PHD5.
de |
2 |
|
|
en |
5 |
|
|
fr |
9 |
|
|
it |
12 |
|
|
nl |
16 |
|
|
da |
19 |
|
|
no |
22 |
|
|
sv |
25 |
|
|
i |
29 |
|
|
es |
32 |
|
|
pt |
36 |
|
|
el |
40 |
|
|
tr |
44 |
|
|
pl |
50 |
|
|
hu |
54 |
|
|
uk |
57 |
|
|
ru |
61 |
|
|
ar |
68 |
|
|
2
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf die- |
Zuleitung nicht |
||
ses Gerätes aus unserem Hause Bosch. |
● mit heißen Teilen in Berührung bringen |
||
Sie haben ein hochwertiges Produkt er- |
● über scharfe Kanten ziehen |
||
worben, das Ihnen viel Freude bereiten |
● als Tragegriff benutzen. |
||
wird. |
Nicht an tropfnassen Haaren oder Kunst |
||
|
stoffhaaren anwenden. |
||
Sicherheitshinweise |
|
Nicht in der Nähe von Wasser |
|
|
|
benutzen, das in Badewannen, |
|
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig |
|
Waschbecken oder anderen |
|
durchlesen, danach handeln und aufbe- |
|
Gefäßen enthalten ist. |
|
wahren! Diese Gebrauchsanleitung be- |
|
|
|
schreibt mehrere Modelle mit Zubehör. |
¡ Lebensgefahr |
||
Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in |
Gerät nie mit Wasser in Berührung bringen. |
||
haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen |
Gefahr besteht auch bei ausgeschaltetem |
||
Anwendungen bestimmt. Haushaltsähn- |
Gerät, deshalb nach Gebrauch und bei Un |
||
liche Anwendungen umfassen z.B. die |
terbrechung während der Benutzung den |
||
Verwendung in Mitarbeiterräumen von |
Stecker ziehen. |
||
Läden, Büros, landwirtschaftlichen und |
Zusätzlichen Schutz bietet der Einbau ei |
||
anderen gewerblichen Betrieben, so- |
nes FehlerstromSchutzschalters bis 30 mA |
||
wie die Nutzung durch Gäste von Pen- |
in die Hausinstallation. Bitte von einem |
||
sionen, kleinen Hotels und ähnlichen |
Elektroinstallateur beraten lassen. |
||
Wohneinrichtungen. |
Achtung! Die Stylingdüse und der Diffuser |
||
¡ Stromschlaggefahr und Brandgefahr |
|||
können heiß werden. Vor dem Abnehmen |
|||
Gerät nur nach Angaben auf dem Typen |
abkühlen lassen. |
||
schild anschließen und betreiben. |
|
|
|
Personen )auch Kinder( mit verminderten |
Bedienteile und Zubehör |
||
körperlichen Sinneswahrnehmungs oder |
|||
geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder |
1 |
|
|
Erfahrung und Wissen, das Gerät nicht |
Kippschalter Temperatur K |
||
bedienen lassen, außer sie werden beauf |
2 |
Kippschalter Gebläse L |
|
sichtigt oder hatten eine Einweisung bezüg |
3 |
Taste CARE |
|
lich des Gebrauchs des Gerätes durch eine |
4 |
Taste TURBO |
|
Person, die für ihre Sicherheit verantwort |
5 |
Cooltaste 3 |
|
lich ist. |
6 |
LED Anzeige |
|
Kinder beaufsichtigen, um zu verhindern, |
7 |
Leuchtet kontinuierlich rot für Ionisation |
|
dass sie mit dem Gerät spielen. |
abnehmbares Lufteinlassgitter |
||
Kinder vom Gerät fernhalten. |
8 |
Stylingdüse |
|
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät |
9 |
Aufhängeöse |
|
keine Beschädigungen aufweisen. |
Nur PHD5781 |
||
Stecker nach jedem Gebrauch oder im Feh |
|||
lerfall ziehen. |
10 |
Kabelhalteband |
|
Reparaturen am Gerät, wie z.B. eine be |
Nur PHD5780 / PHD5980 |
||
schädigte Zuleitung austauschen, dürfen |
|||
nur durch unseren Kundendienst ausgeführt |
11 |
Diffuser |
|
werden, um Gefährdungen zu vermeiden. |
|
|
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
de |
3 |
Nur PHD5781
Der Griff des Haartrockners ist schwenkbar.
