lze ručně stáhnout pouze při speciálních řezech, jako jsou ponorné a kombinované řezy. Spodní kryt zvedněte pomocí vytahovací rukojeti a uvolněte jej, jakmile kotouč pronikne do materiálu.Při jakémkoli jiném druhu řezání by měl být ochranný kryt ovládán automaticky.

uPřed každým položením pily na stůl nebo podlahu se ujistěte, že spodní kryt zakrývá celý kotouč.Nechráněný, setrvačností dobíhající kotouč způsobí pohyb pily vzad a pořezání objektů, se kterými přijde do kontaktu. Nezapomeňte, že i po uvolnění spouště trvá nějakou dobu, než se kotouč úplně zastaví.

Dodatečné bezpečnostní pokyny

uNesahejte rukama do vyhazovače třísek. Mohli byste se zranit o otáčející se díly.

uNepracujte s pilou nad hlavou. Nemáte tak nad elektronářadím dostatečnou kontrolu.

uPoužijte vhodné detekční přístroje na vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým vedením může vést k požáru a zásahu elektrickým proudem. Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způsobit zásah elektrickým proudem.

uNepoužívejte elektronářadí stacionárně. Není určené pro provoz se stolem pily.

uPři ponorných řezech, které nejsou prováděny v pravém úhlu, zajistěte vodicí desku pily proti

posunutí do strany. Posunutí do strany může způsobit uváznutí pilového kotouče, a tedy zpětný ráz.

uNepoužívejte pilové kotouče z rychlořezné oceli.

Takové pilové kotouče mohou lehce prasknout.

uNeřezejte železné kovy. Žhavé třísky by mohly zapálit odsávání prachu.

uNež elektronářadí odložíte, počkejte, dokud se nezastaví. Nasazovací nástroj se může vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektronářadím.

Popis výrobku a výkonu

Přečtěte si všechna bezpečnostní

upozornění a všechny pokyny. Nedodržování bezpečnostních upozornění a pokynů může mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.

Řiďte se obrázky v přední části návodu k obsluze.

Použití v souladu s určeným účelem

Elektrické nářadí je určené k provádění podélných

a příčných rovných a pokosových řezů na pevném podkladu do dřeva. S příslušnými pilovými kotouči lze řezat

i tenkostěnné neželezné kovy, např. profily. Řezání železných kovů není přípustné.

Zobrazené součásti

Číslování zobrazených součástí se vztahuje na zobrazení elektronářadí na stránce s obrázky.

(1)Blokování zapnutí vypínače

(2)Vypínač

(3)Přídavná rukojeť (izolovaná úchopová plocha)

(4)Aretační tlačítko vřetena

(5)Stupnice pokosového úhlu

(6)Klíč na vnitřní šestihran

(7)Křídlový šroub nastavení pokosového úhlu

(8)Křídlový šroub podélného dorazu

(9)Průzor pro linii řezu „CutControl“ (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 AF)

(10)Podélný doraz

(11)Kyvný ochranný kryt

(12)Základní deska

(13)Přestavitelná páčka pro kyvný ochranný kryt

(14)Křídlový šroub nastavení pokosového úhlu

(15)Ochranný kryt

(16)Vyfukování třísek

(17)Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)

(18)Upínací šroub s podložkou

(19)Upínací příruba

(20)Pilový kotouč A)

(21)Unášecí příruba

(22)Vřeteno pily

(23)Odsávací hadice A)

(24)Usměrňovací trubka pro třísky

(25)Box na prach/třísky A)

(26)Posuvný uzávěr boxu na prach/třísky

(27)Upínací páčka nastavení hloubky řezu

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Čeština | 17

(28) Stupnice hloubky řezu

 

(32) Tlačítko pro zajištění vodicí lišty

 

(29) Značka řezu 45°

 

(33) Šroubová svěrka A)

 

(30)

Značka řezu 0°

 

A) Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří

(31)

Vodicí lišta A)

 

k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství

 

naleznete v našem programu příslušenství.

 

Technické údaje

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ruční okružní pila

 

PKS 55

PKS 55 A

PKS 66 A

 

 

 

 

PKS 55-2 A

PKS 66 AF A)

 

 

 

 

 

 

PKS 66-2 AF A)

Objednací číslo

 

3 603 E00 0..

3 603 E01 0..

 

3 603 E02 0..

Jmenovitý příkon

W

1 200

1 200

 

1 600

Otáčky naprázdno

min-1

5 600

5 600

 

5 000

Max. hloubka řezu

 

 

 

 

 

– při pokosovém úhlu 0°

mm

55

55

 

66

– při pokosovém úhlu 45°

mm

38

38

 

48

Aretace vřetena

 

 

CutControl

 

 

Box na prach/třísky

 

 

Rozměry základní desky

mm

288 × 153

288 × 153

 

327 × 160

Max. průměr pilového kotouče

mm

160

160

 

190

Min. průměr pilového kotouče

mm

150

150

 

184

Max. tloušťka těla kotouče

mm

1,8

1,8

 

1,8

Upínací otvor

mm

20

20

 

30

Hmotnost podle

kg

3,9

3,9

 

5,4

EPTA-Procedure 01:2014

 

 

 

 

 

Třída ochrany

 

/ II

/ II

 

/ II

A) PKS 66 AF / PKS 66-2 AF s vodicí lištou

Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a u specifických provedení pro příslušné země se mohou tyto údaje lišit.

Při zapínání dochází ke krátkému poklesu napětí. V případě nepříznivých podmínek v síti to může mít negativní vliv na jiná zařízení. Při impedancích sítě menších než 0,36 Ω není třeba očekávat žádné poruchy.

Informace o hluku a vibracích

Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 62841-2-5.

Hlučnost elektrického nářadí při použití váhového filtru A činí typicky:

PKS 55:

Hladina akustického tlaku 92 dB(A); hladina akustického výkonu 103 dB(A). Nejistota K = 3 dB.

PKS 66:

Hladina akustického tlaku 93 dB(A); hladina akustického výkonu 104 dB(A). Nejistota K = 3 dB.

Noste chrániče sluchu!

Celkové hodnoty vibrací ah (součet vektorů tří os) a nejistota K zjištěné podle EN 62841-2-5: Řezání dřeva: ah = 4,0 m/s2, K = 1,5 m/s2

Řezání kovu: ah = 3,0 m/s2, K = 1,5 m/s2

Úroveň vibrací a úroveň hluku, které jsou uvedené v těchto pokynech, byly změřeny pomocí normované měřicí metody podle EN 62841 a lze je použít pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi a hlukem.

Uvedená úroveň vibrací a úroveň hluku reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud se ovšem bude elektronářadí používat pro jiné práce, s jinými nástroji nebo

s nedostatečnou údržbou, může se úroveň hluku a úroveň vibrací lišit. To může zatížení vibracemi a hlukem po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.

Pro přesný odhad zatížení vibracemi a hlukem by měly být zohledněny i doby, kdy je nářadí vypnuté nebo sice běží, ale fakticky se nepoužívá. To může zatížení vibracemi a hlukem po celou pracovní dobu výrazně snížit.

Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací, jako je např. údržba elektronářadí a nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.

Montáž

uPoužívejte pouze pilové kotouče, jejichž maximální dovolená rychlost je vyšší než počet volnoběžných otáček elektronářadí.

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18 | Čeština

Nasazení/výměna pilového kotouče

uPřed každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

uPři montáži pilového kotouče noste ochranné rukavice. Při kontaktu s pilovým kotoučem hrozí nebezpečí poranění.

uV žádném případě nepoužívejte jako nasazovací nástroj brusné kotouče.

uPoužívejte pouze pilové kotouče, které odpovídají charakteristickým údajům uvedeným v tomto návodu k obsluze a na elektronářadí a jsou vyzkoušené podle EN 847 1 a příslušně označené.

uPoužívejte pouze pilové kotouče, jejichž maximální dovolená rychlost je vyšší než počet volnoběžných otáček elektronářadí.

Výběr pilového kotouče

Přehled doporučených pilových kotoučů naleznete na konci tohoto návodu.

Demontáž pilového kotouče (viz obrázek A)

Pro výměnu nástroje položte elektrické nářadí nejlépe na čelní stranu krytu motoru.

