Bang & Olufsen BeoTime User Manual [en, ru, de, es, fr, it]

0 (0)

BeoTime

Getting started

Bang & Olufsen BeoTime User Manual

Contents

English (English), 4

Português (Portuguese), 60

3

Dansk (Danish), 12

Deutsch (German), 20

Español (Spanish), 28

Français (French), 36

Italiano (Italian), 44

Nederlands (Dutch), 52

Suomi (Finnish), 68

Svenska (Swedish), 76

Ελληνικά (Greek), 84

Русский (Russian), 92

WEEE information, 100

Subject to change without notice!

English

BeoTime is an alarm clock which can wake you up by switching on the built-in alarm sound, and it can switch on a selected Bang & Olufsen source at the same time. It can also function as a basic remote control and thereby control your Bang & Olufsen audio and video products and lights in a compatible light control system.

For further information, refer to the electronic Guide available on www.bangolufsen.com

Navigation panel functions

In menu mode: Step trough menu options

In idle mode: Step through channels, tracks or stations

In menu mode: Step between displays

In idle mode: Adjust volume

Enter or exit a menu. Hold to switch off products and lights

In menu mode: Step trough menu options

In idle mode: Step through channels, tracks or stations

Navigation panel

Display 2

5

Display 3

 

 

 

30

 

7:30

11

30

 

RADIO

 

 

 

30

Motion sensor

Display 1

 

Alarm button

Display 1: First level of the menu. Display 2: Second level of the menu.

Display 3: Third level of the menu – if available. Arrows in the displays indicate that more options are available.

Alarm button: Activate and deactivate the alarm function.

Motion sensor: Touch the alarm clock to snooze the alarm and to light up the display backlight.

6Menu operation

>Press from idle mode to enter the menu in Display 1.

>Press or to select a menu option.

>Press or to enter Display 2.

>Press or to make a setting.

>Press or to select Display 3.

>Press or to make a setting, if available.

>Press to execute a setting or leave the menu.

Menu options

‘LIGHT’

If you have a compatible light control system, you can select a light preset and a light level or switch off the lights.

‘SOURCE’

Select a source to be switched on or off.

‘ALARM TIME’

Set a time for the alarm.

‘SLEEP TIMER’

Set a Sleep Timer to make all linked products switch off at a particular time.

‘ALARM SOURCE’

Select a source to be switched on when the alarm starts. Depending on the source, you can also preset a channel, track, or station to be played back.

‘ALARM TIMEOUT’

Set an alarm timeout if you wish the products in the room to be switched off at a certain time after the alarm has been switched off or cancelled.

‘TIME’

7

Set the time.

‘TIME FORMAT’

Select a time format.

8About batteries

The alarm clock requires three batteries. Use Alkaline batteries only (1.5 V – size AA/Mignon/ LR6). Do not use any rechargeable batteries! Use the enclosed key to get access to the battery compartment – see page 2 for further information.

Do not expose batteries to excessive heat such as sunshine,­ fire or the like.

Cleaning

Wipe dust off the surfaces using a dry, soft cloth. To remove stains or dirt, use a soft, damp cloth and a solution of water and mild detergent, such as washing-up liquid.

Important!

Make sure that the alarm clock is placed in accordance with the instruction in this Guide. To prevent injury, use Bang & Olufsen approved accessories only!

The alarm clock should be placed in a position from where all the Bang & Olufsen products it should control are visible.

The alarm clock is designed for indoor use in dry, domestic environments only, and for use within a temperature range of 10–40° C (50–150° F).

Do not place the product in direct sunlight, as this may reduce the sensitivity of the IR transmitter.

International guarantee

Bang & Olufsen products purchased from an authorized Bang & Olufsen dealer, are covered by a guarantee. For further information about our International Guarantee, refer to the Customer Service section on www.bang-olufsen.com

This product is in conformity with the provisions of the Directives 2004/108/ EC and 2006/95/EC.

For the Canadian market only!

This class B digital apparatus meets all requirements­ of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.

For the US-market only!

NOTE: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference

will not occur in a particular installation. If this

9

equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna

Increase the separation between the equipment and receiver

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected

Consult the retailer or an experienced radio/TV technician for help

10

Placement: You can place the alarm clock lying on a table or shelf – or you can fasten it horizontally on the wall – using the enclosed wall bracket.

5 mm

Wall bracket: Use the wall part as a template when marking up where to drill the holes. Use the enclosed screws and wall plugs to fasten the wall part.

Slide the holder onto the wall part until it clicks in place.