Gebrauch
Wichtig:
●Die Gebläse oder Ansaugöffnung nie abdecken.
●Darauf achten, dass die Ansaugöffnung frei von Fusseln und Haaren bleibt.
●Bei Überhitzung, z.B. durch Abdecken ei ner Luftöffnung, schaltet der Haartrockner automatisch ab und nach wenigen Minu ten wieder ein.
Zum Vortrocknen von handtuchtrockenem Haar Temperatur Stufe 3 und Gebläse Stu fe 2 wählen:
Kippschalter Temperatur K :
1 niedrig 2 mittel 3 hoch
Kippschalter Gebläse L :
0 aus 1 sanft 2 kräftig
Die Gebläseöffnung ca. 10 cm vom Kopf entfernt halten.
Ionisation
Dieser Haartrockner ist mit dauerhafter Ioni sation ausgestattet. Ionen sind in der Natur vorhandene elektrisch geladene Teilchen, die im Haartrockner durch einen Ionenge nerator erzeugt werden.
Die Haare werden dadurch weicher und sind besser kämmbar. Die statische Auf
ladung der Haare, d.h. das „Fliegen“ der Haare wird reduziert )= AntiStaticEffect(. Die Ionisationsfunktion kann nicht ausge schaltet werden. Die LED Anzeige leuchtet kontinuierlich rot.
Taste CARE
Durch Drücken der Taste CARE werden au tomatisch der Luftstrom und die Temperatur auf eine festgelegte Einstellung geschaltet. In der CAREEinstellung werden die Haare besonders schonend getrocknet.
Die Taste CARE ist ixierbar und beleuchtet.
Sie kann während des Betriebs jederzeit eingeschaltet werden. Darüber hinaus bietet die CAREEinstellung Farbschutz für jeden
Haartyp.
Taste TURBO
Durch Drücken der Taste TURBO wird der
Luftstrom verstärkt, die Haare werden schneller trocken. Die Taste ist ixierbar )PHD5780 / PHD5980( und kann zu jeder Stufe Gebläse und Temperatur zugeschaltet werden.
Cooltaste 3
Die Cooltaste ist ideal zum Fixieren der Frisur nach dem Trocknen. Sie ixiert durch den kühlen Luftstrom die einzelnen Haarpartien.
Die Funktion kann jederzeit zugeschaltet werden und ist aktiv, solange die Taste 3 gedrückt wird.
PHD5. 03/2010
de
Entsorgung A
Dieses Gerät ist entsprechend der europä ischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro und ElektronikAltgeräte )waste electrical and electronic equipment – WEEE( gekenn zeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EUweit gültige Rücknahme und Ver wertung der Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren.
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung he rausgegebenen Garantiebedingungen, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ih ren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät ge kauft haben oder direkt bei unserer Landes vertretung anfordern. Die Garantiebedin gungen für Deutschland und die Adressen inden Sie auf den letzten vier Seiten dieses Heftes. Darüber hinaus sind die Garantie bedingungen auch im Internet unter der be nannten Webadresse hinterlegt. Für die In anspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
en |
5 |
Congratulations on purchasing this Bosch appliance.
You have acquired a high-quality product that will bring you a lot of enjoyment.
Safety notes
Please read through the instructions carefully and proceed accordingly; store in a safe place! This instruction manual describes various models with accessories.
This appliance is designed for domestic use or for use in non-commercial, household-like environments. House- hold-like environments include staff areas in shops, ofices, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and similar residential facilities.
¡ Danger of electric shock and ire
Connect and operate the appliance only ac cording to the type plate speciications. This appliance is not intended for use by persons )including children( with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of ex perience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Keep children away from the appliance. Use only if power cord and appliance show no signs of damage.
Unplug after every use or if defective. Repairs to the appliance, such as replacing a damaged power cord, may only be car ried out by our customer service in order to avoid risks.
The power cord should not
●touch hot parts
●be pulled over sharp edges
●be used as a carrying handle.
PHD5. 03/2010
6
Do not use if hair is very wet. Do not use on fake hair.
Do not use near water contained in bathtubs, sinks, or in other containers.
¡ Danger
Never allow the appliance to make contact with water. Even a switched off appliance poses a danger; unplug the appliance after every use or when interrupted during use. Installing a ground fault circuit breaker up to 30 mA in the house offers additional protec tion. Please consult an electrician.