Stiskněte aretační tlačítko vřetena (4) a držte ho stisknuté.

uAretační tlačítko vřetena (4) ovládejte, jen když je vřeteno pily zastavené. Jinak se může elektrické nářadí poškodit.

Klíčem na vnitřní šestihran (6) vyšroubujte upínací šroub

(18) ve směru .

Otočte zpět kyvný ochranný kryt (11) a pevně ho přidržte.

Sejměte z vřetena pily (22) upínací přírubu (19) a pilový kotouč (20).

Montáž pilového kotouče (viz obrázek A)

Pro výměnu nástroje položte elektrické nářadí nejlépe na čelní stranu krytu motoru.

Vyčistěte pilový kotouč (20) a všechny montované upínací díly.

Otočte zpět kyvný ochranný kryt (11) a pevně ho přidržte.

Nasaďte pilový kotouč (20) na unášecí přírubu (21). Směr záběru zubů (směr šipky na pilovém kotouči) a šipka směru otáčení na ochranném krytu (15) musí souhlasit.

Nasaďte upínací přírubu (19) a našroubujte upínací šroub

(18)ve směru . Dbejte na správnou polohu unášecí příruby (21) a upínací příruby (19).

Stiskněte aretační tlačítko vřetena (4) a držte ho stisknuté.

Klíčem na vnitřní šestihran (6) utáhněte upínací šroub

(18)ve směru . Utahovací moment má být 6–9 Nm, což odpovídá ručnímu utažení plus ¼ otáčky.

Odsávání prachu/třísek (viz obrázek B–E)

uPřed každou prací na elektrickém nářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Prach z materiálů, jako jsou nátěry s obsahem olova, některé druhy dřeva, minerály a kov, může být zdraví škodlivý. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou u pracovníka nebo osob nacházejících se v blízkosti vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest.

Určitý prach, jako dubový nebo bukový prach, je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.

Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné odsávání prachu.

Zajistěte dobré větrání pracoviště.

Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2.

Dodržujte předpisy pro obráběné materiály platné v příslušné zemi.

uZabraňte hromadění prachu na pracovišti. Prach se může lehce vznítit.

Upozornění: Při řezání používejte vždy usměrňovací trubku

(24) nebo box na prach/třísky (25), aby vás nezasáhly odlétávající třísky.

Usměrňovací trubku (24) lze používat s připojeným odsáváním prachu/třísek nebo bez něj. Otočte usměrňovací trubku podle použití tak, aby vás nezasáhly třísky, a pevně ji zasuňte do vyfukování třísek (16).

Externí odsávání (viz obrázek B)

Nasaďte odsávací hadici (23) (příslušenství) na vyfukování třísek (16). Připojte odsávací hadici (23) k vysavači (příslušenství). Přehled připojení k různým vysavačům najdete na konci tohoto návodu.

Elektrické nářadí lze zapojit přímo do zásuvky univerzálního vysavače Bosch se zařízením pro dálkové spuštění. Ten se automaticky spustí při zapnutí elektrického nářadí. Vysavač musí být vhodný pro řezaný materiál.

Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo suchého prachu použijte speciální vysavač.

Interní odsávání (viz obrázky C – E)

Box na prach/třísky (25) lze používat pro menší práce se zavřeným posuvným uzávěrem (26). Při větších pracích byste měli nechat posuvný uzávěr otevřený, aby mohly třísky vypadávat.

Zasuňte box na prach/třísky (25) pevně do vyfukování třísek

(16).

Box na prach/třísky (25) včas vyprázdněte, aby zůstala zachovaná jeho účinnost.

Pro vyprázdnění boxu na prach/třísky (25) ho vytáhněte z vyfukování třísek (16). Zatlačte posuvný uzávěr (26) nahoru, obraťte box na prach/třísky (25) na stranu

a vyprázdněte ho.

Před nasazením vyčistěte připojovací hrdlo boxu na prach/ třísky (25).

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Provoz

Druhy provozu

uPřed každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Nastavení hloubky řezu (viz obrázek F)

uHloubku řezu přizpůsobte podle tloušťky obrobku. Pod obrobkem by měla být viditelná necelá výška zubu.

Povolte upínací páčku (27). Pro menší hloubku řezu odtáhněte pilu od základní desky (12), pro větší hloubku řezu přitlačte pilu k základní desce (12). Nastavte požadovaný rozměr na stupnici hloubky řezu. Upínací páčku

(27) opět pevně utáhněte.

Nastavení pokosového úhlu

Povolte křídlové šrouby (7) a (14). Otočte pilu na stranu. Nastavte požadovaný rozměr na stupnici (5). Znovu utáhněte křídlové šrouby (7) a (14).

Upozornění: U pokosových řezů je hloubka řezu menší než hodnota zobrazená na stupnici hloubky řezu (28).

Značky řezu (viz obrázek G)

(PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 AF)

Dopředu vyklápěcí průzor „CutControl“ (9) slouží

k přesnému vedení okružní pily podle čáry řezu vyznačené na obrobku. Průzor „CutControl“ (9) má vždy jednu značku pro pravoúhlý řez a jednu pro řez pod úhlem 45°.

Značka řezu 0° (30) vyznačuje polohu pilového kotouče při pravoúhlém řezu. Značka řezu 45° (29) vyznačuje polohu pilového kotouče při řezu pod úhlem 45°.

Pro rozměrově přesný řez nasaďte kotoučovou pilu na obrobek tak, jak je znázorněno na obrázku. Nejlépe proveďte jeden zkušební řez.

Značky řezu (PKS 55)

Značka řezu 0° (30) vyznačuje polohu pilového kotouče při pravoúhlém řezu. Značka řezu 45° (29) vyznačuje polohu pilového kotouče při řezu pod úhlem 45°.

 

Čeština | 19

(29)

(30)

Pro rozměrově přesný řez nasaďte kotoučovou pilu na obrobek tak, jak je znázorněno na obrázku. Nejlépe proveďte jeden zkušební řez.

Uvedení do provozu

uDbejte na správné síťové napětí! Napětí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí. Elektronářadí označené 230 V smí být provozováno i na 220 V.

Zapnutí a vypnutí

Pro zapnutí elektrického nářadí nejprve stiskněte blokování zapnutí (1) a poté stiskněte vypínač (2) a držte ho stisknutý. Pro vypnutí elektrického nářadí vypínač (2) uvolněte.

Upozornění: Z bezpečnostních důvodů nelze spínač (2) zaaretovat, nýbrž musí zůstat během provozu neustále stlačený.

Pracovní pokyny

uPřed každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Chraňte pilový kotouč před úderem a nárazem.

Veďte elektrické nářadí rovnoměrně a s mírným posuvem ve směru řezu. Příliš velký posuv výrazně zkracuje životnost nástrojů a může poškodit elektrické nářadí.

Výkon řezání a kvalita řezu podstatně závisí na stavu a tvaru zubů pilového kotouče. Používejte proto jen ostré pilové kotouče vhodné na řezaný materiál.

Řezání dřeva

Správná volba pilového kotouče se řídí podle druhu dřeva, kvality dřeva a podle toho, zda jsou požadovány podélné, nebo příčné řezy.

Při podélných řezech do smrkového dřeva vznikají dlouhé, spirálovité třísky. Vyfukování třísek (16) se jimi může ucpat. Bukový a dubový prach je mimořádně zdraví škodlivý, proto pracujte pouze s odsáváním prachu.

Řezání neželezných kovů

Upozornění: Používejte pouze ostrý pilový kotouč vhodný pro neželezné kovy. Ten zaručuje čistý řez a zabraňuje sevření pilového kotouče.

Proti obrobku veďte pouze zapnuté elektrické nářadí

a opatrně ho nařízněte. Následně pracujte s malým posuvem a bez přerušení dál.

Řez u profilů začínejte vždy na úzké straně, u profilů tvaru U nikdy ne na otevřené straně. Dlouhé profily podepřete, aby

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20 | Čeština

se zabránilo sevření pilového kotouče a zpětnému rázu elektrického nářadí.