11

30

7:30

RADIO

Place the alarm clock in the wall bracket as shown here. It is important that the bracket holds the alarm clock in the ‘battery end’ – so that the built-in magnet can hold it.

 

 

 

 

11

 

 

7:30

11

30

 

 

RADIO

11

30

7:30

 

 

RADIO

 

 

Alarm clock position: You can place the alarm clock horizontally with the alarm button to the left or the right. The built-in sensor function will adapt the text in the displays accordingly.

Dansk

BeoTime er et vækkeur, som vækker dig med sin indbyggede alarmlyd, og som samtidig kan tænde for en valgt Bang & Olufsen kilde. Derudover er det en fjernbetjening, der kan styre dine audioog videoprodukter fra Bang & Olufsen samt kompatible lyskontrolsystemer. Yderligere oplysninger kan

findes i den elektroniske vejledning på www.bang-olufsen.com

Funktioner på navigationspanelet

I menutilstand: Naviger i menuer.

I dvaletilstand: Naviger i kanaler, numre eller stationer.

I menutilstand: Vælg display.

I dvaletilstand: Juster lydstyrken.

Åbn eller luk en menu. Hold knappen nede for at slukke produkter og belysning.

I menutilstand: Naviger i menuer.

I dvaletilstand: Naviger i kanaler, numre eller stationer.

Navigationspanel

Display 2

13

Display 3

 

 

 

30

 

7:30

11

30

 

RADIO

 

 

 

30

Bevægelsessensor

Display 1

 

Alarmknap

Display 1: Første niveau i menuen. Display 2: Andet niveau i menuen.

Display 3: Tredje niveau i menuen (hvis relevant). Hvis der er pile i et display, indeholder menuen flere muligheder.

Alarmknap: Tænd og sluk for alarmfunktionen. Bevægelsessensor: Rør ved vækkeuret for at udskyde alarmen og tænde for displayets baglys.

14Naviger i menuer

>Tryk på i dvaletilstand for at åbne menuen i display 1.

>Tryk på eller for at vælge et menupunkt.

>Tryk på eller for at åbne display 2.

>Tryk på eller for at indstille.

>Tryk på eller for at vælge display 3.

>Tryk på eller for at indstille (hvis relevant).

>Tryk på for at gemme en indstilling eller lukke menuen.

Valgmuligheder

‘LIGHT’

Hvis du har et kompatibelt lyskontrolsystem, kan du vælge forudindstillet lysindstilling og -niveau eller slukke for lyset.

‘SOURCE’

Vælg en kilde, du vil tænde eller slukke for.

‘ALARM TIME’

Indstil et alarmtidspunkt.

‘SLEEP TIMER’

Indstil en Sleep Timer, så alle forbundne produkter slukkes på et bestemt tidspunkt.

‘ALARM SOURCE’

Vælg den kilde, der skal tændes, når alarmen begynder. Afhængigt af kilden kan du også vælge kanal, nummer eller station.

‘ALARM TIMEOUT’

Indstil et tidspunkt for, hvornår de forbundne produkter skal slukkes, efter alarmen er blevet slukket eller annulleret.

‘TIME’

15

Indstil tiden.

‘TIME FORMAT’

Vælg et tidsformat.

16Batterier

Vækkeuret bruger tre batterier. Brug kun alkalinebatterier (1,5 V, str. AA/Mignon/LR6). Brug ikke genopladelige batterier! Den vedlagte nøgle bruges til at åbne batteriholderen (se yderligere oplysninger på side 2). Batterierne må ikke udsættes for høj varme, f.eks. solskin, ild eller lignende.

Rengøring

Tør støv af overfladerne med en tør, blød klud. Pletter og snavs kan fjernes med en fugtig blød klud og en opløsning af vand og mildt rengøringsmiddel, f.eks. opvaskemiddel.

Vigtigt!

Sørg for at placere vækkeuret som beskrevet i denne vejledning. Brug kun tilbehør, der er godkendt af Bang & Olufsen, for at undgå personskader.

Vækkeuret bør placeres, så alle de Bang & Olufsen produkter, det skal styre, er inden for synsvidde.

Vækkeuret er udelukkende beregnet til indendørs anvendelse under tørre forhold og inden for et temperaturområde på 10-40 °C.

Anbring ikke produktet i direkte sollys, da det kan reducere IR-senderens følsomhed.

International garanti

Bang & Olufsen produkter, som er købt hos en autoriseret Bang & Olufsen forhandler, er omfattet af en garanti. Yderligere oplysninger om denne internationale garanti kan findes i sektionen Kundeservice på www.bang-olufsen.com

Dette produkt overholder bestemmelserne i direktiverne 2004/108/EF og 2006/95/EF.

Til det norske marked!

Mekaniske og elektroniske komponenter i produktene slites ved bruk. Det må derfor påregnes reparasjoner­ og utskiftning av komponenter innenfor kjøpslovens reklamasjonstid,­ som må regnes som vedlikehold av produktene. Slik vedlikehold gir ikke grunnlag­ for å rette mangelskrav mot forhandler­ eller leverandør, og må bekostes av ­kjøper.

Kun til det canadiske marked:

Dette digitale klasse B-apparat opfylder alle krav i de canadiske bestemmelser om interferensskabende udstyr.

Kun til det amerikanske marked:

BEMÆRK! Denne enhed overholder del 15 i FCCreglerne. Betjening af enheden forudsætter, at følgende bestemmelser overholdes: 1) Enheden må ikke forårsage skadelig interferens, og 2) enheden skal acceptere enhver type interferens, inklusive den, som kan påvirke enhedens drift negativt. Udstyret genererer, bruger og kan udsende radiofrekvensenergier og kan desuden forårsage skadelig interferens i radiokommunikation, hvis ikke det installeres korrekt og bruges i overensstemmelse med denne vejledning. Dog er

der ingen garanti for, at der ikke opstår

17

interferens i en given installation. Såfremt udstyret forårsager skadelig interferens i en radioeller fjernsynsmodtagelse, hvilket kan konstateres ved at tænde og slukke for det, opfordres brugeren til selv at forsøge at fjerne interferensen ved at udføre et eller flere af følgende skridt:

Drej eller flyt antennen.

Flyt det interferende udstyr længere væk fra modtageren.

Slut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb, end det modtageren er tilsluttet.

Kontakt forhandleren eller en erfaren radio-tv-tekniker for at få hjælp.

18

Placering: Vækkeuret kan ligge på et bord eller en hylde, eller det kan fastgøres på en væg vha. det vedlagte vægbeslag.

5 mm

Vægbeslag: Brug vægstykket som skabelon til at aftegne de punkter, hvor der skal bores. Brug de medfølgende skruer og rawlplugs til at fastgøre vægstykket til væggen.

Tryk holderen til vækkeuret fast på vægstykket, til der lyder et klik.

11

30

7:30

RADIO

Sæt vækkeuret fast på vægbeslaget som vist på illustrationen. Kontroller, at vækkeurets batteridel sættes i beslaget, så det fastholdes af den indbyggede magnet.

 

 

 

 

19

 

 

7:30

11

30

 

 

RADIO

11

30

7:30

 

 

RADIO

 

 

Vækkeurets placering: Vækkeuret kan placeres vandret med alarmknappen til venstre eller til højre. Den indbyggede sensor sørger for at tilpasse teksten i displayene efter vækkeurets placering.

Deutsch

Der BeoTime weckt Sie morgens mithilfe des integrierten Wecktons und kann gleichzeitig eine ausgewählte Bang & Olufsen Quelle aktivieren. Er kann außerdem als einfache Fernbedienung fungieren, mit der Sie Ihre Bang & Olufsen Audiound Videoprodukte sowie die Lampen eines kompatiblen Beleuchtungssystems steuern können.

Weitere Informationen finden Sie in der elektronischen Bedienungsanleitung auf www.bang-olufsen.com.

Funktionen des Navigationsfelds

Im Menümodus: Schrittweise zwischen den Menüoptionen wechseln Im Standby-Modus: Schrittweise zwischen Programmen, Titeln oder Radiosendern wechseln

Im Menümodus: Zwischen den Displays wechseln

Im Standby-Modus: Lautstärke einstellen

Ein Menü aufrufen oder verlassen; gedrückt halten, um Produkte und Lampen auszuschalten

Im Menümodus: Schrittweise zwischen den Menüoptionen wechseln Im Standby-Modus: Schrittweise zwischen Programmen, Titeln oder Radiosendern wechseln

Navigationsfeld

Display 2

21

Display 3

 

 

 

30

 

7:30

11

30

 

RADIO

 

 

 

30

Bewegungssensor

Display 1

 

Wecktaste

Display 1: Erste Ebene des Menüs Display 2: Zweite Ebene des Menüs

Display 3: Dritte Ebene des Menüs – sofern verfügbar. Pfeile auf den Displays verweisen auf weitere verfügbare Optionen.

Wecktaste: Aktiviert/deaktiviert die Weckfunktion. Bewegungssensor: Berühren Sie den Wecker, um die Schlummerfunktion zu aktivieren und die Hintergrundbeleuchtung des Displays einzuschalten.

22Menübedienung

>Drücken Sie im Standby-Betrieb , um das Menü im Display 1 aufzurufen.

>Drücken Sie oder , um eine Menüoption zu wählen.

>Drücken Sie oder , um das Display 2 aufzurufen.

>Drücken Sie oder , um eine Einstellung vorzunehmen.

>Drücken Sie oder , um das Display 3 auszuwählen.

>Drücken Sie oder , um eine Einstellung vorzunehmen (sofern verfügbar).

>Drücken Sie , um eine Einstellung zu übernehmen oder das Menü zu verlassen.

Menüoptionen

LIGHT

Falls Sie über eine kompatible Beleuchtungssteuerung verfügen, können Sie eine Lichtvoreinstellung und eine Helligkeitsstufe auswählen oder die Beleuchtung ausschalten.

SOURCE

Wählen Sie eine einoder auszuschaltende Quelle aus.

ALARM TIME

Eine Weckzeit einstellen

SLEEP TIMER

Stellen Sie einen Sleep Timer ein, um alle angeschlossenen Produkte zu einem bestimmten Zeitpunkt auszuschalten.

ALARM SOURCE

Wählen Sie eine Quelle aus, die als Wecker fungieren soll. Je nach Quelle können Sie auch ein Programm, einen Titel oder einen Radiosender für die Wiedergabe auswählen.

ALARM TIMEOUT

Stellen Sie ein „Alarm Timeout“ ein, wenn Sie möchten, dass die Geräte nach einer bestimmten Zeit nach dem Ausschalten oder Unterbrechen des Wecksignals ausgeschaltet werden sollen.

TIME

23

Die Uhrzeit einstellen

TIME FORMAT

Ein Zeitformat auswählen

24Hinweise zu den Batterien

Der Wecker benötigt drei Batterien. Benutzen Sie ausschließlich Alkali-Batterien (1,5 V – Größe AA/ Mignon/LR6). Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien. Benutzen Sie den beiliegenden Schlüssel, um das Batteriefach zu öffnen – weitere Informationen finden Sie auf Seite 2. Setzen

Sie die Batterien keiner starken Hitze durch Sonneneinstrahlung, Feuer usw. aus.

Reinigung

Wischen Sie Staub auf den Oberflächen mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Entfernen Sie Fettflecken und hartnäckigen Schmutz mit einem weichen, feuchten Tuch sowie einer Lösung aus Wasser und wenigen Tropfen eines milden Reinigungsmittels, wie z. B. Spülmittel.

Wichtiger Hinweis:

Stellen Sie sicher, dass der Wecker den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung entsprechend aufgestellt wird. Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie ausschließlich von Bang & Olufsen zugelassenes Zubehör.

Der Wecker sollte an einer Stelle platziert werden, von der aus alle zu steuernden Bang & Olufsen Produkte sichtbar sind.

Der Wecker wurde nur für den Gebrauch in trockenen Wohnräumen innerhalb eines Temperaturbereichs von 10–40 °C konstruiert.

Stellen Sie das Gerät nicht in direktes Sonnenlicht, weil dies die Empfindlichkeit des IR-Senders beeinträchtigen könnte.

Internationale Garantie

Für alle Bang & Olufsen Produkte, die bei einem autorisierten Bang & Olufsen Fachhändler gekauft wurden, gelten unsere Garantiebestimmungen. Weitere Informationen über unsere Internationale Garantie finden Sie im Abschnitt „Kundenservice“ auf www.bang-olufsen.com.

Dieses Produkt erfüllt die Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EC und 2006/95/EC.

Nur für den kanadischen Markt:

Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der Canadian InterferenceCausing Equipment Regulations (kandische Bestimmungen über störungsverursachende Geräte).

Nur für den US-Markt:

Hinweis: Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen von Part 15 der FCC Rules. Der Betrieb unterliegt den folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen. (2) Dieses Gerät muss jegliche empfangene Störsignale akzeptieren, selbst wenn diese Störsignale den unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen sollten.

Von diesem Gerät wird Hochfrequenzenergie erzeugt, verwendet und eventuell ausgestrahlt. Erfolgen Installation und Betrieb nicht gemäß den

Anweisungen, können störende Interferenzen mit

25

dem Funkverkehr verursacht werden. Allerdings wird nicht gewährleistet, dass es bei einzelnen Installationen keine Interferenzen geben wird. Wenn dieses Gerät Störungen beim Radiooder TV-Empfang verursacht (feststellbar durch Einund Ausschalten des Geräts), sollte der Benutzer versuchen, die Störungen zu beheben, indem er eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen ergreift:

Empfangsantenne neu ausrichten oder neu positionieren

Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger erhöhen

Gerät und Empfänger an unterschiedliche Steckdosen(-leisten) anschließen

Den Fachhändler oder einen erfahrenen TV-/Radiotechniker konsultieren

26

Platzierung: Sie können den Wecker liegend auf einem Tisch oder Regal platzieren oder mit der beiliegenden Wandhalterung horizontal an der Wand befestigen.

5 mm

Wandhalterung: Verwenden Sie das Wandstück der Halterung als Schablone, um die Bohrlöcher anzuzeichnen. Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben und Dübel, um das Wandstück an der Wand zu befestigen.

Schieben Sie die Halterung auf das Wandstück, bis es hörbar einrastet.

11

30

7:30

RADIO

Platzieren Sie den Wecker in der Wandhalterung, wie es hier dargestellt ist. Die Wandhalterung muss den Wecker unbedingt an der „Batterieseite“ fassen, damit der eingebaute Magnet für sicheren Halt sorgt.

 

 

 

 

27

 

 

7:30

11

30

 

 

RADIO

11

30

7:30

 

 

RADIO

 

 

Ausrichtung des Weckers: Sie können den Wecker horizontal anbringen. Dabei kann sich die Wecktaste links oder rechts befinden. Die eingebaute Sensorfunktion passt den Text auf den Displays entsprechend an.

Español

BeoTime es un reloj despertador que le despertará por medio de su sonido de alarma incorporado y es capaz de encender al mismo tiempo una fuente Bang & Olufsen seleccionada. También puede funcionar como control remoto básico, por lo que podrá utilizarlo para controlar sus equipos Bang & Olufsen de audio y vídeo, así como la iluminación si forma parte de un sistema de control de iluminación compatible.

Si desea obtener más información, consulte la Guía electrónica disponible a través del sitio web www.bang-olufsen.com.

Funciones del panel de navegación

En el modo de menú: Permite desplazarse por las opciones del menú. En el modo inactivo: Permite desplazarse por los canales, pistas o emisoras.

En el modo de menú: Permite desplazarse entre los visores. En el modo inactivo: Permite ajustar el volumen.

Permite acceder o abandonar un menú. Mantenga pulsado este botón para apagar un producto o punto de luz.

En el modo de menú: Permite desplazarse por las opciones del menú. En el modo inactivo: Permite desplazarse por los canales, pistas o emisoras.

Panel de navegación

 

Visor 2

29

 

Visor 3

 

 

 

30

 

7:30

11

30

 

RADIO

 

 

 

30

Sensor de movimiento

Visor 1

 

Botón de alarma

Visor 1: Primer nivel del menú. Visor 2: Segundo nivel del menú.

Visor 3: Tercer nivel del menú (si está disponible). Las flechas que aparecen en los visores indican si existen más opciones disponibles.

Botón de alarma: Permite activar y desactivar la función de alarma.

Sensor de movimiento: Toque el reloj despertador para silenciar la alarma y activar la iluminación de los visores.

30Uso del menú

>Pulse en el modo inactivo para acceder al menú en el Visor 1.

>Pulse o para seleccionar una opción del menú.

>Pulse o para acceder al Visor 2.

>Pulse o para ajustar un parámetro.

>Pulse o para seleccionar el Visor 3.

>Pulse o para ajustar un parámetro (si está disponible).

>Pulse para ejecutar un ajuste o abandonar el menú.

Opciones del menú

‘LIGHT’

Si dispone de un sistema de control de iluminación compatible, esta opción le permitirá seleccionar un nivel de iluminación predefinido o apagar las luces.

‘SOURCE’

Esta opción le permitirá seleccionar la fuente que desee encender o apagar.

‘ALARM TIME’

Esta opción le permitirá configurar la hora de la alarma.

‘SLEEP TIMER’

Esta opción le permitirá configurar la función Sleep Timer, por medio de la cual podrá apagar todos los productos vinculados a una hora determinada.

‘ALARM SOURCE’

Esta opción le permitirá seleccionar la fuente que desee que se encienda cuando se active la alarma. Dependiendo de la fuente elegida, podrá seleccionar también el canal, pista o emisora que deberá activarse.

‘ALARM TIMEOUT’

Esta opción le permitirá definir la duración de la alarma si desea que todos los productos de la habitación se apaguen después de un cierto periodo de tiempo a partir de la desactivación o cancelación de la alarma.

Loading...
+ 74 hidden pages