Warning! The styling nozzle and diffuser can become hot. Allow them to cool down before detaching.
Controls and accessories
1Temperature toggle switch K
2Fan toggle switch L
3CARE button
4TURBO button
5Cool button 3
6LED display
glows red continuously for ionisation
7Detachable air inlet grill
8Styling nozzle
9Hanging eyelet
PHD5781 only 10 Cable tie
PHD5780 / PHD5980 only 11 Diffuser
PHD5781 only
The hair dryer’s handle can be swiveled.
ende
Using the hair dryer
Important:
●Never cover the blower or air inlet.
●Make sure the air inlet is free of lint and hair.
●If the hair dryer overheats, for example if the air inlet is covered, the appliance switches off automatically. It will switch back on after a few minutes.
To predry toweldried hair, select tempera ture setting 3 and fan setting 2.
Temperature toggle switch K :
1 low 2 medium 3 high
Fan toggle switch L:
0 off 1 gentle 2 strong
Hold the appliance about 10 cm away from your head.
Ionisation
This hair dryer comes with a continuous ion isation feature. Ions are naturally occurring electrically charged particles that are pro duced in the hair dryer by an ion generator. The feature makes your hair softer and eas ier to comb. It also has an antistatic effect that reduces “lyaway” hair.
The ionisation function can’t be switched off. The LED display glows red continuously.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
8 |
ende |
Cleaning and maintenance
Always allow the appliance to cool down completely before storing or cleaning.
¡ Danger of electric shock!
Unplug before cleaning.
Never place the appliance into water. Do not use a steam cleaner.
●Simply wipe the appliance with a damp cloth and then dry it off. Do not use strong or abrasive cleaning agents.
●Open the holder for the air inlet grill and remove the grill )Fig. A(. Rinse and dry the vent or clean it with a soft brush. After cleaning, replace the grill and close the holder.
●Remove the accessory parts and clean them. Use only after they have dried off completely.
Storage
Do not wind up the power cord too tightly!
Bind the cable with the cable tie.
PHD5781 only
For storage purposes, the hair dryer’s handle can be swiveled through 180° to save space )Fig. C(.
Disposal A
This appliance is labelled in accordance with the European Directive 2002/96/EG relating to waste electrical and electronic equipment – WEEE. The directive provides the framework for the EUwide takeback and disposal of endoflife appliances. Please ask your specialist retailer about current disposal facilities.
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as deined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was pur chased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Changes reserved.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
frde |
9 |
Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch.
Vous avez fait l’acquisition d’un produit de haute qualité, qui vous apportera satisfaction.
Consignes de sécurité
Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Ce mode d’emploi décrit plusieurs modèles avec accessoires. Cet équipement est destiné à un usage domestique ou de type domestique et non pas à une utilisation professionnelle. Les utilisations de type domestique englobent par exemple le fonctionnement de la machine dans la salle de repos dédiée au personnel des boutiques, bureaux, entreprises agricoles ou artisanales, ainsi que l’utilisation par les clients des pensions, petits hôtels et unités d’habitations similaires.
¡ Risque de chocs électriques et d’incendie
Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux données indiquées sur la plaque signalétique.
Ne pas conier l’appareil à des enfants ou à des personnes aux capacités sensorielles ou intellectuelles diminuées ou ne disposant pas d’une expérience ou d’une connais sance sufisante, sauf si elles le font sous surveillance ou si elles ont bénéicié préa lablement d’une information à propos de la manipulation de l’appareil de la part de la personne responsable de leur sécurité. Bien surveiller les enfants ain de les empê cher de jouer avec l’appareil.
Eloignez les enfants de l’appareil.
Ne l’utiliser que lorsque le cordon et l’appa reil ne présentent aucun dommage. Retirer la iche après chaque utilisation ou en cas de dysfonctionnement.
Les réparations sur l’appareil telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV ain d’éviter tout danger.
Ne pas mettre le cordon
●en contact avec des pièces brûlantes
●ne pas le faire glisser sur une arête vive,
●ne pas l’utiliser comme poignée.
Ne pas utiliser si les cheveux sont encore très mouillés ou avec des cheveux synthétiques.
Ne pas utiliser à proximité des baignoires, des lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.