Řezání s podélným dorazem (viz obrázek H)

Podélný doraz (10) umožňuje přesné řezy podél hrany obrobku, resp. řezání pruhů se stejným rozměrem. Povolte křídlový šroub (8) a prostrčte stupnici podélného dorazu (10) otvorem v základní desce (12). Nastavte požadovanou šířku řezu jako hodnotu na stupnici podle odpovídající značky řezu (30), resp. (29), viz část „Značky řezu“. Křídlový šroub (8) opět utáhněte.

Řezání s vodicí lištou (viz obrázky I–K)

Pomocí vodicí lišty (31) můžete provádět rovné řezy. Přilnavý povrch zabraňuje sklouznutí vodicí lišty a chrání povrch obrobku.

Vodicí lištu (31) lze prodloužit. Za tímto účelem otočte vodicí lištu (31) o 180° a zastrčte obě vodicí lišty (31) do sebe. Pro zaaretování stiskněte tlačítko (32). Pro demontáž stiskněte tlačítko (32) na druhé straně a vodicí lišty (31) rozpojte.

Vodicí lišta (31) má na horní straně dvě značky. Stranu se značkou „90°“ používejte pro pravoúhlé řezy, stranu se značkou „45°“ používejte pro všechny ostatní pokosové řezy. Gumová chlopeň na vodicí liště zabezpečuje při řezech pod úhlem 90° a 45° ochranu proti otřepům, která zabraňuje při řezání dřevěných materiálů vytrhávání povrchu.

Gumová chlopeň se při prvním řezání přizpůsobí vaší okružní pile a trochu se přitom ořízne.

Upozornění: Vodicí lišta (31) musí na řezané straně obrobku vždy doléhat zarovnaně k obrobku a nesmí přečnívat.

Pokud by vodicí lišta (31) na konci obrobku přečnívala, nenechávejte okružní pilu na vodicí liště (31) stát, aniž byste okružní pilu drželi. Vodicí lišta (31) je z plastu a okružní pilu neunese.

Upevněte vodicí lištu (31) pomocí speciálních šroubových svěrek (33) k obrobku. Dbejte na to, aby vyklenutí na vnitřní straně šroubové svěrky (33) bylo usazené v příslušné prohlubni ve vodicí liště (31).

Elektrické nářadí zapněte a veďte ho rovnoměrně a s lehkým posuvem ve směru řezu.

Údržba a servis

Údržba a čištění

uPřed každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

uUdržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, aby pracovalo dobře a bezpečně.

Je-li nutná výměna přívodního kabelu, nechte ji provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch, abyste zabránili ohrožení bezpečnosti. Kyvný ochranný kryt (11) se musí vždy volně pohybovat

a samostatně uzavírat. Udržujte proto oblast okolo kyvného

ochranného krytu neustále čistou. Prach a třísky odstraňujte vyfukováním tlakovým vzduchem nebo pomocí štětce.

Pilové kotouče bez povrchové úpravy mohou být chráněné před korozí slabou vrstvou oleje neobsahujícího kyseliny. Před řezáním olej opět odstraňte, protože jinak se dřevo zašpiní.

Zbytky pryskyřice nebo klihu na pilovém kotouči zhoršují kvalitu řezu. Pilový kotouč proto hned po použití vyčistěte.

Zákaznická služba a poradenství ohledně použití

Zákaznická služba zodpoví vaše dotazy k opravě a údržbě vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Rozkladové výkresy a informace o náhradních dílech najdete také na: www.bosch-pt.com.

V případě dotazů k našim výrobkům a příslušenství vám ochotně pomůže poradenský tým Bosch.

V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů bezpodmínečně uveďte 10místné věcné číslo podle typového štítku výrobku.

Czech Republic

Robert Bosch odbytová s.r.o.

Bosch Service Center PT

K Vápence 1621/16

692 01 Mikulov

Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho stroje nebo náhradní díly online.

Tel.: +420 519 305700

Fax: +420 519 305705

E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com

www.bosch.cz

Likvidace

Elektronářadí, příslušenství a obaly odevzdejte k ekologické recyklaci.

Elektronářadí nevyhazujte do domovního odpadu!

Pouze pro země EU:

Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a její realizace

v národních zákonech se již nepoužitelné elektronářadí musí shromažďovat odděleně od ostatního odpadu a odevzdat

k ekologické recyklaci.

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slovenčina

Bezpečnostné upozornenia

Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre

elektrické náradie

VÝSTRAHA Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia, pokyny, ilustrácie

a špecifikácie dodané s týmto elektrickým náradím.

Nedodržiavanie všetkých uvedených pokynov môže mať za

následok úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké

poranenie.

Tieto výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

Pojem „elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).

Bezpečnosť na pracovisku

uPracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.

Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.

uNepoužívajte elektrické náradie vo výbušnom prostredí, napr. tam, kde sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli zapáliť prach alebo výpary.

uNedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa počas používania elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri rozptyľovaní môžete stratiť kontrolu nad náradím.

Bezpečnosť – elektrina

uZástrčka prívodnej šnúry elektrického náradia musí zodpovedať použitej zásuvke. V žiadnom prípade nijako nemeňte zástrčku. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. Neupravované zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko úrazu elektrickým prúdom.

uVyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. potrubia, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Ak je vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom.

uNevystavujte elektrické náradie dažďu ani vlhkosti.

Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.

uNepoužívajte prívodnú šnúru na iné než určené účely: na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Udržiavajte sieťovú šnúru mimo dosahu horúcich telies, oleja, ostrých hrán alebo pohybujúcich sa súčastí. Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom.

Slovenčina | 21

uKeď pracujete s elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.

uAk sa nedá vyhnúť použitiu elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri poruchových prúdoch znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.

Bezpečnosť osôb

uBuďte ostražití, sústreďte sa na to, čo robíte,

as elektrickým náradím pracujte uvážlivo. Nepracujte

selektrickým náradím, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Krátka nepozornosť pri používaní elektrického náradia môže mať za následok vážne poranenia.

uPoužívajte osobné ochranné prostriedky. Vždy používajte ochranné okuliare. Používanie osobných ochranných prostriedkov, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižuje riziko zranenia.

uVyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním elektrického náradia sa vždy presvedčte, či je elektrické náradie vypnuté. Prenášanie elektrického náradia so zapnutým vypínačom alebo pripojenie zapnutého elektrického náradia k elektrickej sieti môže mať za následok nehodu.

uKým zapnete elektrické náradie, odstráňte z neho nastavovacie pomôcky alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.

uVyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Dbajte na pevný postoj a neustále udržiavajte rovnováhu. Takto budete môcť lepšie kontrolovať ručné elektrické náradie

vneočakávaných situáciách.

uPri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste voľné odevy ani šperky. Dbajte, aby sa vlasy, odev a rukavice nedostali do blízkosti pohyblivých súčastí. Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky sa môžu zachytiť do rotujúcich častí elektrického náradia.

uAk sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené

asprávne používané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.

uDbajte, aby ste pri rutinnom používaní náradia nekonali v rozpore s princípmi jeho bezpečného používania. Nepozorná práca môže viesť v okamihu k ťažkému zraneniu.

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22 | Slovenčina

Starostlivé používanie elektrického náradia

uNikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte elektrické náradie vhodné na daný druh práce.

S vhodným ručným elektrickým náradím budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.

uNepoužívajte elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.

uNež začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo kým ho odložíte, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a/alebo odoberte akumulátor, ak je to možné. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu elektrického náradia.

uNepoužívané elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené alebo ktoré si neprečítali tieto pokyny. Elektrické náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskúsené osoby.

uElektrické náradie a príslušenstvo starostlivo ošetrujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či nie sú blokované, zlomené alebo poškodené, čo by mohlo negatívne ovplyvniť správne fungovanie elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd je spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia.

uRezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu zablokovať sa a ľahšie sa dajú viesť.

uPoužívajte elektrické náradie, príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie elektrického náradia na iný než predpokladaný účel môže viesť k nebezpečným situáciám.

uRukoväti a úchopové povrchy udržujte suché, čisté a bez oleja alebo mazacieho tuku. Šmykľavé rukoväti a úchopové povrchy neumožňujú bezpečnú manipuláciu a ovládanie náradia v neočakávaných situáciách.

Servis

uElektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zaistí zachovanie bezpečnosti náradia.

Bezpečnostné upozornenia pre používanie

okružných píl

Postup pri rezaní

u NEBEZPEČENSTVO: Ruky majte v bezpečnej vzdialenosti od miesta pílenia a pílového kotúča. Druhú ruku majte položenú na prídavnej rukoväti

alebo kryte motora. Ak oboma rukami držíte pílu, nemô-

žete sa pílovým kotúčom porezať.

uNesiahajte do priestoru pod obrobkom. Ochranný kryt vás pod obrobkom pred pílovým kotúčom nemôže ochrániť.

uNastavte hĺbku rezu podľa hrúbky obrobku. Z pílového kotúča by mal pod obrobkom pri pílení vyčnievať len jeden celý zub.

uObrobok nikdy nedržte ani v ruke, ani položený na kolene. Obrobok zaistite na stabilnej ploche. Je dôležité vhodne uchytiť obrobok tak, aby sa minimalizovalo riziko kontaktu s telom, zablokovania kotúča alebo riziko straty kontroly nad náradím.

uAk vykonávate operáciu, kde sa môže píliace náradie dostať do kontaktu so skrytou elektroinštaláciou alebo vlastným napájacím káblom, držte elektrické náradie za izolované uchopovacie plochy. Pri kontakte s vedením pod napätím sa odhalené kovové časti náradia dostanú pod napätie a používateľ môže byť zasiahnutý elektrickým prúdom.

uPri rozrezávaní vždy používajte doraz alebo rovnú vodiacu lištu. Zlepšuje to presnosť rezu a znižuje možnosť zaseknutia kotúča.

uVždy používajte pílové kotúče správnej veľkosti a tvaru (diamantového alebo oblého tvaru) upínacieho otvoru. Pílové kotúče, ktoré nezodpovedajú upínaciemu systému píly, sa môžu dostať mimo osi, čo spôsobuje stratu kontroly nad náradím.

uNikdy nepoužívajte poškodené alebo nesprávne matice alebo skrutky. Matice a skrutky na kotúč boli navrhnuté špeciálne pre príslušnú pílu na optimálny výkon

a bezpečnosť prevádzky.

Príčiny spätného rázu a súvisiace výstrahy

Spätný ráz je náhla reakcia zovretého, zaseknutého alebo vyoseného pílového kotúča, ktorá spôsobuje nekontrolované zdvihnutie píly nahor a mimo obrobku smerom k obsluhe;

Keď dôjde k pevnému zovretiu alebo zaseknutiu pílového kotúča uzavretím reznej škáry počas pílenia, kotúč sa zastaví a motor poháňajúci pílu generuje rýchly spätný pohyb smerom k obsluhe;

V prípade, že sa kotúč skrúti alebo sa dostane mimo osi rezu, môžu sa zuby na zadnej hrane kotúča zanoriť do horného povrchu dreva, čo spôsobí, že kotúč vyskočí von z reznej škáry a posunie sa späť smerom k obsluhe.

Spätný ráz je výsledkom nesprávneho používania píly a/ alebo nesprávneho pracovného postupu alebo podmienok, ktorým sa možno vyhnúť pri uplatnení nasledujúcich vhodných preventívnych opatrení.

uPevne uchopte pílu oboma rukami a ramená majte

vtakej polohe, aby dokázali kompenzovať sily spätného rázu. Telo majte v takej polohe, aby bolo na jednej alebo druhej strane kotúča a nenachádzalo sa presne

vreznej línii kotúča. Spätný ráz môže spôsobiť to, že píla skočí naspäť, ale sily spätného rázu môžu byť ovládané operátorom, ak dodržiava príslušné bezpečnostné opatrenia.

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

uPri zaseknutí kotúča alebo pri prerušení rezu z akéhokoľvek dôvodu uvoľnite spúšťacie tlačidlo a podržte pílu bez pohybu v materiáli dovtedy, kým sa kotúč úplne nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte vyťahovať pílu

z obrobku alebo ťahať pílu smerom dozadu, pokým je kotúč v pohybe, pretože môže dôjsť k spätnému rázu.

Zistite príčiny zaseknutia kotúča a prijmite vhodné nápravné opatrenia, aby k nemu nedochádzalo.

uPri pokračovaní pílenia v obrobku vycentrujte pílový kotúč v reznej škáre tak, aby zuby pílového kotúča neboli v kontakte s materiálom. Ak sa pílový kotúč zasekne, môže vyskočiť nahor alebo pri pokračovaní pílenia môže dôjsť spätnému rázu v obrobku.

uAby sa minimalizovalo riziko zovretia a spätného rázu, veľké dosky podoprite. Veľké panely majú tendenciu prehýbať sa v dôsledku vlastnej hmotnosti. Podpery musia byť umiestnené pod doskou na oboch stranách

v blízkosti línie rezu a v blízkosti okraja dosky.

uNepoužívajte tupé alebo poškodené kotúče. Neostré alebo nesprávne nastavené kotúče spôsobujú úzky výkyv, čo vedie k nadmernému treniu, zaseknutiu kotúča a spätnému rázu.

uHĺbka rezu a zaisťovacie páky na skosené rezy musia byť pred pílením riadne pritiahnuté a zaistené. Ak sa nastavenie kotúča počas pílenia posunie, môže dôjsť k zaseknutiu a spätnému rázu.

uPri pílení do murovaných stien alebo do iných oblastí, kde môže dôjsť k zaseknutiu, postupujte mimoriadne opatrne. Vyčnievajúci kotúč sa môže zarezať do predmetov, ktoré môžu spôsobiť spätný ráz.

Funkcia spodného ochranného krytu

uPred každým použitím skontrolujte, či sa spodný ochranný kryt zatvára správne. Nepoužívajte pílu, ak sa spodný ochranný kryt nepohybuje voľne a nezatvára sa okamžite. Nikdy nezaisťujte ani neuväzujte spodný ochranný kryt v otvorenej polohe. Ak vám píla náhodne spadne, môže sa spodný ochranný kryt ohnúť. Spodný ochranný kryt zdvihnite pomocou odťahovacej rukoväte a uistite sa, že sa voľne pohybuje. Nedotýkajte sa kotúča ani žiadnej inej časti vo všetkých uhloch a hĺbkach rezu.

uSkontrolujte funkčnosť spodnej ochrannej pružiny.

V prípade, že kryt a pružina nepracujú správne, je nutné ich pred použitím opraviť. Spodný kryt môže pracovať pomaly v dôsledku poškodených častí, usadenín alebo nahromadených nečistôt.

uSpodný ochranný kryt môže byť manuálne odtiahnutý iba pri špeciálnych rezoch, ako sú vnorené pílenie

a zložené pílenie. Zdvihnite spodný ochranný kryt pomocou odťahovacej rukoväti a hneď ako pílový kotúč vnikne do materiálu, musíte spodný ochranný kryt uvoľniť. Pri všetkých ostatných rezoch by mal spodný ochranný kryt fungovať automaticky.

uPred položením píly na pracovný stôl alebo na podlahu vždy skontrolujte, či spodný ochranný kryt zakrýva pílový kotúč. Nechránený, dobiehajúci kotúč spôsobí, že

Slovenčina | 23

píla sa posunie dozadu a môže popíliť objekty, s ktorými príde do kontaktu. Po uvoľnení spúšťacieho tlačidla počkajte potrebný čas, aby sa kotúč úplne zastavil.

Dodatočné bezpečnostné upozornenia

uNesiahajte rukami do oblasti vyhadzovania pilín. Môžete sa poraniť o rotujúce časti.

uNepracujte s pílou nad hlavou. Nebudete tak mať nad elektrickým náradím dostatočnú kontrolu.

uPoužívajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých elektrickým vedení a potrubí alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kontakt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.

uNepoužívajte elektrické náradie ako stacionárne náradie. Nie je dimenzované na prevádzku s pracovným stolom.

uPri „reze so zanorením“, ktorý sa nevyhotoví v pravom uhle, zaistite vodiacu dosku píly proti posunutiu nabok. Posunutie nabok môže viesť k zaseknutiu pílového listu a tým k spätnému rázu.

uNepoužívajte pílové listy z vysokolegovanej rýchloreznej ocele (HSS). Takéto pílové listy sa môžu ľahko zlomiť.

uNerežte železné kovy. Žeravé piliny môžu zapáliť odsávanie prachu.

uPočkajte na úplné zastavenie elektrického náradia, až potom ho odložte. Vkladací nástroj sa môže zaseknúť

a môže zapríčiniť stratu kontroly nad ručným elektrickým náradím.

