PHD2511B
de |
Gebrauchsanweisung |
es |
Instrucciones de uso |
en |
Operating instructions |
pt |
Instruções de utilização |
fr |
Notice d’utilisation |
el |
Οδηγίες χρήσης |
it |
Istruzioni per l’uso |
tr |
Kullanım kılavuzu |
nl |
Gebruiksaanwijzing |
pl |
Instrukcja obsługi |
da |
Brugsanvisning |
hu |
Használati utasítás |
no |
Brugsanvisning |
uk |
Інструкція з експлуатації |
sv |
Brugsanvisning |
ru |
Инструкция по эксплуатации |
fi |
Käyttöohje |
ar ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ |
111124_PHD2511B_p.indd 1 |
28.11.2011 12:08:00 |
de |
Deutsch |
2 |
|
|
|
en |
English |
7 |
|
|
|
fr |
Français |
12 |
|
|
|
it |
Italiano |
17 |
|
|
|
nl |
Nederlands |
22 |
|
|
|
da |
Dansk |
27 |
|
|
|
no |
Norsk |
32 |
|
|
|
sv |
Svenska |
37 |
|
|
|
i |
Suomi |
42 |
|
|
|
es |
Español |
47 |
|
|
|
pt |
Português |
52 |
|
|
|
el |
Ελληνικά |
57 |
|
|
|
tr |
Türkçe |
63 |
|
|
|
pl |
Polski |
70 |
|
|
|
hu |
Magyar |
75 |
|
|
|
uk |
Українська |
80 |
|
|
|
ru |
Русский |
85 |
|
|
|
ar |
|
110 |
|
|
|
111124_PHD2511B_p.indd 2 |
28.11.2011 12:08:01 |
4
5 |
3 |
1
6
2
111124_PHD2511B_p.indd 3 |
28.11.2011 12:08:01 |
2 |
de |
Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig durchlesen, danach handeln und aufbewahren! Bei Weitergabe des Geräts diese Anleitung beilegen.
Dieses Gerät ist für den Haushalt oder in haushaltsähnlichen, nicht-gewerblichen Anwendungen bestimmt. Haushaltsähnliche Anwendungen umfassen z. B. die Verwendung in Mitarbeiterräumen von Läden, Büros, landwirtschaftlichen und anderen gewerblichen Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen.
¡ Stromschlaggefahr und Brandgefahr!
Gerät nur nach Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
Kinder unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht bedienen.
Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
111124_PHD2511B_p.indd 2 |
28.11.2011 12:08:01 |
de |
3 |
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen.
Stecker nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall ziehen.
Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte Zuleitung austauschen, dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Zuleitung nicht
●mit heißen Teilen in Berührung bringen;
●über scharfe Kanten ziehen;
●als Tragegriff benutzen.
Nur an trockenen Haaren, keinesfalls an Kunststoffhaaren anwenden.
Nicht in der Nähe von Wasser benutzen, das in Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen enthalten ist.
PHD2511B 11/2011
111124_PHD2511B_p.indd 3 |
28.11.2011 12:08:01 |
4 |
de |
¡ Lebensgefahr!
Gerät nie mit Wasser in Berührung bringen. Gefahr besteht auch bei ausgeschaltetem Gerät, deshalb nach Gebrauch und bei Unterbrechung während der Benutzung den Stecker ziehen.
Zusätzlichen Schutz bietet der Einbau eines Fehlerstrom-Schutzschalters bis 30 mA in die Hausinstallation. Bitte von einem Elektroinstallateur beraten lassen.
¡ Erstickungsgefahr!
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
¡ Achtung!
Die Stylingdüse kann heiß werden, vor dem Abnehmen abkühlen lassen.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
111124_PHD2511B_p.indd 4 |
28.11.2011 12:08:01 |
de
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch.
Sie haben ein hochwertiges Produkt erworben, das Ihnen viel Freude bereiten wird.
Bedienteile und Zubehör
1Kippschalter Temperatur K
–Stufe 1 = niedrig
–Stufe 2 = mittel
–Stufe 3 = hoch
2Kippschalter Gebläse L
–Stufe 0 = aus
–Stufe 1 = sanft
–Stufe 2 = kräftig
3ixierbare Cooltaste 3
4Lufteinlassgitter
5Stylingdüse
6Aufhängeöse
Gebrauch
Die Gebläseund Temperaturstufen können beliebig kombiniert werden.