¡ Danger de mort
Ne jamais mettre l’appareil au contact de l’eau. Il y a également risque lorsque l’appa reil est éteint. C’est la raison pour laquelle après utilisation ou lors d’une interruption d’utilisation, il faut retirer la iche. L’installation d’un interrupteur de protection contre les courants de courtcircuit jusqu’à 30 mA dans la maison offre une protection supplémentaire. Se faire conseiller par un monteur en dispositifs électriques.
Attention ! La buse pour le styling et le diffuseur peuvent devenir très chauds. Laissezles refroidir avant de les retirer.
PHD5. 03/2010
10
Commandes et accessoires
1Bouton de réglage de la température K
2Bouton de réglage du lux d‘air L
3Bouton CARE
4Bouton TURBO
5Bouton air froid 3
6Afichage par LED Rouge ixe pour ionisation
7Grille d’alimentation d’air amovible
8Buse pour le styling
9Boucle support
Uniquement PHD5781
10 Serrecâble
Uniquement PHD5780 / PHD5980
11 Diffuseur
Uniquement PHD5781
La poignée du sèchecheveux peut basculer.
Utilisation du sèche-cheveux
Important :
●Ne jamais couvrir l’oriice de la souflerie ou d’aspiration.
●Bien veiller à ce que l’oriice d’aspiration ne soit pas encombré de poussières ou cheveux.
●En cas de surchauffe, par exemple lorsqu’un oriice d’air est obturé, le sèche cheveux s’arrête automatiquement. Il se remet en marche au bout de quelques minutes.
Pour le préséchage des cheveux déjà esso rés à la serviette, réglez la température sur 3 et le lux d’air sur 2.
defr
Bouton de réglage de la température K :
1 basse 2 moyenne 3 élevée
Bouton de réglage du lux d‘air L :
0 arrêt 1 doux 2 fort
Maintenir le sèchecheveux à une distance d’environ 10 cm par rapport à la tête.
Ionisation
Ce sèchecheveux est équipé d’un système d’ionisation permanent. Les ions sont des particules chargées électriquement, pré sentes dans la nature, qui sont créées dans le sèchecheveux par un générateur d’ions. Les cheveux deviennent ainsi plus souples et sont plus facilement coiffés. La charge statique des cheveux, c.àd. leur tendance à « s’envoler » est réduite )= effet antistatique(. La fonction ionisation ne peut pas être dé sactivée. L’afichage par LED est constam ment allumé en rouge.
Bouton CARE
Lorsque vous appuyez sur le bouton CARE, le lux d’air et la température sont automati quement réglés sur une position déinie. En position CARE, le séchage des cheveux est particulièrement doux. Le bouton CARE dis pose d’un blocage et d’un éclairage. Vous pouvez l’utiliser à tout moment. Le réglage CARE assure également la protection de la couleur pour chaque type de cheveux.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
12 |
fr |
●Retirer les accessoires et les nettoyer. Ne les réutiliser que lorsqu’ils sont entière ment secs.
Rangement
Ne pas trop serrer le cordon en l’enroulant !
Ranger le câble électrique à l’aide du serrecâble.
Uniquement PHD5781
Pour faciliter le rangement, il est possible de faire pivoter la poignée de 180° et de la basculer ensuite )ig. C(.
Mise au rebut A
Cet appareil est identiié selon la Directive européenne 2002/96/CE relative aux dé chets d’équipements électriques et électro niques )DEEE(. Cette directive déinit les conditions de collecte et de recyclage des anciens appareils à l’intérieur de l’Union Eu ropéenne. S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appa
reil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat.
Sous réserve de modiications.
deit
Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del nostro marchio Bosch. Avete acquistato un prodotto estremamente valido e ne sarete molto soddisfatti.
Avvertenze di sicurezza
Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Queste istruzioni per l’uso descrivono più modelli con relativi accessori.
Questo apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o simile e comunque non è previsto per l’uso professionale. Gli utilizzi simili a quelli domestici comprendono l’uso in ambienti di lavoro, quali negozi, ufici, aziende agricole o artigianali, nonché l’utilizzo da parte di ospiti in pensioni, piccoli alberghi e simili realtà residenziali.
¡Rischio di scossa elettrica e di incendio
Collegare e far funzionare l’apparecchio solo conformemente alle indicazioni fornite sulla targhetta.