Opis výrobku a výkonu

Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny. Nedodržiavanie bezpečnost-

ných upozornení a pokynov môže zapríčiniť úraz elektrickým prúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.

Prosím, všimnite si obrázky v prednej časti návodu na používanie.

Používanie v súlade s určením

Toto elektrické náradie je určené na vykonávanie pozdĺžnych a priečnych rezov na pevnom podklade do dreva s rovným priebehom rezu aj so šikmým rezom. So zodpovedajúcimi pílovými kotúčmi je možné rezať aj tenkostenné neželezné kovy, ako sú napríklad profily.

Opracovávanie železných kovov nie je prípustné.

Vyobrazené komponenty

Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane.

(1)Blokovanie zapínania pre vypínač

(2)Vypínač

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24 | Slovenčina

(3)Prídavná rukoväť (izolovaná úchopová plocha)

(4)Aretačné tlačidlo vretena

(5)Stupnica uhla zošikmenia

(6)Inbusový kľúč

(7)Krídlová skrutka pre predvoľbu uhla zošikmenia

(8)Krídlová skrutka pre paralelný doraz

(9)Prehľadné okno pre reznú líniu „CutControl“ (PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 AF)

(10)Paralelný doraz

(11)Výkyvný ochranný kryt

(12)Základná doska

(13)Páčka na nastavenie výkyvného ochranného krytu

(14)Krídlová skrutka pre predvoľbu uhla zošikmenia

(15)Ochranný kryt

(16)Otvor na vyhadzovanie triesok

(17)Rukoväť (izolovaná úchopová plocha)

(18)Upínacia skrutka s podložkou

(19)Upínacia príruba

(20)Pílový kotúč A)

(21)Unášacia príruba

(22)Vreteno píly

(23)Sacia hadica A)

(24)Koleno na odvádzanie triesok

(25)Zásobník na prach/triesky A)

(26)Posúvač zásobníka na prach/triesky

(27)Upínacia páka na nastavenie hĺbky rezu

(28)Stupnica hĺbky rezu

(29)Označenie rezu 45°

(30)Označenie rezu 0°

(31)Vodiaca lišta A)

(32)Tlačidlo na zaaretovanie vodiacej lišty

(33)Zvierka A)

A)Vyobrazené alebo opísané príslušenstvo nepatrí do štandardného rozsahu dodávky. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom sortimente príslušenstva.

Technické údaje

Ručná kotúčová píla

 

PKS 55

PKS 55 A

PKS 66 A

 

 

 

PKS 55-2 A

PKS 66 AF A)

 

 

 

 

PKS 66-2 AF A)

Vecné číslo

 

3 603 E00 0..

3 603 E01 0..

3 603 E02 0..

Menovitý príkon

W

1 200

1 200

1 600

Počet otáčok na voľnobehu

min-1

5 600

5 600

5 000

max. hĺbka rezu

 

 

 

 

– pri uhle zošikmenia 0°

mm

55

55

66

– pri uhle zošikmenia 45°

mm

38

38

48

Aretácia vretena

 

CutControl

 

Zásobník na prach/triesky

 

Rozmery základnej dosky

mm

288 x 153

288 x 153

327 x 160

Max. priemer pílového kotúča

mm

160

160

190

Min. priemer pílového kotúča

mm

150

150

184

Max. hrúbka základného telesa pílové-

mm

1,8

1,8

1,8

ho listu

 

 

 

 

Upínací otvor

mm

20

20

30

Hmotnosť podľa

kg

3,9

3,9

5,4

EPTA-Procedure 01:2014

 

 

 

 

Trieda ochrany

 

/ II

/ II

/ II

A) PKS 66 AF/PKS 66-2 AF s vodiacou lištou

Údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. Pri odlišných napätiach a vo vyhotoveniach špecifických pre jednotlivé krajiny sa môžu tieto údaje líšiť.

Proces zapínania spôsobí krátkodobý pokles napätia. Pri nevhodných podmienkach v sieti môže nastať ovplyvnenie iných zariadení. Pri sieťových impedanciách menej ako 0,36 ohmu sa neočakávajú žiadne rušenia alebo poruchy.

Informácia o hlučnosti/vibráciách

Hladina akustického tlaku elektrického náradia pri použití vá-

Hodnoty emisií hluku zistené podľa EN 62841-2-5.

hového filtra A je typicky:

 

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PKS 55:

Úroveň hluku 92 dB(A); úroveň hluku 103 dB(A). Neistota

K = 3 dB.

PKS 66:

Úroveň hluku 93 dB(A); úroveň hluku 104 dB(A). Neistota

K = 3 dB.

Noste prostriedky na ochranu sluchu!

Celkové hodnoty vibrácií ah (súčet vektorov v troch smeroch) a neistota K zistená podľa EN 62841-2-5: Rezanie dreva: ah = 4,0 m/s2, K = 1,5 m/s2

Rezanie kovu: ah = 3,0 m/s2, K = 1,5 m/s2

Úroveň vibrácií a úroveň hluku, ktoré sú uvedené v týchto pokynoch, boli namerané podľa normovaného meracieho postupu uvedeného v norme EN 62841 a možno ich používať na vzájomné porovnávanie elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami a hlukom. Uvedená úroveň vibrácií a úroveň hluku reprezentuje hlavné spôsoby použitia elektrického náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy práce, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina emisií hluku a úroveň vibrácií od týchto hodnôt odlišovať. To môže emisie hluku a zaťaženie vibráciami počas celého pracovného času výrazne zvýšiť.

Na presný odhad zaťaženia vibráciami a emisiami hluku by sa mala zohľadniť aj doba, počas ktorej je náradie vypnuté alebo síce spustené, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže zaťaženie vibráciami a emisie hluku počas celého pracovného času výrazne redukovať.

Na ochranu obsluhujúcej osoby pred pôsobením vibrácií určite ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako napríklad: údržba elektrického náradia a vkladacích nástrojov, udržiavanie správnej teploty rúk, organizácia pracovných procesov.

Montáž

uPoužívajte len také pílové listy, ktorých maximálna dovolená rýchlosť je vyššia ako počet voľnobežných obrátok vášho elektrického náradia.

Montáž/výmena pílového kotúča

uPred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.

uPri montáži pílového listu používajte ochranné pracovné rukavice. Pri kontakte s pílovým kotúčom hrozí nebezpečenstvo poranenia.

uV žiadnom prípade nepoužívajte ako pracovný nástroj brúsne kotúče.

uPoužívajte len také pílové kotúče, ktorých charakteristika zodpovedá údajom uvedeným v tomto návode na používanie a na elektrickom náradí a ktoré sú testované podľa normy EN 847 1 a primerane označené.

uPoužívajte len také pílové listy, ktorých maximálna dovolená rýchlosť je vyššia ako počet voľnobežných obrátok vášho elektrického náradia.

Slovenčina | 25

Výber pílového listu

Prehľad odporúčaných pílových listov nájdete na konci tohto Návodu na používanie.

Demontáž pílového kotúča (pozri obrázok A)

Pri výmene pracovného nástroja položte najlepšie ručné elektrické náradie na čelnú stranu telesa motora.

Stlačte aretačné tlačidlo vretena (4) a podržte ho stlačené.

uAretačné tlačidlo vretena (4) aktivujte len pri zastavenom vretene píly. Inak by sa mohlo ručné elektrické náradie poškodiť.

Kľúčom na skrutky s vnútorným šesťhranom (6) vyskrutkujte upínaciu skrutku (18) v smere otáčania .

Otočte výkyvný ochranný kryt (11) naspäť a podržte ho.

Odoberte upínaciu prírubu (19) a pílový kotúč (20) z vretena píly (22).

Montáž pílového kotúča (pozri obrázok A)

Pri výmene pracovného nástroja položte najlepšie ručné elektrické náradie na čelnú stranu telesa motora.

Vyčistite pílový kotúč (20) a všetky upevňovacie časti, ktoré treba namontovať.

Otočte výkyvný ochranný kryt (11) naspäť a podržte ho.

Nasaďte pílový kotúč (20) na upínaciu prírubu (21). Smer rezania zubov (smer šípky na pílovom kotúči) a šípka pre smer otáčania na ochrannom kryte (15) sa musia zhodovať.

Nasaďte upínaciu prírubu (19) a zaskrutkujte upínaciu skrutku (18) v smere otáčania . Dbajte ma správnu montážnu polohu unášacej príruby (21) a upínacej príruby (19).

Stlačte aretačné tlačidlo vretena (4) a podržte ho stlačené.

Kľúčom na skrutky s vnútorným šesťhranom (6) utiahnite upínaciu skrutku (18) v smere otáčania . Uťahovací moment má byť 6 – 9 Nm, čo zodpovedá dotiahnutiu rukou plus ¼ otáčky.

Odsávanie prachu a triesok (pozri obrázok B–E)

uPred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.

Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov dreva, minerálov a kovu môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo ochorenia dýchacích ciest používateľa alebo osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti.

Určité druhy prachu, ako napríklad prach z dubového alebo z bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, predovšetkým v spojení s prídavnými látkami, ktoré sa používajú na ošetrenie dreva (chróman, prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len odborníci.

Používajte podľa možnosti také odsávanie prachu, ktoré je pre daný materiál vhodné.

Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26 | Slovenčina

Odporúčame používať masku na ochranu dýchacích ciest s filtrom triedy P2.

Dodržiavajte aj predpisy vašej krajiny týkajúce sa obrábaných materiálov.

uZabráňte usadzovaniu a hromadeniu prachu na pracovisku. Prach sa môže ľahko zapáliť.

Upozornenie: Pri rezaní pílou vždy používajte koleno na odvádzanie triesok (24) alebo zásobník na prach/triesky (25), aby vás okolo lietajúce triesky nezasiahli.

Koleno na odvádzanie triesok (24) je možné použiť s napojeným alebo bez napojeného odsávania prachu/triesok. Koleno na odvádzanie triesok otočte po každom použití tak, aby vás nemohli zasiahnuť triesky a zasuňte ho pevne do otvoru na vyhadzovanie triesok (16).

Externé odsávanie (pozri obrázok B)

Zasuňte odsávaciu hadicu (23) (príslušenstvo) do otvoru na vyhadzovanie triesok (16). Prepojte odsávaciu hadicu (23) s vysávačom (príslušenstvo). Prehľad vzťahujúci sa na pripojenie na rôzne vysávače nájdete na konci tohto návodu.

Elektrické náradie sa môže pripojiť priamo do zásuvky vysávača Bosch so zariadením na diaľkové spustenie. Pri spustení ručného elektrického náradia sa vysávač automaticky zapne.

Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného materiálu.

Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, rakovinotvorných alebo suchých druhov prachu používajte špeciálny vysávač.

Vlastné odsávanie (pozri obrázky C – E)

Zásobník na prach/triesky (25) je možné použiť na menšie práce s uzatvoreným posúvačom (26). Pri väčších prácach by ste mali nechať posúvač otvorený, aby mohli triesky vypadávať.

Zasuňte zásobník na prach/triesky (25) pevne do otvoru na vyhadzovanie triesok (16).

Vyprázdňujte zásobník na prach/triesky (25) v pravý čas, aby zostala zachovaná efektívnosť.

Na účely vyprázdňovania stiahnite zásobník na prach/triesky

(25) z otvoru na vyhadzovanie triesok (16). Posúvač (26) potlačte smerom nahor, otočte zásobník na prach/triesky

(25) na bok a tento vyprázdnite.

Pred nasadením vyčistite prípojné hrdlo zásobníka na prach/ triesky (25) .

Prevádzka

Druhy prevádzky

uPred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.

Nastavenie hĺbky rezu (pozri obrázok F)

uPrispôsobte hĺbku rezu hrúbke obrobka. Pod obrobkom by malo byť vidieť menej pílového listu ako plnú výšku zuba píly.

Povoľte upínaciu páčku (27). Keď chcete nastaviť menšiu hĺbku rezu, odtiahnite pílu zo základnej dosky (12), keď chcete nastaviť väčšiu hĺbku rezu, pritlačte pílu k základnej doske (12). Nastavte požadovanú hodnotu na stupnici hĺbky rezu. Opäť dotiahnite upínaciu páčku (27).

Nastavenie uhla zošikmenia

Povoľte krídlové skrutky (7) a (14). Vyklopte pílu do strany. Nastavte požadovanú hodnotu na stupnici hĺbky rezu (5). Krídlové skrutky (7) a (14) znova utiahnite.

Upozornenie: Pri šikmých rezoch je hĺbka rezu menšia ako zobrazená hodnota na stupnici hĺbky rezu (28).

Označenia rezu (pozri obrázok G)

(PKS 55 A/PKS 55-2 A/PKS 66 A/PKS 66 AF/ PKS 66-2 AF)

Náhľadové okienko výklopné smerom dopredu „CutControl“ (9) slúži na presné vedenie kotúčovej píly po línii rezu, ktorá je vyznačená na obrobku. Náhľadové okienko „CutControl“ (9) má jednu značku na pravouhlý rez a jednu na 45° rez.

Označenie rezu 0° (30) znázorňuje pozíciu pílového kotúča pri pravouhlom reze. Označenie rezu 45° (29) znázorňuje pozíciu pílového kotúča pri 45° reze.

Ak chcete rezať presný rozmer, prikladajte kotúčovú pílu

k obrobku podľa obrázku. Odporúčame vám vykonať skúšobný rez.

Označenia rezu (PKS 55)

Označenie rezu 0° (30) znázorňuje pozíciu pílového kotúča pri pravouhlom reze. Označenie rezu 45° (29) znázorňuje pozíciu pílového kotúča pri 45° reze.

(29)

(30)

Ak chcete rezať presný rozmer, prikladajte kotúčovú pílu

k obrobku podľa obrázku. Odporúčame vám vykonať skúšobný rez.

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uvedenie do prevádzky

uDodržte napätie siete! Napätie zdroja elektrického prúdu sa musí zhodovať s údajmi na typovom štítku elektrického náradia. Elektrické náradie označené pre napätie 230 V sa môže prevádzkovať aj s napätím 220 V.

Zapínanie/vypínanie

Aby ste elektrické náradie uviedli do prevádzky, aktivujte najprv blokovanie zapínania (1) a potom stlačte vypínač (2) a podržte ho stlačený.

Na vypnutie elektrického náradia uvoľnite vypínač (2).

Upozornenie: Z bezpečnostných dôvodov sa vypínač (2) nedá zaaretovať, ale musí zostať počas prevádzky stále stlačený.

Upozornenia týkajúce sa práce

uPred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.

Chráňte pílové listy pred nárazom a úderom.

Elektrické náradie veďte rovnomerne a s miernym posúvaním v smere rezu. Príliš intenzívne posúvanie dopredu podstatne znižuje životnosť vkladacích nástrojov a môže škodiť elektrickému náradiu.

Rezací výkon a kvalita rezu závisia predovšetkým od stavu pílového listu a tvaru jeho zubov. Používajte preto len ostré pílové listy, ktoré sú vhodné pre konkrétny obrábaný materiál.

Rezanie dreva

Správna voľba pílového listu sa riadi druhom dreva, kvalitou dreva a tým, či sa požadujú so zreteľom na smer vlákna pozdĺžne alebo priečne rezy.

Pri pozdĺžnych rezoch do smrekového dreva vznikajú dlhé, špirálovité triesky. Z toho dôvodu sa môže upchať otvor na vyhadzovanie triesok (16).

Bukový a dubový prach je mimoriadne zdravie ohrozujúci, preto pracujte len s odsávaním prachu.

Rezanie neželezných kovov

Upozornenie: Používajte len ostrý pílový kotúč vhodný pre neželezné kovy. To Vám zaručí vytvorenie čistého rezu a zabráni zablokovaniu pílového listu.

Ručné elektrické náradie prisúvajte k obrobku v zapnutom stave a narezávajte ho opatrne. Potom pracujte ďalej

s malým posuvom a bez prerušovania.

Pri rezaní profilov začínajte rezať vždy na úzkej strane, pri U profiloch nikdy nezačínajte rezať na otvorenej strane. Ak sú profily dlhé, podložte ich, aby ste zabránili zablokovaniu pílového listu a vyhli sa spätnému rázu ručného elektrického náradia.

Rezanie s paralelným dorazom (pozri obrázok H)

Paralelný doraz (10) umožňuje presné rezy pozdĺž hrany obrobku, prípadne rezanie pásov rovnakých rozmerov. Povoľte krídlovú skrutku (8) a posuňte stupnicu paralelného dorazu (10) cez vedenie v základnej doske (12). Nastavte požadovanú šírku rezu ako hodnotu na stupnici na prísluš-

Slovenčina | 27

nom označení rezu, (30) príp. (29), pozri odsek „Označenia rezu“. Krídlovú skrutku (8) opäť utiahnite.

Rezanie s vodiacou lištou (pozri obrázky I–K)

Pomocou vodiacej lišty (31) môžete vykonať priamočiare rezy.

Priľnavý povlak zabraňuje skĺznutiu vodiacej lišty a chráni povrch obrobka.

Vodiaca lišta (31) sa dá predĺžiť. Na tento účel otočte vodiacu lištu (31) o 180° a obidve vodiace lišty (31) spojte. Na zaaretovanie stlačte tlačidlo (32). Na demontáž stlačte tlačidlo (32) na druhej strane a vodiace lišty (31) rozpojte. Vodiaca lišta (31) má na hornej strane dve značky. Stranu so značkou „90°“ používajte na pravouhlé rezy, stranu so značkou „45°“ používajte na všetky ostatné šikmé rezy.

Gumené tesnenie na vodiacej lište poskytuje pri 90° a 45° rezoch ochranu proti pretrhaniu materiálu, ktorá počas rezania drevených materiálov zamedzuje vytrhávaniu povrchu. Gumené tesnenie sa pri prvom rezaní prispôsobí vašej kotúčovej píle a pritom sa z neho trochu odpíli.

Upozornenie: Vodiaca lišta (31) vždy musí byť na rezanej strane obrobku v jednej rovine s obrobkom a nesmie vyčnievať.

Ak by vodiaca lišta (31) na konci obrobka vyčnievala, nenechávajte kotúčovú pílu stáť na vodiacej lište (31), bez toho, aby ste kotúčovú pílu pridržiavali. Vodiaca lišta (31) je

z plastu a kotúčovú pílu neudrží.

Upevnite vodiacu lištu (31) na obrobok pomocou špeciálnych skrutkových zvieradiel (33). Dajte pozor na to, aby klenba na vnútornej strane skrutkového zvieradla (33) dosadla do príslušného výrezu vodiacej lišty (31).

Zapnite ručné elektrické náradie a rovnomerným pohybom a miernym posuvom ho posúvajte v smere rezu.

Údržba a servis

Údržba a čistenie

uPred všetkými prácami na elektrickom náradí vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.

uElektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať dobre a bezpečne.

Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vykonať firma Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu bezpečnosti.

Výkyvný ochranný kryt (11) sa musí dať vždy voľne pohybovať a musí sa samočinne uzatvárať. Okolie výkyvného ochranného krytu preto udržiavajte vždy v čistote. Po každej práci odstráňte prach a triesky vyfúkaním tlakovým vzduchom alebo pomocou štetca.

Pílové kotúče bez povrchovej vrstvy je možné chrániť pred nástupom korózie tenkou vrstvou oleja neobsahujúceho kyseliny. Pred pílením olej opäť odstráňte, inak by sa drevo zafľakovalo.

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28 | Magyar

Zvyšky živice alebo gleja na pílovom liste negatívne ovplyvňujú kvalitu rezu. Po použití preto pílové listy hneď vyčistite.

Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom

použitia

Servisné stredisko vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby vášho produktu, ako aj náhradných dielov. Rozkladové výkresy a informácie o náhradných dieloch nájdete tiež na: www.bosch-pt.com

V prípade otázok týkajúcich sa našich výrobkov a príslušenstva vám ochotne pomôže poradenský tím Bosch.

V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10 miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.

Slovakia

Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja alebo náhradné diely online.

Tel.: +421 2 48 703 800

Fax: +421 2 48 703 801

E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com

www.bosch-pt.sk

Likvidácia

Elektrické náradie, príslušenstvo a obaly treba odovzdať na ekologickú recykláciu.

Nevyhadzujte elektrické náradie do bežného odpadu z domácnosti!

Len pre krajiny EÚ:

Podľa európskej smernice 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení a podľa jej transpozície

do národného práva sa musí už nepoužiteľné elektrické náradie zbierať separovane a odovzdať na ekologickú recykláciu.

Magyar

Biztonsági tájékoztató

Általános biztonsági előírások az elektromos

kéziszerszámok számára

FIGYELMEZ-

Olvassa el valamennyi biztonsági

TETÉS

tájékoztatót, előírást, illusztrációt

 

és adatot, amelyet az elektromos

kéziszerszámmal együtt megkapott. Az alábbiakban felso-

rolt előírások betartásának elmulasztása áramütéshez, tűz-

höz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg eze-

ket az előírásokat.

Az alább alkalmazott "elektromos kéziszerszám" fogalom a

hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó

kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat

(hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.

Munkahelyi biztonság

uTartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A zsúfolt vagy sötét területeken gyakrabban következnek be balesetek.

uNe dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy por vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.

uTartsa távol a gyerekeket és a nézelődőket, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

Elektromos biztonsági előírások

uA készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékek esetében ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.

uKerülje el a földelt felületekkel való érintkezést, mint például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek. Az áramütés veszélye megnövekszik, ha a teste földelve van.

uTartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől és a nedvességtől. Ha víz jut be egy elektromos kéziszerszámba, az megnöveli az áramütés veszélyét.

uNe használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra. Sohase vigye vagy húzza az elektromos kéziszerszámot a kábelnél fogva, valamint sose húzza ki a csatlakozót a kábelnél fogva a dugaszoló aljzatból. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles sarkoktól és élektől, valamint mozgó gépalkatrészektől. A megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.

uHa egy elektromos kéziszerszámmal a szabadban dolgozik, csak kültéri hosszabbítót használjon. A kültéri hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.

uHa nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. A hibaáram-védőkapcso- ló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

Személyi biztonság

uMunka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ne használja a berendezést ha fáradt vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása alatt áll. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.

uViseljen védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszemüveget. A védőfelszerelések, mint a porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő megfelelő használata csökkenti a személyi sérülések kockázatát.

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

uKerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt beköti az áramforrást és/vagy az akkumulátort, valamint mielőtt felemelné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, az baleset vezethet.

uAz elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.

uNe becsülje túl önmagát. Ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.

uViseljen megfelelő ruházatot. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját és a ruháját a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a szerszám mozgó részei magukkal ránthatják.

uHa az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatásait.

uNe hagyja, hogy az elektromos kéziszerszám gyakori használata során szerzett tapasztalatok túlságosan magabiztossá tegyék, és figyelmen kívül hagyja az idevonatkozó biztonsági alapelveket. Egy gondatlan művelet egy másodperc törtrésze alatt súlyos sérüléseket okozhat.

Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és

használata

uNe terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.

A megfelelő elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.

uNe használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Minden olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be , sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

uHúzza ki a csatlakozót az áramforrásból és/vagy távolítsa el az akkumulátort (ha az leválasztható az elektromos kéziszerszámtól), mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.

uA használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyermekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem is-

Magyar | 29

merik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmu-

tatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha

azokat gyakorlatlan személyek használják.

uTartsa megfelelően karban az elektromos kéziszerszámokat és a tartozékokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek e, nincsenek e beszorulva, illetve nincsenek e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem megfelelő karbantartására lehet visszavezetni.

uTartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.

Az éles vágóélekkel rendelkező, gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.

uAz elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, szerszámbiteket stb. csak ezen kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkakörülményeket valamint a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzeteket eredeményezhet.

uTartsa szárazon, tisztán valamint olajés zsírmentes állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A csúszós fogantyúk és markoló felületek váratlan helyzetekben lehetetlenné teszik az elektromos kéziszerszám biztonságos kezelését és irányítását.

Szerviz

uAz elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet kizárólag eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon.

Biztonsági előírások a körfűrészek számára

Vágási eljárások

u VESZÉLY: Tartsa távol a kezét a vágási területtől

és a fűrészlaptól. A másik kezét tegye a pótfogantyúra vagy a motorházra. Ha mindkét kezével tartja a fűrészt, akkor a fűrészlap nem vághatja meg a kezét.

uNe nyúljon a munkadarab alá. A védőbúra nem tudja megvédeni Önt a fűrészlap munkadarab alatti részétől.

uA vágási mélységet a megmunkálásra kerülő munkadarab vastagságának megfelelően kell megválasztani.

A munkadarab alatt a fűrészlap teljes fogánál kisebb résznek szabad csal kilátszania.

uVágás közben sohase tartsa a munkadarabot a kezével vagy a térdére fektetve. Rögzítse egy stabil alaphoz a megmunkálásra kerülő munkadarabot. Fontos, hogy a munkadarabot megfelelően alátámassza, nehogy veszélyeknek tegye ki magát, vagy a fűrészlap beékelődjön vagy elvessze az uralmát a kéziszerszám felett.

uAz elektromos kéziszerszámot a szigetelt markolatfelületeknél fogja, ha olyan műveletet hajt végre, mely-

Bosch Power Tools

 

 

 

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30 | Magyar

nek során a vágó tartozék rejtett vezetékekhez vagy az elektromos kéziszerszám saját tápvezetékéhez érhet. Egy feszültség alatt álló vezeték megérintése következtében az elektromos kéziszerszám hozzáférhető részei is feszültség alá kerülnek és a kezelőt áramütés érheti.

uHasításhoz használjon mindig egy párhuzamvezetőt vagy sarokütközőt. Ez megnöveli a vágási pontosságot és csökkenti annak a valószínűségét, hogy a fűrészlap beékelődik.

uMindig csak helyes méretű és megfelelő rögzítő nyílással (például rombuszalakú vagy körkeresztmetszetű) ellátott fűrészlapokat használjon. Azok a fűrészlapok, amelyek nem illenek a rögzítő alkatrészeikhez, nem futnak körben, melynek következtében a kezelő elveszítheti a készülék feletti uralmat.

uSohase használjon megrongálódott vagy helytelen fűrészlap alátéteket vagy csavart. A fűrészlap alátétek és a csavar külön az Ön fűrészéhez van kialakítva, hogy optimális teljesítményt és biztonságos üzemelést eredményezzen.

A visszarúgás okai és az ezzel kapcsolatos figyelmeztető

tájékoztatók

-A visszarúgás alatt a beszorult, beékelődött vagy nem megfelelően beállított fűrészlap hirtelen reakcióját értjük, amely ahhoz vezet, hogy az irányíthatatlanná vált fűrész kiemelkedik a munkadarabból és a kezelő felé pattan;

-Amikor a fűrészlap beékelődik vagy azt az összezáródó vágás beszorítja, a fűrészlap hirtelen lelassul és a motor reakciója az egységet nagy sebességgel a kezelő felé mozgatja;

-Ha a fűrészlap a vágásban meggörbül vagy elhajlik, a fűrész-lap hátsó szélénél található fog belevághat a fa felső felületé-be és a fűrészlap ennek következtében kiemelkedhet a vá-gásból és hátrafelé, a kezelő felé pattanhat.

Egy visszarúgás a fűrész hibás vagy helytelen használatának következménye, amelyet az alábbiakban leírásra kerülő megfelelő biztonsági intézkedésekkel meg lehet gátolni.

uA fűrészt mindig mind a két kezével erőteljesen fogja és hozza a kezét olyan helyzetbe, hogy ellen tudjon állni a visszarúgási erőknek. A teste a fűrészlap egyik vagy másik oldalán legyen, de sohasem egy síkban a fűrészlappal. A fűrész visszarúgása ahhoz vezethet, hogy a fűrész hirtelen hátrafelé ugorjon, de a visszarúgási erőkre a kezelő megfelelő biztonsági intézkedésekkel megfelelően tud reagálni.

uHa a fűrész beékelődik, vagy ha Ön bármely okból megszakítja a fűrészelést, engedje el a kapcsolót és tartsa a fűrészt mozdulatlanul, amíg a fűrészlap teljesen leáll. Sohase próbálja meg kivenni a fűrészt a vágásból, vagy hátrafelé húzni, amíg a fűrészlap mozgásban van. Ellenkező esetben visszarúgás léphet fel. Állapítsa meg és szüntesse meg a fűrészlap beékelődésének vagy leblokkolásának okát.

uAmikor újraindítja a munkadarabban a fűrészt, központozza a vágásban a fűrészlapot, úgy, hogy a fűrész fogai ne érjenek hozzá az anyaghoz. Ha a fűrészlap beékelődött, akkor az a fűrész újraindításakor kiemelkedhet a munkadarabból, vagy egy visszarúgást okozhat.

uA hosszú lemezeket támassza alá, hogy minimumra csökkentse a fűrészlap beékelődésének és a visszarúgásnak a kockázatát. A nagyobb lemezek a saját súlyuk alatt meghajolhatnak. A lemezt mind a vágási vonal közelében, mind a szélénél a fűrészlap mindkét oldalán alá kell támasztani.

uNe használjon tompa, vagy megrongálódott fűrészlapokat . Az életlen vagy helytelenül beállított fűrészlapok túl keskeny vágási vonalat hoznak létre, amely túl nagy súrlódáshoz, a fűrészlap beszorulásához és visszarúgáshoz vezet.

uA fűrészlap mélységét és a vágási szöget beállító rögzítőkarokat a vágás előtt szorosan rögzíteni kell. Ha a fűrészlap beállítása vágás közben elmozdul, ez beékelődéshez és visszarúgáshoz vezethet.

uMeglévő falakban vagy más, kívülről be nem látható területeken végzett vágásoknál különös óvatossággal járjon el . Az áthatoló fűrészlap olyan tárgyakba vághat bele, amelyek visszarúgást okoznak.

Az alsó védőbúra működése

uMinden használat előtt ellenőrizze, hogy az alsó védőbúra helyesen zár-e. Ne használja a fűrészt, ha az alsó védőbúra nem mozog szabadon és nem záródik le azonnal. Sohase rögzítse nyitott helyzetben (kapcsccsal, kötéllel, stb.) az alsó védőbúrát. Ha a fűrész véletlenül leesik, az alsó védőbúra meggörbülhet. Hajtsa fel a visszahúzó karral az alsó védőbúrát és győződjön meg arról, hogy az szabadon mozog és semmilyen vágási mélység és vágási szög esetén sem ér hozzá sem a fűrészlaphoz, sem más alkatrészekhez.

uEllenőrizze az alsó védőbúra rugójának működését .

Ha a védőbúra és a rugó nem működik helyesen, azokat a további használat előtt meg kell javítani. Előfordulhat, hogy az alsó védőbúra megrongálódott alkatrészek, gumilerakódások vagy szennyeződések miatt csak lassan működik.

uAz alsó védőbúrát csak bizonyos különleges vágásokhoz, mint a "bemerülő vágások" és az "illesztő vágások", kézzel lehet visszahúzni. Először hajtsa fel a visszahúzó karral az alsó védőbúrát és mihelyt a fűrészlap belép a munkadarabba, engedje el azt. Az alsó védőbúrának bármely más fűrészelési munkához automatikusan kell működnie.

uMindig ügyeljen arra, hogy az alsó védőbúra betakarja a fűrészlapot, mielőtt letenné a fűrészt a munkapadra vagy a padlóra.egy letakaratlan, még kifutás alatt álló fűrészlap a fűrészt hátrafelé mozgatja, és az mindenbe belevág, ami az útjába kerül. Legyen tudatában annak az időnek, amelyre a fűrészlapnak van szüksége ahhoz, hogy a kapcsoló elengedése után leálljon.

Kiegészítő biztonsági előírások

uNe nyúljon bele a kezével a forgácskivetőbe. Ellenkező esetben a forgó alkatrészektől sérüléseket szenvedhet.

uNe dolgozzon a fűrésszel a feje felett. Így nem tud megfelelően uralkodni az elektromos kéziszerszám felett.

1 609 92A 4FU | (20.08.2018)

 

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 103 hidden pages