Allgemein
●Die Gebläseoder Ansaugöffnung nie abdecken.
●Darauf achten, dass die Ansaugöffnung frei von Fusseln und Haaren bleibt.
●Bei Überhitzung, z.B. durch Abdecken einer Luftöffnung, schaltet der Haartrockner automatisch ab.
Wichtig: Unbedingt das Gerät abstecken und ein paar Minuten warten bis es abgekühlt ist. Anschließend kann es wie gewohnt benutzt werden.
●Zum Vortrocknen von nassem Haar die höhere Stufe 2 wählen. Dazu die Gebläseöffnung ca. 10 cm vom Kopf entfernt halten.
5
Cooltaste 3
Die Coolfunktion ist ideal zum Fixieren der Frisur nach dem Trocknen. Sie ixiert durch den kühlen Luftstrom die einzelnen Haarpartien.
Die Coolfunktion kann durch Drücken der Cooltaste 3 in jeder Stufe zugeschaltet werden.
Durch erneutes Drücken der Cooltaste 3 kann die Coolfunktion wieder ausgeschaltet werden.
Stylingdüse
Die Stylingdüse 5 ist zum gezielten Trocknen und Formen bestimmter Haarpartien geeignet.
Die Stylingdüse 5 auf das Gerät aufstecken. Sie muss hörbar einrasten. Die Düse kann beliebig gedreht werden.
Anwendung
●Gebläse und Temperatur auf eine höhere Stufe stellen.
●Die ausströmende Luft direkt auf die jeweils gewünschte Haarpartie leiten.
●Zum Fixieren die Cooltaste 3 zuschalten und den Vorgang wiederholen.
Wichtig: Die Düse darf das Haar nie direkt berühren.
Achtung! Die Stylingdüse 5 kann heiß werden, vor dem Abnehmen abkühlen lassen.
Mehr Informationen zum Thema Bosch-
Styling unter www.bosch-personalstyle.com
PHD2511B 11/2011
111124_PHD2511B_p.indd 5 |
28.11.2011 12:08:01 |
6
Reinigung und Pflege
Vor Aufbewahrung oder Reinigung das Gerät immer vollständig abkühlen lassen!
¡ Stromschlaggefahr!
Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen. Das Gerät niemals in Wasser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen.
●Das Gerät außen nur mit einem feuchten Tuch abwischen und anschließend nachtrocknen. Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
●Das Lufteinlassgitter 4 mit einem weichen Pinsel regelmäßig säubern.
●Die Stylingdüse 5 abnehmen und reinigen. Erst wieder benutzen, wenn sie ganz trocken ist.
Aufbewahren
Zuleitung nicht zu straff aufwickeln!
Technische Daten
Elektrischer Anschluss |
220-240 V / |
(Spannung / Frequenz) |
50 Hz |
|
|
Leistung |
1800 W |
|
|
de
Entsorgung A
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektround Elektronik-Altgeräte (waste electrical and electronic equipment –
WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren.
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland und die Adressen inden Sie auf den letzten vier Seiten dieses Heftes. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der benannten Webadresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
Änderungen vorbehalten.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
111124_PHD2511B_p.indd 6 |
28.11.2011 12:08:02 |
en |
7 |
Safety notes
Please read through the instructions carefully and proceed accordingly; store in a safe place! Enclose these instructions when you give this appliance to someone else.
This appliance is designed for domestic use or for use in non-commercial, household-like environments. Household-like environments include staff areas in shops, ofices, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-break- fast establishments, small hotels and similar residential facilities.
¡ Danger of electric shock and ire!
Connect and operate the appliance only according to the type plate speciications.
Children younger than 8 years must not operate the appliance.
These appliances may be used by children aged 8 years and older and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or who lack experience and/or knowledge if they are supervised or have been given instruction in the safe use of the appliance and have understood the dangers involved. Children must not play with the appliance.
PHD2511B 11/2011
111124_PHD2511B_p.indd 7 |
28.11.2011 12:08:02 |
8 |
en |
Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. Use only if power cord and appliance show no signs of damage.
Unplug after every use or if defective.
Repairs to the appliance, such as replacing a damaged power cord, may only be carried out by our customer service in order to avoid risks.
The power cord should not
●touch hot parts;
●be pulled over sharp edges;
●be used as a carrying handle.
Use on dry hair only. Do not use on artiicial hair.
Do not use near water contained in bathtubs, sinks, or in other containers.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
111124_PHD2511B_p.indd 8 |
28.11.2011 12:08:02 |
en |
9 |
¡ Danger!
Never allow the appliance to touch water. Even a switched off appliance poses a danger; unplug the appliance after every use or when interrupted during use.
Installing a ground fault circuit interrupter up to 30 mA in the house offers additional protection. Please consult an electrician.
¡ Risk of suffocation
Do not allow children to play with packaging material.
¡ Warning!
The styling nozzle can become hot. Allow it to cool down before detaching it.
PHD2511B 11/2011
111124_PHD2511B_p.indd 9 |
28.11.2011 12:08:02 |
10
Congratulations on purchasing this Bosch appliance.
You have acquired a high-quality product that will bring you a lot of enjoyment.
Controls and accessories
1Temperature toggle switch K
–Setting 1 = low
–Setting 2 = medium
–Setting 3 = high
2Fan toggle switch L
–Setting 0 = off
–Setting 1 = gentle
–Setting 2 = strong
3Lockable Cool button 3
4Air inlet grill
5Styling nozzle
6Hanging eyelet
Use
The blow and temperature settings can be freely combined.
General
●Never cover the blower or air inlet.
●Make sure the air inlet is free of lint and hair.
●The hairdryer will switch off automatically if it overheats due to the air inlet being covered. It will switch back on automatically after a few minutes.
Important: Be sure to unplug the appliance and wait a few minutes until it has cooled down. It can then be used as before.
●To pre-dry wet hair, select the higher setting 2. Hold the appliance about 10 cm away from your head.
en
Cool button 3
The Cool function is ideal for ‚setting‘ the hair after drying. It ixes the individual hair sections with the cool airflow.
Press the Cool button 3 to activate the cooling function in any setting.
Press the Cool button 3 again to switch off the cooling function.
Styling nozzle
The styling nozzle 5 is specially designed for drying and styling sections of hair.
Attach the styling nozzle 5 to the appliance. Make sure it clicks into place. The nozzle can be turned as required.
Use
●Set the fan and temperature to a higher setting.
●Direct the air stream right onto the section of hair you want to style.
●To ix the hair, switch on the Cool button 3 and repeat the process.
Important: The nozzle should never actually touch the hair.
Warning! The styling nozzle 5 can become hot. Allow it to cool down before detaching.
For more information on Bosch styling, visit www.bosch-personalstyle.com
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
111124_PHD2511B_p.indd 10 |
28.11.2011 12:08:02 |
en |
11 |
Cleaning and maintenance
Always allow the appliance to cool down completely before storing or cleaning.
¡ Danger of electric shock!
Unplug before cleaning.
Never place the appliance into water. Do not use a steam cleaner.
●Simply wipe the appliance with a damp cloth and then dry it off. Do not use strong or abrasive cleaning agents.
●Regularly clean the air inlet grill 4 with a soft brush.
●Detach and clean the styling nozzle 5. Only use it again when it is completely dry.
Storage
Do not wind up the power cord too tightly!
Disposal A
Dispose of packaging in an environmen- tally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with the European Directive 2002/96/EG relating to waste electrical and electronic equipment
– WEEE. The directive provides the framework for the EU-wide take-back and disposal of end-of-life appliances. Please ask your specialist retailer about current disposal facilities.
Guarantee
The guarantee conditions for this appliance are as deined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.
Changes reserved.
Technical data
Power connection |
220-240 V / |
(voltage/frequency) |
50 Hz |
|
|
Wattage |
1800 W |
|
|
PHD2511B 11/2011
111124_PHD2511B_p.indd 11 |
28.11.2011 12:08:02 |
12 |
fr |
Consignes de sécurité
Lire attentivement ce mode d’emploi, s’y conformer lors de l’utilisation et le conserver ! Veuillez joindre ce mode d’emploi si vous passez l’appareil à quelqu’un d’autre.
Cet équipement est destiné à un usage domestique ou de type domestique et non pas à une utilisation professionnelle. Les utilisations de type domestique englobent par exemple le fonctionnement de la machine dans la salle de repos dédiée au personnel des boutiques, bureaux, entreprises agricoles ou artisanales, ainsi que l’utilisation par les clients des pensions, petits hôtels et unités d’habitation similaires.
¡ Risque de chocs électriques et d’incendie !
Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux données indiquées sur la plaque signalétique.
L’utilisation de l’appareil est interdite aux enfants de moins de 8 ans.
Ces appareils peuvent être utilisés par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances à condition d’être surveillés ou d’avoir été informés quant à la bonne utilisation
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
111124_PHD2511B_p.indd 12 |
28.11.2011 12:08:02 |
fr |
13 |
de l’appareil et d’avoir compris les dangers qui en découlent. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Ne l’utiliser que lorsque le cordon et l’appareil ne présentent aucun dommage.
Retirer la iche après chaque utilisation ou en cas de dysfonctionnement.
Les réparations sur l’appareil telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV ain d’éliminer tout danger.
Ne pas mettre le cordon
●en contact avec des pièces brûlantes ;
●ne pas le faire glisser sur une arête vive ;
●ne pas l’utiliser comme poignée.
●
N’utiliser que sur cheveux secs, ne pas utiliser sur des cheveux synthétiques.
Ne pas utiliser à proximité des baignoires, des lavabos ou autres récipients contenant de l’eau.
PHD2511B 11/2011
111124_PHD2511B_p.indd 13 |
28.11.2011 12:08:02 |
14 |
fr |
¡ Danger de mort !
Ne jamais mettre l’appareil au contact de l’eau. Il y a également risque lorsque l’appareil est éteint. C’est la raison pour laquelle, après utilisation ou lors d’une interruption d’utilisation, il faut retirer la iche.
L’installation d’un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit jusqu’à 30 mA dans la maison offre une protection supplémentaire. Se faire conseiller par un monteur en dispositifs électriques.
¡ Risque d’étouffement !
Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages.
¡ Attention !
La buse pour le styling peut devenir brûlante ; la laisser refroidir avant de la retirer.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
111124_PHD2511B_p.indd 14 |
28.11.2011 12:08:02 |
fr
Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch.
Vous avez fait l’acquisition d’un produit de haute qualité, qui vous apportera satisfaction.
Commandes et accessoires
1Bouton de réglage de la température K
–Niveau 1 = basse
–Niveau 2 = moyenne
–Niveau 3 = élevée
2Bouton de réglage du flux d’air L
–Niveau 0 = arrêt
–Niveau 1 = doux
–Niveau 2 = fort
3Touche air froid 3 blocable
4Grille d’alimentation d’air
5Buse pour le styling
6Boucle support
Application
Les niveaux de flux d’air et de température peuvent être combinés à volonté.
Généralités
●Ne jamais couvrir l’oriice de la soufflerie ou d’aspiration.
●Bien veiller à ce que l’oriice d’aspiration ne soit pas encombré de poussières ou cheveux.
●En cas de surchauffe, par ex. lorsqu’un oriice de ventilation est obstrué, le sèche-cheveux s’éteint automatiquement.
Important : débrancher l’appareil et le laisser refroidir quelques minutes. Vous pouvez ensuite l’utiliser de nouveau normalement.
●Pour le pré-séchage des cheveux mouillés, sélectionner le Niveau 2, le plus élevé. Dans ce cas, maintenir l’oriice soufflant de l’appareil à environ 10 cm de la tête.
15
Touche air froid 3
La fonction air froid est idéale pour ixer la coiffure après le séchage. Grâce au flux d’air frais, les cheveux restent en place. La fonction air froid peut être activée à chaque niveau en pressant la touche air froid 3.
Presser une nouvelle fois la touche air froid 3 pour désactiver la fonction air froid.
Buse pour le styling
La buse pour le styling 5 sert à sécher et modeler certains éléments de la coiffure.
Fixez la buse pour le styling 5. Lors de la ixation, on doit entendre un clic. Vous pouvez
tourner la buse dans la position que vous souhaitez.
Utilisation
●Réglez le flux d’air et la température à des valeurs plus élevées.
●Diriger le flux d’air directement sur l’élément de la coiffure à modeler.
●Pour ixer, activer la touche air froid 3 et répéter l’opération.
Important : la buse ne doit jamais toucher directement les cheveux.
Attention ! La buse pour le styling 5 peut devenir brûlante ; la laisser refroidir avant de la retirer.
Pour plus d’informations sur le styling
Bosch, voir www.bosch-personalstyle.com
PHD2511B 11/2011
111124_PHD2511B_p.indd 15 |
28.11.2011 12:08:03 |
16
Nettoyage et entretien
Avant de ranger ou de nettoyer l’appareil, le laisser toujours entièrement refroidir.
¡ Danger de chocs électriques !
Avant le nettoyage, retirer la iche de réseau.
Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à vapeur.
●Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide puis le sécher. Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs.
●Nettoyer régulièrement la grille d’alimentation d’air 4 avec un pinceau doux.
●Retirer et nettoyer la buse pour le styling 5. Attendre qu’elle soit entièrement sèche avant de la réutiliser.
Rangement
Ne pas trop serrer le cordon en l’enroulant.
fr
Mise au rebut A
Eliminez l’emballage en respectant l’environnement. Cet appareil est identiié selon la Directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette directive déinit les conditions de collecte et de recyclage des anciens appareils à l’intérieur de l’Union Européenne. S’informer auprès du revendeur sur la procédure actuelle de recyclage.
Garantie
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le revendeur chez qui vous vous êtes procuré l’appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat.
Sous réserve de modiications.
Caractéristiques techniques
Raccordement électrique |
220-240 V / |
(tension/fréquence) |
50 Hz |
|
|
Puissance |
1800 W |
|
|
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
111124_PHD2511B_p.indd 16 |
28.11.2011 12:08:03 |
it |
17 |
Avvertenze di sicurezza
Leggere le istruzioni per l’uso da cima a fondo, quindi usare e conservare l’apparecchio conformemente! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni.
Questo apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o simile e comunque non è previsto per l’uso professionale. Gli utilizzi simili a quelli domestici comprendono l’uso in ambienti di lavoro, quali negozi, ufici, aziende agricole o artigianali, nonché l’utilizzo da parte di ospiti in pensioni, piccoli alberghi e simili realtà residenziali.
¡ Rischio di scossa elettrica e di incendio!
Collegare e far funzionare l’apparecchio solo conformemente alle indicazioni fornite sulla targhetta. L’apparecchio non è adatto a bambini di età inferiore a 8 anni.
Questi apparecchi possono essere usati da bambini di almeno 8 anni di età e da persone con ridotte facoltà psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o esperienza insuficienti, purché siano sotto il controllo di persone adulte o
siano stati istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli connessi all’uso dello stesso. Tenere l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
PHD2511B 11/2011
111124_PHD2511B_p.indd 17 |
28.11.2011 12:08:03 |
18 |
it |
La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere eseguite da bambini, se non sotto il controllo di persone adulte.
Utilizzare solo se il cavo e l’apparecchio non presentano danni.
Estrarre la spina dopo ogni utilizzo o in caso di guasto.
Al ine di evitare rischi, le riparazioni sull’apparecchio, come ad es. la sostituzione di un cavo danneggiato, sono consentite solo al nostro servizio clienti.
Il cavo
●non deve essere messo a contatto con parti calde;
●non deve essere posto su parti afilate;
●non deve essere utilizzato come maniglia.
Utilizzare soltanto su capelli asciutti, mai su capelli artiiciali.
Non utilizzare vicino all’acqua contenuta nella vasca da bagno, nel lavandino o in altri contenitori.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
111124_PHD2511B_p.indd 18 |
28.11.2011 12:08:03 |
it |
19 |
¡ Pericolo di morte!
Non mettere mai l’apparecchio a contatto con l’acqua. Il rischio sussiste anche quando
l’apparecchio è spento, pertanto, estrarre la spina dopo l’utilizzo o in caso di pausa durante l’uso. L’installazione nell’impianto elettrico di un interruttore automatico per corrente di guasto ino a 30 mA garantisce una protezione aggiuntiva.
Si prega di consultare un elettricista.
¡ Pericolo di soffocamento!
Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio.
¡ Attenzione!
Il concentratore del getto d’aria può diventare molto caldo, quindi lasciarlo raffreddare prima di toglierlo.
PHD2511B 11/2011
111124_PHD2511B_p.indd 19 |
28.11.2011 12:08:03 |
20
Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del nostro marchio Bosch. Avete acquistato un prodotto estremamente valido e ne sarete molto soddisfatti.
Elementi di comando ed accessori
1Interruttore bipolare per la temperatura K
–Livello 1 = basso
–Livello 2 = medio
–Livello 3 = alto
2Interruttore bipolare per la ventola L
–Livello 0 = spento
–Livello 1 = delicato
–Livello 2 = forte
3Tasto getto aria fredda 3 con blocco
4Griglia iltro aria
5Concentratore del getto d ’aria
6Gancio
Utilizzo
Le posizioni di flusso d’aria e di temperatura d’aria possono essere combinate a scelta.
Informazioni generali
●Non coprire mai la ventola o il foro di aspirazione.
●Assicurarsi che il foro di aspirazione resti privo di pelucchi e capelli.
●In caso di surriscaldamento, ad es. dovuto alla copertura di una presa d’aria, l’asciugacapelli si spegne automaticamente.
Importante: staccare assolutamente l’apparecchio dalla rete ed attendere qualche minuto ino a quando si è raffreddato. Quindi continuare come al solito.
●Per una pre-asciugatura dei capelli bagnati, selezionare il livello superiore 2. In questa fase tenere il foro della ventola a 10 cm dal capo.
it
Tasto getto d’aria fredda 3
La funzione getto d’aria fredda è ideale per issare l’acconciatura dopo l’asciugatura. Il getto d’aria fredda issa le singole parti dei capelli. Premendo il tasto getto d’aria fredda 3, è possibile accendere la funzione getto d’aria fredda in qualsiasi posizione. Premendo nuovamente il tasto getto d’aria fredda 3, è possibile spegnere la funzione getto d’aria fredda.
Concentratore del getto d’aria
Il concentratore del getto d’aria 5 è ideale per un’asciugatura mirata e la piega di determinate ciocche di capelli.
Inserire sull‘apparecchio il concentratore del getto d‘aria 5. L’accessorio deve incastrarsi.
Il concentratore del getto d‘aria si può ruotare a piacere.
Impiego
●Impostare la ventola e la temperatura sul livello maggiore.
●Indirizzare l’aria direttamente sulla ciocca di capelli da mettere in piega.
●Per issare la piega, accendere il tasto del getto d’aria fredda 3 e continuare in questo modo con le altre ciocche.
Importante: il concentratore non deve mai toccare i capelli.
Attenzione! Il concentratore del getto d’aria 5 può diventare molto caldo, quindi lasciarlo raffreddare prima di toglierlo.
Per maggiori informazioni sul tema Styling con gli elettrodomestici Bosch consultate la
pagina www.bosch-personalstyle.com
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
111124_PHD2511B_p.indd 20 |
28.11.2011 12:08:03 |
it
Pulizia e cura
Prima di depositare o pulire l’apparecchio, lasciarlo sempre raffreddare completamente.
¡ Rischio di scossa elettrica!
Prima di effettuare la pulizia, estrarre la spina elettrica.
Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua.
Non utilizzare un pulitore a vapore.
●Pulire esternamente l’apparecchio solo con un panno umido e quindi asciugarlo. Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.
●Pulire periodicamente la griglia della presa d’aria 4 con un pennello a setole morbide.
●Togliere e pulire il concentratore del getto d’aria 5. Riutilizzarlo solo se completamente asciutto.
Da conservare
Non avvolgere il cavo troppo stretto!
21
Smaltimento A
Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell’ambiente. Questo apparecchio è contrassegnato conformemente alla Direttiva europea 2002/96/CE Riiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (waste electrical and electronic equipement -WEEE). La direttiva stabilisce il quadro generale per un ritiro e recupero valido in tutta I’UE. Informarsi presso il rivenditore specializzato sulle attuali disposizioni per la rottamazione.
Garanzia
Per questo apparecchio sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dal nostro rappresentante nel paese di vendita. Il rivenditore, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio, è sempre ben disposto a fornire a richiesta informazioni a proposito. Per l’esercizio del diritto di garanzia è comunque necessario presentare il documento di acquisto.
Con riserva di modiica.
Dati tecnici
Collegamento elettrico |
220-240 V / |
(tensione/frequenza) |
50 Hz |
|
|
Potenza |
1800 W |
|
|
PHD2511B 11/2011
111124_PHD2511B_p.indd 21 |
28.11.2011 12:08:03 |
22 |
nl |
Veiligheidsaanwijzingen
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, neem deze altijd in acht en bewaar deze goed! Als u dit apparaat aan iemand anders geeft, lever dan ook deze gebruiksaanwijzing mee.
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of voor vergelijkbare, niet-commerciële toepassingen. Hiertoe behoren bijvoorbeeld ook het gebruik in personeelsruimten van winkels, kantoren, landbouwen andere industriële bedrijven, evenals het gebruik door gasten van pensions, kleine hotels en soortgelijke accommodaties.
¡ Gevaar voor elektrische schokken en brand!
Sluit het apparaat aan en gebruik het uitsluitend conform de informatie op het typeplaatje.
Dit apparaat mag niet door kinderen onder de 8 worden bediend.
Het apparaat mag door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
111124_PHD2511B_p.indd 22 |
28.11.2011 12:08:03 |
nl |
23 |
Reinigingsen onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend door of onder toezicht van volwassenen worden uitgevoerd.
Gebruik het apparaat uitsluitend indien het aansluitsnoer en het apparaat geen beschadigingen vertonen.
Trek na elk gebruik of in geval van storingen de stekker uit het stopcontact.
Om gevaarlijke situaties te vermijden mogen reparaties aan het apparaat, zoals vervanging van een beschadigd aansluitsnoer, alleen door onze servicedienst worden uitgevoerd.
Aansluitsnoer niet
●met hete onderdelen in aanraking laten komen;
●over scherpe randen trekken;
●als draaggreep gebruiken.
Alleen op droog haar gebruiken, nooit op kunststof haar.
Niet gebruiken in de buurt van water dat zich in badkuipen, wastafels of andere reservoirs bevindt.
PHD2511B 11/2011
111124_PHD2511B_p.indd 23 |
28.11.2011 12:08:03 |
24 |
nl |
¡ Levensgevaar!
Het apparaat nooit met water in aanraking laten komen. Er bestaat ook gevaar bij een uitgeschakeld apparaat, daarom na gebruik en tijdens een onderbreking van het gebruik de stekker uit het stopcontact trekken.
De inbouw van een aardlekschakelaar tot 30 mA in de huisinstallatie biedt extra bescherming. Laat u hiervoor adviseren door een elektro-installateur.
¡ Gevaar voor verstikking!
Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen.
¡ Let op!
Het stylingmondstuk kan heet worden. Laat dit afkoelen alvorens het te verwijderen.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
111124_PHD2511B_p.indd 24 |
28.11.2011 12:08:03 |
nl
Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch.
Aan dit kwalitatief hoogwaardige product zult u veel plezier beleven.
Bedieningselementen en toebehoren
1Schakelaar temperatuur K
–Stand 1 = laag
–Stand 2 = normaal
–Stand 3 = hoog
2Schakelaar blaassnelheid L
–Stand 0 = uit
–Stand 1 = zacht
–Stand 2 = krachtig
3Vergrendelbare koelknop 3
4Luchtaanzuigrooster
5Stylingmondstuk
6Ophanghaakje
Gebruik
De blaasen temperatuurstanden kunnen in elke gewenste combinatie worden gebruikt.
Algemeen
●Dek de blaasof aanzuigopening niet af.
●Let erop dat de aanzuigopening vrij van pluisjes en haren blijft.
●Bij oververhitting, bijv. door afdekking van een luchtopening, wordt de haardroger automatisch uitgeschakeld.
Belangrijk: Trek het apparaat onmiddellijk uit de stekker en wacht enkele minuten, tot het is afgekoeld. Daarna kan het opnieuw gewoon worden gebruikt.
25
Koelknop 3
De koelfunctie is ideaal voor het ixeren van het haar na het drogen. Door de koude luchtstroom worden de afzonderlijke haarlokken geixeerd.
De koelfunctie kan vanuit elke stand worden ingeschakeld door op de koelknop 3 te drukken.
Door nogmaals op de koelknop 3 te drukken, wordt de koelfunctie weer uitgeschakeld.
Stylingmondstuk
Het stylingmondstuk 5 is bijzonder geschikt om doelgericht te drogen en afzonderlijke haarlokken te stylen.
Steek het stylingmondstuk 5 op het apparaat. Het moet hoorbaar vastklikken. Het mondstuk
kan naar believen worden gedraaid.
Gebruik
●Stel de blaassnelheid en temperatuur op een hogere stand in.
●Richt de luchtstroom direct op de gewenste haarlok.
●Om te ixeren, schakelt u ook de koelfunctie in en herhaalt u de vorige handeling.
Belangrijk: Het mondstuk mag het haar niet direct raken.
Let op! Het stylingmondstuk 5 kan heet worden. Laat dit afkoelen alvorens het te verwijderen.
●Om nat haar voor te drogen, kiest u de
hoge stand 2. Houd de blaasopening ong. Ga voor meer informatie over stylen met
10 cm van uw hoofd verwijderd. |
apparaten van Bosch naar |
|
www.bosch-personalstyle.com |
PHD2511B 11/2011
111124_PHD2511B_p.indd 25 |
28.11.2011 12:08:04 |
26 |
nl |
Reiniging en onderhoud |
Afval A |
Laat het apparaat altijd volledig afkoelen, vóór u het opbergt of reinigt!
¡ Gevaar voor elektrische schokken!
Vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact trekken.
Het apparaat nooit in water onderdompelen. Geen stoomreiniger gebruiken.
●Veeg het apparaat aan de buitenkant schoon met een vochtige doek en droog het vervolgens af. Gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen.
●Maak het luchtaanzuigrooster 4 regelmatig schoon met een zachte kwast.
●Verwijder het stylingmondstuk 5 en maak dit schoon. Gebruik het onderdeel pas weer als dit helemaal droog is.
Opbergen
Stroomkabel niet te strak oprollen!
Gooi verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier weg. Dit apparaat is gemarkeerd volgens de Europese richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) 2002/96/
EG. Deze richtlijn bepaalt het kader voor de terugname en verwerking van afgedankte apparatuur, dat over heel Europa wordt toegepast.
Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar voor de geldende voorschriften inzake afvalverwijdering.
Garantie
Voor dit apparaat gelden de garantievoorwaarden die worden uitgegeven door de vertegenwoordiging van ons bedrijf in het land van aankoop. De leverancier, bij wie u het apparaat heeft gekocht, geeft u hierover graag meer informatie. Om aanspraak te maken op de garantie heeft u altijd uw aankoopbewijs nodig.
Wijzigingen voorbehouden.
Technische speciicaties
Elektrische aansluiting |
220-240 V / |
(spanning/frequentie) |
50 Hz |
|
|
Vermogen |
1800 W |
|
|
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
111124_PHD2511B_p.indd 26 |
28.11.2011 12:08:04 |
da |
27 |
Sikkerhedshenvisninger
Læs venligst brugsanvisningen omhyggeligt igennem, gå frem efter den og opbevar den! Denne brugsanvisning skal følge med apparatet.
Dette apparatet er konstrueret til privat brug eller til husholdningslignende, ukommerciel brug. Anvendelser, der minder om privat brug, omfatter fx brug i rum til medarbejdere i butikker, på kontorer, i landbruget og i øvrige erhvervsvirksomheder,
samt at apparatet benyttes af gæster på pensioner, små hoteller o.lign.
¡ Der er risiko for elektrisk stød og brand!
Tilslut og brug altid apparatet i overensstemmelse med angivelserne på typeskiltet.
Børn under 8 år må ikke betjene apparatet. Disse apparater kan bruges af børn fra og med 8 år og af personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn og er blevet instrueret i en sikker brug af apparatet og har forstået de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og bruger-vedligeholdelse må ikke gennemføres af børn uden opsyn.
Brug kun apparatet, når netledningen og apparatet er ubeskadigede.
PHD2511B 11/2011
111124_PHD2511B_p.indd 27 |
28.11.2011 12:08:04 |
28 |
da |
Træk stikket ud efter hver brug eller i tilfælde af defekter.
Reparationer på apparatet, fx udskiftning af en beskadiget netledning, må kun foretages af vores kundeservice for at undgå risici.
Netledningen må ikke
●berøre varme dele;
●trækkes over skarpe kanter;
●anvendes til at bære apparatet.
Må kun anvendes i tørt hår og ikke i syntetisk hår.
Må ikke anvendes i nærheden af badekar, håndvaske eller andre beholdere med vand.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
111124_PHD2511B_p.indd 28 |
28.11.2011 12:08:04 |