Non permettere l’uso dell’apparecchio ai bambini o a soggetti con ridotte capacità isi che o psichiche e comunque non dotati di suf icienti esperienze e conoscenze, a meno che non siano sorvegliati o non abbiano ricevu to istruzioni sull’uso dell’apparecchio da una persona che si assuma la loro responsabilità. Sorvegliare i bambini, per evitare che giochi no con l’apparecchio.
Tenere fuori dalla portata dei bambini. Utilizzare solo se il cavo e l’apparecchio non presentano difetti.
Estrarre la spina dopo ogni utilizzo o in caso di guasto.
Al ine di evitare rischi, le riparazioni sull’ap parecchio, come ad es. la sostituzione di un cavo danneggiato, sono consentite solo al nostro servizio clienti.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
itde |
13 |
Il cavo |
Elementi di comando ed |
||
● non deve essere messo a contatto con |
accessori |
||
parti calde |
|||
1 |
|
||
● non deve essere posto su parti afilate |
Interruttore bipolare per la |
||
● non deve essere utilizzato come maniglia. |
2 |
temperatura K |
|
Non utilizzare su capelli grondanti d’acqua |
Interruttore bipolare per la ventola L |
||
o artiiciali. |
3 |
Tasto CARE |
|
|
4 |
Tasto TURBO |
|
Non utilizzare vicino all’acqua |
5 |
Tasto getto d’aria fredda 3 |
|
contenuta nella vasca da ba- |
6 |
Indicatore LED |
|
gno, nel lavandino o in altri |
|
Acceso costantemente in rosso per la |
|
contenitori. |
7 |
ionizzazione |
|
|
Griglia iltro aria smontabile |
||
¡ Pericolo di morte |
8 |
Concentratore del getto d ’aria |
|
Non mettere l’apparecchio a contatto con |
9 |
Gancio |
|
l’acqua. Il rischio sussiste anche quando |
Solo per PHD5781 |
||
l’apparecchio è spento, pertanto, estrarre |
|||
la spina dopo l’utilizzo o in caso di pausa |
10 |
Fascetta fermacavo |
|
durante l’uso. L’installazione nell’impianto |
Solo per PHD5780 / PHD5980 |
||
elettrico di un sistema salvavita guasto ino |
|||
a 30 mA garantisce una protezione aggiun |
11 |
Diffusore |
|
tiva. Si prega di consultare un elettricista. |
Solo per PHD5781 |
||
Attenzione! Il concentratore del getto d’aria |
|||
L’impugnatura dell’asciugacapelli è |
|||
e il diffusore possono diventare molto caldi. |
orientabile. |
Prima di rimuoverli, lasciarli raffreddare.
Utilizzo
Importante:
● Non coprire mai la ventola o il foro di aspirazione.
● Assicurarsi che il foro di aspirazione resti privo di pelucchi e capelli.
● In caso di surriscaldamento, ad esempio se il foro di aspirazione viene coperto, l’asciugacapelli si spegne automatica mente e riprende a funzionare dopo pochi minuti.
Per la prima asciugatura di capelli tampo nati solo con asciugamano, scegliere il li vello 3 per la temperatura e il livello 2 per la ventola:
PHD5. 03/2010
16 |
denl |
Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch.
Aan dit kwalitatief hoogwaardige product zult u veel plezier beleven.
Veiligheidsaanwijzingen
Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing nauwkeurig door, bewaar deze zorgvuldig en handel ernaar! Deze handleiding beschrijft meerdere modellen met toebehoren.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor vergelijkbare, nietcommerciële toepassingen. Hiertoe behoort bijv. het gebruik in kofieruimten voor het personeel van winkels, kantoren, landbouwen andere industriële bedrijven, alsmede het gebruik door gasten van pensions, kleine hotels en soortgelijke accommodaties.
¡Gevaar voor elektrische schokken en brand
Het apparaat uitsluitend volgens de ge gevens op het typeplaatje aansluiten en bedienen.
Personen )ook kinderen( met fysieke, zin tuiglijke of geestelijke beperkingen of met een gebrek aan ervaring en kennis mogen het apparaat niet gebruiken, tenzij ze daar bij onder toezicht staan of worden begeleid door een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is.
Let erop dat kinderen niet met het apparaat spelen.
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.
Uitsluitend gebruiken indien stroomkabel en apparaat niet beschadigd zijn.
