BOSCH PMF 250 CES User Manual [ru]

0 (0)

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 1 Wednesday, March 27, 2013 1:37 PM

EEU

Robert Bosch GmbH

Power Tools Division

70745 Leinfelden-Echterdingen

Germany

www.bosch-pt.com

2 609 007 125 (2013.03) T / 121 EEU

EEU

PMF 250 CES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pl

Instrukcja oryginalna

bg

Оригинална инструкция

 

 

 

 

cs

Původní návod k používání

mk

Оригинално упатство за работа

 

 

 

 

sk

Pôvodný návod na použitie

sr

Originalno uputstvo za rad

 

 

 

 

hu

Eredeti használati utasítás

sl

Izvirna navodila

 

 

 

 

ru

Оригинальное руководство по эксплуатации

hr

Originalne upute za rad

 

 

 

 

uk

Оригінальна інструкція з експлуатації

et

Algupärane kasutusjuhend

 

 

 

 

kk

Пайдалану нұсқаулығының түпнұсқасы

lv

Instrukcijas oriģinālvalodā

 

 

 

 

ro

Instrucţiuni originale

lt

Originali instrukcija

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 2 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

2 |

Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strona 6 Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 13 Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 19 Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 27 Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 34 Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 42 Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет 50 Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pagina 57 Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 64 Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 72 Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Strana 79 Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Stran 86 Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 93 Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lehekülg 99 Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 105 Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 113

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 3 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

 

 

| 3

4

 

3

 

2

 

1

5

7

6

 

8

 

 

6

 

PMF 250 CES

9

 

10

12

11

 

 

13

Bosch Power Tools

2 609 007 125 | (27.3.13)

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 4 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

4 |

A B

C D

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BOSCH PMF 250 CES User Manual

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 5 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

 

 

| 5

E

 

 

15

 

16

8

 

17

 

18

 

19

 

Ø 19 mm:

2 607 000 748

PAS 12-27 F

2 600 793 009 (3 m)

PAS 12-27

1 610 793 002 (5 m)

PAS 11-21

 

 

Bosch Power Tools

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 6 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

6 | Polski

Polski

Wskazówki bezpieczeństwa

Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla elektronarzędzi

 

Należy przeczytać wszystkie

OSTRZEZENIE

 

wskazówki i przepisy. Błędy w

przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektronarzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilającego).

Bezpieczeństwo miejsca pracy

Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną wypadków.

Nie należy pracować tym elektronarzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon.

Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad narzędziem.

Bezpieczeństwo elektryczne

Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie wolno używać wtyków adapterowych w przypadku elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.

Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemione.

Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.

Nigdy nie należy używać przewodu do innych czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, trzymając je za przewód, ani używać przewodu do zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtyczki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.

W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym niebem, należy używać przewodu przedłużającego, dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

Bezpieczeństwo osób

Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych urazów ciała.

Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego wyposażenia ochronnego – maski przeciwpyłowej, obuwia z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego lub środków o- chrony słuchu (w zależności od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia) – zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.

Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub podłączeniem do akumulatora, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.

Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć narzędzia nastawcze lub klucze. Narzędzie lub klucz, znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą doprowadzić do obrażeń ciała.

Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.

Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać wciągnięte przez ruchome części.

Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami.

Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi

Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać należy elektronarzędzia, które są do tego przewidziane.

Odpowiednio dobranym elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie wydajności lepiej i bezpieczniej.

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 7 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/wyłącznik jest uszkodzony. Elektronarzędzie, którego nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne

i musi zostać naprawione.

Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się elektronarzędzia.

Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub nie przeczytały niniejszych przepisów. Używane przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są niebezpieczne.

Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który miałby wpływ na prawidłowe działanie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą konserwację elektronarzędzi.

Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących.

O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane narzędzia łatwiej się też prowadzi.

Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Niezgodne z przeznaczeniem użycie elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

Serwis

Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. To gwarantuje, że bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z urządzeniami wielofunkcyjnymi

Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie należy trzymać za izolowane powierzchnie rękojeści.

Kontakt z przewodem sieci zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym.

Elektronarzędzie należy używać jedynie do szlifowania na sucho. Przeniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.

Uwaga, niebezpieczeństwo pożaru! Należy unikać przegrzania się szlifowanego materiału i szlifierki. Przed przestojami w pracy należy zawsze opróżnić pojemnik na pył. W niesprzyjających warunkach, np. pod wpływem iskrzenia powstałego podczas szlifowania metali, może dojść do samozapalenia się pyłu szlifierskiego

Polski | 7

wworkach, mikrofiltrach, papierowych pojemnikach na pył, a także w pojemnikach i adapterach systemu odpylającego. Zwiększone niebezpieczeństwo istnieje, gdy pył taki zmieszany jest z resztkami lakieru, poliuretanu lub innymi chemicznymi materiałami, a materiał szlifowany jest po długiej obróbce rozgrzany.

Ręce należy trzymać z daleka od zakresu cięcia. Nie wsuwać ich pod obrabiany przedmiot. Przy kontakcie z brzeszczotem istnieje niebezpieczeństwo zranienia się.

Należy używać odpowiednich przyrządów poszukiwawczych w celu lokalizacji ukrytych przewodów zasilających lub poprosić o pomoc zakłady miejskie. Kontakt z przewodami znajdującymi się pod napięciem może doprowadzić do powstania pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Wniknięcie do przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe lub może spowodować porażenie elektryczne.

Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno

wobydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. Elek-

tronarzędzie prowadzone oburącz jest bezpieczniejsze.

Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku.

Do wymiany narzędzi roboczych należy użyć rękawic ochronnych. Narzędzia robocze rozgrzewają się przy dłuższej obróbce.

Nie wolno skrobać zwilżonych materiałów (np. tapet) oraz pracować stojąc na wilgotnym podłożu. Przedostanie się wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem.

Powierzchni przeznaczonej do obróbki nie wolno przemywać płynami zawierającymi rozpuszczalnik. Podgrzanie się materiału podczas obróbki może spowodować powstanie trujących oparów.

Podczas pracy ze skrobakiem i nożami należy zachować szczególną ostrożność. Narzędzia te są bardzo ostre

istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia się.

Opis urządzenia i jego zastosowania

Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Elektronarzędzie przewidziane jest do piłowania i przecinania drewna i materiałów drewnopodobnych, tworzyw sztucznych, gipsu, metali nieżelaznych i elementów mocujących (np. nie obrabianych cieplnie gwoździ). Nadaje się też do obróbki miękkich płytek ściennych i do szlifowania oraz skrobania na sucho niewielkich powierzchni. W szczególności przystosowane jest ono do obróbki blisko krawędzi. Elektronarzędzie wolno stosować wyłącznie z oryginalnym osprzętem firmy Bosch.

 

Bosch Power Tools

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 8 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

8 | Polski

Przedstawione graficznie komponenty

Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.

1 Dźwignia SDS do blokowania narzędzi roboczych

2 Włącznik/wyłącznik

3 Gałka nastawcza ilości drgań

4 Otwory wentylacyjne

5 Rękojeść (pokrycie gumowe)

6 Uchwyt dodatkowy (pokrycie gumowe)

7 Otwór gwintowany mocowania uchwytu dodatkowego

8 Uchwyt narzędziowy

9 Brzeszczot do cięć wgłębnych

10Płyta szlifierska

11Papier ścierny

12Ogranicznik głębokości

13Brzeszczot segmentowy

14Uchwyt do narzędzi

15Wąż odsysający*

16Króciec odsysania*

17Śruba mocująca systemu odsysania pyłu*

18System odsysania pyłu*

19Pierścień filcowy systemu odsysania pyłu*

*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.

Dane techniczne

Narzędzie wielofunkcyjne

 

PMF 250 CES

Numer katalogowy

 

3 603 A00 6..

Wstępny wybór ilości drgań

 

System Constant Electronic

 

Łagodny rozruch silnika

 

Moc znamionowa

W

250

Moc wyjściowa

W

140

Prędkość obrotów bez obcią-

min-1

 

żenia n0

15000 –20000

Kąt oscylacji lewy/prawy

°

1,4

Ciężar odpowiednio do

 

 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

1,3

Klasa ochrony

 

/II

Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.

Informacja na temat hałasu i wibracji

Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą EN 60745.

Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo: poziom ciśnienia akustycznego 84 dB(A); poziom mocy akustycznej 95 dB(A). Niepewność

pomiaru K=3 dB.

Stosować środki ochrony słuchu!

Praca bez rękojeści dodatkowej

Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą:

Szlifowanie: ah =10 m/s2, K=1,5 m/s2

Cięcie piłą do cięcia wgłębnego: ah =13 m/s2, K=2 m/s2 Cięcie brzeszczotem segmentowym: ah =14 m/s2, K=3 m/s2 Skrobanie: ah =12 m/s2, K=1,5 m/s2.

Praca z rękojeścią dodatkową

Wartości łączne drgań ah (suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 60745 wynoszą:

Szlifowanie: ah =9 m/s2, K=1,5 m/s2

Cięcie piłą do cięcia wgłębnego: ah =17 m/s2, K=2 m/s2 Cięcie brzeszczotem segmentowym: ah =18,5 m/s2, K=3 m/s2

Skrobanie: ah =16 m/s2, K=1,5 m/s2.

Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania.

Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy.

Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.

Deklaracja zgodności

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, przedstawiony w „Dane techniczne“, odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych:

EN 60745 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw: 2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.

Dokumentacja techniczna (2006/42/WE): Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Dr. Egbert Schneider

Helmut Heinzelmann

Senior Vice President

Head of Product Certification

Engineering

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Leinfelden, 29.05.2012

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 9 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

Polski | 9

Montaż

Montowanie uchwytu dodatkowego

W razie możliwości należy stosować rękojeść dodatkową 6. Ułatwi to kierowanie elektronarzędziem.

Uchwyt dodatkowy 6 wkręcić w otwór gwintowany 7 z prawej lub lewej strony maszyny.

Wybór narzędzia roboczego

Wymiana narzędzi

Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

Do wymiany narzędzi roboczych należy stosować rękawice robocze. Dotknięcie narzędzi roboczych grozi skaleczeniem.

W poniższej tabeli ukazane zostały przykłady użycia narzędzi roboczych. Dalsze narzędzia robocze można znaleźć w bogatym programie osprzętu firmy Bosch.

Narzędzie robocze

Materiał

Zastosowanie

Brzeszczot segmentowy bimetalowy

Tworzywa drzewne, tworzywa sztuczne, metale nieżelazne

Cięcia rozdzielające i wgłębne; także do cięcia blisko powierzchni, w narożnikach i trudno dostępnych miejscach; Przykład: skracanie zamontowanych listew podłogowe lub ościeżnicy, cięcia wgłębne przy dopasowywaniu paneli podłogowych

Płyta szlifierska dla

W zależności od rodzaju

Szlifowanie płaskie na brzegach, w narożnikach lub w trud-

okładziny szlifier-

papieru ściernego

nodostępnych miejscach;

skiej serii Delta

 

w zależności od rodzaju papieru ściernego np. do szlifowa-

93 mm

 

nia drewna, farby, lakieru, kamienia

Brzeszczot do cięć

Tworzywa drzewne, two-

Cięcia rozdzielające i wgłębne; także do cięcia blisko po-

wgłębnych

rzywa sztuczne

wierzchni, w narożnikach i trudno dostępnych miejscach;

w drewnie ze stali

 

Przykład: wąskie cięcia wgłębne w drewnie litym pod krat-

wysokowęglowej

 

kę wentylacyjną

Brzeszczoty do cięć

Tworzywa drzewne, two-

Drobniejsze cięcia rozdzielające i wgłębne;

wgłębnych

rzywa sztuczne

Przykład: wycięcia w meblach na przyłącza kablowe

w drewnie ze stali

 

 

wysokowęglowej

 

 

Brzeszczoty

Metal (np. gwoździe nie-

Drobniejsze cięcia rozdzielające i wgłębne;

bimetalowe do

obrobione cieplnie, śruby,

Przykład: skracanie wąskich profili, przecinanie elementów

metalu

wkręty, mniejsze profile),

mocujących, np. klamer

 

metale nieżelazne

 

Brzeszczot

Fugi cementowe, miękkie

Przecinanie i odcinanie blisko krawędzi, w narożnikach lub

segmentowy

płytki ścienne, tworzywa

w miejscach trudnodostępnych;

z węglików spieka-

sztuczne wzmocnione

Przykład: usuwanie fug między płytkami ściennymi pod-

nych HM-Riff

włóknem szklanym i inne

czas prac remontowych, wycinanie otworów w płytkach,

 

materiały abrazyjne

płytach gipsowych lub tworzywach sztucznych

Płyta szlifierska

Zaprawa, resztki betonu,

Piłowanie tarnikiem i szlifowanie na twardym podłożu;

typu Delta HM-Riff

drewno, materiały abra-

Przykład: usuwanie zaprawy lub kleju do płytek ceramicz-

 

zyjne

nych (np. przy wymianie uszkodzonych płytek)

Narzędzie do

Zaprawa, fugi, żywice

Usuwanie fug w płytkach ściennych i podłogowych, jak

usuwania zaprawy

epoksydowe, tworzywa

również zaprawy murarskiej i kleju do płytek (także w na-

HM-Riff

sztuczne wzmacniane

rożnikach)

 

włóknami szklanymi i inne

 

 

materiały abrazyjne

 

Srobak, sztywny

Dywany, okładziny

Skrobanie na twardym podłożu;

 

 

Przykład: usuwanie kleju do wykładzin dywanowych i do

 

 

płytek ceramicznych

Bimetalowy segmentowy nóż ze szlifem falistym

Materiał izolacyjny, płyty Cięcie miękkich materiałów izolacyjne, płyty podłogo-

we, płyty tłumiące odgłosy kroków, karton, wykładzina dywanowa, guma, skóra

 

Bosch Power Tools

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 10 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

10 | Polski

Montaż/wymiana narzędzia roboczego (zob. rys. A C)

Wyjąć ewentualnie uprzednio zamontowane narzędzie robocze. W tym celu należy przesunąć dźwignię SDS 1

w bok, z pozycji blokującej.

Przekręcić dźwignię SDS o ok. 3 obroty w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zega-

ra, aby otworzyć 14 uchwyt do narzędzi. Wskazówka: Dźwigni SDS 1 nie należy obracać bardziej,

niż jest to konieczny, gdyż uchwyt do narzędzi 14 może wypaść z głowicy przekładni (zob. „Osadzanie narzędzia roboczego“, str. 10).

Wyjąć narzędzie robocze.

Nowe narzędzie robocze (np. brzeszczot do cięć wgłębnych 9) nasunąć na uchwyt do narzędzi 14. Przesunąć je na uchwyt narzędziowy 8 w taki sposób, a by otwory narzędzia zaskoczyły na wypusty uchwytu narzędziowego.

Narzędzia robocze można osadzić na uchwycie narzędziowym w dowolnej pozycji, co umożliwia pracę w pozycji najbardziej wygodnej i bezpiecznej dla obsługującego. Osadzić narzędzie (jak ukazano na rysunku) w taki sposób, aby osadzenie skierowane było w dół.

Obrócić dźwignię SDS 1 w kierunku zgodnym

z ruchem wskazówek zegara, aby zamknąć uchwyt do narzędzi 14 i zablokować narzędzie. Mocno dociągnąć dźwignię SDS.

Jeżeli dźwignia SDS nie znajduje się dokładnie ponad pozycją blokującą, należy ją obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara tak, aby znalazła się ponad pozycją blokującą. Dźwignię SDS można przekręcić do tyłu na biegu jałowym maks. o jeden obrót.

Obrócić dźwignię SDS tak, aby znajdowała się ona bezpośrednio nad pozycją blokującą.

Docisnąć dźwignię SDS 1 do dołu, tak aby w sposób słyszalny zaskoczyła ona w pozycji blokującej.

Sprawdzić poprawność zamocowania narzędzia roboczego. Niewłaściwie lub niedokładnie zamontowane narzędzia robocze mogą się podczas pracy obsunąć i spowodować zagrożenie dla osoby obsługującej.

Osadzanie narzędzia roboczego (zob. rys. D)

Jeżeli dźwignia SDS 1 została zbytnio otworzona, uchwyt do narzędzi 14 może wypaść z głowicy przekładni.

Uchwyt do narzędzi 14 należy osadzić w głowicy przekładni w taki sposób, aby jego spłaszczona strona pasowała on do otworu. Obrócić dźwignię SDS 1 w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

Montaż i regulacja ogranicznika głębokości

Ogranicznik głębokości 12 można stosować podczas pracy przy użyciu brzeszczotów segmentowych, brzeszczotów segmentowych Riff i noży segmentowych.

Wyjąć ewentualnie uprzednio zamontowane narzędzie robocze.

Ogranicznik głębokości 12 należy nasunąć do oporu na głowicę przekładni elektronarzędzia, przesuwając go przez uchwyt narzędziowy 8.

Ogranicznik głębokości przeznaczony jest do cięcia:

Przy zastosowaniu brzeszczotów segmentowych ACZ 85 .. o średnicy 85 mm: głębokość cięcia 8 mm, 10 mm,

12 mm i 14 mm (wartości podane na ograniczniku głębokości większą czcionką i bez nawiasów).

Przy zastosowaniu brzeszczotów segmentowych

ACZ 100 .. o średnicy 100 mm: głębokość cięcia 14 mm, 16 mm, 18 mm i 20 mm (wartości podane na ograniczniku głębokości mniejszą czcionką i w nawiasach).

Należy zawsze stosować odpowiedni brzeszczot segmentowy dla danej głębokości cięcia. Przesunąć ogranicznik głębokości 12 w kierunku narzędzia roboczego, odsuwając go od uchwytu narzędziowego 8 – tak, aby można było go swobodnie obracać. Przekręcić ogranicznik głębokości 12 w taki sposób, aby pożądana głębokość cięcia leżała powyżej tego odcinka brzeszczotu, którym ma być wykonane cięcie. Ponownie nasunąć ogranicznik głębokości 12 do oporu na głowicę przekładni elektronarzędzia.

Dla cięć o innej głębokości i do pracy z innymi narzędziami roboczymi ogranicznik głębokości 12 należy zdjąć. W tym celu należy wyjąć narzędzie robocze i zsunąć ogranicznik głębokości z głowicy przekładni.

Nakładanie/wymiana papieru ściernego na płytę szlifierską

Płyta szlifierska 10 wyposażona jest w włókninę zaczepną, umożliwiającą szybkie i łatwe zamocowanie papieru ściernego z mocowaniem na rzepy.

Aby osiągnąć optymalną przyczepność, należy wytrzepać włókninę zaczepną płyty szlifierskiej 10 przed zamocowaniem papieru ściernego 11.

Przyłożyć papier ścierny 11 z jednej strony płyty szlifierskiej 10, tak aby ściśle do niej przylegał, i mocno go docisnąć do płyty.

W celu zagwarantowania optymalnego odsysania pyłów należy uważać na to, by odziurkowanie w papierze ściernym zgadzało się z otworami na płycie szlifierskiej.

Aby zdjąć papier ścierny 11 należy chwycić jeden jego koniec i odciągnąć od płyty szlifierskiej 10.

Stosować można wszystkie rodzaje papieru ściernego, włókniny do polerowania i czyszczenia serii Delta 93 mm, znajdujących się w programie osprzętu firmy Bosch.

Osprzęt szlifierski, np. włóknina czy filc polerski, mocuje się na płycie szlifierskiej w identyczny sposób jak papier ścierny.

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 11 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

Polski | 11

Wybór papieru ściernego

W zależności od rodzaju obrabianego materiału i pożądanego stopnia usuwania materiału, do dyspozycji stoją różne rodzaje papieru ściernego:

Papier ścierny

Materiał

Zastosowanie

Uziarnienie

 

– wszystkie tworzywa drew-

 

niane (np. drewno twarde

 

i miękkie, płyty wiórowe i

 

budowlane)

kolor czerwony

– tworzywa metalowe

Do szlifowania wstępnego, np. chropowatych, nie-

grubo-

40

ostruganych belek i desek

ziarniste

60

 

 

 

Do szlifowania płaskiego i do wyrównania mniejszych

średnio-

80

nierówności

ziarniste

100

 

 

120

 

 

 

Do szlifowania wykończeniowego drewna

drobno-

180

 

ziarniste

240

 

 

320

 

 

400

– farba – lakier

– masa wypełniająca

– masa szpachlowa kolor biały

Do usuwania farby

grubo-

40

 

ziarniste

60

 

 

 

Do szlifowania farby podkładowej (np. usuwanie śla-

średnio-

80

dów pędzla, zacieków i smug)

ziarniste

100

 

 

120

 

 

 

Do szlifowania wykańczającego farb z dużą zawartością

drobno-

180

pigmentu przed lakierowaniem

ziarniste

240

 

 

320

Odsysanie pyłów/wiórów

Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego operatora lub osób znajdujących się w pobliżu.

Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony personel.

W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu dostosowane do rodzaju obrabianego materiału.

Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.

Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z pochłaniaczem klasy P2.

Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z materiałami przeznaczonymi do obróbki.

Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku pracy. Pyły mogą się z łatwością zapalić.

Podłączenie odsysania pyłów (zob. rys. E)

System odsysania pyłu 18 przeznaczony jest wyłącznie do prac z płytą szlifierską 10, w połączeniu z innym narzędziami roboczymi odsysanie nie funkcjonuje.

Szlifować wolno jedynie z podłączonym systemem odsysania pyłu.

Aby zamontować system odsysania pyłu 18 (osprzęt), należy uprzednio zdemontować narzędzie robocze i ogranicznik głębokości 12.

System odsysania pyłu 18 należy do oporu nasunąć na elektronarzędzie, przesuwając go poprzez uchwyt narzędziowy 8. Włożyć śrubę mocującą 17 w odpowiedni otwór w obudowie. Aby zablokować śrubę, należy ją obracając ustawić w pozycji.

Należy przy tym zwrócić uwagę, by nie uszkodzić pierścienia filcowego 19 i by przylegał on ściśle do płyty szlifierskiej 10. W razie stwierdzenia uszkodzeń niezwłocznie wymienić pierścień filcowy.

Nasadzić wąż odsysania 15 (osprzęt) na króciec odsysania 16. Połączyć wąż odsysania 15 z odkurzaczem (osprzęt). Zestawienie odkurzaczy, które można podłączyć do elektronarzędzia, znajduje się na stronie graficznej.

Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego materiału.

Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.

Aby zdjąć system odsysania pyłu 18 należy obrócić śrubę mocującą 17 tak, aby znalazła się ona w pozycji, a następnie zsunąć system odsysania z głowicy przekładni elektronarzędzia.

Praca

Uruchamianie

Należy zwrócić uwagę na napięcie sieciowe! Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce znamionowej elektronarzędzia.

Włączanie/wyłączanie

Aby włączyć elektronarzędzie należy przesunąć włącznik/

wyłącznik 2 do przodu – tak, aby na wyłączniku ukazał się symbol „I“.

Aby wyłączyć elektronarzędzie należy przesunąć włącz-

nik/wyłącznik 2 do tyłu – tak, aby na wyłączniku ukazał się symbol „0“.

 

Bosch Power Tools

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 12 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

12 | Polski

Aby zaoszczędzić energię elektryczną, elektronarzędzie należy włączać tylko wówczas, gdy jest ono używane.

System „Constant Electronic“

System Constant Electronic utrzymuje stałą prędkość oscylacyjną przy obciążeniu i zapewnia stałą wydajność pracy.

Łagodny rozruch silnika

Elektroniczny system łagodnego rozruchu ogranicza prędkość obrotową podczas włączania i wydłuża żywotność silnika.

Wstępny wybór ilości drgań

Pokrętłem wstępnego wyboru ilości drgań 3 można nastawić wstępnie potrzebną ilość drgań, również podczas pracy.

Wymagana ilość drgań zależna jest od materiału i warunków pracy i można ją wykryć w praktycznej próbie.

Podczas cięcia, przecinania i szlifowania twardszych materiałów takich jak drewno lub metal, zaleca się „6“ stopień prędkości oscylacyjnej, w przypadku miększych materiałów, takich jak na przykład tworzywa sztuczne, zaleca się „4“ stopień prędkości oscylacyjnej.

Wskazówki dotyczące pracy

Przed odłożeniem elektronarzędzia należy odczekać aż do momentu, gdy znajduje się ono w bezruchu.

Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

Wskazówka: Dbanie o to, aby otwory wentylacyjne 4 elektronarzędzia były stale odsłonięte, przedłuża żywotność elektronarzędzia.

Podczas pracy z narzędziami ze stali wysokowęglowej zwrócić uwagę, czy powłoka nie jest uszkodzona.

Zasada działania

Dzięki oscylacji napędu elektronarzędzie drga do 20000 razy na minutę, pod kątem 2,8° w tę i z powrotem. Umożliwia to precyzyjną pracę w niewielkich pomieszczeniach.

Pracować należy z niewielkim

i równomiernym dociskiem, gdyż w prze-

ciwnym wypadku zmniejszy się wydajność

obróbki, a narzędzie robocze może się za-

blokować.

Elektronarzędzie należy przesuwać podczas pracy w tę i z powrotem, aby narzędzie robocze nie rozgrzało się zbyt mocno i się nie zablokowało.

Piłowanie

Stosować należy wyłącznie nieuszkodzone brzeszczoty, znajdujące się w nienagannym stanie technicznym. Wygięte lub nieostre brzeszczoty mogą się złamać, mieć negatywny wpływ na linię cięcia, a także spowodować odrzut.

Przy piłowaniu lekkich materiałów budowlanych należy przestrzegać przepisów prawnych i zaleceń producenta materiału.

Cięć wgłębnych można dokonywać tylko w miękkich materiałach, takich jak drewno, gipsokarton lub podobne!

Przed przystąpieniem do przecinania drewna, płyt wiórowych, materiałów budowlanych itp. za pomocą brzeszczotów ze stali wysokowęglowej, należy sprawdzić, czy nie zawierają one ciał obcych, takich jak gwoździe, śruby i in. Usunąć ciała obce lub użyć brzeszczotu bimetalowego.

Przecinanie

Wskazówka: Przy dłuższym używaniu elektronarzędzia do cięcia płytek ściennych, należy wziąć pod uwagę, że narzędzia robocze szybciej się zużyją.

Szlifowanie

Wydajność usuwania materiału i końcowy wygląd oszlifowanej powierzchni uzależnione są w głównej mierze od papieru ściernego, wstępnie wybranego stopnia oscylacji i siły nacisku przy obróbce.

Jedynie papier ścierny, znajdujący się w nienagannym stanie zapewnia wysoką wydajność usuwania materiału i oszczędza elektronarzędzie.

Należy pracować z równomiernym naciskiem, aby przedłużyć żywotność papieru ściernego.

Nadmierny nacisk nie prowadzi do zwiększenia wydajności szlifowania, lecz do silniejszego zużycia się elektronarzędzia i papieru ściernego.

W celu dokładnego oszlifowania narożników, krawędzi oraz miejsc trudnodostępnych można szlifować również samym wierzchołkiem lub krawędzią płyty szlifierskiej.

Podczas punktowej obróbki powierzchni może dojść do nadmiernego rozgrzania się ściernicy. Należy zredukować prędkość oscylacyjną i zmniejszyć siłę docisku, a także dbać o regularne schładzanie ściernicy.

Nie należy używać papieru ściernego, którym obrabiano metal do obróbki innych materiałów.

Należy używać jedynie oryginalnego osprzętu do szlifowania firmy Bosch.

Szlifować wolno jedynie z podłączonym systemem odsysania pyłu.

Skrobanie

Do skrobania należy ustawić wysoki stopień prędkości oscylacyjnej.

Na miękkim podłożu (np. drewnie) należy pracować pod małym kątem i z niewielkim dociskiem. W przeciwnym wypadku szpachla może pokaleczyć podłoże.

Konserwacja i serwis

Konserwacja i czyszczenie

Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy utrzymywać w czystości.

Narzędzia robocze Riff (osprzęt) należy regularnie czyścić za pomocą szczotki drucianej.

Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia bezpieczeństwa.

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 13 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania

W punkcie obsługi klienta można uzyskać odpowiedzi na pytania dotyczące napraw i konserwacji nabytego produktu, a także dotyczące części zamiennych. Rysunki rozłożeniowe oraz informacje dotyczące części zamiennych można znaleźć rów-

nież pod adresem: www.bosch-pt.com

Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem.

Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej.

Polska

Robert Bosch Sp. z o.o. Serwis Elektronarzędzi Ul. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa Tel.: 22 7154460 Faks: 22 7154441

E-Mail: bsc@pl.bosch.com

Infolinia Działu Elektronarzędzi: 801 100900 (w cenie połączenia lokalnego)

E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com www.bosch.pl

Usuwanie odpadów

Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony środowiska. Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z gospodarstwa domowego!

Tylko dla państw należących do UE:

Zgodnie z europejską wytyczną

2012/19/UE o starych, zużytych narzę-

dziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyeliminowane niezdatne do użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasada-

mi ochrony środowiska.

Zastrzega się prawo dokonywania zmian.

Česky

Bezpečnostní upozornění

Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí

 

Čtěte všechna varovná upozornění a

VAROVÁNÍ

pokyny. Zanedbání při dodržování va-

 

rovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.

Česky | 13

Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru (bez síťového kabelu).

Bezpečnost pracovního místa

Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené.

Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k úrazům.

S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit.

Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem.

Elektrická bezpečnost

Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem upravena. Společně s elektronářadím s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým proudem.

Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým proudem.

Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem.

Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým proudem.

Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé i pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu, jež je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.

Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. Nasazení proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým proudem.

Bezpečnost osob

Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. Moment nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným poraněním.

Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné brýle. Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.

Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopí-

 

Bosch Power Tools

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 14 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

14 | Česky

te, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. Máte-li při nošení elektronářadí prst na spínači

nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.

Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací nástroje nebo šroubováky. Nástroj nebo klíč, který se nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. Tím můžete elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.

Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

Svědomité zacházení a používání elektronářadí

Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu určené elektronářadí. S vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je vadný. Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a musí se opravit.

Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. Toto preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí elektronářadí.

Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými osobami.

Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte před nasazením stroje opravit. Mnoho úrazů má příčinu ve špatně udržovaném elektronářadí.

Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést k nebezpečným situacím.

Servis

Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze kvalifikovaným odborným personálem a pouze s originálními náhradními díly. Tím bude zajištěno, že bezpečnost stroje zůstane zachována.

Bezpečnostní upozornění pro multifunkční nářadí

Pokud provádíte práce, při kterých může nasazovací nástroj zasáhnout skrytá elektrická vedení nebo vlastní síťový kabel, pak držte elektronářadí na izolovaných plochách rukojeti. Kontakt s vedením pod napětím může

přivést napětí i na kovové díly elektronářadí a vést k úderu elektrickým proudem.

Elektronářadí používejte pouze pro suché broušení.

Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje riziko elektrického úderu.

Pozor, nebezpečí požáru! Zabraňte přehřátí broušeného materiálu a brusky. Před pracovními přestávkami vždy vyprázdněte nádobu s prachem. Brusný prach v prachovém sáčku, mikrofiltru, papírovém sáčku (nebo ve filtračním sáčku popř. filtru vysavače) se může za nepříznivých podmínek jako je odlet jisker při broušení kovů, samovznítit. Zvláštní nebezpečí vzniká, je-li brusný prach smíchán se zbytky polyuretanů nebo jinými chemickými látkami a broušený materiál je po dlouhé práci horký.

Mějte ruce daleko od oblasti řezání. Nesahejte pod obrobek. Při kontaktu s pilovým listem existuje nebezpečí poranění.

Použijte vhodné detekční přístroje na vyhledání skrytých rozvodných vedení nebo kontaktujte místní dodavatelskou společnost. Kontakt s elektrickým vedením může vést k požáru a úderu elektrickým proudem. Poškození vedení plynu může vést k výbuchu. Proniknutí do vodovodního potrubí způsobí věcné škody nebo může způsobit úder elektrickým proudem.

Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a zajistěte si bezpečný postoj. Oběma rukama je elektronářadí vedeno bezpečněji.

Zajistěte obrobek. Obrobek pevně uchycený upínacím přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší rukou.

Při výměně nástrojů noste ochranné rukavice. Nástroje jsou po dlouhém používání teplé.

Neseškrabujte žádné navlhčené materiály (např. tapety) a neseškrabujte na vlhkém podkladu. Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.

Neupravujte plochy k opracování kapalinami obsahujícími rozpouštědla. Zahřátím materiálu při seškrabávání mohou vznikat jedovaté výpary.

Buďte při zacházení se škrabkami a noži obzvlášť opatrní. Tyto nástroje jsou velmi ostré, existuje nebezpečí poranění.

Popis výrobku a specifikací

Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.

Určené použití

Elektronářadí je určeno k řezání a oddělování dřevěných materiálů, umělé hmoty, sádry, neželezných kovů a upevňovacích prvků (např. nekalených hřebíků, sponek). Je rovněž vhodné k opracovávání měkkých obkládaček a též k broušení za sucha a zaškrabávání malých ploch. Je zvláště vhodné pro práce blízko okrajů a zarovnávání do roviny. Elektronářadí smí být provozováno výhradně s příslušenstvím Bosch.

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 15 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

Zobrazené komponenty

Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení elektronářadí na grafické straně.

1 SDS páčka odjištění nástroje

2 Spínač

3 Nastavovací kolečko předvolby počtu kmitů

4 Větrací otvory

5 Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)

6 Přídavná rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)

7 Závit pro přídavnou rukojeť

8 Nástrojový držák

9 Zanořovací pilový list

10Brusná deska

11Brusný list

12Hloubkový doraz

13Segmentový pilový list

14Uchycení nástroje

15Odsávací hadice*

16Odsávací hrdlo*

17Upevňovací šroub odsávání prachu*

18Odsávání prachu*

19Plstěný kroužek odsávání prachu*

*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem programu příslušenství.

Technická data

Multifunkční nářadí

 

PMF 250 CES

Objednací číslo

 

3 603 A00 6..

Předvolba počtu kmitů

 

Konstantní elektronika

 

Pozvolný rozběh

 

Jmenovitý příkon

W

250

Výstupní výkon

W

140

Počet otáček při běhu

min-1

 

naprázdno n

15000 –20000

0

 

 

Oscilační úhel vlevo/vpravo

°

1,4

Hmotnost podle

 

 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

1,3

Třída ochrany

 

/II

 

 

 

Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.

Informace o hluku a vibracích

Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.

Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky: hladina akustického tlaku 84 dB(A); hladina akustického výkonu

95 dB(A). Nepřesnost K=3 dB.

Noste chrániče sluchu!

Česky | 15

Práce bez přídavné rukojeti

Celkové hodnoty vibrací ah (vektorový součet tří os) a nepřesnost K stanoveny podle EN 60745:

Broušení: ah =10 m/s2, K=1,5 m/s2

Řezání se zanořovacím pilovým listem: ah =13 m/s2, K=2 m/s2

Řezání se segmentovým pilovým listem: ah =14 m/s2, K=3 m/s2

Seškrabávání: ah =12 m/s2, K=1,5 m/s2.

Práce s přídavnou rukojetí

Celkové hodnoty vibrací ah (vektorový součet tří os) a nepřesnost K stanoveny podle EN 60745:

Broušení: ah =9 m/s2, K=1,5 m/s2

Řezání se zanořovacím pilovým listem: ah =17 m/s2, K=2 m/s2

Řezání se segmentovým pilovým listem: ah =18,5 m/s2, K=3 m/s2

Seškrabávání: ah =16 m/s2, K=1,5 m/s2.

V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi.

Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.

Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat.

Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.

Prohlášení o shodě

Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci „Technická data“ popsaný výrobek je v souladu s následujícími normami nebo normativními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení směrnic 2011/65/EU, 2004/108/ES, 2006/42/ES.

Technická dokumentace (2006/42/ES) u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Dr. Egbert Schneider

Helmut Heinzelmann

Senior Vice President

Head of Product Certification

Engineering

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Leinfelden, 29.05.2012

 

Bosch Power Tools

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 16 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

16 | Česky

Montáž

Montáž přídavné rukojeti

Podle možnosti používejte přídavnou rukojeť 6. Usnadňuje Vám manipulaci s elektronářadím.

Přídavnou rukojeť 6 volitelně našroubujte na těleso vpravo nebo vlevo do závitu 7.

Volba nasazovacího nástroje

Výměna nástroje

Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Při výměně nástroje noste ochranné rukavice. Při doteku s nasazovacími nástroji existuje nebezpečí poranění.

Následující tabulka ukazujte příklady pro nasazovací nástroje. Další nasazovací nástroje naleznete v obsáhlém programu příslušenství Bosch.

Nástroj

Materiál

Použití

Bimetalový

Dřevěné materiály, umělá

Oddělovací a zanořovací řezy; i pro řezání blízko okraje, v

segmentový pilový

hmota, neželezné kovy

rozích a těžko přístupných místech;

list

 

Příklad: zkracování již instalovaných podlahových lišt ne-

 

 

bo rámů dveří, zanořovací řezy při slícování podlahových

 

 

panelů

Brusná deska pro

V závislosti na brusném

Plošná broušení na okrajích, v rozích nebo těžko přístup-

brusné listy série

listu

ných místech;

Delta 93 mm

 

vždy podle brusného listu např. k broušení dřeva, barvy,

 

 

laku, kamene

Zanořovací pilový

Dřevěné materiály, měkké

Oddělovací a hluboké zanořovací řezy; i pro řezání poblíž

list HCS na dřevo

umělé hmoty

okraje, v rozích a těžko přístupných místech;

 

 

Příklad: úzký zanořovací řez do masivního dřeva pro zabu-

 

 

dování větrací mřížky

Zanořovací pilový

Dřevěné materiály, měkké

Malé oddělovací a zanořovací řezy;

list HCS na dřevo

umělé hmoty

Příklad: výřezy v nábytku pro kabelové přípojky

Bimetalový zanořo-

Kov (např. nekalené hřebí-

Malé oddělovací a zanořovací řezy;

vací pilový list na

ky, šrouby, malé profily),

Příklad: zkracování úzkých profilů, oddělování upevňova-

kov

neželezné kovy

cích prvků jako jsou sponky

Rýhovaný segmen-

Cementové spáry, měkké

Řezání a oddělování na místě blízko okraje, v rozích nebo

tový pilový list HM

obkládačky, umělé hmoty

těžko přístupných místech;

 

vyztužené skelnými vlákny a

Příklad: odstranění spár mezi obkládačkami při začišťova-

 

další abrazívní materiály

cích pracech, řezání výřezů do obkládaček, sádrových de-

 

 

sek nebo umělých hmot

Rýhovaná deska

Malta, zbytky betonu, dře-

Rašplování a broušení na tvrdém podkladu;

Delta HM

vo, abrazívní materiály

Příklad: odstranění malty nebo lepidla na obkládačky (na-

 

 

př. při výměně poškozené obkládačky)

Rýhovaný odstraMalta, spáry, epoxidová ňovač malty HM pryskyřice, skleněnými

vlákny zesílené umělé hmoty a další abrazívní materiály

Odstranění spár obkládaček a dlaždic a též malty a spárovacího lepidla (i v pravoúhlých koutech)

Škrabka, tuhá

Koberce, krytiny

Seškrabávání na tvrdém podkladu;

 

 

Příklad: odstranění lepidla na koberce a obkládačky

Bimetalový segmentový nůž se zvlněným výbrusem

Izolační materiál, izolační

Odříznutí měkkých materiálů

desky, podlahové desky,

 

kročejové izolační desky,

 

kartón, koberec, guma, useň

 

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 17 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

Montáž/výměna nasazovacího nástroje (viz obrázky A C)

Případně odstraňte již namontovaný nasazovací nástroj. K tomu posuňte SDS páčku 1 ze zajišťovací polohy na stranu.

SDS páčku otočte o ca. 3 otáčky proti směru hodinových ručiček, aby se otevřelo uchycení

nástroje 14.

Upozornění: Neotáčejte SDS páčku 1 více než je nutné, jinak by mohlo uchycení nástroje 14 vypadnout z hlavy převodovky (k tomu viz „Vložení uchycení nástroje“,

strana 17).

Odstraňte nasazovací nástroj.

Nasuňte nový nasazovací nástroj (např. zanořovací pilový list 9) otvorem na uchycení nástroje 14. Posuňte jej na nástrojovém držáku 8 tak, aby vybrání nástroje zapadla na výstupky nástrojového držáku.

Pro bezpečné a nenáročné pracovní držení můžete nasadit nasazovací nástroje do libovolných poloh zapadnutí na nástrojovém držáku. Nástroj (jak je vyobrazeno v obráz-

ku) nasaďte tak, aby zalomení ukazovalo směrem dolů.

Otáčejte SDS páčku 1 ve směru hodinových ručiček, aby se uchycení nástroje 14 uzavřelo a nástroj pevně sevřel. SDS páčku utáhněte

pevně rukou.

Nestojí-li SDS páčka přímo nad zajišťovací polohou, pak ji otočte zpátky proti směru hodinových ručiček, až se nachází nad zajišťovací polohou. SDS páčku lze otočit nazpět max. o jednu otáčku při chodu naprázdno.

SDS páčku otáčejte tak daleko, až se nachází přímo nad

zajišťovací polohou.

Zatlačte SDS páčku 1 dolů tak, aby v zajišťovací poloze slyšitelně zaskočila.

Zkontrolujte nasazený nástroj na pevné dosednutí.

Špatně nebo nespolehlivě upevněné nástroje se mohou během provozu uvolnit a ohrozit Vás.

Vložení uchycení nástroje (viz obr. D)

Byla-li SDS páčka 1 vyšroubována příliš daleko, může uchycení nástroje 14 spadnout z hlavy převodovky.

Uchycení nástroje 14 nasaďte do hlavy převodovky tak, aby zploštělou stranou lícovalo do otvoru. SDS páčku 1 otáčejte ve směru hodinových ručiček.

Volba brusného listu

Česky | 17

Montáž a nastavení hloubkového dorazu

Hloubkový doraz 12 lze používat při práci se segmentovými pilovými listy, rýhovanými segmentovými pilovými listy a segmentovými noži.

Případně odejměte již namontovaný nasazovací nástroj. Hloubkový doraz 12 nasuňte popsanou stranou nahoru přes nástrojový držák 8 až na doraz na hlavu převodovky elektronářadí.

Hloubkový doraz je určený pro následující hloubky řezu:

Se segmentovými pilovými listy ACZ 85 .. s průměrem

85 mm: hloubky řezu 8 mm, 10 mm, 12 mm a 14 mm (údaj na hloubkovém dorazu ve větším písmu a bez závorek).

Se segmentovými pilovými listy ACZ 100 .. s průměrem 100 mm: hloubky řezu 14 mm, 16 mm, 18 mm a 20 mm (údaj na hloubkovémdorazu v menšímpísmu a v závorkách).

Nasaďte vhodný segmentový pilový list pro požadovanou hloubku řezu. Posuňte hloubkový doraz 12 z nástrojového držáku 8 směrem k nástroji, až s ním bude možné volně otáčet. Otočte hloubkový doraz 12 tak, aby požadovaná hloubka řezu byla nad výřezem pilového listu, se kterým se má řezat. Nasaďte hloubkový doraz 12 opět až nadoraz na převodovou hlavu elektronářadí.

Hloubkový doraz 12 pro všechny ostatní hloubky řezu a pro práci s jinými nasazovacími nástroji odejměte. K tomu odejměte nasazovací nástroj a hloubkový doraz stáhněte z hlavy převodovky.

Nasazení/výměna brusného listu na brusné desce

Brusná deska 10 je vybavena tkaninou suchého zipu, pomocí níž mohou být brusné listy se suchým zipem rychle a jednoduše upevněny.

Tkaninu suchého zipu brusné desky 10 před nasazením brusného listu 11 vyklepejte, aby bylo umožněno optimální přilnutí. Brusný list 11 přiložte v jedné přímce na jedné straně brusné desky 10, poté brusný list položte na brusnou desku a pevně jej přitlačte.

Pro zaručení optimálního odsávání dbejte na to, aby děrování brusného listu souhlasilo s otvory v brusné desce.

Pro odejmutí brusného listu 11 jej uchopte na jednom rohu a stáhněte z brusné desky 10.

Můžete použít všechny brusné listy, leštící a čistící rouna série Delta 93 mm programu příslušenství Bosch.

Brusná příslušenství jako rouno či leštící plsť se upevňují na brusnou desku stejným způsobem.

Podle opracovávaného materiálu a požadovaného úběru povrchu jsou k dispozici různé brusné listy:

Brusný list

Materiál

Použití

Zrnitost

 

– Veškeré dřevěné materi-

 

ály (např. tvrdé dřevo,

 

měkké dřevo, dřevotřís-

 

kové desky, stavební

červená kvalita

desky)

 

– Kovové materiály

K předbroušení např. drsných, nehoblovaných trámů a

hrubý

40

prken

 

60

K rovinnému broušení a ke srovnání malých nerovností

střední

80

 

 

100

 

 

120

Ke konečnému a jemnému broušení dřeva

jemný

180

 

 

240

 

 

320

 

 

400

 

 

 

 

Bosch Power Tools

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 18 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

18 | Česky

Brusný list

Materiál

 

– Barva

 

– Lak

 

– Plnivo

 

– Tmel

bílá kvalita

 

Použití

Zrnitost

 

 

 

 

K odbroušení barvy

hrubý

40

 

 

60

K broušení přednatíraných barev (např. odstranění ta-

střední

80

hů stětcem, kapek barvy a stékané barvy)

 

100

 

 

120

Ke konečnému broušení podkladů pro lakování

jemný

180

 

 

240

 

 

320

 

 

 

Odsávání prachu/třísek

Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob.

Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat pouze specialisté.

Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné odsávání prachu.

Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.

Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2.

Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.

Vyvarujte se usazenin prachu na pracovišti. Prach se může lehce vznítit.

Připojení odsávání prachu (viz obr. E)

Odsávání prachu 18 je určeno pouze pro práce s brusnou deskou 10, v kombinaci s jinými nasazovacími nástroji nemá využití.

Pro broušení vždy připojte odsávání prachu.

Pro montáž odsávání prachu 18 (příslušenství) odejměte nasazovací nástroj a hloubkový doraz 12.

Odsávání prachu 18 nasuňte přes nástrojový držák 8 až na doraz na hlavu převodovky elektronářadí. Nastrčte upevňovací šroub 17 do příslušného vybrání v tělese. Pro zajištění šroubu jej otočte do polohy.

Dbejte na to, aby byl plstěný kroužek nepoškozený 19 a těsně přiléhal na brusnou desku 10. Poškozený plstěný kroužek ihned vyměňte.

Nastrčte odsávací hadici 15 (příslušenství) na odsávací hrdlo 16. Spojte odsávací hadici 15 s vysavačem (příslušenství).

Přehled pro připojení na různé vysavače prachu naleznete na straně grafiky.

Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál.

Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo suchého prachu použijte speciální vysavač.

Pro odejmutí odsávání prachu 18 otočte upevňovací šroub 17 do polohy a stáhněte odsávání prachu z hlavy převodovky elektronářadí.

Provoz

Uvedení do provozu

Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje proudu musí souhlasit s údaji na typovém štítku elektronářadí.

Zapnutí – vypnutí

Pro zapnutí elektronářadí posuňte spínač 2 dopředu tak, aby

se na spínači objevilo „I“.

Pro vypnutí elektronářadí posuňte spínač 2 dozadu tak, aby se na spínači objevilo „0“.

Aby se šetřila energie, zapínejte elektronářadí jen pokud jej používáte.

Konstantní elektronika

Konstantní elektronika udržuje počet kmitů při zatížení takřka konstantní a zaručuje rovnoměrný pracovní výkon.

Pozvolný rozběh

Elektronický pozvolný rozběh omezuje kroutící moment při zapnutí a zvyšuje životnost motoru.

Předvolba počtu kmitů

Pomocí nastavovacího kolečka předvolby počtu kmitů 3 můžete předvolit požadovaný počet kmitů i během provozu. Potřebný počet kmitů je závislý na materiálu a pracovních podmínkách a lze jej zjistit praktickými zkouškami.

Při řezání, oddělování a broušení tvrdších materiálů jako např. u dřeva nebo kovu je doporučen stupeň počtu kmitů „6“, u měkčích materiálů jako např. u umělé hmoty stupeň počtu kmitů „4“.

Pracovní pokyny

Počkejte, až se stroj zastaví, než jej odložíte.

Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Upozornění: Větrací otvory 4 elektronářadí při práci nezakrývejte, poněvadž jinak se zmenší životnost elektronářadí.

Při pracech s nástroji HCS dbejte na to, aby povrstvení nástroje nebylo poškozené.

Princip práce

Díky oscilačnímu pohonu kmitá nasazovací nástroj až 20000 krát za minutu o 2,8° sem a tam. To umožňuje přesné práce na těsném prostoru.

Pracujte s malým a stejnoměrným přítlakem, jinak se zhoršuje pracovní výkon a nasazovací nástroj se může zablokovat.

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 19 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

Pohybujte během práce elektronářadím sem a tam, tím se nasazovací nástroj příliš silně nezahřeje a nezablokuje.

Řezání

Používejte pouze nepoškozené pilové listy. Zprohýbané či tupé pilové listy mohou prasknout, negativně ovlivňovat řez nebo způsobit zpětný ráz.

Při řezání lehkých stavebních hmot dbejte zákonných ustanovení a doporučení výrobce materiálu.

Procesem zanořování smí být opracovávány pouze měkké materiály jako dřevo, sádrokarton apod.!

Před řezáním s pilovými listy HCS do dřeva, dřevotřískových desek, stavebních hmot atd. tyto zkontrolujte na cizí tělesa jako hřebíky, šrouby aj. Cizí tělesa případně odstraňte nebo použijte bimetalové pilové listy.

Oddělování

Upozornění: Při dělení obkládaček respektujte, že nástroje při delším používání podléhají vysokému opotřebení.

Broušení

Výkon úběru a brusný obraz jsou v podstatě určeny volbou brusného listu, předvoleného stupně počtu kmitů a přítlakem.

Pouze bezvadné brusné listy dávají dobrý brusný výkon a šetří elektronářadí.

Dbejte na rovnoměrný přítlak, abyste zvýšili životnost brusných papírů.

Nadměrné zvýšení přítlaku nevede k vyššímu brusného výkonu, ale k silnějšímu opotřebení elektronářadí a brusného listu.

K bodově přesnému broušení koutů, hran a těžko přístupných míst můžete pracovat i jen s špičkou nebo krajembrusné desky.

Při bodovém broušení se může brusný list silně zahřát. Zredukujte počet kmitů a přítlak a nechávejte brusný list pravidelně vychladnout.

Brusný list, který byl použit pro kov, už nepoužívejte pro jiné materiály.

Používejte pouze originální brusné příslušenství Bosch. Pro broušení vždy připojte odsávání prachu.

Seškrabávání

Při seškrabávání zvolte vysoký stupeň počtu kmitů.

Pracujte na měkkém podkladu (např. dřevo) v plochém úhlu a s malým přítlakem. Stěrka jinak může podklad řezat.

Údržba a servis

Údržba a čištění

Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Udržujte elektronářadí a větrací otvory čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.

Rýhované nasazovací nástroje (příslušenství) pravidelně čistěte drátěným kartáčem.

Slovensky | 19

Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.

Zákaznická a poradenská služba

Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Technické výkresy a in-

formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com

Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství.

Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového štítku elektronářadí.

Czech Republic

Robert Bosch odbytová s.r.o. Bosch Service Center PT

K Vápence 1621/16 692 01 Mikulov Tel.: 519 305700 Fax: 519 305705

E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com www.bosch.cz

Zpracování odpadů

Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Neodhazujte elektronářadí do domovního odpadu!

Pouze pro země EU:

Podle evropské směrnice 2012/19/EU o starých elektrických a elektronických zaří-

zeních a jejím prosazení v národních zákonech musejí být už neupotřebitelná elektro-

nářadí rozebraná shromážděna a dodána k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.

Změny vyhrazeny.

Slovensky

Bezpečnostné pokyny

Všeobecné výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny

 

Prečítajte si všetky Výstražné upozorne-

POZOR

nia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie

 

dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.

Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).

 

Bosch Power Tools

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 20 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

20 | Slovensky

Bezpečnosť na pracovisku

Pracovisko vždy udržiavajte čisté a dobre osvetlené.

Neporiadok a neosvetlené priestory pracoviska môžu mať za následok pracovné úrazy.

Týmto náradím nepracujte v prostredí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo horľavý prach. Ručné elektrické náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach alebo pary zapáliť.

Nedovoľte deťom a iným nepovolaným osobám, aby sa počas používania ručného elektrického náradia zdržiavali v blízkosti pracoviska. Pri odpútaní pozornosti zo strany inej osoby môžete stratiť kontrolu nad náradím.

Elektrická bezpečnosť

Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického náradia musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry.

Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom.

Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s uzemnenými povrchovými plochami, ako sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporáky a chladničky. Keby by bolo Vaše telo uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu elektrickým prúdom.

Chráňte elektrické náradie pred účinkami dažďa a vlhkosti. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo určený účel na nosenie ručného elektrického náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prívodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová šnúra nedostala do blízkosti horúceho telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrými hranami alebo pohybujúcimi sa súčiastkami ručného elektrického náradia. Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.

Keď pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, používajte len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je vhodný na používanie vo vonkajšom prostredí, znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného elektrického náradia vo vlhkom prostredí, použite ochranný spínač pri poruchových prúdoch. Použitie ochranného spínača pri poruchových prúdoch znižuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

Bezpečnosť osôb

Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k práci s ručným elektrickým náradím pristupujte s rozumom. Nepracujte s ručným elektrickým náradím nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov. Malý okamih nepozornosti môže mať pri používaní náradia za následok vážne poranenia.

Noste osobné ochranné pomôcky a používajte vždy ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných pomôcok, ako je ochranná dýchacia maska, bezpečnostná pracovná obuv, ochranná prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu ručného elektrického náradia a spôsobu jeho použitia znižujú riziko poranenia.

Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného elektrického náradia do činnosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuvky a/alebo pred pripojením akumulátora, pred chytením alebo prenášaním ručného elektrického náradia sa vždy presvedčte sa, či je ručné elektrické náradie vypnuté. Ak budete mať pri prenášaní ručného elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak ručné elektrické náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnuté, môže to mať za následok nehodu.

Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z neho nastavovacie náradie alebo kľúče na skrutky. Nastavovací nástroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti ručného elektrického náradia, môže spôsobiť vážne poranenia osôb.

Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte si pevný postoj, a neprestajne udržiavajte rovnováhu.

Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať.

Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky. Vyvarujte sa toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do blízkosti rotujúcich súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného elektrického náradia.

Ak sa dá na ručné elektrické náradie namontovať odsávacie zariadenie a zariadenie na zachytávanie prachu, presvedčte sa, či sú dobre pripojené a správne používané. Používanie odsávacieho zariadenia a zariadenia na zachytávanie prachu znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.

Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním

Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené pre daný druh práce. Pomocou vhodného ručného elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvedenom rozsahu výkonu náradia.

Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické náradie, ktoré má pokazený vypínač. Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť do opravy odborníkovi.

Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Toto preventívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému spusteniu ručného elektrického náradia.

Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu detí. Nedovoľte používať toto náradie osobám, ktoré s ním nie sú dôverne oboznámené, alebo ktoré si neprečítali tieto Pokyny. Ručné elektrické náradie je nebezpečné vtedy, keď ho používajú neskúsené osoby.

Ručné elektrické náradie starostlivo ošetrujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiastky bezchybne fungujú alebo či neblokujú, či nie sú zlomené alebo poškodené niektoré súčiastky, ktoré by mohli negatívne ovplyvňovať správne fungovanie ručného elektrického náradia. Pred použitím náradia dajte poškodené súčiastky vymeniť. Veľa nehôd bolo spôsobených nedostatočnou údržbou elektrického náradia.

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 21 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo ošetrované rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú viesť.

Používajte ručné elektrické náradie, príslušenstvo, nastavovacie nástroje a pod. podľa týchto výstražných upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zohľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, ktorú budete vykonávať. Používanie ručného elektrického náradia na iný účel ako na predpísané použitie môže viesť k nebezpečným situáciám.

Servisné práce

Ručné elektrické náradie dávajte opravovať len kvalifikovanému personálu, ktorý používa originálne náhradné súčiastky. Tým sa zabezpečí, že bezpečnosť náradia zostane zachovaná.

Bezpečnostné pokyny pre multifunkčné náradie

Pri vykonávaní takej práce, pri ktorej by mohol nástroj natrafiť na skryté elektrické vedenia alebo zasiahnuť vlastnú prívodnú šnúru náradia, držte náradie len za izolované plochy rukovätí. Kontakt s elektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah elektrickým prúdom.

Používajte ručné elektrické náradie len na brúsenie nasucho. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom.

Pozor, nebezpečenstvo požiaru! Vyhýbajte sa prehrievaniu brúsených obrobkov a brúsky. Zásobník na prach vždy pred prestávkou v práci vyprázdnite. Brúsny prach v odsávacom vrecku, mikrofiltri alebo v papierovom vrecu (prípadne vo filtračnom vrecku resp. filtri vysávača) sa môže za nepriaznivých okolností ako napr. pri odletovaní iskier kovov, sám od seba zapáliť. Osobitné nebezpečenstvo hrozí najmä vtedy, ak je zmiešaný so zvyškami laku, polyuretánu alebo s inými chemickými látkami a brúsený materiál je po dlhej práci horúci.

Obe ruky majte v dostatočnej vzdialenosti od priestoru pílenia. Nesiahajte pod obrobok. Pri kontakte s pílovým listom hrozí nebezpečenstvo vážneho poranenia.

Používajte vhodné prístroje na vyhľadávanie skrytých elektrickým vedení a potrubí, aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na miestne energetické podniky. Kontakt s elektrickým vodičom pod napätím môže spôsobiť požiar alebo mať za následok zásah elektrickým prúdom. Poškodenie plynového potrubia môže mať za následok explóziu. Preniknutie do vodovodného potrubia spôsobí vecné škody alebo môže mať za následok zásah elektrickým prúdom.

Pri práci držte ručné elektrické náradie pevne oboma rukami a zabezpečte si stabilný postoj. Pomocou dvoch rúk sa ručné elektrické náradie ovláda bezpečnejšie.

Zabezpečte obrobok. Obrobok upnutý pomocou upínacieho zariadenia alebo zveráka je bezpečnejší ako obrobok pridržiavaný rukou.

Pri výmene pracovných nástrojov používajte pracovné rukavice. Pracovné nástroje sa pri dlhšom používaní rozpália.

Slovensky | 21

Nezoškrabávajte žiadne navlhčené materiály (napr. tapety) a nepracujte na vlkom podklade. Vniknutie vody do ručného elektrického náradia zvyšuje riziko možného zásahu elektrickým prúdom.

Obrábanú plochu neošetrujte kvapalinami, ktoré obsahujú rozpúšťadlá. Pri ohrievaní niektorých materiálov môžu pri zoškrabávaní vznikať jedovaté výpary.

Pri manipulácii so škrabkou a nožom postupujte mimoriadne opatrne. Tieto pracovné nástroje sú veľmi ostré a pri práci s nimi hrozí nebezpečenstvo poranenia.

Popis produktu a výkonu

Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodr-

žiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.

Používanie podľa určenia

Toto ručné elektrické náradie je určené na rezanie a odrezávanie drevených materiálov, plastov, sadry, neželezných kovov a upevňovacích elementov (napríklad netvrdených klincov, svoriek a podobne). Rovnako je vhodné aj na opracovávanie mäkkých obkladačiek a taktiež na brúsenie nasucho a na zoškrabávanie plôch menších rozmerov. Mimoriadne dobre sa hodí na prácu na okraji materiálu a na prácu rovnobežne s povrchovou plochou. Toto ručné elektrické náradie sa smie používať výlučne len s originálnym príslušenstvom Bosch.

Vyobrazené komponenty

Číslovanie jednotlivých komponentov sa vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na grafickej strane tohto Návodu na používanie.

1 Páčka SDS na uvoľnenie pracovného nástroja

2 Vypínač

3 Nastavovacie koliesko predvoľby frekvencie vibrácií

4 Vetracie štrbiny

5 Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)

6 Prídavná rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)

7 Závit pre prídavnú rukoväť

8 Upínací mechanizmus

9 Zapichovací rezací list

10Brúsna doska

11Brúsny list

12Hĺbkový doraz

13Segmentový rezací nástavec

14Držiak nástroja

15Odsávacia hadica*

16Odsávací nátrubok*

17Upevňovacia skrutka pre odsávanie prachu*

18Odsávanie prachu*

19Plstený krúžok odsávania prachu*

*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva.

 

Bosch Power Tools

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 22 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

22 | Slovensky

Technické údaje

Multifunkčné náradie

 

PMF 250 CES

Vecné číslo

 

3 603 A00 6..

Predvoľba frekvencie kmitov

 

Konštantná elektronika

 

Pozvoľný rozbeh

 

Menovitý príkon

W

250

Výkon

W

140

Počet voľnobežných obrátok n0

min-1

15000 –20000

Uhol oscilácií doľava/doprava

°

1,4

Hmotnosť podľa

 

 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

1,3

Trieda ochrany

 

/II

 

 

 

Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.

Informácia o hlučnosti/vibráciách

Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy EN 60745.

Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto náradia je typicky: Akustický tlak 84 dB(A); Hodnota hladiny akustického tlaku

95 dB(A). Nepresnosť merania K=3 dB.

Používajte chrániče sluchu!

Práca bez prídavnej rukoväte

Celkové hodnoty vibrácií ah (suma vektorov troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745: Brúsenie: ah =10 m/s2, K=1,5 m/s2

Pílenie so zapichovacím rezacím listom: ah =13 m/s2, K=2 m/s2

Pílenie so segmentovým rezacím nástavcom: ah =14 m/s2, K=3 m/s2

Zaškrabovanie: ah =12 m/s2, K=1,5 m/s2.

Práca s prídavnou rukoväťou

Celkové hodnoty vibrácií ah (suma vektorov troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 60745: Brúsenie: ah =9 m/s2, K=1,5 m/s2

Pílenie so zapichovacím rezacím listom: ah =17 m/s2, K=2 m/s2

Pílenie so segmentovým rezacím nástavcom: ah =18,5 m/s2, K=3 m/s2

Zaškrabovanie: ah =16 m/s2, K=1,5 m/s2.

Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami.

Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia

vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.

Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepoužíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.

Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov.

Vyhlásenie o konformite

Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole popísaný výrobok „Technické údaje“ sa zhoduje s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení smerníc 2011/65/EÚ, 2004/108/ES, 2006/42/ES.

Súbor technickej dokumentácie (2006/42/ES) sa nachádza u: Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Dr. Egbert Schneider

Helmut Heinzelmann

Senior Vice President

Head of Product Certification

Engineering

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Leinfelden, 29.05.2012

Montáž

Montáž prídavnej rukoväte

Používajte podľa možnosti prídavnú rukoväť 6. Uľahčí Vám manipuláciu s ručným elektrickým náradím.

Naskrutkujte prídavnú rukoväť 6 podľa potreby na ľavú alebo na pravú stranu telesa náradia do závitu 7.

Výmena nástroja

Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.

Pri výmene pracovného nástroja používajte pracovné rukavice. Pri dotyku pracovného nástroja hrozí nebezpečenstvo poranenia.

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 23 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

Slovensky | 23

Výber pracovného nástroja

Nasledujúca tabuľka ukazuje príklady pre pracovné nástroje. Ďalšie pracovné nástroje nájdete v rozsiahlom programe príslušenstva Bosch.

Pracovný nástroj

Materiál

Použitie

Bimetalový

Drevené materiály, plasty,

Rezanie a pílenie zapichovaním; aj na pílenie v blízkosti

segmentový rezací

neželezné kovy

okrajov, v kútoch a na ťažko prístupných miestach;

nástavec

 

Príklad: skracovanie už nainštalovaných podlahových líšt

 

 

alebo zárubní dverí, zapichovacie rezy pri prispôsobovaní

 

 

podlahových panelov, drevených materiálov, plastov, sad-

 

 

rových a iných mäkkých materiálov

Brúsna doska na

v závislosti od brúsneho

Brúsenie plôch pri okrajoch, v kútoch alebo na ťažko prí-

brúsne listy, séria

listu

stupných miestach;

Delta 93 mm

 

podľa druhu brúsneho listu nar. na brúsenie dreva, farby,

 

 

laku a kameňa

Zapichovací rezací

Drevené materiály, mäkké

Rezanie a hlboké zapichovacie rezy; aj na pílenie v blízkosti

list z uhlíkovej ocele

plasty

krajov, v kútoch a na ťažko prístupných miestach;

HCS na drevo

 

Príklad: úzky zapichovací rez do masívneho dreva na zabu-

 

 

dovanie vetracej mriežky

Zapichovací rezací

Drevené materiály, mäkké

menšie skracovacie a zapichovacie rezy;

list z uhlíkovej ocele

plasty

Príklad: výrezy do nábytku ako priechodky pre sieťové

HCS na drevo

 

šnúry

Bimetalové zapichovacie rezacie listy na kov

Kov (napr. nevytvrdené klince, skrutky, menšie profily), neželezné kovy

menšie skracovacie a zapichovacie rezy;

Príklad: skracovanie úzkych profilov, odrezávanie upevňovacích elementov ako sú upevňovacie kolíky (tzv. hmoždinky), svorky

Ryhované segmen-

Škáry do cementu, mäkké

Rezanie a odrezávanie v blízkosti krajov, v kútoch alebo na

tové rezacie ná-

obkladačky, plasty zosil-

ťažko prístupných miestach;

stavce z tvrdokovu

nené skleným vláknom a

Príklad: odstraňovanie škárovacej hmoty medzi obkladač-

(HM)

iné abrazívne materiály

kami pri vykonávaní opráv, rezanie výrezov do obkladačiek,

 

 

sadrokartónových dosiek alebo plastov

Zúbkovaná (ryho-

Malta, zvyšky betónu, dre-

Hrubé pilovanie (rašpľovanie) na tvrdom podklade;

vaná) deltaplat-

vo, abrazívne materiály

Príklad: odstraňovanie malty alebo lepidla po obkladač-

nička HM

 

kách (napr. pri výmene poškodených obkladačiek)

HM-Riff-odstraňo-

Malta, škáry, epoxidová žiOdstraňovanie škár obkladačiek a podlahových dlaždíc,

vač omietky

vica, plasty zosilnené skleako aj malty a škárovacej hmoty (aj v pravouhlých kútoch)

 

ným vláknom a iné abrazív-

 

 

ne materiály

 

Škrabka, tvrdá

Koberce, podlahové kryti-

Zoškrabávanie na tvrdom podklade; príklad;

 

ny

Príklad: odstraňovanie zvyškov kobercového lepidla alebo

 

 

lepidla po obkladačkách

Bimetalové segmentové vlnité brúsne nože

Izolačný materiál, izolačné Odrezávanie mäkkých materiálov platne, podlahové platne,

izolačné platne na tlmenie zvuku krokov pri chodení, kartón, koberec, guma, koža

Montáž/výmena pracovného nástroja (pozri obrázky A C)

V prípade potreby namontovaný pracovný nástroj z náradia demontujte. Posuňte na tento účel páčku SDS 1 z aretačnej polohy do strany.

Otočte páčku SDS približne o tri otáčky proti smeru pohybu hodinových ručičiek, aby ste držiak nástroja 14 otvorili.

 

Bosch Power Tools

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 24 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

24 | Slovensky

Upozornenie: Páčku SDS 1 neotáčajte viac, ako je potrebné, inak by mohol držiak nástroja 14 z prevodovej hlavy vypadnúť (pozri k tomu odsek „Vloženie držiaka nástroja“, strana 24).

Demontujte (vyberte) pracovný nástroj.

Nasuňte nový pracovný nástroj (napr. výmenný pílový list 9) otvorom na držiak nástroja 14. Nasuňte ho na upínací mechanizmus 8 tak, aby výrezy pracovného nástroja zaskočili na výstupky upínacieho mechanizmu.

Aby ste si mohli zvoliť bezpečnú a neunavujúcu pracovnú polohu, dajú sa pracovné nástroje nasúvať na upínací mechanizmus v ľubovoľnej zaskakovacej polohe. Založte pracovný nástroj (podľa obrázka) tak, aby zalomenie smerovalo dole.

Otočte páčku SDS 1 v smere pohybu hodinových ručičiek, keď chcete držiak nástroja 14 uzavrieť a nástroj zafixovať. Páčku SDS rukou dobre utiahnite.

Keď sa páčka SDS nenachádza priamo nad aretačnou polohou, otočte ju proti smeru pohybu hodinových ručičiek späť tak, aby sa nachádzala nad aretačnou polohou. Páčka SDS sa dá voľne otočiť späť až do max. jednej celej otáčky.

Otočte páčku SDS do takej miery, aby sa nachádzala priamo nad aretačnou polohou.

Zatlačte páčku SDS 1 smerom dole tak, aby počuteľne zaskočila v aretačnej polohe.

Prekontrolujte, či je pracovný nástroj dobre upevnený.

Nesprávne alebo nie celkom spoľahlivo upevnené pracovné nástroje sa môžu počas prevádzky uvoľniť a ohroziť Vaše zdravie.

Vloženie držiaka nástroja (pozri obrázok D)

Keď bola páčka SDS 1 vyskrutkovaná príliš ďaleko, môže držiak nástroja 14 z predvodovej hlavy vypadnúť.

Založte držiak nástroja 14 do prevodovej hlavy tak, aby vošiel plochou stranou do otvoru. Otočte páčku SDS 1 v smere pohybu hodinových ručičiek.

Montáž a nastavenie hĺbkového dorazu

Hĺbkový doraz 12 sa môže používať pri práci so segmentovými pílovými listami, s ryhovanými segmentovými pílovými listami a pri práci so segmentovými nožmi.

V prípade potreby namontovaný pracovný nástroj z náradia demontujte.

Nasuňte hĺbkový doraz 12 až na doraz a popísanou stranou smerujúcou hore cez upínací mechanizmus nástroja 8 na prevodovú hlavu ručného elektrického náradia.

Tento hĺbkový doraz je určený pre nasledujúce hĺbky rezov:

Pomocou segmentových pílových listov ACZ 85 .. s priemerom 85 mm: hĺbky rezu 8 mm, 10 mm, 12 mma 14 mm (údaj uvedený na hĺbkovom doraze väčším písmom a bez zátvoriek).

Pomocou segmentových pílových listov ACZ 100 .. s priemerom 100 mm: hĺbky rezu 14 mm, 16 mm, 18 mm,

20 mm (údaj uvedený na hĺbkovom doraze menším písmom a v zátvorkách).

Nasaďte vhodný segmentový pílový list pre požadovanú hĺbku rezu. Posuňte hĺbkový doraz 12 z držiaka nástroja 8 smerom k nástroju, až s ním bude možné voľne otáčať. Otočte hĺbkový doraz 12 tak, aby požadovaná hĺbka rezu bola nad výrezom pílového listu, s ktorým sa má rezať. Nasaďte hĺbkový doraz 12 opäť až na doraz na prevodovú hlavu elektronáradia.

Demontujte hĺbkový doraz 12 pre všetky ostatné hĺbky rezu a pre prácu s ostatnými pracovnými nástrojmi. Demontujte na tento účel pracovný nástroj a stiahnite hĺbkový doraz z prevodovej hlavy.

Montáž brúsneho listu na brúsnu dosku/výmena brúsneho listu

Brúsna doska 10 je vybavená velkronovou tkaninou, aby sa dali brúsne listy rýchlo a jednoducho upínať.

Vyklepte velkronovú tkaninu brúsnej dosky 10 pred každým zakladaním brúsneho listu 11, aby ste umožnili optimálne upnutie listu.

Priložte brúsny list 11 na jednej strane zarovno s brúsnou doskou 10, potom pílový list založte na brúsnu dosku do správnej polohy a dobre ho zatlačte.

Na zabezpečenie optimálneho odsávania dajte pozor na to, aby sa výrezy na brúsnom liste prekrývali s otvormi na brúsnej doske.

Pri demontáži brúsneho listu 11 ho uchopte za niektorý hrot a stiahnite ho z brúsnej dosky 10.

Môžete používať všetky rezacie listy, leštiace a čistiace tkaninové nástavce série Delta 93 mm obsiahnuté v Programe príslušenstva Bosch.

Príslušenstvo na brúsenie ako ovčie rúno/plsť na leštenie sa upínajú na brúsnu dosku rovnako.

Výber brúsneho listu

Podľa druhu obrábaného materiálu a požadovaného úberu povrchu obrobku sú k dispozícii rozličné brúsne listy:

Brúsny list

červené vyhotovenie

Materiál

Použitie

Zrnitosť

 

– Všetky drevené materiály

Na predbrúsenie napr. drsných nehobľovaných hra-

hrubý

40

(napr. tvrdé drevo, mäkké

nolov a dosák

 

60

drevo, drevotrieskové do-

 

 

 

Na rovinné brúsenie a na zarovnávanie drobných

stredný

80

sky, stavebné platne)

nerovností

 

100

– Kovové materiálny

 

 

120

 

 

 

 

 

Na dokončovacie a jemné brúsenie dreva

jemný

180

 

 

 

240

320

400

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 25 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

Slovensky | 25

Brúsny list

Materiál

 

– Farba

 

– Lak

 

– Výplňová hmota

 

– Stierka

biele vyhotovenie

 

Použitie

Zrnitosť

 

 

 

 

Na obrúsenie farby

hrubý

40

 

 

60

Na obrusovanie pôvodných farebných náterov (napr.

stredný

80

na odstraňovanie náterov štetcom, kvapôčok farby a

 

100

stečenín farby)

 

120

Na dokončovacie brúsenie pri lakovaní

jemný

180

 

 

240

 

 

320

 

 

 

Odsávanie prachu a triesok

Prach z niektorých materiálov, napr. z náterov obsahujúcich olovo, z niektorých druhov tvrdého dreva, minerálov a kovov môže byť zdraviu škodlivý. Kontakt s takýmto prachom alebo jeho vdychovanie môže vyvolávať alergické reakcie a/alebo spôsobiť ochorenie dýchacích ciest pracovníka, prípadne osôb, ktoré sa nachádzajú v blízkosti pracoviska.

Určité druhy prachu, napr. prach z dubového alebo z bukového dreva, sa považujú za rakovinotvorné, a to predovšetkým spolu s ďalšími materiálmi, ktoré sa používajú pri spracovávaní dreva (chromitan, chemické prostriedky na ochranu dreva). Materiál, ktorý obsahuje azbest, smú opracovávať len špeciálne vyškolení pracovníci.

Používajte podľa možnosti také odsávanie, ktoré je pre daný materiál vhodné.

Postarajte sa o dobré vetranie svojho pracoviska.

Odporúčame Vám používať ochrannú dýchaciu masku s filtrom triedy P2.

Dodržiavajte aj predpisy vlastnej krajiny týkajúce sa konkrétneho obrábaného materiálu.

Vyhýbajte sa usadzovaniu prachu na Vašom pracovisku.

Viaceré druhy prachu sa môžu ľahko vznieť.

Pripojenie odsávania (pozri obrázok E)

Odsávanie prachu 18 je určené len pre prácu s brúsnou doskou 10 v kombinácii s ostatnými pracovnými nástrojmi nie je potrebné.

Pred brúsením pripojte k náradiu odsávacie zariadenie.

Pred montážou zariadenia na odsávanie prachu 18 (príslušenstvo) demontujte pracovný nástroj a hĺbkový doraz 12.

Nasuňte zariadenie na odsávanie prachu 18 až na doraz cez upínací mechanizmus 8 na prevodovú hlavu ručného elektrického náradia. Zasuňte upevňovaciu skrutku 17 do prílušného otvoru telesa. Keď chcete skrutku zaaretovať, otočte ju do polohy.

Dávajte pritom pozor na to, aby zostal plstený krúžok 19 nepoškodený a aby tesne priliehal k brúsnej doske 10. V prípade poškodenia plstený krúžok okamžite vymeňte.

Nasuňte odsávaciu hadicu 15 (príslušenstvo) na odsávací nátrubok 16. Spojte odsávaciu hadicu 15 s vysávačom (príslušenstvo).

Prehľad rozličných typov pripojení na rôzne typy vysávačov nájdete na grafickej strane tohto Návodu na používanie.

Vysávač musí byť vhodný pre daný druh opracovávaného materiálu.

Pri odsávaní materiálov mimoriadne ohrozujúcich zdravie, rakovinotvorných alebo suchých prachov používajte špeciálny vysávač.

Keď chcete odsávacie zariadenie 18 demontovať, otočte upevňovaciu skrutku 17 do polohy a zariadenie na odsávanie prachu z prevodovej hlavy ručného elektrického náradia demontujte.

Prevádzka

Uvedenie do prevádzky

Prekontrolujte napätie siete! Napätie zdroja elektrického prúdu sa musí zhodovať s údajmi na typovom štítku ručného elektrického náradia.

Zapínanie/vypínanie

Na zapnutie ručného elektrického náradia posuňte vypínač 2 smerom dopredu tak, aby sa pri vypínači objavila značka „I“. Na vypnutie ručného elektrického náradia posuňte vypínač 2 smerom dozadu tak, aby sa pri vypínači objavila značka „0“.

Aby ste ušetrili energiu, zapínajte ručné elektrické náradie iba vtedy, ked ho používate.

Konštantná elektronika

Konštantná elektronika udržiava frekvenciu kmitov pri zaťažení na približne rovnakej úrovni, a tým zabezpečuje rovnomerný pracovný výkon náradia.

Pozvoľný rozbeh

Elektronicky regulovaný pozvoľný rozbeh obmedzuje krútiaci moment náradia pri zapnutí a predlžuje životnosť motora.

Predvoľba frekvencie vibrácií

Pomocou nastavovacieho kolieska predvoľby frekvencie vibrácií 3 môžete nastaviť požadovanú frekvenciu vibrácií aj počas prevádzky ručného elektrického náradia.

Potrebná hodnota frekvencie vibrácií závisí od materiálu a pracovných podmienok a dá sa zistiť praktickou skúškou.

Pri pílení, odrezávaní a brúsení tvrdších materiálov, ako napr. dreva alebo kovu odporúčame nastaviť stupeň frekvencie kmitov „6“ pri mäkších materiáloch, napríklad pri plastoch stupeň „4“.

Pokyny na používanie

Počkajte na úplné zastavenie ručného elektrického náradia, až potom ho odložte.

Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.

 

Bosch Power Tools

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 26 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

26 | Slovensky

Upozornenie: Pri práci nezakrývajte vetracie štrbiny 4 ručného elektrického náradia, v opačnom prípade sa životnosť ručného elektrického náradia skracuje.

Pri práci s pracovnými nástrojmi z uhlíkovej ocele HCSdávajte pozor na to, aby sa nepoškodilo povrstvenie pracovného nástroja.

Princíp činnosti

Oscilujúci pohon rozkmitá pracovný nástroj až na frekvenciu 20000-krát za minútu v rozpätí 2,8° doprava a doľava. Táto okolnosť umožňuje precíznu prácu na minimálnom pracovnom priestore.

Pracujte s menším a rovnomerným prítlakom, v opačnomprípade sa pracovný výkon náradia zhorší a pracovný nástroj sa môže zablokovať.

Počas práce pohybujte ručným elektrickým náradímsema tam, aby sa pracovný nástroj príliš nezahrieval a nezablokoval.

Rezanie

Používajte len nepoškodené a bezchybné pílové listy.

Skrivené alebo neostré pílové listy sa môžu zlomiť alebo spôsobiť spätný úder ručného elektrického náradia.

Pri pílení ľahkých stavebných hmôt dodržiavajte zákonné ustanovenia a odporúčania výrobcu príslušného materiálu.

Pílenie zapichnutím sa smie používať len pri mäkkých materiáloch ako drevo, plynový betón, sadrokartón a podobne!

Pred prácou pomocou rezacích listov z uhlíkovej ocele HCS určených pre prácu do dreva, drevotrieskových dosák, stavebných materiálov a pod. prekontrolujte tieto obrobky, či neobsahujú cudzie telieska ako napr. klince, skrutky a pod.

V prípade potreby cudzie telieska odstráňte, alebo použite bimetalové rezacie listy.

Rezanie

Upozornenie: Pri odrezávaní obkladačiek nezabúdajte na to, že pri dlhšom používaní sa pracovné nástroje výrazne opotrebúvajú.

Brúsenie

Úber a kvalita brúsenej plochy sú v zásadnej miere závislé od výberu brúsneho listu (zrnitosti), od nastaveného stupňa frekvencie kmitov a od prítlaku.

Dobrý brúsny výkon a šetrenie ručného elektrického náradia môžete dosiahnuť len pomocou bezchybných brúsnych listov.

Dbajte na rovnomerný prítlak, aby ste zvýšili životnosť brúsnych listov.

Nadmierne zvýšenie prítlaku nemá za následok zvýšenie brúsneho výkonu, vedie len k zvýšenému opotrebovaniu ručného elektrického náradia a brúsneho listu.

Na bodovo presné brúsenie rohov, hrán a ťažko prístupných miest môžete pracovať aj samostatne iba s hrotom alebo s jednou hranou brúsnej dosky.

Pri bodovom brúsení sa môže brúsny list intenzívne zahrievať. Zredukujte frekvenciu kmitov aj prítlak a nechávajte brúsny list pravidelne vychladnúť.

Brúsny list, ktorý ste použili na brúsenie kovového materiálu, už nepoužívajte na brúsenie iných materiálov.

Používajte na brúsenie len originálne príslušenstvo Bosch. Pred brúsením pripojte k náradiu odsávacie zariadenie.

Zaškrabovanie

Pri zaškrabovaní (zoškrabávaní) si nastavte vysokú frekvenciu kmitov.

Pracujte na mäkkom podklade (napríklad na dreve), s plochým uhlom a s veľmi malým prítlakom. V opačnom prípade by sa mohla špachtľa zarezať do podkladu.

Údržba a servis

Údržba a čistenie

Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí vytiahnite zástrčku náradia zo zásuvky.

Ručné elektrické náradie a jeho vetracie štrbiny udržiavajte vždy v čistote, aby ste mohli pracovať kvalitne a bezpečne.

Zúbkované – ryhované pracovné nástroje (príslušenstvo) pravidelne čistite pomocou drôtenej kefy.

Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia.

Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní

Servisné stredisko Vám odpovie na otázky týkajúce sa opravy a údržby Vášho produktu ako aj náhradných súčiastok. Rozložené obrázky a informácie k náhradnýmsúčiastkamnájdete aj

na web-stránke: www.bosch-pt.com

Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva.

Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku.

Slovakia

Tel.: (02) 48 703 800

Fax: (02) 48 703 801

E-Mail: servis.naradia@sk.bosch.com

www.bosch.sk

Likvidácia

Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie.

Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho odpadu!

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 27 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

Len pre krajiny EÚ:

Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o starých elektrických a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužiteľné elektrické náradia zbierať separovane a treba ich dávať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.

Zmeny vyhradené.

Magyar

Biztonsági előírások

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz

 

Olvassa el az összes bizton-

FIGYELMEZTETÉS

sági figyelmeztetést és elő-

 

írást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.

Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) foglalja magában.

Munkahelyi biztonság

Tartsa tisztán és jól megvilágított állapotban a munkahelyét. A rendetlenség és a megvilágítatlan munkaterület balesetekhez vezethet.

Ne dolgozzon a berendezéssel olyan robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat keltenek, amelyek a port vagy a gőzöket meggyújthatják.

Tartsa távol a gyerekeket és az idegen személyeket a munkahelytől, ha az elektromos kéziszerszámot használja. Ha elvonják a figyelmét, elvesztheti az uralmát a berendezés felett.

Elektromos biztonsági előírások

A készülék csatlakozó dugójának bele kell illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó dugót semmilyen módon sem szabad megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát.

Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve.

Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.

Magyar | 27

Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő célokra, vagyis a szerszámot soha ne hordozza vagy akassza fel a kábelnél fogva, és sohase húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva. Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól, olajtól, éles élektől és sarkoktól és mozgó gépalkatrészektől. Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét.

Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik, csak szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon. A szabadban való használatra engedélyezett hosszabbító használata csökkenti az áramütés veszélyét.

Ha nem lehet elkerülni az elektromos kéziszerszám nedves környezetben való használatát, alkalmazzon egy hibaáram-védőkapcsolót. Egy hibaáram-védőkap- csoló alkalmazása csökkenti az áramütés kockázatát.

Személyi biztonság

Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csinál és meggondoltan dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, ne használja a berendezést. Egy pillanatnyi figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly sérülésekhez vezethet.

Viseljen személyi védőfelszerelést és mindig viseljen védőszemüveget. A személyi védőfelszerelések, mint porvédő álarc, csúszásbiztos védőcipő, védősapka és fülvédő használata az elektromos kéziszerszám használata jellegének megfelelően csökkenti a személyi sérülések kockázatát.

Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. Győződjön meg arról, hogy az elektromos kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumu- látor-csomagot, és mielőtt felvenné és vinni kezdené az elektromos kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet.

Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása előtt okvetlenül távolítsa el a beállítószerszámokat vagy csavarkulcsokat. Az elektromos kéziszerszám forgó részeiben felejtett beállítószerszám vagy csavarkulcs sérüléseket okozhat.

Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.

Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják.

Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő módon hozzá vannak kapcsolva a készülékhez és rendeltetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő berendezések használata csökkenti a munka során keletkező por veszélyes hatását.

 

Bosch Power Tools

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 28 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

28 | Magyar

Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata

Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszámot használja.

Egy alkalmas elektromos kéziszerszámmal a megadott teljesítménytartományon belül jobban és biztonságosabban lehet dolgozni.

Ne használjon olyan elektromos kéziszerszámot, amelynek a kapcsolója elromlott. Egy olyan elektromos kéziszerszám, amelyet nem lehet sem be-, sem kikapcsolni, veszélyes és meg kell javíttatni.

Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/ vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból, mielőtt az elektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi. Ez az elővigyázatossági intézkedés meggátolja a szerszám akaratlan üzembe helyezését.

A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót. Az elektromos kéziszerszámok veszélyesek, ha azokat gyakorlatlan személyek használják.

A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, nincse- nek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. A berendezés megrongálódott részeit a készülék használata előtt javíttassa meg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.

Tartsa tisztán és éles állapotban a vágószerszámokat.

Az éles vágóélekkel rendelkező és gondosan ápolt vágószerszámok ritkábban ékelődnek be és azokat könnyebben lehet vezetni és irányítani.

Az elektromos kéziszerszámokat, tartozékokat, betétszerszámokat stb. csak ezen előírásoknak és az adott készüléktípusra vonatkozó kezelési utasításoknak megfelelően használja. Vegye figyelembe a munkafeltételeket és a kivitelezendő munka sajátosságait. Az elektromos kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet.

Szervíz-ellenőrzés

Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett személyzet csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos maradjon.

Biztonsági előírások a többfunkciós szerszámok számára

Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát végez, amelynek során a betétszerszám feszültség alatt álló, kívülről nem látható vezetékekhez, vagy a készülék saját hálózati csatlakozó kábeljéhez érhet. Ha a berende-

zés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.

Az elektromos kéziszerszámot csak száraz csiszolásra használja. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.

Vigyázat, tűzveszély! Előzze meg a csiszolásra kerülő munkadarab és a csiszológép túlmelegedését. A munkaszünetekben mindig ürítse ki a porgyűjtő tartályt. A porzsákban mikroszűrőben, papírzsákban (vagy a szűrőzsákban, illetve a porszívó szűrőjében) található, a csiszolás közben keletkeztt por hátrányos körülmények között (például szétrepülő szikrák) magától meggyulladhat. Ez a veszély még tovább növekszik, ha a csiszolás során keletkező porban lakk, poliuretán, vagy más vegyszer is található és a megmunkálásra kerülő munkadarab egy hosszabb időtartamú csiszolás során felforrósodott.

Tartsa távol a kezét a fűrészelési területtől. Ne nyúljon a megmunkálásra kerülő munkadarab alá. Ha megérinti a fűrészlapot, sérülésveszély áll fenn.

A rejtett vezetékek felkutatásához használjon alkalmas fémkereső készüléket, vagy kérje ki a helyi energiaellátó vállalat tanácsát. Ha egy elektromos vezetéket a berendezéssel megérint, ez tűzhöz és áramütéshez vezethet. Egy gázvezeték megrongálása robbanást eredményezhet. Ha egy vízvezetéket szakít meg, anyagi károk keletkeznek, vagy villamos áramütést kaphat.

A munka során mindig mindkét kezével tartsa az elektromos kéziszerszámot és gondoskodjon arról, hogy szilárd, biztos alapon álljon. Az elektromos kéziszerszámot két kézzel biztosabban lehet vezetni.

A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően rögzítse. Egy befogó szerkezettel vagy satuval rögzített munkadarab biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével tartaná.

A betétszerszámok kicseréléséhez viseljen védőkesztyűt. A betétszerszámok a hosszabb használat során felmelegszenek.

Ne próbáljon megnedvesített anyagokat (például tapétákat) lekaparni és ne próbáljon nedves alapról anyagokat lekaparni. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.

Ne kezelje a megmunkálásra kerülő felületet oldószert tartalmazó folyadékkal. A lekaparás során fellépő hőfejlődés mérgező gőzők keletkezéséhez vezethet.

A hántolók és kések kezelése során legyen különösen óvatos. A szerszámok nagyon élesek, ezért sérülésveszély áll fenn.

A termék és alkalmazási lehetőségeinek leírása

Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírá-

sok betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 29 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

Rendeltetésszerű használat

Az elektromos kéziszerszám szerkezeti faanyagok, műanyag, gipsz, színesfémek és rögzítőelemek (például nem megedzett szögek, kapcsok) fűrészelésére/szétvágására szolgál. A kéziszerszám puha fali csempék megmunkálásra és kisebb felületek száraz csiszolására és hántolására is alkalmazható. A készülék különösen jól alkalmazható a munkadarab szélén és felületekkel egy síkban végzett munkákhoz. Az elektromos kéziszerszámot kizárólag Bosch gyártmányú tartozékokkal felszerelve szabad üzemeltetni.

Az ábrázolásra kerülő komponensek

A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra-oldalon található képére vonatkozik.

1 SDS-kar a szerszám reteszelés feloldására 2 Be-/kikapcsoló

3 Rezgésszám-előválasztó szabályozókerék

4 Szellőzőnyílás

5 Fogantyú (szigetelt fogantyú-felület)

6 Pótfogantyú (szigetelt fogantyú-felület)

7 Menet a pótfogantyú számára

8 Szerszámbefogó egység

9 Süllyeszthető fűrészlap

10Csiszolótalp

11Csiszolólap

12Mélységi ütköző

13Többszegmenses fűrészlap

14Szerszámtartó

15Elszívó tömlő*

16Elszívó csonk*

17Porelszívás rögzítő csavar*

18Porelszívás*

19A porelszívás filcgyűrűje*

*A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban valamennyi tartozék megtalálható.

Műszaki adatok

Többfunkciós szerszám

 

PMF 250 CES

Cikkszám

 

3 603 A00 6..

Rezgésszám előválasztás

 

Konstanselektronika

 

Lágy felfutás

 

Névleges felvett teljesítmény

W

250

Leadott teljesítmény

W

140

Üresjárati fordulatszám, n0

perc-1

15000 –20000

Rezgési szög bal/jobb

°

1,4

Súly az „EPTA-Procedure

 

 

01/2003” (2003/01 EPTA-

 

 

eljárás) szerint

kg

1,3

Érintésvédelmi osztály

 

/II

Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges kivitelekben ezek az adatok változhatnak.

Magyar | 29

Zaj és vibráció értékek

Azajmérési eredmények az EN 60745 szabványnak megfelelően kerültek meghatározásra.

Akészülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei: hangnyomásszint 84 dB(A); hangteljesítményszint 95 dB(A). Bi-

zonytalanság K=3 dB.

Viseljen fülvédőt!

Munkavégzés pótfogantyú nélkül

ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bizonytalanság az EN 60745 szabvány szerint:

Csiszolás: ah =10 m/s2, K=1,5 m/s2

Fűrészelés bemeríthető fűrészlappal: ah =13 m/s2, K=2 m/s2 Fűrészelés szegmentes fűrészlappal: ah =14 m/s2, K=3 m/s2 Hántolás: ah =12 m/s2, K=1,5 m/s2.

Munkavégzés pótfogantyúval

ah rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és K bizonytalanság az EN 60745 szabvány szerint:

Csiszolás: ah =9 m/s2, K=1,5 m/s2

Fűrészelés bemeríthető fűrészlappal: ah =17 m/s2, K=2 m/s2 Fűrészelés szegmentes fűrészlappal: ah =18,5 m/s2,

K=3 m/s2

Hántolás: ah =16 m/s2, K=1,5 m/s2.

Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és az elektromos kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas.

Amegadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más alkalmazásokra, eltérő betétszerszámokkal vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értéktől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen megnövelheti.

Arezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényegesen csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: Az elektromos kéziszerszám és a betétszerszámok karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkamenetek megszervezése.

Megfelelőségi nyilatkozat

Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a „Műszaki adatok” alatt leírt termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 60745 a 2011/65/EU, 2004/108/EK, 2006/42/EK irányelveknek megfelelően.

A műszaki dokumentációja (2006/42/EK) a következő helyen található:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, D-70745 Leinfelden-Echterdingen

 

Bosch Power Tools

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OBJ_BUCH-1687-003.book Page 30 Wednesday, March 27, 2013 1:38 PM

30 | Magyar

Dr. Egbert Schneider

Helmut Heinzelmann

Senior Vice President

Head of Product Certification

Engineering

PT/ETM9

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Leinfelden, 29.05.2012

A betétszerszám kiválasztása

Összeszerelés

A pótfogantyú felszerelése

Lehetőleg használja a 6 pótfogantyút. Ez megkönnyíti az elektromos kéziszerszám kezelését.

Csavarja bele a 6 pótfogantyút a legkényelmesebb munkavégzési helyzetnek megfelelően a ház jjobb vagy bal oldalán a 7 menetbe.

Szerszámcsere

Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka megkezdése előtt húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból.

A szerszámcseréhez viseljen védőkesztyűt. A betétszerszámok megérintése sérülésveszéllyel jár.

Az alábbi táblázatban a betétszerszámokra láthatók példák. További betétszerszámok a Bosch átfogó tartozék programjában találhatók.

Betétszerszám

Anyag

Alkalmazás

Bimetál többszeg-

Faanyagok, műanyag, szí-

Daraboló és süllyesztéses vágások; a szélekhez közeli fűré-

menses fűrészlap

nesfémek

szeléshez, sarkokban vagy nehezen hozzáférhető területe-

 

 

ken;

 

 

Példa: már lefektetett padlólécek vagy beépített ajtókere-

 

 

tek lerövidítése, padlólapok beillesztéséhez szükséges sül-

 

 

lyesztéses vágások

Csiszolótalp a Delta

a csiszolólaptól függően

Felületi csiszolás a széleken, sarkokban vagy nehezen hoz-

93 mm-es csiszoló-

 

záférhető területeken;

lapokhoz

 

a csiszolólaptól függően, például fa, festék, lakk, kő csiszo-

 

 

lásához

HCS süllyeszthető

Faanyagok, puha

Daraboló és mély süllyesztéses vágások; a szélekhez közeli

fűrészlap, fa

műanyagok

fűrészeléshez, sarkokban vagy nehezen hozzáférhető terü-

 

 

leteken;

 

 

Példa: keskeny sűllyesztő vágás tömör fában egy szellőzte-

 

 

tő rács beépítéséhez

HCS süllyeszthető

Faanyagok, puha

kisebb daraboló és süllyesztéses vágások;

fűrészlapok, fa

műanyagok

Példa: bútorok kivágása kábelcsatlakozókhoz

Bimetál süllyeszthető fűrészlapok, fém

Fém (például nem megkisebb daraboló és süllyesztéses vágások;

edzett szögek, csavarok, Példa: keskeny profilok lerövidítése, rögzítőelemek, mint kisebb profilok), színesfépéldául kapcsok szétvágása

mek

HM-Riff többszegCementillesztések, puha menses fűrészlap fali csempék, üvegszálas

műanyagok és más csiszoló hatású anyagok

Vágás és darabolás a szélek közelében, sarkokban vagy nehezen hozzáférhető területeken:

Példa: a fúgák eltávolítása a javítási munkákhoz a fali csempék között, kivágások létrehozása csempékben, gipszlapokban vagy műanyagokban

HM recézett delta-

Vakolat,betonmaradékok,

Reszelés és csiszolás kemény alapon;

csiszolólap

fa, csiszoló hatású anya-

Példa: vakolat vagy csemperagasztó eltávolítása (például

 

gok

megrongálódott csempék kicserélésekor)

HM recézett

Vakolat, cementilleszté-

vakolateltávolító

sek, epoxidgyanta, üveg-

 

szálas műanyagok és más

 

csiszoló hatású anyagok

Fali és padlócsempe illesztések, vakolat és illesztésragasztó eltávolítása (derékszögű sarkokban is)

2 609 007 125 | (27.3.13)

 

 

Bosch Power Tools

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 90 hidden pages