Na elk gebruik en in geval van storingen de stekker uit het stopcontact trekken.
Reparaties aan het apparaat, bijv. een be schadigde stroomkabel vervangen, mogen uitsluitend worden uitgevoerd door onze klantenservice, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
De stroomkabel niet
●met hete onderdelen in aanraking laten komen,
●over scherpe randen trekken,
●als draaggreep gebruiken.
Niet op kletsnat of kunststof haar gebruiken.
Niet gebruiken in de buurt van water, dat zich in badkuipen, wastafels of andere reservoirs bevindt.
¡ Levensgevaar
Het apparaat nooit met water in aanraking laten komen. Er bestaat ook gevaar bij een uitgeschakeld apparaat, daarom na gebruik of tijdens een onderbreking van het gebruik de stekker uit het stopcontact trekken.
De inbouw van een aardlekschakelaar tot 30 mA in de huisinstallatie biedt extra be scherming. Laat u hiervoor adviseren door een erkend elektroinstallateur.
Let op! Het stylingmondstuk en de diffuser kunnen heet worden: laat ze afkoelen, vóór u ze verwijdert.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
nlde |
|
|
|
17 |
||
Bedieningselementen en |
Schakelaar temperatuur K : |
|||||
toebehoren |
1 laag |
2 normaal 3 hoog |
||||
|
|
|||||
1 |
Schakelaar temperatuur K |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
2 |
Schakelaar blaassnelheid L |
|
|
|
|
|
3 |
Knop CARE |
|
|
|
|
|
4 |
Knop TURBO |
|
|
|
|
|
5 |
Koelknop 3 |
|
|
|
|
|
6 |
Ledlamp brandt continu en kleurt rood |
|
|
|
|
|
7 |
voor ionisatie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Afneembaar luchttoevoerrooster |
Schakelaar blaassnelheid : |
|||||
8 |
Stylingmondstuk |
0 uit |
1 zacht 2 krachtig |
|||
9 |
Ophanghaakje |
Hou de blaasopening ca. 10 cm van uw |
||||
Alleen PHD5781 |
||||||
hoofd verwijderd. |
||||||
10 |
Kabelband |
|
|
|
|
Alleen PHD5780 / PHD5980
11 Diffuser
Alleen PHD5781
Het handvat van de haardroger is zwenkbaar.
Gebruik
Belangrijk:
●Dek de blaas of aanzuigopening niet af.
●Let erop dat de aanzuigopening vrij van pluisjes en haren blijft.
●Bij oververhitting, bijv. door afdekking van een luchtopening, wordt de haardroger automatisch uitgeschakeld en na enkele minuten weer ingeschakeld.
Ionisatie
Deze haardroger is uitgerust met duurza me ionisatie. Ionen zijn in de natuur voor komende, elektrisch geladen deeltjes, die in de haardroger door een ionengenerator worden geproduceerd.
Ze maken het haar zachter en gemakkelij ker kambaar. De statische oplading of het ‘wapperen’ van het haar wordt verminderd )antistatisch effect(.
De ionisatiefunctie kan niet worden uitge schakeld. De ledlamp brandt continu en kleurt rood.
Knop CARE
|
Met een druk op de knop CARE worden de |
Om handdoekdroog haar voor te drogen, |
luchtstroom en temperatuur automatisch |
kiest u voor de temperatuur stand 3 en voor |
op een welbepaalde stand ingesteld. In de |
de blaassnelheid stand 2: |
CAREstand worden de haren bijzonder mild |
|
gedroogd. |
|
De knop CARE is verlicht en vergrendelbaar. |
|
Hij kan tijdens het gebruik altijd worden |
|
ingeschakeld. De instelling CARE biedt ook |
|
kleurbescherming voor elk type haar. |
PHD5. 03/2010
nlde |
da |
19 |
●De toebehoren verwijderen en schoon maken. Pas weer gebruiken als ze volledig droog zijn.
Opbergen
Stroomkabel niet te strak oprollen!
Bind het snoer samen met de kabelband.
Alleen PHD5781
Om de haardroger op te bergen, kan het handvat 180° worden gedraaid in een plaatsbesparende positie )afb. C(.
Afval A
Dit apparaat is gemarkeerd volgens de Eu ropese richtlijn betreffende afgedankte elek trische en elektronische apparatuur )AEEA( 2002/96/EG. Deze richtlijn bepaalt het ka der voor de terugname en verwerking van afgedankte apparatuur, dat over heel Euro pa wordt toegepast.
Raadpleeg uw gespecialiseerde hande laar voor de geldende voorschriften inzake afvalverwijdering.
Garantie
Voor dit apparaat gelden de garantievoor waarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier, bij wie u het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie heeft u altijd uw aan koopbewijs nodig.
Wijzigingen voorbehouden.
Tillykke med din nye volume styler fra Bosch. Med købet af apparatet har du fået et kvalitetsprodukt, som du vil få stor glæde af.
Sikkerhedshenvisninger
Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! I denne brugsvejledning beskrives lere modeller med tilbehør.
Dette apparat er udformet til brug i husholdningen og til husholdningslignende, ukommercielle formål. Husholdningslignende anvendelser omfatter f.eks. brug i opholdsrum til medarbejdere i butikker, kontorer, landbrug eller andre små virksomheder, eller gæsters brug i pensioner, mindre hoteller eller lignende.
¡ Fare for elektriske stød og brandfare
Apparatet må kun tilsluttes og bruges i overensstemmelse med oplysningerne på typeskiltet.
Personer )også børn( med nedsatte fysiske sanseevner, nedsat åndsevne eller perso ner, der mangler erfaring og viden, må ikke benytte maskinen, medmindre dette sker under opsyn eller de har fået en grundig in struktion af en person, der har ansvaret for deres sikkerhed.
Børn skal holdes under opsyn for at forhin dre, at de benytter apparatet til leg.
Børn må ikke komme i nærheden af hårtørreren.
Apparatet må kun bruges, hvis ellednin gen og selve apparatet ikke viser tegn på beskadigelse.
Stikket skal trækkes ud efter hver anvendel se eller i tilfælde af fejl.
For at undgå farer må reparationer på appa ratet, f.eks. udskiftning af en beskadiget el ledning, kun udføres af vores kundeservice.
PHD5. 03/2010
20
Elledningen må ikke
●komme i kontakt med varme dele
●trækkes over skarpe kanter
●benyttes som bæregreb.
Må ikke bruges på dryppende vådt hår og syntetisk hår.
Må ikke bruges i nærheden af vand, som indes i badekar, håndvaske eller andre beholdere.
¡ Livsfare
Apparatet må aldrig komme i kontakt med vand. Der er også fare, når apparatet er slukket; derfor skal stikket trækkes ud efter brug og hvis anvendelsen afbrydes. Elin stallatøren kan give råd og vejledning.
Bemærk! Stylingdysen og diffuseren kan blive varme, lad dem køle af inden du tager dem af.
Betjeningselementer og tilbehør
1Vippekontakt Temperatur K
2Vippekontakt Blæser L
3CAREtast
4TURBOtast
5cooltast 3
6LEDvisning
Lyser vedvarende rødt )ionisering(
7Aftageligt luftgitter
8Stylingdyse
9Ophængningsring
Kun PHD5781
10 Holdebånd til ledning
Kun PHD5780 / PHD5980
11 Diffuser
Kun PHD5781
Hårtørrerens håndtag kan drejes.
dae
Anvendelse
Vigtigt:
●Blæser eller sugeåbningen må ikke være tildækket.
●Sørg altid for, at sugeåbningen er fri for fnug og hår.
●Ved overopvarmning, fx hvis et lufthul til dækkes, slukkes hårtørreren automatisk og tændes igen efter få minutter.
Vælg temperatur trin 3 og blæser trin 2 for at tørre håndklædetørt hår let:
Vippekontakt Temperatur K :
1 lav 2 middel 3 høj
Vippekontakt Blæser L :
0 fra 1 blidt 2 kraftigt
Hold blæseråbningen ca. 10 cm fra hovedet.
Ionisering
Denne hårtørrer er udstyret med varig ioni sering. Ioner indes overalt i naturen og er elektrisk ladede partikler, der i hårtørreren skabes af en såkaldt iongenerator.
På den måde bliver håret blødere og lettere af rede igennem, og hårets statiske oplad ning, der får det til at lyve i alle retninger, reduceres )= AntiStaticEffect(. Ioniseringsfunktionen kan ikke kobles fra. LEDvisningen lyser kontinuerligt rødt.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH