Xoro HSD 7105 Operation Manual

Page 1
MPEG-4 PORTABLE DVD/CD - Player
HSD 7105
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'EMPLOI
РУКОВОДСТВО по эксплуатации
MANUAL DE OPERACIÓN
Page 2
Page 3
3
Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer auf gefährliche Spannungen an einigen freiliegenden Bauteilen im Inneren des Gerätes hin. Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedie­nungs- und Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt befolgt werden sollten. Das Gerät wurde getestet und entspricht lt. FCC Norm den Standards eines Klasse B Audiospielers. Diese Standards wurden entwickelt, um Interferen­zen mit anderen heimischen Elektrogeräten zu vermeiden bzw. zu reduzie­ren. Dieses Gerät kann Radiowellen verursachen und sollte wie in der Anlei­tung vorgeschrieben installiert werden. Ansonsten kann es zu Störungen des Radios oder Fernsehers kommen, zum Beispiel beim Ein- oder Aus­schalten des DVD Spielers.
Bedienungsanleitung
1. Folgen Sie den Sicherheitshinweisen und Instruktionen dieses Handbuches.
2. Dieses Handbuch sollte für späteres Nachschlagen sicher aufbewahrt werden.
3. Alle Hinweise und Warnungen, die in diesem Handbuch erwähnt werden, müssen eingehalten werden.
Laser
Dieses Gerät enthält ein Lasersystem der Klasse 1.
1. Um austretende Strahlung zu vermeiden, sollte das Gerät nicht geöffnet werden.
2. Die Laserstrahlung kann Augenschäden hervorrufen.
3. Sollten Reparaturarbeiten notwendig sein, kontaktieren Sie einen Fachmann oder wenden Sie sich an Ihren Händler.
4. Das Gerät ist nur von Servicemitarbeitern zu öffnen.
5. Sollte das Gerät in anderer Weise als der hier beschriebenen genutzt werden, könn­te dies zum Austritt von gefährlicher Laserstrahlungen führen.
Verwendung
1. Verwenden Sie das Gerät nur zu dem Abspielen von Video-DVD, Video-CD und Audio-CD.
2. Jede andere Verwendung ist nicht gestattet.
Batterie
1. Es besteht das Risiko von Verbrennungen und Feuer bei falscher Benutzung. Öff­nen, beschädigen oder überladen Sie die Batterien nicht und verhindern Sie Kontakt mit Feuer und Wasser. Nutzen Sie nur Original-Ersatzteile.
2. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Jeder Verbraucher in der EU ist gesetzlich verpflichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde oder im Handel ab­zugeben. Die Batterien werden dadurch einer umweltschonenden Entsorgung zuge­führt.
3. Die Spannung während des Aufladens darf nicht über 9 V liegen.
4. Bitte beachten Sie die gesonderten Hinweise in der Anleitung.
Page 4
4
Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
Stromversorgung
1. Fassen Sie das Gerät niemals mit feuchten oder nassen Händen an.
2. Das Gerät kann nur mit der auf der Rückseite beschriebenen Voltzahl betrieben werden. Sollten Sie die Stromstärke nicht kennen, fragen Sie bitte einen Elektriker.
3. Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Feuchtigkeit und Wasser positioniert wer­den.
4. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine instabile Fläche. Der DVD-Player könnte be­schädigt oder Personen verletzt werden. Jegliche Befestigungen sollten nur nach den Herstellerinformationen angebracht werden oder von dem Hersteller bezogen werden.
5. Das Kabel ist ummantelt und isoliert den Strom. Stellen Sie bitte keine Gegenstände auf das Kabel, da dadurch die Schutzfunktion verloren gehen könnte. Vermeiden Sie große Belastungen des Kabels, insbesondere an Buchsen und Steckern.
6. Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose herausziehen wollen, ziehen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel. Das Kabel könnte ansonsten reißen.
7. Das Gerät hat einen Überladungsschutz. Sollte dieser vom Fachmann ausgetauscht werden, vergewissern Sie sich, dass das Gerät wieder sicher funktioniert. Um das Gerät vor einem Blitzeinschlag zu schützen, sollten Sie es aus der Steckdose ent­fernen. Dies gilt auch für den Fall, dass das Gerät längere Zeit nicht genutzt wird.
8. Für zusätzlichen Schutz des Gerätes während eines Gewitters oder wenn es länge­re Zeit unbeaufsichtigt ist: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und der An­tenne/Kabel . Dies verhindert Schäden aufgrund von Blitzschlägen.
9. Eine Außenantenne sollte nicht in der Nähe von Stromleitungen oder sonstigen Stromkreisen angebracht werden. Beim Anbringen solcher Antennen ist extreme Vorsicht geboten, da der Kontakt mit solchen Leitungen tödlich enden kann.
10. Überspannen Sie keine Steckdosen, Verlängerungskabel oder sonstige Leitungen, da dies zu Bränden oder elektrischen Schocks führen kann.
11. In die Öffnungen des Gerätes dürfen keine Gegenstände eingeführt werden, da an einigen Stellen Strom fließt und der Kontakt Feuer oder einen Stromschlag hervorru­fen kann.
12. Ziehen Sie für die Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
13. Benutzen Sie keine Flüssigreiniger oder Reinigungssprays. Das Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Betrieb und Aufstellung
1. Während der Wiedergabe dreht sich die Disk sehr schnell. Bitte öffnen und bewe­gen Sie den Player nicht, sonst könnte die CD beschädigt werden.
2. Schließen Sie keine Zusatzgeräte an, die nicht vom Hersteller empfohlen sind.
3. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine instabile Fläche. Der DVD-Player könnte be­schädigt oder Personen verletzt werden. Jegliche Befestigungen sollten nur nach den Herstellerinformationen angebracht werden oder von dem Hersteller bezogen werden.
4. Dieses Produkt sollte in einem TV-Regal mit Rollen vorsichtig bewegt werden. Ruckartige Stopps, unebene Flächen könnten dafür sorgen, dass der Wagen evtl. umkippt.
Page 5
5
Deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
5. Der Player kann auf unbeschränkte Zeit ein Standbild auf dem Bildschirm bzw. auf dem Fernseher anzeigen. Hierbei können Schäden am Bildschirm entstehen. Aktivieren Sie den Bildschirmschoner oder schalten Sie das Gerät aus.
6. Betreiben Sie den Player nie permanent im 4:3 Modus. Dies könnte bei längere Benut­zung zu Schäden am Bildschirm führen.
7. Erhöhen Sie nicht die Lautstärke, wenn gerade eine leise Passage abgespielt wird. Dies könnte zu Schäden an den Lautsprechern führen, wenn eine laute Passage kommt.
8. Legen Sie ausschließlich CDs oder DVDs in das Laufwerk.
9. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie die Stromverbindung, wenn Sie den Player länger nicht nutzen.
10. Ziehen Sie den Stecker während eines Gewitters aus der Steckdose.
11. Die Öffnungen des Gehäuses dienen der Lüftung, damit das Gerät nicht überhitzt. Diese müssen immer frei gehalten werden.
12. Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Hitzequellen, wie z.B. Öfen, Heizungen positioniert werden.
13. Vermeiden Sie Hitzestau am Gerät.
14. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Witterungseinflüssen.
15. Stellen Sie keine Gefäße mit Flüssigkeiten auf das Gerät.
16. Setzen Sie das Gerät und die Fernbedienung nicht direkter Sonnenstrahlung aus. Dies beeinträchtigt die Funktion und könnte zu Schädigungen führen.
17. Sollten Sie das Gerät in Verbindung mit einer Außenantenne nutzen, vergewissern Sie sich, dass diese oder das Kabel geerdet sind.
Servicefall
1. Führen Sie Reparaturen niemals selber durch, bitte überlassen Sie dies immer qualifizier­tem Personal.
2. Kontaktieren Sie den Reparaturdienst bei folgenden Fehlern: a. Wenn das Netzteil oder Netzkabel defekt ist. b. Wenn Gegenstände in das Gerät gefallen sind. c. Wenn das Gerät mit Wasser in Berührung gekommen ist. d. Wenn das Gerät trotz richtiger Anwendung nicht funktioniert. Ändern Sie nur die Einstellungen, die hier beschrieben werden. Das Ändern anderer Ein stel­lung zieht eine kostspielige Instandsetzung eines Technikers nach sich. e. Wenn das Gerät fallen gelassen wurde und wenn das Produkt Leistungs schwankungen aufweist.
3. Verwenden Sie originale Ersatzteile oder Teile, die die selben Eigenschaften besitzen. Falsche Ersatzteile können zu Kurzschlüssen oder Feuer und anderen Pannen führen.
4. Nach jeder Reparatur sollte der Techniker Sicherheitschecks durchführen, um die richtige Funktionsweise sicherzustellen.
5. Bitte beachten Sie im Abschnitt Fehlerbehebung unsere Serviceadressen und Telefon­nummern.
Dies ist jedoch keine Garantie dafür, dass diese Störungen nie auftreten können. Sollten diese Störungen bei Ihnen auftreten, probieren Sie bitte folgendes:
Positionieren oder richten Sie die Empfangs-Antenne anders aus.
Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem DVD-Player und dem gestörten Gerät.
Stecken Sie den Netzstecker des DVD Players in eine andere Steckdose als das gestörte
Gerät.
Setzen Sie sich mit dem Händler oder einem Radio/Fernsehtechniker in Verbindung.
Page 6
6
Deutsch
Ihr neuer portabler DVD-Player Xoro HSD 7105 ermöglicht Ihnen den vollen Genuss aller CD-Formate. Dank seiner flachen Form kann man ihn überall mit hinnehmen und Filme sowie Musik an jedem Ort erleben. Er ist mit modernster Audio/Video Technologie ausges­tattet, um ein optimales optisches und klangliches Erlebnis zu ermöglichen. Ihr neuer DVD­Player kann CDs und Musik abspielen und besitzt viele exklusive Features (z.B. Video Aus­gang, einen großen LCD-Bildschirm, Multiple Sprachauswahl, Multiple Blickwinkel, Kinder­schutzfunktion, Wiedergabe von Kodak Picture Cds).
Wenn der Lieferumfang nicht komplett sein sollte, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler. Be­wahren Sie die Verpackung auf. Sie könnten sie noch benötigen.
Hinweis:
Veränderungen oder Modifizierungen der Bestandteile des Lieferumfangs führen
zum Erlöschen der Garantie.
Transportieren und Versenden Sie das Gerät ausschließlich in er Originalverpa-
ckung.
Bitte benachrichtigen Sie Ihren Händler, wenn Sie Transportschäden feststellen.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend den geltenden Vorschriften.
Trennen Sie das Verpackungsmaterial nach Papier/Pappe und Plastik.
Macrovision
U.S. Patens Nos. 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448 and 6,516,132 "This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohib­ited."
Dolby
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished works. 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved.
Einführung
Tragbarer DVD Player 1 Tragetasche 1 Audio/Video Adapterkabel 1 Wiederaufladbare Batterie 1 Fernbedienung 1 Netzteil 1 Car– Adapter 1 Bedienungsanleitung 1 Stereo-Kopfhörer 1
Page 7
7
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 3 Einführung 6 Inhaltsverzeichnis 7
Batterie
Anbringen der Batterie am HSD 7105 8 Aufladen und Lagerung 9
Schnellstart 11 Bedienelemente 12
Fernbedienung
Einlegen der Batterien 13 Tasten der Fernbedienung 14
Verbinden
Anschluss an ein TV-Gerät 15 Anschluss von Kopfhörer 15
Abspielen einer Disk Play / Pause / Stopp / Vor-/Rücklauf / Kapitel/Track 16 Untertitel / Kameraperspektive / Audiosprache 17 PBC / A-B Segmentwiederholung / Wiederholfunktionen 18 Vergrößern (Zoom) / Informationen (Display) 19 Programmierung 20 JPEG-Bilder /-Dateien 21 Musik– und Musikdateien 23 MPEG-1, MPEG-2 und MPEG-4 Dateien 24
TFT Einstellungen 25
Setup
Allgemeine Einstellungen 26 Analogausgang Einstellungen 28 Dolby Digital Einstellungen 28 Vorzugseinstellungen 29
Fehlerbehebung 32 Spezifikation 34 Glossar 35
Page 8
8
Deutsch
BATTERIE
Wie wird die Batterie an dem HSD 7105 installiert?
Das folgende Bild zeigt den portablen DVD-Player HSD 7105 und die Batterie. Auf der rech­ten Seite der Batterie befindet sich die Indikatoranzeige (1). Sie gibt den Status an, grün bedeutet aufgeladen und rot bedeutet aufladen. Auf der Vorderseite des HSD 7105 ist der Infrarotempfänger (2) für die Fernbedienung.
Anbringen der Batterie an dem HSD 7105
1. Passen Sie die Batterie mit den Haken and die vorgesehenen Löcher des Players.
2. Kombinieren Sie Batterie und Player zusammen und schieben Sie bis ein Klickge­räusch hörbar ist. Die Batterie ist jetzt am Player installiert.
3. Verbinden Sie das Kabel von der Batterie mit dem DV In Anschluss am HSD 7105.
Hinweise:
1. Laden Sie die Batterie vor dem ersten benutzen komplett auf.
2. Bitte benutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil zu dem Aufladen der Batterie und dem Betreiben des des HSD 7105.
Page 9
9
Deutsch
BATTERIE
Akku-Einheit aufladen und Lagerung
1. Sie können die Akku-Einheit einzeln laden.
2. Sie können die Akku-Einheit laden, wenn sie mit dem DVD-Player verbunden ist.
3. Um die Akku-Einheit einzeln zu laden, schließen Sie das Netzstromkabel (AC/DC) an den Netzstromeingang auf der linken Seite der Akku-Einheit (DC IN) an. Stecken Sie dann das Netzstromkabel in die Steckdose. Dadurch leuchtet die Ladeanzeige rot auf und der Akku wird geladen. Nach vollständigem Aufladen leuchtet die Lade­anzeige grün auf.
4. Zum Laden der Akku-Einheit, während sie mit dem DVD-Player verbunden ist, schalten Sie den DVD-Player zunächst aus. Schließen Sie das Netzstromkabel (AC/ DC) an den Netzstromeingang auf der linken Seite der Akku-Einheit (DC IN) an. Stecken Sie dann das Netzstromkabel in die Steckdose.
5. Die mitgelieferten Batterien können bis zu 300 Mal aufgeladen werden. Es dauert ca.4 bis 5 Stunden, bis die Batterien aufgeladen sind. Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige rot auf, nach vollständigem Laden leuchtet sie grün auf. Eine vollständig aufgeladene Batterie kann das Gerät bis zu 2,5 Stunden mit Strom versorgen. Der Energieverbrauch ist dabei abhängig von Bildschirmhelligkeit, Laut­stärke etc.
6. Falls Sie die Batterie während der DVD-Player eingeschaltet ist aufladen möchten, verlängert sich die Ladezeit auf ca. 10 Stunden.
7. Laden Sie die Batterien erst auf, wenn sie leer sind, um die Lebensdauer zu erhö­hen.
8. Laden Sie niemals voll aufgeladene Batterien nochmals auf. Wenn Sie die Akku­Einheit nach dem vollständigem Aufladen vom DVD-Player abnehmen möchten, entfernen Sie erst das Netzstromkabel und dann die Akku-Einheit vom DVD-Player.
9. Die Batterie darf niemals kurzgeschlossen.
10. Lagern Sie die Batterie nicht in einem Metallcontainer.
11. Lagern Sie die Batterie nach Möglichkeit in einem luftdichten Behältnis. Ladeeffekti­vität lässt bei Temperaturen von unter 10° C und über 35° C nach.
12. Lagertemperatur und Feuchtigkeit (bei kurzer Lagerung) Aufbewahrung nur in einem trockenen Umfeld mit geringer Luftfeuchtigkeit (max. 85%) und einer Lagertemperatur zwischen 20°C und +45°C.
13. Der Akku darf nicht in Kontakt mit aggressiven Gasen kommen. Wenn diese Bedingungen nicht eingehalten werden, kann es zur Korrosion der metallischen Teile und damit zum Austritt von Batterieflüssigkeit kommen.
14. Lagerung über einen längeren Zeitraum (> 2 Jahre, -20°C bis +35°C) Eine längere Lagerdauer kann zum Entladen der Batterien führen. Bei längerer Lagerdauer sollten die Batterien bei Temperaturen zwischen +10°C und +30°C gelagert werden.
15. Nach längerer Lagedauer kann es vorkommen, dass die Ladeleistung der Batterien zunächst gemindert ist. Durch mehrfaches Ent- und Aufladen erlangen die Batterien aber wieder ihre ursprüngliche Leistung.
16. Wenn die Batterie für länger als 1 Jahr gelagert wird, sollte sie mindestens einmal pro Jahr aufgeladen werden, um ein vollständiges Entladen, Korrosion und den Austritt von Batterieflüssigkeit zu vermeiden.
17. Batterie nie ins Feuer werfen, nicht erhitzen und nicht ins Wasser werfen.
18. Batterie darf nicht geöffnet werden.
Page 10
10
Deutsch
1. Bitten verwenden Sie ausschließlich den originalen Fahrzeugadapter.
2. Der 9 V Zigarettenzünderadapter wird für Fahrzeuge verwendet, die eine 12 V Stromversorgung mit negativer Erdung haben.
3. Falls der Zigarettenanzünder oder der Zigarettenanzünderadapter verschmutzt ist, wird der Anschluss durch das schlechte Leiten des elektrischen Stroms heiß. Ach­ten Sie auf saubere Kontakte am Zigarettenanzünderadapter und auf einem saube­ren und nicht korrodierten Zigarettenanzünder.
4. Ziehen Sie die Batterie bei Benutzung des Zigarettenanzünderadapter ab.
5. Der Fahrzeugführer darf nie während der Fahrt am Gerät hantieren und keine Video auf dem Player anschauen.
6. Verwenden Sie zum Aufladen keinen Auto-Adapter.
7. Nach dem Gebrauch den Zigarettenanzünderadapter entfernen.
8. Verwenden Sie den mitgelieferten Zigarettenanzünderadapter nicht mit anderen Geräten.
Hinweise:
Laden Sie niemals die Batterie mit dem Zigarettenanzünderadapter auf.
Ziehen Sie die Batterie vor der Benutzung mit dem Zigarettenanzünder ab.
BATTERIE
Page 11
11
Deutsch
Schnellstartanleitung
1. Anschluss an eine externe Stromquelle: Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an. Benutzen Sie dafür kein anderes Kabel als das mitgelieferte.
2. Betätigen Sie den DOOR OPEN-Knopf an der Vorderseite, um den Deckel zu öffnen. Drücken Sie ihn nie während das Gerät abspielt.
3. Vor der ersten Inbetriebnahme des Gerätes muss die Arrettierung des Laufwerks gelöst werden. Öffnen Sie hierzu den Deckel und ziehen die Halterung ab.
4. Einlegen einer DVD. Legen Sie die DVD mit dem Cover nach oben mittig auf den Sockel bis Sie einrastet. Schließen Sie dann den Deckel.
5. Betätigen Sie "On”
6. Drücken Sie die Play-Taste. Die Wiedergabe der DVD startet in aller Regel
automatisch nach Einlegen der DVD. Gegebenenfalls drücken Sie die ENTER­ Taste.
7. Nach dem Einlegen der DVD wird das DVD-Programm angezeigt.
8. Wenn Sie die Wiedergabe abbrechen möchten, drücken Sie die STOP-Taste.
Wenn Sie den DVD-Player ausschalten möchten, schieben Sie den ON-/OFF­ Schalter auf die Position OFF.
9. Wenn Sie eine Disk aus dem DVD-Player herausnehmen möchten, drücken Sie die STOP-Taste zweimal, warten, bis die Disk sich nicht mehr dreht und nehmen Sie erst dann heraus.
10. Falls Sie den Player eine längere Zeit nicht benutzen, bitte entfernen Sie die Stromverbindung und entnehmen Sie die Batterie von dem HSD 7105. Bitte ziehen Sie an dem Schalter, der sich auf der rechten Seite der Batterie befindet. Halten Sie den Schiebschalter gezogen und schieben Sie die Batterie von dem HSD 7105 ab.
Power ON / OFF
Page 12
12
Deutsch
Bedienelemente
Die Elemente des HSD 7105
1. TFT LCD Bildschirm
2. Lautsprecher
3. Mode-Taste (u. a. zum Wechseln des Aspektver­hältnisses 16:9 zu 4:3).
4. STOPP-Taste
5. PREV / FR (schneller Rücklauf)-Taste
6. NEXT / FF (schneller Vorlauf)-Taste
7. Abspielen / PAUSE-Taste (PLAY/PAUSE)
8. MENÜ-Taste (MENU)
9. Navigationstasten (oben, unten, rechts, links)
10. Bestätigen-Taste (ENTER)
11. DC EIN der Batterie
12. DC AUS der Batterie
13. DC IN am HSD 7105
14. Stereo-Kopfhörerausgang
15. Lautstärkeregler
16. AN/AUS-Taste
Page 13
13
Deutsch
Fernbedienung
1. Öffnen Sie das Batteriefach.
2. Die Batterien für die Fernbedienung sind mit Folio umgepackt. Bitte entfernen Sie die Folio.
3. Legen Sie die Batterien in das Fach ein. Achten Sie bitte beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität (+/-).
4. Schieben Sie die Batterieklappe wieder auf.
5. Richten Sie die Fernbedienung immer auf das Sensor-Feld des DVD-Players. Die Entfernung zu dem Gerät sollte nicht mehr als 5 Meter betragen und der Operati­onswinkel nicht größer als 60° sein.
6. Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn Sie den HSD 7105 eine längere Zeit nicht benutzen.
Hinweise:
1. Entfernen und erneuern Sie alte Batterien. Sie können auslaufen und die Fernbedie­nung beschädigen.
2. Austretende Batterieflüssigkeit mit einem Tuch entfernen.
3. Wenn die Batterieflüssigkeit mit der Haut in Kontakt kommt, bitte die betroffene Stelle sofort säubern/waschen.
4. Bei Verschlucken der Batterie oder Batterieflüssigkeit suchen Sie sofort einen Arzt auf.
5. Bei Augenkontakt die Augen auswaschen und einem Arzt aufsuchen.
Fernbedienung-Batterie und Bedienung
Page 14
14
Deutsch
Fernbedienung
Tasten der Fernbedienung
1.
3.
11.
9.
6.
2.
8.
5.
4.
10.
7.
12.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
13.
22.
23.
21.
24.
25.
Die Tastenbelegung der Fernbe­dienung
1. AN/AUS-Taste (POWER)
2. Stummschaltung (MUTE)
3. Numerische Tasten
4. Untertitel-Taste (SUBTITLE)
5. Kamerawinkel-Taste (ANGLE)
6. Titel-Taste (TITLE)
7. Bestäten-Taste (ENTER) und Navigationstasten
8. Einstellen-Taste (SETUP)
9. Vergrößern-Taste (ZOOM)
10. Wiederholen-Taste (REPEAT)
11. A—B Segment Taste (A — B)
12. Programm-Taste (PROGRAM)
13. Informationstaste (DISPLAY)
14. Schneller Rücklauf (<<)
15. Suche-Taste (GoTo)
16. 10+ Taste
17. PBC-Taste
18. Audio-Taste
19. Abspielen/Pause-Taste (PLAY/PAUSE)
20. Stopp-Taste (STOP)
21. TFT Einstellen-Taste (MODE)
22. Menü-Taste (MENU)
23. Nächste-Taste (>>|)
24. Vorherige-Taste (|<<)
25. Schneller Vorlauf-Taste (>>)
Page 15
15
Deutsch
Verbinden
Anschluss eines Kopfhörers
1. Anschluss des Kopfhörers: Kopfhörer mit einem 3,5mm Klinkenstecker können an dieses Gerät angeschlossen werden.
2. Regulieren Sie die Lautstärke durch Drehen des an der Seite befindlichen Reglers.
3. Achten Sie auf die Lautstärke bei der Benutzung von Kopfhörer und schützen Sie ihre Ohren vor zu lauten Geräuschen.
Kopfhörerausgang
Anschluss an einem TV Fernsehgerät
1. Schalten Sie den Strom am Gerät ab, bevor Sie es mit weiteren Geräten verbinden.
2. Verbinden Sie das Adapterkabel mit den 3,5 mm Klinkenstecker mit dem HSD 7105.
3. Verbinden Sie das gelbe Kabel mit dem gelben Anschluß am Adapterkabel und mit VIDEO IN an der Seite des TV Fernsehgerätes.
4. Verbinden Sie das weisse und rote Kabel mit dem Adapterkabel und mit dem Audioeingang des TV Fernsehgerätes.
1-pin zu 3-pin Adapterkabel
Page 16
16
Deutsch
Abspielen einer Disk
1. Drücken Sie Titel/Menü, um zum Menü zu gelangen.
2. Drücken Sie Navigationstasten oder die numerische Tasten, um zu dem Titel zu springen.
3. Drücken Sie ENTER oder den PLAY Knopf.
4. Der Player startet vom ausgewählten Titel.
Hinweis:
Sie können auch die vorgegebene Titelnummer eingeben, um direkt auszuwählen.
Ein Titel auf einer Video-DVD ist ein definierter und bestimmter Sektion. Wie in der neben stehenden Abbildung gezeigt, kann eine Video-DVD vier Titel enthalten. Hinter jedem Titel befindet sich zu, Beispiel ein Film oder Dokumentation. Die einzelnen Titel könenn natürlich auch weiter mit Kapitel unterteilt werden.
Drücken Sie PLAY/PAUSE/STEP einmal während der Wiedergabe. Drücken Sie PLAY, um wieder in den normalen Modus zurückzukehren.
Drücken Sie die Stop-Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen.
Drücken Sie << oder >> während des Abspielens auf der Fernbedienung und der HSD 7105 wechselt die Abspielgeschwindigkeit. Die Abspielgeschwindigkeit verdoppelt sich mit jedem weiteren Drücken der Taste. Die Sequenz ist:
Normal —> x2 —> x4 —> x8 —> x16 —> x32 —> Normal
Hinweis:
Manche Disk unterstützen diese Funktion nicht.
Wenn eine DVD ein Titel-Menü besitzt, können Sie damit die Kapitel auswählen.
1. Drücken Sie TITELMENÜ und das Titelmenü erscheint auf dem Fernseher oder LCD.
2. Drücken sie die
 Knöpfe, um den gewünschten Titel zu wählen. Man kann die
Titel auch direkt über die Nummern der Tastatur auswählen.
3. Drücken Sie PLAY. Dann fängt der Player mit der Wiedergabe in Kapitel 1 des ausgewählten Tracks an. Über die SKIP Buttons kann der gewünschte Track ebenfalls gesucht werden. Drücken Sie hierzu |<<, >>|, um zu dem Titel zu gelangen.
Wiedergabe unterbrechen (im Wiedergabemodus)
Wiedergabe unterbrechen
Schneller Rück- / Schneller Vorlauf
Kapitel / Track
Page 17
17
Deutsch
Abspielen einer Disk
Sie haben die Möglichkeit einen bevorzugten Untertitel, von denen die auf der DVD Video Disk enthalten sind auszuwählen. Drücken Sie die Untertitel-Taste während der Wiederga­be.
Ausblenden des Untertitels
Drücken Sie die Untertitel-Taste während der Wiedergabe und der Untertitel wird ausge­blendet.
Wenn die DVD aus mehreren Perspektiven aufgenommen wurde, haben Sie die Möglichkeit, den Szenenwinkel zu wechseln. Drücken Sie ANGLE (WINKEL) während Sie eine Szene abspielen, die aus mehreren Perspektiven aufgenommen wurde. Sie müssen auf die ANGLE -Taste drücken, wenn das Angle-Symbol auf dem Display erscheint. Jedes Mal, wenn Sie erneut die ANGLE -Taste drücken, ändert sich der Winkel.
Hinweis:
Die Angle Funktion arbeitet nicht bei DVD's, die nicht aus mehreren Winkeln aufgenommen wurden.
Drücken Sie die AUDIO Taste während des Abspielens und der Player wechselt zu dem nächsten Audiospur bzw. Audiosprache (wenn diese verfügbar ist). Meistens sind auf einer Video-DVD mehrere Sprachen hinterlegt. Sie können jede einzelne Audiosprache durch mehrmalige Drücken der AUDIO Taste ansteuern.
Bei dem Abspielen einer MPEG-4 Datei mit z.B. Zwei Audiosprachen wechselt der HSD 7105 auch dieSprache mit dem Drücken der AUDIO Taste. Bei einer VCD wirden die verschiedenen Audiokanäle (Stereo, Links oder Rechts) gewechselt.
Hinweis:
Drücken Sie mehrmals die AUDIO Taste und dann gelangen Sie in der Regel zu der ursprünglichen Audiospur zurück.
Untertitel auswählen
Kameraperspektive ändern
Audiosprache ändern
Page 18
18
Deutsch
Abspielen einer Disk
PBC bedeutet Playback Control und ist bei VCD (Version 2.0) oder SVCD verfügbar. PBC ermöglicht verschiedene Option bei dem Abspielen einer solchen Disc, wie z.B. Menü oder Suche. Video-CD in einer älteren Version (1.1) welche kein PBC enthalten werden wie eine Audio­CD behandelt.
1. Drücken Sie den AB Knopf an der Stelle, an der Sie mit
der Wiedergabe beginnen möchten.
2. Drücken Sie den Knopf am Ende des gewünschten Aus­schnitts erneut. Der Player gibt jetzt das von Ihnen aus­gewählte Segment in Endlosschleife wieder.
3. Drücken Sie den AB Knopf, um diese Auswahl aufzuhe­ben. Der Player springt wieder in den normalen Modus zurück.
Dieses DVD-Gerät gibt Ihnen die Möglichkeit, bestimmte Titel in Endlosschleife wiederzugeben. (TITLE REPEAT, CHAPTER/TRACK REPEAT, A-B REPEAT).
1. Drücken Sie REPEAT während der normalen Wiedergabe.
2. Der REPEAT Modus wechselt jedesmal wenn Sie den Knopf drücken.
Abhängig von der Art der Disc (Video-DVD, VCD, order Daten) ändert sich die Wiederholenfunktion (REPEAT).
DVD-Video - Wiederhole Kapitel / Titel / Alle / Aus
Kapitel: Wiederholt das aktuelle Kapitel Titel: Wiederholt den aktuellen Titel Alle: Wiederholt alle Tracks/Titel einer Disc. Aus: Schaltet die Wiederholenfunktion ab.
Video-CD, MPEG-1, MPEG-2, MEG-4, JPEG Disc - Wiederhole Track / Alle / Aus
Kapitel: Wiederholt das aktuelle Kapitel Alle: Wiederholt alle Tracks/Titel einer Disc. Aus: Schaltet die Wiederholenfunktion ab.
Musik-Disc - Track / Ordner / Alle / Aus
Kapitel: Wiederholt das aktuelle Kapitel Ordner: Wiederholt den aktuellen Ordner Alle: Wiederholt alle Tracks/Titel einer Disc. Aus: Schaltet die Wiederholenfunktion ab.
Hinweise:
1. Bei einer VCD mit PBC muss zuerst PBC deaktiviert werden, um die Wiederholenfunktion zu nutzen.
2. Die Wiederholenfunktion endet, wenn die Tasten NEXT oder PREV (|<< oder >>|) gedrückt wird.
PBC
Wiedergabe eines bestimmten Ausschnitts
Wiederholfunktion
Page 19
19
Deutsch
Abspielen einer Disk
Vergrößern (ZOOM)
Drücken Sie ZOOM während der Wiedergabe. Der DVD Player vergrößert das Bild im Zentrum. Drücken Sie
    Während des
Zoomens und der Zoompunkt verändert sich.
Bei dem mehrmaligen Drücken der ZOOM Taste ändert sich die Vergrößernfunktion in folgender Weise:
Hinweis:
Diese Funktion ist bei manchen Disc nicht verfügbar.
Dieser DVD-Player zeigt den Betriebsstatus und DVD-Informationen auf dem Bildschirm an. Drücken Sie dazu die DISPLAY Taste. Mit dieser Funktion können Sie folgende Informationen auf dem Fernseher sehen:
Laufender Titel
Track Nummer
Totale Spielzeit
Hinweis:
Drücken Sie DISPLAY während des Abspielens, um das On-Screen Display zu starten. Zum Beenden bitte wieder DISPLAY drücken.
Überprüfung der eingestellten Funktionen (DISPLAY)
Page 20
20
Deutsch
Abspielen einer Disk
Drücken Sie die Programm-Taste. Das Programm-Menü erscheint auf dem Bildschirm.
Benutzen Sie die Ziffertasten. Wählen Sie die Menüpunkte in der Reihenfolge, in der Sie diese programmiert haben möchten. Die Nummer des gewählten Menüpunkts wird in das Programmvolumen eingegeben.
Geben Sie bitte bei einstelligen Stücknummern immer am Anfang eine „0“ ein, z.B. „05“.
Drücken Sie START und danach ENTER, um die Wiedergabe zu starten.
Um die Programmierung zu löschen, bewegen Sie den Cursor zu STOP und drücken Sie dann ENTER, um zu bestätigen.
Hinweise:
1. Der Programmmodus kann nur dann aktiviert werden, wenn sich eine Disc im Lauf­werk befindet.
2. Wenn der Programmmodus aktiv ist, können die SETUP Funktion nicht aufgerufen werden.
Abspielen in bevorzugter Reihenfolge
Page 21
21
Deutsch
JPEG-dateien
Abspielen einer Disk
Sie können mit Ihrem DVD-Player Fotos anschauen, die auf einer CD-R gespeichert sind. Die Fotos auf der Disk müssen im JPEG Format gespeichert sein.
1. Legen Sie die CD in das Diskfach.
2. Wählen Sie einen Ordner oder ein Bild, das auf der CD enthalten ist
Nachdem die CD geladen ist, erscheint ein Menü auf dem Bildschirm. Drücken Sie ENTER/ PLAY, um die Ordnerinhalte anzusehen (wie unten in der rechten Spalte gezeigt wird).
DiaShow:
Am Ende Ihrer Bilddiashow ist jedes Bild auf eine Miniaturbildgröße reduziert. Um Ihre Diashow-Präsentation noch einmal anzuschauen, drücken Sie die
 Taste.
Wichtig: Lassen Sie den Player den Entwurf von zwölf Bildern beenden, bevor Sie wieder die
 Taste drücken, um die nächsten zwölf zu sehen. Am Anfang drücken Sie die
ENTER Taste und die Präsentation beginnt.
Bild rotieren
Es gibt vier Transformationsmodi: „Umgekehrt”, „Gespiegelt“, „Links“ und „Rechts“: Diese Funktionen können nur bei normaler Wiedergabe eines aktuellen Bildes verwendet werden und werden automatisch abgebrochen, wenn ein neues Bild aufgerufen wird. Die verschiedenen Transformationsmodi wählen Sie wie folgt mit den Pfeil-Navigationstasten aus:
 Umgekehrt/Normal  Gespiegelt/Normal  Nach links drehen  Nach rechts drehen
Hinweis:
Diese Funktionen stehen im ZOOM-Modus nicht zur Verfügung.
Page 22
22
Deutsch
Abspielen einer Disk
JPEG-dateien
Zoom
Durch das Drücken der ZOOM Taste können die Bilder entweder vergrößert oder verkleinert werden. Damit ein Bild kleiner dargestellt werden soll, drücken Sie mehrmals hintereinander die ZOOM Taste.
Menü
Die MENU Taste wird verwendet, um Miniaturbilder in der Stop-Position anzuzeigen. Nachdem es aktiviert wurde, werden bis zu zwölf verkleinerte Miniaturbilder auf dem Bildschirm angezeigt. Die
| Und | Taste kann verwendet werden, um die nächsten und
vorherigen zwölf Bilder im aktuellen Verzeichnis anzuzeigen. Hinweis: Im Miniaturbildschirm, können Sie MENÜ aufrufen, um Hilfsinformationen zu bekommen.
Abspielen von Musik während der Bildanzeige
Sie können während der Bildbetrachtung Musik hören.
1. Wählen Sie die Musikdatei (komprimierte Musikformate)
2. Wählen Sie das Bild.
Bedingungen bei dem Abspielen einer JPEG Disc und der Anzeige von JPEG-Bildern
1. Achten Sie auf die Anzahl der Bilder auf einer Disc. Falls das Einlesen der Disc zu lange dauert, organisieren Sie bitte Ihr Bilderarchiv neu. Entweder benutzen Sie dazu Ordnerstrukturen oder verwenden Sie wenigeer Dateien pro Disc. Das Limit von 650 Dateien sollte nicht überschritten werden.
2. Falls Sie nach dem Starten eines Bildes einige Zeit keine Anzeige bekommen, dann kann das Bild eine zu große Auflösung haben. Reduzieren Sie ggf. Die Auflösung des Bildes bis zu einer maximalen Auflösung von 2760x2048 pixel.
3. Achten Sie auf die Dateierweiterung Ihrer Bilder. Es werden nur JPEG Dateien unterstützt und angezeigt wenn diese die Dateierweiterung *.jpg oder *.jpeg haben. Andere Bildformate werden nicht unterstützt.
Kodak PICTURE CD
Wenn eine KODAK Picture CD geladen wird, startet automatisch eine Diashow. Jedes Bild im aktuellen Verzeichnis erscheint nacheinander wie in einer Diashow und automatisch an die Bildschirmgröße angepasst. Sechzehn Überblendungen werden zur Verfügung gestellt. Diese können während der Wiedergabe geändert werden.
Modus 1: ausblenden nach oben
Modus 2: ausblenden nach unten
Modus 3: ausblenden links
Modus 4: ausblenden rechts
Modus 5: ausblenden links oben
Modus 6: ausblenden rechts oben
Modus 7: ausblenden links unten
Page 23
23
Deutsch
Modus 8: ausblenden rechts unten
Modus 9: ausblenden vom Zentrum horizontal
Modus 10: ausblenden vom Zentrum vertikal
Modus 11: ausblenden zum Zentrum horizontal
Modus 12: verdichten zum Zentrum vertikal
Modus 13: Fenster horizontal
Modus 14: Fenster vertikal
Modus 15: ausblenden von Ecke zum Zentrum
Zufällig
Keine
Weitere Funktion wie z.B. ZOOM, Bildrotation, Menü und andere sind auch bei einer Kodak PICTURE CD verfügbar und haben die gleiche Funktionen wie vorher beschrieben.
Disc
Der HSD 7105 kann MP3 oder WMA Dateien abspielen, wenn diese con CD-R, CD-RW, DVD-R oder DVD+RW kommen. Die maximale Anzahl der Musikdateien sollte nicht größer als 650 betragen. Achten Sie auf die Brenngeschwindigkeit Ihrer selbst erstellten Disc. Sie sollte nicht größer als 16fach betragen. Nutzen Sie ausschließlich Markenrohlinge, die Ihr Brenner explizit unterstützt.
Audio-CD
Wenn eine Audio-CD ins Laufwerk gelegt wird, dann wird diese automatisch abgespielt. Informationen werden auf dem Bildschirm angezeigt.
Formate
Folgende Eigenschaften sollten Ihrer Musikdateien haben:
1. Samplingfrequenz: bis zu 8 - 48 kHz (MP3), bis zu 32 - 48kHz (WMA).
2. Bitrate: bis zu 8 - 320kbps (MP3), 32 - 192kbps ( WMA).
3. Der HSD 7105 unterstützt nur Dateien mit der Datei-Endung *.mp3 und *.wma
4. Selbst erstellte Disc sollten nach der ISO 9660 Norm sein.
5. Dateinamen sollten nicht größer als 8 Zeichen haben (ohne die Endung). Sie sollten keine Sonderzeichen wie „/ ? * : < > l " etc enthalten.
Um ein problemloses Abspielen solcher Disc an dem HSD 7105 zu gewährleisten, sollten die oben beschriebenen Regeln eingehalten werden.
Bitte achten Sie auf die entsprechenden Copyright Bestimmungen, wenn Sie entweder MP3 oder WMA Dateien aus dem Internet nutzen oder selbst diese Dateien erzeugen.
Musik-Dateien
Abspielen einer Disk
JPEG-dateien
Page 24
24
Deutsch
Abspielen einer Disk
Musik-Dateien
Abspielfunktionen:
Legen Sie die Disc ein
Wählen Sie ein Stück oder ein anderen Order
Drücken PLAY / PAUSE zu dem Abspielen der Datei. Wiederholtes Drücken der
Taste bewirkt eine Pause.
Um das Abspielen anzuhalten, drücken Sie die STOP Taste.
Möchten Sie das vorherige oder nächste Stück anhören, drücken Sie dazu die
PREV (|<<) oder NEXT (>>|) Taste.
Mit der REPEAT Taste können Sie die Wiederholungsfunktion aktivieren.
Möchten Sie ein Teilstück permanent wiederholen, so markieren Sie diese Teilstück
mit der A—B Taste.
Schneller Rück– wie schneller Vorlauf sind mit den Tasten << oder >> möglich.
Der HSD 7105 kann Filmdateien in den Formaten MPEG-1, MPEG-2 oder MPEG-4 absie­len. Bitte beachten Sie die folgenden Regeln
:
1. Die Auflösung der Filmdateien sollten maximal 720x576 Pixel betragen.
2. Der Dateiname sollte nicht mehr als 56 Zeichen enthalten.
3. Falls ein Zeichen nicht richtig erkannt wird (z.B. Sonderzeichen), so erscheint an der Stelle dieses „_“ Zeichen.
4. Falls bei MPEG-4 Dateien der Abstand der einzelnen I-Frames mehr als 30 Sekun­den beträgt, dann kann es zu Störungen während des Abspielens kommen.
5. Bitte beachten Sie bei dem Erstellen der MPEG-4 Dateien dass Video und Audio nur mit der „interleave“ Option abgespielt werden können.
6. Dateien mit der Endung *.avi, *.mpg und *.mpeg werden angezeigt und ggf. abge­spielt. Andere Formate sind unbekannt und werden ggf. auch nicht angezeigt.
7. Verschiedene MPEG-3 Codices werden unterstützt. Sie müssen/sollten nach dem anerkannten Standard MPEG-4 Part 2 (MPEG-4 SP/ASP) erstellt worden sein. An­dernfalls kann es zu Fehlern bei der Darstellung kommen.
8. Unterstütze Audioformate in den MPEG-x Dateien sind:
MPEG-4: AC3, PCM, MP3, WMA
MPEG-1/2: MP2 / MPA
Sampling Frequenz: 8 - 48 kHz (MP3) oder 32 - 48 kHz (WMA)
Bitrate: 8 bis 320 kbps (MP3) oder 32—192 kbps (WMA)
Abspielen:
Legen Sie eine Disc ins Laufwerk und wählen Sie nach dem Laden des Inhaltes der Disc eine Datei aus. Drücken Sie die ENTER Taste und dann startet die Wiedergabe. Mit der
STOP Taste können Sie die Wiedergabe beenden.
MPEG-1, MPEG-2 und MPEG-4-Dateien
Page 25
25
Deutsch
TFT Einstellungen
Mit verschiedenen Einstellungen können Sie das Erscheinungsbild des Bildschirmes verän­dern. Drücken Sie hierzu die MODE Taste auf dem Gerät oder auf der Fernbedienung. Ein­maliges Drücken der MODE Taste startet die Einstellungen. Um die unterschiedlichen Ein­stellungen zu aktivieren, müssen Sie die MODE Taste mehrmals hintereinander drücken.
Die Einstellungen für den Bildschirm sind Helligkeit, Kontrast, Farbton und Aspektverhältnis (SCREEN MODE). Mit den Optionen Helligkeit, Kontrast und Farbton können Sie die Dar­stellung des TFT Bildschirmes beeinflussen oder gegebenenfalls korrigieren. Die einzelnen Werte werden mit der linken und rechten Taste des Navigationskreuzes auf dem Gerät oder mit der Fernbedienung verändert.
Die Einstellung Aspektverhältnis (SCREEN MODE) ist speziell zu dem Ändern der 16:9 und 4:3 Darstellung.
1. Wird ein Film im 16:9 Aspektverhältnis gezeigt, bitte verwenden Sie die Werksein­stellung 16:9. Dann wird das Bild unverzerrt wiedergegeben.
2. Wenn eine Film im 4:3 Aspektverhältnis vorliegt, bitte wechseln Sie die Bildschirm­darstellung von 16:9 und 4:3. Andernfalls ist das Bild verzerrt.
Hinweis:
Die Bildschirmeinstellungen sind entweder am HSD 7105 oder mit der Fernbedienung er­reichbar.
Page 26
26
Deutsch
SETUP
Allgemeines
Hinter den Einstellungen (SETUP) befinden sich die vielfältigen Optionen die die Ausgabe, Anzeige, Navigation einer Video-DVD und mehr beeinflussen.
1. Drücken SETUP auf Fernbedienung um in Einstellungsmenü zu gelangen.
2. Drücken Sie ENTER um in die einzelnen Optionen und Submenüs zu gelangen.
3. Navigieren Sie mit den Pfeiltasten zu den einzelnen Einstellungen.
4. Drücken Sie SETUP wiederholt, dann werden die Einstellungen übernommen und Sie können das Einstellungsmenü verlassen.
Vier übergeordnete Kategorien hat das Einstellungsmenü: Allgemeines Setup, Analogausgang Setup, Dolby Digital Einstellungen und die Vorzugsein­stellungen.
Allgemeines Setup
Das Allgemeine Setup enthält folgende Untermenü: TV BILDSCHIRM, WINKELZEICHEN, OSD SPRACHE, GEHÖRLOS TITEL und BILDSCHIRMSCHONER.
TV Bildschirm
Die Einstellung verändert die Darstellung des Videos auf dem Bildschirm und agiert unab­hängig von den TFT Einstellungen.
4:3 PANSCAN
Mit dieser Einstellung wird bei dem versucht wird, einen Teil des Widescreen-Bildes, das im Kino gezeigt wird, auf ei­nem 4:3-Fernsehbildschirm darzustellen. So kommt es, dass im Schnitt ein Film im Fernseher nur 33 - 50 % des Kinofilmbildes enthält.
4:3 Letterbox
Die andere Möglichkeit, dem Problem der Darstellung eines zu großen Films auf einem zu kleinen Fernseher anzuzeigen, bei dem oben und unten schwarze Balken entstehen, der Film aber im Schnitt zu mindestens 90 % angezeigt wird.
Page 27
27
Deutsch
SETUP
16:9
Die Begriffe Breitbild oder Widescreen (engl. für Breitbild) wird allgemein, etwa bei der Ver­marktung von DVD- und VHS-Filmen, für alle Bildformate verwendet, die breiter als das Standardfernsehformat von 1,33:1 (4:3) sind, unabhängig davon, ob der Film im Letterbox­Format innerhalb eines 4:3-Rahmens oder anamorph gespeichert ist – in der Regel in For­maten ab etwa 1,66:1, häufig 2,35:1 und bis hin zu 2,76:1. Als „Breitbildfernseher“ werden meist Geräte mit einem Seitenverhältnis von 16:9 (ca. 1,78:1, nahezu dem ebenfalls gängi­gen Kinoformat von 1,85:1 entsprechend) bezeichnet.
Winkelzeichen
Falls die Video-DVD mit alternativen Kameraperspektiven in einer Szene aufgenommen wurde und diese auch auf der Video-DVD verfügbar sind, dann würde bei Anwesenheit in der linken oberen Ecke des Bildschirmes ein Kamerazeichen auftauchen. Im SETUP kön­nen Sie die Anzeige entweder ganz unterdrücken (Aus) oder aktiviert lassen (Ein).
OSD Sprache
Diese Einstellung definiert die Sprache des Setups, Meldungen de Players und wenn mög­lich auch die Startsprache des Menüs oder Titels einer Video-DVD.
Gehörlos Titel Gehörlos Titel sind eine spezielle Form der Untertitel, die neben dem gesprochenem auch Geräusche schriftlich anzeigt. Dies können zum Beispiel „Telefonklingeln“, „Schritte“ oder „Buummmm“ sein. Sie können die Funktion aktivieren oder deaktivieren.
Hinweis:
Nicht alle Video-DVD‘s enthalten diese spezielle Form der Untertitel.
Bildschirmschoner
Der Bildschirmschoner wird immer dann aktiv (wenn dieser eingeschaltet ist), wenn das Abspielen einer Disc unterbrochen (PAUSE), beendet (STOPP) wurde oder sich keine Disc im Laufwerk befindet. In diesen Fällen startet der Bildschirmschoner nach ca. 3 Minuten. Der Bildschirmschoner kann auch deaktiviert werden.
Hinweis: Um ein Einbrennen in den Bildschirm zu verhindern, bitte aktivieren Sie den Bildschirmscho­ner.
Page 28
28
Deutsch
Analogausgang Setup
SETUP
Unter dieser Hauptkategory befindet sich nur die Einstellung „Downmix“.
Downmix
Diese Einstellung ermöglicht die Art der analogen Tonausgabe.
L / R
Wenn Sie den HSD 7105 an einem externen Dolby Pro Logic Decoder anschließen. Dolby Pro Logic ist eine analoges Mehrkanalsystem. Dabei wird aus einer Stereoquelle der Mehr­kanalton dekodiert.
Stereo
Wählen Sie diese Option, wenn Sie den Tonausgang direkt an einem 2.0 aktiven Lautspre­chersystem anschließen.
Die Unteroptionen sind „Dual Mono“ und „Dynamik“.
Dual Mono
Die Optionen bei Dual Mono sind: Stereo: Der linke Monosound wird zu dem linken Lautsprecher gesendet und der rechte Monosound zu dem rechten Lautsprecher.
L-Mono: Der linke Monosound wird zu beiden Lautsprecher gesendet. R-Mono: Der rechte Monosound wird zu beiden Lautsprecher gesendet. Mix-Mono: Linker und rechter Monosound wird vermischt an beide Lautsprecher gesen-
det.
Dolby Digital Einstellung
Page 29
29
Deutsch
SETUP
Dynamik
Diese Option verändert die unterschiedlichen Tonstärken der Geräusche, so das sehr große Lautstärken erniedrigt werden.
Die Vorzugseinstellungen enthalten einige grundlegende Parameter, wie „TV TYP“, „AUDIO“, „UNTERTITEL“, „DISK MENÜ“, „KINDERSICHERUNG“, „PASSWORT“ und „GRUNDEINSTELLUNG“.
Diese Einstellungen definieren die Sprachen einer Video-DVD und den Jugendschutz.
Hinweis:
Einige Optionen bei den Vorzugseinstellungen sind nur dann wählbar, wenn sich keine Disc im Laufwerk befindet, bzw. wenn die Laufwerksklappe geöffnet ist.
TV TYP
Hier stellen Sie bei der Videoausgabe das entsprechende TV System ein. Zwischen den beiden TV Systemen PAL und NTSC gibt es eine Reihe von Unterschiede wie z. B Farb­raum, Auflösung und mehr.
PAL
Benutzen Sie die Option PAL wenn Sie den HSD 7105 mit einem PAL Fernseher verbinden. Dabei wird im Falle einer NTSC Video-DVD die Videoausgabe nach PAL gewandelt.
NTSC
Benutzen Sie die Option NTSC wenn Sie den HSD 7105 mit einem NTSC Fernseher verbin­den. Dabei wird im Falle einer PAL Video-DVD die Videoausgabe nach PAL gewandelt.
Audio, Untertitel und Disk Menü
Mit diesen Optionen legen Sie fest, mit welcher Sprache das Startmenü einer Video-DVD startet (Disk Menü), welche Untertitelsprache angezeigt wird und welche Audiosprache bevorzugt wird. Diese Einstellungen werden nur dann ausgeführt, wenn die entsprechenden Sprachen auch auf der Video-DVD zur Verfügung stehen.
Vorzugseinstellungen
Page 30
30
Deutsch
DVDs werden von einer Kontroll-Organisation nach ihrem Inhalt bewertet. Die Art der Kontrolle variiert von DVD zu DVD. Zum Beispiel können Sie, wenn es die DVD erlaubt, gewalttätige Szenen für Kinder oder das Abspielen der DVD komplett sperren.
1. Drücken Sie während der Wiedergabe zweimal STOP
2. Drücken Sie SETUP. Das SETUP MENU erscheint.
3. Wählen Sie „Vorzugseinstellungen“, drücken Sie ENTER.
4. Wählen Sie „KI.Sicherung“, drücken Sie ENTER.
5. Wählen Sie „Rating“ und drücken ENTER
6. Passwort eingeben und ENTER drücken. Voreingestellt ist 1369.
7. Drücken Sie SETUP um das Menü zu verlassen. Drücken Sie ENTER um in das Setup-Menü zu gelangen.
Die Ratings sind:
Hinweis:
Einige Video-DVD enthalten keinerlei Ratings im Film. Daher kann die Kindersicherung auch nicht wirksam sein. Auch kommt es vor, dass die gedruckten Angaben zu dem Jugend­schutz nicht mit dem tatsächlichen Rating übereinstimmt.
Level Bedeutung
Kind.-Sich (Kinder Sicher)
Speziell für Kinder geeignet
O. Altersp. (Ohne Alterseinstufung)
Für alle Altergruppen geeignet
Freig ab 6 (Freigabe ab 6) Nur für Kinder ab 6 Jahre geeignet
„Freig. Ab 12“ (Freigabe ab 12) Unpassend für Kinder unter 13 Jahren
„Freig. Ab 16“ (Freigabe ab 16) Für Kinder unter 17 Jahren unter Aufsicht
„N.Frei U.16“ (Nicht frei unter 16) Blockt alle Inhalte die für Jugendliche unter 17 Jahren
nicht geeignet sind.
„N.Frei U.18“ (Nicht frei unter 18) Für Jugendliche unter 18 empfohlen
Adult (Erwachsene) Mündige Erwachsene
Aus Spielt alle Disk
Kindersicherung
SETUP
Page 31
31
Deutsch
SETUP
Passwort
Diese Option ist auch in Benutzung für die Kindersicherung. Mit dieser Option können Sie das Passwort ändern und damit auch die Änderung bei dem Rating der Kindersicherung blockieren. Das Standardpasswort ist 1369.
1. Drücken Sie während der Wiedergabe zweimal STOP
2. Drücken Sie SETUP. Das SETUP MENU erscheint.
3. Wählen Sie „Vorzugseinstellungen“, drücken Sie ENTER.
4. Navigieren Sie mit den Pfeiltasten zu der Option „Passwort“ und drücken Sie EN­TER.
5. Altes Passwort eingeben.
3. Neues Passwort eingeben.
4. Zur Bestätigung erneut eingeben.
5. ENTER drücken.
6. SETUP drücken.
Default
Diese Einstellung stellt die Grundwerte des HSD 7105 zurück. Alle persönlichen Einstellun­gen werden gelöscht.
Hinweis! Wenn diese Funktion ist aktiv, alle Einstellungen werden zurückgesetzt.
Page 32
32
Deutsch
Symptom Korrektur
Kein Strom
Stecken Sie den Stecker vorsichtig in die Steckdose
Kontrollieren Sie den Ladezustand der Batterie
Kein Bild am AV Ausgang
Achten Sie darauf, dass der LCD an ist.
Achten Sie auf die richtige Kabelverbidung
KeinTon am AV Ausgang
Achten Sie auf die richtige Kabelverbindung
Achten Sie auf die richtigen Einstellungen am LCD
Stellen Sie sicher, dass der gewünschte Audiotrack
tatsächlich existiert.
Keine Wiedergabe
Entfernen Sie die Laserpickup Schutz
Legen Sie eine bespielte Disk ein (überprüfen Sie Disk-
Typ und Filesystem).
Kontrollieren Sie den Inahlt auf abspielbare Dateien
Legen Sie eine Disk mit der bespielen Seite nach unten
ein.
Reinigen Sie die Disk.
Die Disk hat zuviele Kratzer.
Die DVD+/-RW muss finalisiert sein.
Flascher Regionalcode bei der Video-DVD
Entfernen Sie die Kindersicherung oder ändern Sie die
Sicherheitsstufe.
Schwarz/Weiß wechselnd
Vergewissern Sie sich, dass NTSC/PAL umgestellt
wurde.
Die Vertikaleinstellungen des Fernsehers über prüfen.
Makrovisionkopierschutz ist aktiv an einem VCR
Keine Untertitel
Stellen Sie sicher, dass die Video-DVD Untertitel hat.
Falsches MPEG-4 Untertitelformat.
Bitte benennen Sie die MPEG-4 Untertitel mit dem
gleichen Dateinamen wie der Film (Film.avi und Film.srt).
Fehlerbehebung
Bitte beachten Sie die folgende Liste zur Behebung möglicher Probleme, bevor Sie den Kundenservice kontaktieren. Technischer Kundenservice von Xoro/MAS:
Tel.: 040/77 11 09 17
Internet: www.xoro.de/support.htm
Page 33
33
Deutsch
Fehlerbehebung
Symptom Korrektur
Fernbedienung reagiert nicht
Sind die Batterien richtig eingelegt (Polarität)?
Batterien sind erschöpft. Bitte nutzen Sie neue.
Richten Sie die Fernbedienung auf dem Infrarotsensor
des HSD 7105.
Entfernen Sie alle Hindernisse auf dem Weg des
Signals (Fernbedienung und HSD 7105).
Achten Sie auf den Abstand und dem Operationswinkel.
Bitte nicht mehr als 5 MeterAbstand und einen Winkel von 30 Grad.
Batterie arbeitet nicht
Kontrollieren Sie ob die Batterie mit dem Stromkabel
verbunden ist.
Wenn die Indikatorleuchte Rto anzeigt, dann müssen
Sie die Batterie wieder aufladen.
Kamerawinkel kann nicht gewechselt werden
Stellen Sie sicher, dass diese Option im Setup nicht
abgeschaltet ist.
Stellen Sie sicher, ob es auf der Video-DVD alternative
Kameraeinstellungen gibt.
Keine Taste funktioniert
Schalten Sie den HSD 7105 komplett aus, zuerst in
Stand-By (POWER-Taste) und schlaten Sie ds Gerät wieder an.
Trennen Sie den HSD 7105 komplett von Stromnetz
und warten Sie einige Minuten. Verbinden Sie den HSD 7105 erneut und überprüfen Sie die Funktionen.
Page 34
34
Deutsch
Spezifikation
Spannungsversorgung 100-240V AC 50/50 Hz Stromaufnahme 9 Watt
Gewicht 0,8 Kg ohne Batterie
Abmessungen (b x h x t) 200 x 38,8 x 150 mm (L / H / A)
Signal System NTSC / PAL Laser Halbleiterlaser, Wellenlänge 650 nm
Video Ausgang 1,0Vp-p (75 Ohm)
Audio Ausgang (analog) 1,4 Vp-p (1 kHz, 0 dB)
Lautsprecher 2x 1 Watt
Frequenzbereich 20 Hz bis 20 kHz
SNR (Signal-Rausch-Verhältnis) > 80 dB (Analoger Ausgang)
Dynamischer Bereich > 85 dB (DVD / CD)
Batterie Li-Ion
Batterie Kapazität 2500 mA h
Batterie Ausgangsspannung 7,4 Volt
Standard Ladezeit der Batterie 3 - 5 Stunden
Page 35
35
Deutsch
GLOSSAR
5.1 Kanal / AC-3
5.1-Mehrkanalcodierung bedeutet, dass sowohl fünf Kanäle mit voller Bandbreite (Links,
Center, Rechts, Surround links, Surround rechts) als auch ein Tieftonkanal vorhanden sind (für diesen steht das ".1" er sorgt für das dröhnende Bassgrollen, das Sie auch in einem gut ausgestatteten Kinosaal hören und spüren). Sowohl Dolby Digital® als auch DTS® unter­stützen 5.1-Codierung und -Decodierung.
CD
Eine CD (Compact Disc) ist eine mit Metall beschichtete Kunststoffscheibe. Sie hat einen Durchmesser von 12 cm und eine Stärke von ca. 1,2 mm. Die Entwicklung dieses Speicher­mediums erfolgte 1985 von Sony und Phillips. Die Vorteile liegen in der digitalen Verarbei­tung der Musiksignale, was eine nahezu originalgetreue Wiedergabe ermöglichte. Darüber ist war bei der CD die Speicherdichte höher, das Handling einfacher, die Lebensdauer deut­lich länger und sie ist nahezu verschleißfrei. Mittlerweile sind aus der CD zwölf verschiedene Datenträger entstanden. Die geläufigsten sind die CD-DA (Compact Disc - Digital Audio) , CD-ROM (Compact Disc - Read Only Me­mory, Speicher mit Lesezugriff) und die DVD (Digitale Versatile Disk). Man kann auf einer CD (-DA) zwischen 74 - 80 Minuten Musik speichern. Dies entspricht einer Datenmenge von ca. 650 - 700 MB. Die Signalübertragung bei der CD erfolgt berührungslos mittels Laserlicht. Die CD wird von der Mitte zum Rand ausgelesen. Die Daten/Musik sind in einer spiralförmigen Bahn von innen nach außen angelegt. Eine CD im Querschnitt hat Vertiefungen "Pits" und Erhebungen "Lands". Sie sind in der vorher erwähnten Spirale angeordnet. Der Abstand zwischen den Pits ist ungefähr 1,6 mm. Das Laserlicht, das durch eine Laserdiode erzeugt wird, wird durch verschiedene Spiegel und Prismen umgeleitet und dann durch eine Linse zu einem Laserstrahl gebündelt. Dieser Laserstrahl tastet in der spiralförmigen Laufbahn die CD-Oberfläche ab. Bei Pits werden die Laserstrahlen gebrochen. Dieses gebrochene Licht wandert auf dem Laserstrahl zurück und wird an einen Fotosensor geleitet. Der Fotosensor schickt die Informationen an den Mikro­prozessor weiter. Dieser übersetzt die Informationen (Ein/Aus) in Tonsignale zurück. Den Rest übernimmt die Stereo-Anlage.
CVBS
Composite Video Schnittstelle. Das Videosignal wird über eine einzige Leitung übertragen. Diese Schnittstelle sollten Sie nur dann verwenden, wenn Ihr Wiedergabegerät keine ande­re von ihrem Xoro Fernseher unterstützte Schnittstelle hat, da die Übertragung über CVBS prinzipiell ein deutlich schlechteres Bild liefert als andere Übertragungsarten (siehe hierzu auch YUV, S-Video, SCART und RGB). Zu erkennen ist die CVBS-Schnittstelle an der gel­ben Farbe des Cinch-Steckers.
Dolby Digital® 5.1
Dolby Digital® 5.1 ist ein Verfahren zur Übertragung und Speicherung von 5.1-Kanal­Tonspuren bei digitalen Medien wie DVDs, digitalem Kabelfernsehen, terrestrisch übertrage­nem Digitalfernsehen (DTV) und Satellitenübertragungen. Anders als bei den Codier- bzw. Decodierverfahren Dolby Surround® und Pro Logic®, die die Kanaltrennung aufgeben, um Surround-Sound in Stereo-Tonspuren unterbringen zu können, handelt es sich bei
Page 36
36
Deutsch
Dolby Digital® um ein diskretes Verfahren, bei dem die verschiedenen Kanäle während der Codierung und Decodierung vollständig voneinander getrennt bleiben. Dolby Digital 5.1 ist der Industriestandard für die Codierung von DVD-Filmen mit Surround-Sound.
DSP
Digital Signal Processor. Abkürzung für Mikrochips, die Signale (z.B. den Ton) digital weiter­verarbeiten (z.B. wird Virtual Surround durch einen DSP erzeugt)
DVD
Die DVD (Digital Versatile Disk) kam 1995 auf den Markt und ist ein Datenträger mit grosser Speicherkapazität. Eine gewöhnliche CD-ROM, die einen Speicherplatz von 650 MB auf­weist, wird durch den Speicherplatz der DVD von bis zu 9 GB in den Schatten gestellt. Ge­rade bei der Wiedergabe von Videoformaten spielt die Speicherkapazität eine große Rolle. Neben dem hohen Speicherplatz genießt der Konsument bei der Wiedergabe von DVDs zusätzlich hochwertige digitale Bild- und Tonqualität. Bis zu acht Audiokanäle kann eine DVD ansteuern. Das heißt im besten Fall, das ein Film in 8 Sprachen gehört werden kann.
Foto-CD (JPEG CD)
Eine Foto-CD ist ein Aufzeichnungsverfahren zur Speicherung von Fotos auf einer CD-ROM in einer plattformenabhängigen Multiresolutionsstruktur (Unterstützung verschiedener Auflö­sungen und Formate z.B.: JPEG, BMP, etc). Da ein einzelner Foto-Film kaum ausreicht, um eine CD zu füllen, können nachträglich weitere Filme auf eine noch nicht vollständig gefüllte CD übertragen werden. Damit ein CD-ROM-Laufwerk diese Bilder laden kann, muß es mul­tisessionfähig sein.
GUI
Graphic User Interface Siehe OSD.
Helligkeit
Das Wort Helligkeit wird meist für die subjektive Lichtempfindung benutzt. Diese Sinnes­empfindung ist physikalisch etwa dem Logarithmus des Reizes proportional, kann aber bei verschiedenen Personen etwas unterschiedlich sein. Sie hängt insbesondere von der spekt­ralen Empfindlichkeit der Sehzellen ab, die bei den meisten Menschen in der Wellenlänge 0,47 µm (gelb-grün) am höchsten ist. Das menschliche Auge arbeitet in einem sehr großen Helligkeitsbereich, der Lichtintensitäten von 1 : 10 Milliarden entspricht (Sehschwelle 10
-13
Lumen). Dennoch können wir verschiedene Helligkeiten als unterschiedlich wahrnehmen, sobald sich ihre Lichtmenge um mehr als 10 % unterscheidet.
HUE
engl. Farbton. Mit HUE kann man den Farbton einstellen.
Interlaced
Bildaufbauverfahren im Zeilensprungverfahren. Hierbei werden nacheinander zwei um eine Bildzeile versetzte Halbbilder erzeugt. Dies ist das übliche Verfahren bei herkömmlichen 50 Hz TV Geräten.
GLOSSAR
Page 37
37
Deutsch
GLOSSAR
Kodak Picture CD®
Die KODAK Picture CD® ist ideal für den Allroundfotografen. Alle Bilder werden in exzellen­ter Auflösung von 1024 x 1536 Pixel gespeichert. Auf der KODAK Picture CD® werden Ihre Bilder bei Abgabe Ihres Kleinbild- oder APS-Farbnegativfilms gespeichert (Anzahl der Abzü­ge kann je nach Film variieren). Sie können keine weiteren Bilder auf derselben CD spei­chern. Hinweis: Es gibt von Kodak auch „Kodak Foto CDs®“. Diese haben ein proprietäres Datei­format und können daher nicht auf Ihrem DVD Player wiedergegeben werden.
Kontrast
Kontrast bezeichnet den Unterschied zwischen hellen und dunklen Bereichen, präziser die Steilheit der Tonwertkurve einer visuellen Darstellung. Der Kontrast ist ein Unterscheidungs­merkmal für den Helligkeitsverlauf eines Bildes, oder zwischen zwei Bildpunkten. Der Kon- trastumfang oder die Dynamik beschreiben den Intensitätsunterschied zwischen dem hells­ten und dunkelsten Punkt eines Bildes.
Seitenverhältnis: 4:3 und 16:9
"Vollbildformat" ("Full Frame") bezieht sich auf Inhalte, die für die Darstellung auf TVs mit einem Seitenverhältnis von 4:3 entwickelt wurden. "Breitbildformat" ("Widescreen") bezieht sich auf Inhalte, die für die Darstellung auf Bildschirmen mit einem Seitenverhältnis von 16:9 (wie z. B. Breitbild-Fernsehgeräte) entwickelt wurden. Werden Inhalte im Breitbildformat auf einem 4:3-Bildschirm angezeigt, so erscheinen im entstehenden Leerraum am oberen und unteren Bildrand schwarze Streifen.
Super Video CD (SVCD)
SVCD steht für "Super VideoCD". SVCDs sind den VCDs sehr ähnlich; sie fassen (auf 650­bzw. 700-MB-CDs) etwa 35 bis 60 Minuten sehr hochwertige Videodaten sowie bis zu 2 Stereo-Tonspuren und 4 wählbare Untertitel. SVCDs können auf allen Xoro DVD-Playern abgespielt werden.
Video CD(VCD)
VCD steht für "Video Compact Disc". VCDs bauen auf dem CD-Format auf und enthalten Bewegtbilder mit Ton. Eine VCD fasst bis zu 74 bzw. 80 Minuten (650- bzw. 700-MB-CDs) Video mit Stereosound. Zur Speicherung der Video- und Audiodaten verwenden VCDs ei­nen Komprimierungsstandard namens MPEG. VCDs können auf allen Xoro DVD-Playern abgespielt werden.
YPbPr / YUV
Videosignal, bei dem in der Signalübertragung Farb- und Helligkeitsinformationen getrennt werden. Ähnlich der RGB Übertragungstechnik werden die Signale über 3 Chinch-Leitungen übertragen. Wird auch als Komponenten-Signal bezeichnet. Über YUV erhält man die bei analogen Videosignalen bestmögliche Signalübertragung.
Page 38
38
Deutsch
Page 39
Page 40
Page 41
3
English
Safety Information
The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user of the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the ap­pliance.
THIS DEVICE COMPLIES WITH PART 15 OF THE FCC RULES. OPERA­TION IS SUBJECT TO THE FOLLOWING TWO CONDITIONS: (1)THIS DEVICE MAY NOT CAUSE HARMFUL INTERFERENCE, AND (2) THIS DEVICE MUST ACCEPT ANY INTERFERENCE RECEIVED. INCLUDING INTERFERENCE THAT MAY CAUSE UNDESIRED OPERATION.
WARNING: DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE, DUE TO THE HIGH RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN THE CABINET DANGER­OUS HIGH VOLTAGES ARE PRESENT INSIDE THE ENCLOSURE. ONLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL SHOULD ATTEMPT THIS. CAUTION: DURING PLAYBACK, THE DISC SPINS AT HIGH SPEED, SO DO NOT LIFT OR MOVE THE PLAYER, DOING SO MAY DAMAGE THE DISC.
CAUTION:This Digital Video Disc Player employs a Laser System. Make sure the device is shut down prior to opening player lid.Visible laser radiation when open and interlocks de­feated.Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those speci­fied herein may result in hazardous radiation exposure.
The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user of the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclo­sure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user of the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompany­ing the appliance.
DO NOT STARE INTO BEAM. To ensure proper use of this product, please read this owner's manual carefully and retain for future reference. Should the unit require maintenance, contact an authorized service location, or contact us. Only qualified service personnel should remove the cover.
Page 42
4
English
BATTERYWARNING: The DVD player contains a battery pack. There is a risk of fire and burns if the battery pack is handled improperly. Do not disassemble, crush, puncture, short external contacts, or dis­pose of in fire or water. Do not attempt to open or service the battery pack. Replace only with the battery pack designated for this product. Discard used batteries according to the manu­facturer's instructions.
CAUTION: Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. Please carefully study this manual and always keep it available. There are, however, some installation and operation precautions which you should be aware of.
1. Read Instructions - All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
2. Retain Instructions - The safety and operating instructions should be retained for
future reference.
3. Heed Warnings - All warnings on the product and in the operating instructions should
be adhered to.
4. Follow Instructions - All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning - Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid
cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for cleaning.
6. Attachments - Do not use attachments not recommended by the product manufac­turer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture - Do not use this product near water for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
8. Accessories - Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recom­mended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer's instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
9. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
10. Ventilation - Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ven­tilation is provided or the manufacturer's instructions have been adhered to.
11. Power Sources - This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating in­structions.
Safety Information
Page 43
5
English
12. Grounding or Polarization - This product may be equipped with a polarized alternat­ing-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. Alternate Warnings - This product is equipped with a three-wire grounding-type plug, a plug having a third (grounding) pin. This plug will only fit into a grounding-type power outlet. This is a safety feature, If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug.
13. Power-Cord Protection - Power-supply cords should be routed so that they are not
likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying par­ticular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
14. Protective Attachment Plug - The product is equipped with an attachment plug hav­ing overload protection. This is a safety feature. See Instruction Manual for replace­ment or resetting of protective device. If replacement of the plug is required, be sure the service technician has used a replacement plug specified by the manufacturer that has the same overload protection as the original plug.
15. Outdoor Antenna Grounding - If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the Na­tional Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size or grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding elec­trode.
16. Lightning - For added protection for this product during a lightning storm, or when it
is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
17. Power Lines - An outside antenna system should not be located in the vicinity of
overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
18. Overloading - Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
19. Object and Liquid Entry - Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
20. Servicing - Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
Safety Information
Page 44
6
English
21. Damage Requiring Service - Unplug this product from the wall outlet and refer ser­vicing to qualified service personnel under the following conditions:
a. When the power-supply cord or plug is damaged. b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product. c. If the product has been exposed to rain or water. d. If the product does not operate normally by following the operating instructions. Ad-
just only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive
work by a qualified technician to restore the product to its normal operation. e. If the product has been dropped or damaged in any way, and f. When the product exhibits a distinct change in performance this indicates a need for service.
22. Replacement Parts - When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
Macrovision
U.S. Patens Nos. 4,631,603; 4,577,216; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448 and 6,516,132 "This product incorporates copyright protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohib­ited."
Dolby
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished works. 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. All rights reserved.
Notes:
1. Depending on the conditions of the recording equipment or the CD-R/RW (or DVD -
R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW) disc itself, some CD-R/RW (or DVD -R, DVD +R, DVD -RW, DVD +RW) discs cannot be played on the unit.
2. Do not attach any seal or label to either side (the labelled side or the recorded side)
of a disc.
3. Do not use irregularly shaped CDs (e.g., Heart shaped or octagonal) since they may
result in malfunctions.
4. Some playback operations of DVDs and Video CDs may be intentionally pro-
grammed by software manufacturers. This unit plays DVDS and Video CDs accord­ing to disc content designed by the software manufacturer, therefore some playback features may not be available or other functions may be added.
Safety Information
Page 45
7
English
Your new Portable DVD player is designed for you to enjoy all forms of disc media. Its slim shape allows you to easily carry it with you and enjoy movies and music anywhere. Your player incorporates the latest digital audio/video (AV) technologies to give you the ultimate in listening and viewing pleasure. Your new player also supports CD and Music. Your player also has several unique features, including multi-angle and multi-language, Parental Control (to prevent children from viewing inappropriate content), and Kodak Picture CD compatibility (so you can show photos on your TV). This is a truly multimedia machine designed for the multimedia world to enjoy.
UNPACKING First inventory the contents of your Portable DVD player package:
If any item should be damaged or missing, please contact your dealer without delay. Keep the packaging materials, you may need them to transport your player in the future.
Accessories
Portable DVD Player 1
Carry bag 1
Audio/Video adapter cable 1
Battery pack 1
Remote control 1
Power Adapter 1
Car adapter 1
Manual 1
Headphones 1
Page 46
8
English
Table of Contents
Safety Information 3 Accessories 7 Table of Contents 8
Battery
Install the battery 9 Battery Storage 10
Quick Starting Guide 11 Main Unit 12
Remote Control
Insert Batteries 13 Buttons 14
Connecting
Headphones 15 To a TV set 15
Playback
Title / Menu / Stop / Chapter / Track 16 Subtitle / Angle / Audio / PBC 17 Repeat 18 Zoom / Display Information 19 Program 20 JPEG-Files 21 Music Files 23 MPEG-1 / MPEG-2 / MPEG-4 24 DVD / CD Formats
TFT Settings 25
Setup
General Settings 26 Speaker / Dolby Digital Settings 27 Preferences 29
Trouble Shooting Guide 32 Specifications 34 Glossary 36
Page 47
9
English
BATTERY PACK
How to install the battery on the HSD 7105?
The following picture shows you the device and the battery. On the right side of the battery
you find the indicator light of the battery (1). On the front side you find the Infrared sensor (2) for the remote control.
Attaching the battery on the HSD 7105
1. Match the hooks of the battery pack into the holes on the bottom side of the player.
2. Combine the battery pack to push up until you can hear the click sound.
3. Connect the cable from the battery pack into the DC In hole of the HSD 7105 Port-
able DVD-Player.
Note:
Charge the battery pack before using it for the first time.
Please use only the AC/DC adaptor from the accessories.
Page 48
10
English
The provided battery can be recharged for about 300 times. It takes about 4-5 hours to re­charge the battery, then the red indicator is put out and the green one flashes. A fully charged battery can power the unit for about 2.5 hours. Power consumption depends on the operations of the player such as brightness of the screen, volume level, etc.
Recharge the battery when fully spent in order to maximize its life. Never recharge the battery already fully charged.
Under no circumstance should you short out the battery, store it in a metal container, or leave it in a humid or damp environment. Store the battery in an airtight container if possible. Recharge effectiveness will degrade when environmental temperatures drop below 10°C or exceed 35°C.
Battery Storage
1. Storage Temperature and Humidity (Short-term) In a dry location with low humidity (Max.85%), no corrosive gases, at a temperature range of -20°C to 45°C.In a location where humidity is extremely high or with temperature below -20°C or above 45°C, the metallic parts of battery will rust and result in electrolyte leakage due to expansion or contraction in parts composed of organic materials.
2. Long-term Storage (2 years, -20°C to 35°C) As long-term storage can accelerate battery self-discharge and lead to the deactivation of reactants, locations where the temperature ranges between 10°C and 30°C are suitable for long-term storage. When charge for the first time after long-term storage, deactivation of reactants may have led to increased battery voltage and decreased battery capacity. Restore such batteries to original performance through repeating several cycles of charge and discharge. When storing battery for more than 1 year, charge at least once a year to prevent leakage and deterioration in performance due to selfdischarge. When using a rapid charger of voltage detection type, carry out charge and discharge at least once every 6 months.
Note:
To get the best performance, charge your battery for more than 12 hours at the first time after unpacking, and carry out 3 cycles of charge and discharge under proper conditions.
BATTERY PACK
Page 49
11
English
1. Connecting to an External Power Source Connect the power adapter (supplied with the player) to the side input and to a wall outlet. Do not use any other device otherwise specified by your dealer.
2. Putt off the DOOR OPEN button on the front side of the HSD 7105.
3. Open the protective cove. The cover opens to a maximum 135 degrees only, so please do not try to open it any further.
4. Inserting a DVD disc. Align the center of the DVD disc with the center of the disc guide. Press gently down on the DVD to snap the disc into place, then close the disc cover.
5. Slide the side power switch to 'ON'.
6. Press the PLAY button on the player face. In general, the DVD already inserted into the player will start reading automatically when power is turned on.
7. The DVD player will immediately start rendering the DVD program. When you want to stop, press the STOP button, it will return to the power-on logo. To power off the unit, slide the ON/OFF switch to the right.
8. If you don’t use the player for a long time, please detach the battery pack from the HSD 7105. For detaching the battery, please pull the switch which is locate beside the battery and slide down the battery at the sam time.
Quick Starting Guide
Power ON / OFF
Page 50
12
English
MAIN UNIT
Identification of controls
The elements are:
1. TFT LCD Screen
2. Speakers
3. Mode button (a. o. change the aspect ratio from 16:9 to 4:3)
4. Stop button
5. PREV / FR (previous / fast reverse) button
6. NEXT / FF (next / fast forward) button
7. PLAY / PAUSE button
8. MENU button
9. Navigation cross
10. ENTER button
11. DC In battery pack
12. DC out of battery
13. DC IN of HSD 7105
14. Headphone
15. AV OUT
16. Volume knob
17. POWER ON/OFF
Page 51
13
English
REMOTE CONTROL
Prior to shipping, a separating film was applied to the battery. Remove this film.
Insert the battery into the receptacle and insert the receptacle into the remote.
For the best results,aim the remote towards at the player, sreceiving window. Stay
within 5 metre and angles of 60 degrees or less.
Under normal use the battery will last for one year.
Remove battery during storage or when you are not using the DVD player for a long
time.
Note:
Weak batteries can leak and several damage by the remote control.
Insert battery
Page 52
14
English
Buttons on the remote control:
1. POWER button
2. MUTE button
3. Numeric buttons
4. SUBTITLE button
5. ANGLE button
6. TITLE button
7. ENTER and Navigation buttons
8. SETUP button
9. ZOOM button
10. REPEAT button
11. A — B button
12. PROGRAM button
13. DISPLAY button
14. Fast backward (<<)
15. GoTo button
16. 10+ button
17. PBC button
18. AUDIO button
19. PLAY / PAUSE button
20. STOP button
21. MODE button
22. MENU button
23. Next button (>>|)
24. Previous button (|<<)
25. Fast Forward button (>>)
REMOTE CONTROL
1.
3.
11.
9.
6.
2.
8.
5.
4.
10.
7.
12.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
13.
22.
23.
21.
24.
25.
Page 53
15
English
1. Turn off the power and unplug both units before setting up any connections.
2. Connect the adapter cable (supplied by the HSD 7105) to AV OUT.
3. Connect the yellow cable (Video) to the adaptor cable and to the VIDEO-IN of the TV set.
4. Connect the red and white cable to the adaptor cable and to the AUDIO-IN of the TV set.
The 3-pin side of the adapter cable:
Yellow for transmitting video signals
CONNECTING
Connecting headphones
1. Connect the headphones.Headphones with a 3.5 mm stereo plug can be connected.
2. Adjust the volume by turning the dial.
Avoid listening to sound at levels which may be harmful to your ears.
Headphone jack
Connecting to a TV set
1-pin to 3-pin wire adapter cable
Page 54
16
English
PLAYBACK
How to start playback from the MENU screen
1. Press TITLE or MENU to access the menu screen.
2. Press navigation or the number buttons to select the title.
3. Press the ENTER or PLAY button.
4. The DVD video player will start playback from the title selected.
Note:
You also can input the assigned number of the title to
select it directly.
A title is generally a distinct section of a DVD disc. For exam­ple the main feature could be title 1, a documentary describ­ing how the film was made could be title 2, and cast inter­views could be title 3. Each title is assigned a reference num­ber enabling you to locate it easily.
How to stop playback ?
Press the STOP button. The player is stopped.
Press << or >> during playback on the remote control and the HSD 7105 changes the speed of playback. The playback speed becomes double the normal speed. The playback speed changes, each time you press the REV or FWD button.
Normal —> x2 —> x4 —> x8 —> x16 —> x32 —> Normal
Note:
The function is invalid on some DVD discs.
Fast Forward or Fast Backward
Chapter / Track
A chapter is a segment of a title such as a scene in a film or one interview in a series. Each chapter is assigned a chapter number, enabling you to locate the chapter you want. De­pending on the disc, chapters may not be recorded.
When a title on a disc has more than one chapter |<< (SKIP or PREV) or >>| (SKIP or NEXT) a disc has more than one track, you can move to another chapter/track as follows:
1. Press SKIP or briefly during playback to select the next (or previous) chapter/track or to return to the beginning of the current chapter/track.
2. Press SKIP twice briefly to step back to the previous chapter/track.
3. To go directly to any chapter during DVD playback, input the chapter/track number.
Page 55
17
English
PLAYBACK
You have the option to select a preferred subtitle from those included on the DVD video disc.
1. Press the SUBTITLE button during playback.
2. Press the SUBTITLE button during playback until the subtitles disappears
If the DVD video disc was recorded with multiple angles, you have the option to change the camera angle of the scene you are watching. Press the ANGLE button while playing back a scene recorded with multiple angles. You may only press the ANGLE button when the angle icon is flashing on the DVD display. Press the corresponding number of your desired angle.
The angle function will not work on DVD video discs that does not contains recorded with multiple angles.
Press the AUDIO button repeatedly during playback to hear a different audio channel.
By playback of a Video-DVD or a MPEG-4 file with multi-audio you can change the audio track respectively the audio languages. By playback of a VCD you can change the different audio channel (Stereo, Left, or Right).
Playback control is available for Video CD (VCD) version 2.0 disc formats. PBC allows you to interact with the system via menus, search functions, or other typical computer-like opera­tions. Moreover, still pictures of high resolution can be played if they are included in the disc. Video CDs not equipped with PBC (Version 1.1) operate in the same way as audio CDs.
Selecting Subtitles
How to change the camera angle?
How to change the Audio languages?
PBC (Playback Control)
Page 56
18
English
REPEAT
How to repeat specific segment
1. Press the A-B button at the beginning of the segment in which you want to repeat playback (point A) (set shift on).
2. Press the A-B button again at the end of the segment (point B)The DVD video player will automatically return to point A and start to repeat playback of the selected segment (AB).
3. Press the A-B button to cancel the A-B repeat function The DVD video player will resume to normal playback.
You can play a title/chapter/all/track on a disc repeatedly. Press REPEAT during playback to select a desired repeat mode. Depend on the kind of disc (Video-DVD, VCD or Data files) you have different Repeat modes.
DVD Video Discs - "Repeat Chapter / Title / All / Off" Chapter: repeats the current chapter. Chapter Title: repeats the current title. All : repeats all the tracks on a disc. Off : does not play repeatedly.
Video CDs, MPEG-4, MPEG-1, MPEG-2, JPEG discs - "Repeat Track / All / Off" Track : repeats the current track. All : repeats all the tracks on a disc. Off : does not play repeatedly.
Music disc - Track / Folder / All / Off
Track : repeats the current track. Folder: repeats the current folder. All : repeats all the tracks on a disc. Off : does not play repeatedly.
Notes:
1. On a Video CD with PBC, you must set PBC to Off to use the repeat function.
2. If you press SKIP/NEXT (|<< or >>|) once during playback, the repeat function will be cancelled.
PLAYBACK
Page 57
19
English
PLAYBACK
This DVD video player allows you to zoom into a picture as well as shift the zoom point.
Press ZOOM during normal playback. The player magnifies in the center of the picture. If you press during zoom playback, the zoom point shifts.
Pressing more than one time the ZOOM button the Zoom function changes in the following sequences:
Note:
Zoom may not work on some disc.
THIS UNIT ALLOWS YOU TO VIEW THE OPERATIONAL STATUS AND DISC INFORMATION ON YOUR TV SCREEN.
With this function you can view on your TV the following:
Current title
Track number
Total playing time
ZOOM
Checking the operational status
Page 58
20
English
Playing in Favorite Order
Press the PROGRAM button. The Program menu displays on the screen.
Using the numbered button, select the items you want in the order you want them pro­grammed in.
Single track number with digit „0“ in front, for example „05“,
Move the cursor by pressing the navigation buttons to select START.
To resume normal playback from programmed playback, please press the PROGRAM but­ton again and navigate to the STOP field in the program menu and confirm by ENTER.
Notes:
1. Program menu can be activated only when a disc is in the player.
2. When the program menu appears, the setup menu setting is forbidden.
PLAYBACK
Page 59
21
English
Playing back JPEG files
1. Place the CD on the disc tray.
2. Select a folder or a picture contained on the CD.
After the CD is loaded, a menu will appear on the screen. Press UP or DOWN to select a folder, and press ENTER/PLAY to view folder contents (shown in right column as below).
Slideshow
The pictures will be displayed in a style of a slideshow, there are many styles of transition effects such as Wipe Top (default mode), Wipe Bottom, Wipe Left, Wipe Right, Diagonal Wipe Left Top, Diagonal Wipe Right Top, Extend from Centre H, Compress to Centre H, Window H, etc., use the GOTO button to change the slide style.
Rotate an image
During the slide show, you can use arrow keys to rotate an image: Press UP to invert an image. Press DOWN to mirror an image. Press LEFT to rotate an image to the left. Press RIGHT to rotate an image to the right.
Zoom
This feature allows you to view a picture at 50%, 75%, 125%, 150% or 200% in several in­crements. Press the ZOOM button. An on screen message (“Zoom On”) will verify your se­lection. Use and keys to control the amount of zoom in and out. Press the direction keys to shift the zoom point. With Zoom Off, the picture is scaled to fit most of your TV screen.
Menu
During the playback, press MENU to access thumbnail menu. For previewing JPEG files, press MENU again to return to JPEG folders.
Listen Music during watching JPEG pictures
You can display files while listening to music files recorded on the same disc.
1. Select a music file (in a compressed format) desired.
2. Select a picture.
PLAYBACK
Page 60
22
English
Playing back JPEG files
JPEG disc compatibility with this player is limited as follows
1. Depending upon the size and number of JPEG files, it could take a long time for the DVD player to read the disc’s contents. If you don’t see an on screen display after several minutes, some of the files may be too large reduce the resolution of the JPEG files to less than 2 MPixels as 2760 x 2048 pixels and burn another disc.
2. The total number of files and folders on the disc should be less than 650. Some discs may be incompatible due to a different recording format or the condition of disc. Ensure that all the selected files have the." jpg" extensions when copying into the CD layout. If the files have. "jpg" or. "jpeg" extensions, please rename them as "jpg" file. File names without "jpg" extension will not be able to be read by this DVD player. Even though the files are shown as JPEG image files in Windows Explorer.
Kodak PICTURE CD
The player can playback Kodak Picture CD. After inserting the disc, the playback starts automatically. Each picture in the current directory will be displayed consecutively in a slide­show fashion and will be scaled to fit most of the screen. Sixteen slideshow transition modes are provided. Use “GOTO” key to select: Customers can set “transition” effects for every picture at any time during the slideshow. The slideshow can choose by following mode:
mode 1: Wipe Top mode 2: Wipe Bottom mode 3: Wipe Left mode 4: Wipe Right mode 5: Diagonal Wipe Left Top mode 6: Diagonal Wipe Right Top mode 7: Diagonal Wipe Left Bottom mode 8: Diagonal Wipe Right Bottom mode 9: Extend From Center H mode 10: Extend From Center V mode 11: Compress To Center H mode 12: Compress To Center V mode 13: Window H mode 14: Window V mode 15: Wipe From Edge To Center RANDOM NONE
Image rotation
There are four modes to transformation: “Invert”, “Mirror”, “Left”, and “Right”. These operations are allowed only when a picture is being displayed normally, and will be cancelled automatically when a new picture is displayed. The arrow keys are used to select the different transformation modes: (Invert/Normal), (Mirror/Normal),  (Turn left) and (Turn right).
Note:
The function is invalid in ZOOM mode.
PLAYBACK
Page 61
23
English
PLAYBACK
Playing back Music files
Disc
The DVD player can play CD and MP3/WMA formatted recordings on CD-R, CD-RW, DVD+R and DVD+RW discs.
Audio
Once an Audio CD is inserted it will be played automatically. Its playback information will be show on screen, such as chapter elapse time.
Format Compatibility
Music disc compatibility with this player is limited as follows:
1. Sampling frequency: within 8 - 48 kHz (MP3),within 32 - 48kHz (WMA).
2. Bitrate: within 8 - 320kbps (MP3), 32 - 192kbps ( WMA).
3. The player cannot read an / file that has a file extension other than MP3/WMA.
4. CD-R physical format should be ISO 9660.
5. File names should have a maximum of 8 letters and must incorporate an" .mp3" or " .wma" extension. They should not contain special letters such as "/? * : < > l "etc.
6. The total number of files on one disc should be less than 650.
This DVD player requires discs and recordings to meet certain technical standards in order to achieve optimal playback quality. Pre-recorded DVDs are automatically set to these stan­dards. There are many different types of recordable disc formats (including CD-R containing MP3 or WMA files) and these require certain pre-existing conditions (see above) to ensure compatible playback. Customers should note that permission is required in order to download MP3 / WMA files and music from the Internet. Our company has no right to grant such permission. Permission should always be sought from the copyright owner.
Playback function:
Press the navigation buttons to select a folder, and press ENTER to see the folder
contents.
Press the navigation buttons to select a track then press PLAY or ENTER. Playback
starts.
STOP for stopping the playback
PREV (|<<) / NEXT (>>|) for choosing the next track
REPEAT for repeating a Track, a Folder or All Tracks
A—B Segment playback
Fast Backward (FR / <<) or Fast Forward (FF / >>)
Page 62
24
English
PLAYBACK
Using this DVD Player you can play MPEG-1, MPEG-2 and MPEG-4 disc.
1. Insert a disc and close the tray. The folder menu appears on the TV screen.
2. Press the navigation buttons to select a folder, and press ENTER. A list of files in the folder appears. If you are in a file list and want to return to the Folder list, use the left navigation button on the remote and than you changes to the previous folder. Or navigate to the “..” folder field, highlight them and press ENTER.
3. If you want to view a particular file, press the navigation buttons to highlight a file and press ENTER or PLAY.
4. Press STOP to exit.
5. Press NEXT to move to the next page.
MPEG-4 disc compatibility with this player is limited as follows:
1. Available resolution size of the MPEG-4 file is under 720x576 (W x H) pixel.
2. The file name of the MPEG-4 subtitle is available by 56 characters.
3. If there is impossible code to express in the MPEG-4 file, it may be displayed as " _ "mark on the display.
4. If the number of the screen frame is over 30 per second, this unit may not operate normally.
5. If the video and audio structure of recorded file is not interleaved, either video or audio is outputted.
6. Playable MPEG-4 file ".avi ", ".mpg ", ".mpeg".
7. Different MPEG-4 codices are supported. There must be encoded with are MPEG-4 part 2 (MPEG-4 SP/ASP) standard.
Playable Audio format
Supported audio formats are "AC3 ", "PCM ", "MP3 ", "WMA ". Sampling frequency
: within 8 - 48 kHz (MP3),within 32 - 48kHz (WMA)
Bit rate
: within 8 - 320kbps (MP3), 32 - 192kbps (WMA)
MPEG-1, MPEG-2 and MPEG-4 files
Page 63
25
English
By pressing MODE on the control field or the remote control you get access to the settings of the TFT panel. One time pressing the MODE button activates the TFT setting menu. To select the different setting options, you have to press the MODE again and again.
The settings for the TFT are brightness, contrast, hue and screen mode. With the options of brightness, contrast and hue you can adjust the displaying quality of the screen. Please adjust the values by pressing the left or right side of the navigation cross (on the HSD 7105) or the left or right button on the remote control.
The setting SCREEN MODE is specially for changing the aspect ratio from 16:9 to 4:3 and back.
1. By viewing a movie or the TV program with an aspect ratio of 4:3 you can change the preset of 16:9 to 4:3. The content is not distorted. With the 4:3 setting, the HSD 7105 add on the right and left side a black bar. This characteristic is normal.
2. By viewing a movie or a TV program with an aspect ratio of 16:9, please use only the 16:9 settings. Otherwise the picture is distorted.
You have access to the MODE settings by the MODE button on the device or by the remote control.
TFT–SETTINGS
Page 64
26
English
SETUP
General Operation
1. Press SETUP to enter the Setup Menu.
2. Press ENTER to the next level submenu or confirm your selection.
3. Press to enter the submenu or return to the previous menu
4. Press to highlight the desired menu.
5. To exit from the menu
6. Press SETUP again and the settings will be stored in the player's memory even if the player is switched off.
Navigate through the options:
1. Press to highlight 'TV Display'.
2. Enter its submenu by pressing .
3. Move the cursor by pressing to highlight the selected item.
The Setup is divided into four different section: General Setup, Speaker Setup, Dolby Digital Page and the Preference Page.
General Setup Page
The options included in General Setup page are:" TV Display", "Angle Mark", "OSD lang", "Captions", "Screen Saver".
TV Display
Set the aspect ratio of the DVD Player according to the TV you have connected.
Normal/PS
If you have a normal TV and want both sides of the picture to be trimmed or formatted to fit your TV screen.
Normal/LB
If you have a normal TV. In this case , a wide picture with black bands on the upper and lower portions of the TV screen will be displayed.
Wide
If you have a wide-screen TV.
Page 65
27
English
SETUP
Angle Mark
Displays current angle setting information on the right hand corner of the TFT screen if avail­able on the disc. The options are:
On: Enable Angle Mark. Off: Disable the current angle setting display.
OSD Lang
You can select your own preferred language settings. This DVD system will automatically switch to the selected language whenever you load a disc. If the language selected is not available on the disc, the disc's default language will be used instead. The OSD language in the system menu will remain once selected.
Closed Captions
Closed captions are data that are hidden in the video signal of some discs. Captions are different from subtitles because captions hearing are impaired by showing the sound effects (e.g. "phone ringing" and “footsteps"), while subtitles do not. Before you select this function, please ensure that the disc contains closed captions information and your TV set also has this function.
On: Enable Closed Captions. Off: Disable Closed Captions.
Screen Saver
This function is used to turn the screen saver On or Off.
On: In STOP, PAUSE or No DISC mode, if no actions are performed about 3 minutes, the Screen Saver will be activated. Off: Screen Saver is disabled.
Page 66
28
English
Speaker Setup Page
SETUP
The options included in Speaker Setup Page is 'Downmix'.
Downmix
This options allows you to set the stereo analog output of your DVD Player.
LT/RT :Select this option if your DVD Player is connected to a Dolby Pro Logic decoder. Stereo :Select this option when output delivers sound from only the two front speakers.
The options included in Dolby Digital Setup are: 'Dual Mono ' and 'Dynamic '.
Dual Mono
To select the setting that matches the number of speakers you have connected.
Stereo: Left mono sound will send output signals to Left speaker and Right mono sound will send output signals to Right speaker.
L-Mono: Left mono sound will send output signals to Left speaker and Right speaker. R-Mono: Right mono sound will send output signals to Left speaker a. Right speaker. Mix-Mono: Left and Right mixed mono sound will send output signals to Left and Right
speakers.
Dolby Digital Setup
Page 67
29
English
Dynamic
To optimize the dynamic sound output high volume outputs are softened, enabling you to watch your favourite movie without disturbing others. The levels for dynamic selection: Full, 7/8, 3/4, 5/8, 1/2, 3/8, 1/4, 1/8 and Off.
The options included in Preference page are : 'TV Type','Audio', 'Subtitle','Disc Menu', 'Parental', 'Password', and 'Default'.
Note:
Some Preference features can be selected only during 'No Disc' condition or STOP mode.
TV Type
Selecting the colour system that corresponds to your TV when AV outputs. This DVD Player is compatible with both NTSC and PAL. In order for a DVD disc to play on this Player, the colour system of the Disc, the TV and the DVD Player should match.
PAL - Select this if the connected TV is PAL system. It will change the video signal of a NTSC disc and output in PAL format. NTSC-Select this if the connected TV is NTSC system. It will change the video signal of a PAL disc and output in NTSC format.
Audio, Subtitle and Disc menu
These options set the Audio, Subtitle and Disc menu language fit for you.
Audio (disc 's soundtrack / languages)
Subtitle (disc 's subtitles / languages)
Disc Menu (disc 's menu / languages)
SETUP
Preference Page
Page 68
30
English
Parental
DVD video discs equipped with the parental lock function are rated according to their con­tent. The contents allowed by a parental lock level and the way a DVD video disc can be controlled may vary from disc to disc. For example, if the disc allowed, you could edit out violent scenes unsuitable for children and replace them with more suitable scenes, or lock out playback of the disc all together.
1. Press stop twice during playback
2. Press SETUP
3. The SETUP MENU appears on the screen.
4. Select Preference Page, press ENTER.
5. Select Parental, press ENTER.
6. Select ratings, press ENTER
7. Enter your password then press ENTER. The pre-set password is 1369
8. Press SETUP to exit setup, press ENTER to start.
Ratings
KID Safe - Kids material. Recommended especially for children and viewers of all
ages.
2 G - General Audience. Recommended as acceptable for viewers of all ages.
3 PG - Parental Guidance suggested.
4 PG13 - Material is unsuitable for children under age 13.
5-6 PG-R - Parental Guidance-Restricted. Recommended that parents restrict chil
dren under 17 from viewing or allow to view only when supervised by a parent or adult guardian.
7 NC17 - No children under age 17. Not recommended viewing for children under
age 17.
8 ADULT - Mature material. Should be viewed only by adults due to graphic sexual
material,violence or language.
OFF - It will play all discs.
Note:
Some DVDs are not encoded with a rating though the movie rating may be printed on the Disc cover. The rating level feature does not work for such Discs.
SETUP
Page 69
31
English
Password
This feature is used for Parental Control. Enter your four digit password when a hint is dis­played on the screen. The default password is 1369.
1. Press stop twice during playback
2. Press SETUP
3. The SETUP MENU appears on the screen.
4. Select Preference Page, press ENTER.
5. Select password change.
6. Enter old password.
7. Enter new password.
8. Re-enter to confirm your new password.
9. Press ENTER.
10. Press SETUP to exit.
Default
Setting the 'Default ' function will reset all options and your personal settings to the factory defaults and all your personal settings will be erased.
Caution! When this function is activated, all settings will be reset to factory defaults.
SETUP
Page 70
32
English
Symptom Correction
No power
Check if AC adapter of power is connected securely.
If powered with the battery, check if it is exhausted.
No sound
Ensure that the equipment is connected properly
Ensure that the input setttings for the TV and stereo
system are proper.
Please make sure, that the audio track exists on the
disc.
Interference or scrolling
Check TV type is correct: PAL/NTSC. Due to the effect of copy protection. Avoid connecting to a VCR or TV/Vcr combination. Adjust the vertical hold on your TV.
No subtitles
Subtitles appear only with disc which contain them
Wrong MPEG-4 subtitle format
Please rename the MPEG-4 subtitle to the same movie
file name
No picture
Ensure that the equipment is connected properly
Ensure that the LCD is on.
No playback
Condensation had formed, please wait 1 or 2 hours to
allow the player dry out
Wrong disc, please use only DVD, CD or ISO Data disc
The disc may be dirty and require cleaning.
Ensure that the disc is installed with the label side up.
The disc has too mny scratches.
Remove the laser pickup protection on the disc tray.
The DVD+/-RW should be finalized.
Wrong region code by the Video-DVD
Cancel the parental lock function or change the
parental lock level. (The Pre-set password is 1369).
TROUBLESHOOTING
Check the following guide for the possible cause of a problem before contacting service. Technical Support of Xoro/MAS:
Tel.: +49 40 77 11 09 17
Internet: www.xoro.de/support.htm
Page 71
33
English
Symptom Correction
No remote control
Check the batteries in the remote control
Are the polarities correct?
Batteries are depleted. Please uses new one.
Point the remote control unit at the Infrared sensor and
operate.
Remove the obstacles between the remote control and
the Infred snesor
Operate the remote control unit at a distance of not
more than 5 meters from the Infrared sensor.
Battery does not work
Check whether the battery is out of power
Check whether the battery is in proper connection.
Angle can not be changed
The angles may be recorded for only specific scences
and are not normally everytime available.
No key operation
Turn the unit off and then back to on.
Disconnect the unit from power and from battery and
connect them again.
TROUBLESHOOTING
Page 72
34
English
Specifications
AC Adapter Power Supply 100-240V AC 50/60 Hz
Power Consmption 9W
Weight 0.8 Kg without battery
External dimenson 200 x 38.8 x 150 mm (L / H / A)
TV System NTSC / PAL
Laser Laser emiconductor, wavelength 650nm
Video output 1.0 Vp-p (75 Ohm)
Audio output (analog) 1.4 Vrms (1 kHz, 0dB)
Speaker 2x 1 Watt
Frequency response 20 Hz—20 kHz (1dB)
Signal-to.noise ratio > 80 dB (Analog out connector)
Dynamic Range > 85 dB (DVD / CD)
Battery Li-Ion
Battery capacity 2500 mA h
Battery Output 7.4 V
Standard charge time (battery) 3—5 hours
Page 73
35
English
Page 74
36
English
GLOSSARY
CD
A CD (Compact Disc) is a metal-coated plastic disc. It has a diameter of 12 cm and a thick­ness of about 1,2 mm. It was developed by Sony and Philips in 1985. The advantages are digital storage of music enabling very natural sound reproduction. Beyond this, the data is stored more compact, the handling is easy. The long lifetime of the media and the fact that usage does not decrease quality made the CD the ideal storage media. In the meantime, 12 different storage media have been developed from the first CD. The mostly used are CD-DA (Compact Disc - Digital Audio) , CD-ROM (Compact Disc - Read Only Memory), and the DVD (Digital Versatile Disc). One can store about 74 to 80 minutes of music on a CD (-DA). This is equal to 650 to 700 MB. Signal transmission is performed touchless with a laser beam. The CD is being read from the middle to the outer side. The data or music is recorded in a spiral from the middle to the outer side. A CD has pits and lands, the distance is about 1,6 mm. The laser light created by a laser diode passes different mirrors and prisms and then is focused by a lens to a laser beam. This laser beam scans the data spiral of the CD. On the pits, the laser beam is reflected in another direction and is detected by a photocell. The photocell transmits the signal to a mi­croprocessor, which converts the digital data to an audio signal. The rest is done by the sound system.
CVBS
Composite Video Interface. The video signal is transmitted via a single signal line. CVBS should only be used, if your playback device does not offer other interfaces for connection with you Xoro TV set, as CVBS due to technical reasons delivers worst quality of all avail­able interfaces (please also refer to YUV, S-Video, SCART and RGB). The CVBS interface can easily be identified from the yellow colour of the RCA jack.
DVD
The DVD (Digital Versatile Disk) was introduced in 1995 and is a storage media with a large capacity. While a standard CD can store 650 MB of data, the DVD can store up to 9 GB. Especially when it comes to video playback, a large storage capacity is important. Beyond its high capacity, the consumer enjoys high quality video and audio. A DVD can store up to 8 differ­ent audio streams, so in best case, the movie can be watched in 8 different languages.
Photo-CD (JPEG CD)
A Photo-CD is a storage system for image storage on a CD-ROM in a platform independent multi resolution structure (support of different resolutions and file formats, e.g. JPEG, BMP, etc). As a single camera film dies not fill a complete CD, more films can be added to the CD at a later time. A CD-ROM drive must be multi-session enabled to load images from a Photo-CD.
GUI
Graphic User Interface. See OSD.
Page 75
37
English
Kodak Picture CD®
The KODAK Picture CD® is the ideal media for allround photographers. All pictures are stored at an excellent resolution of 1024 x 1536 pixel. On the KODAK Picture CD®, the im­ages of your camera filmstrip are stored. It is not possible to add pictures at a later point of time. Note: There also are "Kodak Foto CD’s®“ available. As they have a proprietary file format, your DVD player cannot playback these media.
Contrast
Means the range of luminance between the brightest and the darkest pixel, which can be displayed.
NTSC Widespread TV standard, especially in US and Asia. 525 (480 viewable) Lines and 60 Hz refresh rate. Describes the way the video information (brightness, colour, refresh rate etc.) is transmitted. Within Europe, this video standard only appears on imported media (like US DVDs).
OSD
The OSD (On Screen Display) is all the menus and options shown on the screen.
PAL European TV standard. PAL stands for Phase Alternation Line; refresh rate: 50 Hz, vertical line resolution: 625 Lines, 576 visible lines. Describes the way the video information (brightness, colour, refresh rate etc.) is transmitted.
PBC
PBC stands for playback control. This function can be used to show a menu on Video CD's (if contained on the VCD). One can move in this menu with the arrow keys and select the desired function with “enter”.
Aspect ratio: 4:3 and 16:9
Full Frame refers to programs developed for TV display with an aspect ratio of 4:3. Wide­screen refers to programs developed for screens with an aspect ratio of 16:9. If a widescreen program is displayed on a 4:3 screen, the picture will have black borders on top and bottom.
Super Video CD (SVCD)
SVCD stands for Super Video CD. SVCD's are very similar to VCD's, one can store 35 - 60 minutes of high quality video with up to 2 Stereo audio tracks and 4 different subtitles.
Video CD (VCD)
VCD stands for "Video Compact Disc". VCD's are similar to normal CDs. They contain mov­ies with sound. A VCD can store 74 to 80 minutes of video with stereo sound. For the stor­age of audio and video, MPEG-1 is used.
GLOSSARY
Page 76
38
English
Page 77
Page 78
2
Рyccкий
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ.......................................................................................................... 4
Маркировка безопасности............................................................................. 4
Основные требования безопасности ........................................................... 5
Требования безопасной эксплуатации ........................................................ 6
Справочная информация .............................................................................. 8
Комплектация................................................................................................. 9
ОБРАЩЕНИЕ С АККУМУЛЯТОРОМ............................................................... 10
Установка аккумулятора.............................................................................. 10
Извлечение аккумулятора........................................................................... 10
Обслуживание аккумулятора ...................................................................... 11
УПРАВЛЕНИЕ ФУНКЦИЯМИ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ......................................... 12
Органы управления DVD проигрывателя .................................................. 12
Включение DVD проигрывателя ................................................................. 13
Пульт дистанционного управления ............................................................ 14
Подключение наушников............................................................................. 16
Подключение проигрывателя к телевизору .............................................. 16
Меню диска .................................................................................................. 17
Остановка воспроизведения....................................................................... 17
Ускоренное воспроизведение..................................................................... 17
Переход к следующей или предыдущей записям ..................................... 17
Выбор языка субтитров ............................................................................... 18
Выбор ракурса съемки ................................................................................ 18
Выбор языка речевых диалогов в фильме ................................................ 18
Повтор фрагмента ....................................................................................... 18
Повторное воспроизведение записи .......................................................... 19
Page 79
3
Рyccкий
Масштабирование изображений .................................................................19
Информация о воспроизведении диска......................................................20
Программирование последовательности воспроизведения..................... 21
Воспроизведение дисков с изображениями в формате JPEG..................22
Воспроизведение дисков KODAK Picture CD .............................................23
Воспроизведение файлов формата MP3/WMA и Аудио CD .................... 24
Воспроизведение файлов MPEG-1, MPEG-2 и MPEG-4 ...........................25
НАСТРОЙКИ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ ....................................................................26
Настройки ЖК дисплея ............................................................................... 26
Меню настроек проигрывателя ...................................................................27
Общие установки..........................................................................................27
Настройки аудио...........................................................................................29
Настройка Dolby Digital ................................................................................29
Настройка предпочтений .............................................................................30
НЕИСПРАВНОСТИ
И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ...................................31
СПЕЦИФИКАЦИИ.............................................................................................. 33
КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ....................................................................34
СОДЕРЖАНИЕ
Page 80
4
Рyccкий
Символом молнии со стрелкой внутри равностороннего треугольника обозначается наличие во внутренних схемах устройства опасного для здоровья человека уровня напряжения.
Символом восклицательного знака внутри равностороннего треугольника обозначаются важные и обязательные для соблюдения инструкции по использованию и обслуживанию устройства.
Это устройство соответствует требованиям Части 15 Правил Федеральной Комиссии по связи (FCC, США). Функционирование этого
устройства определяется следующими двумя условиями: (1) оно не должно создавать электромагнитные помехи для других приборов и (2) это устройство способно работать при воздействии на него электромагнитных помех со стороны других
Во избежание возгорания или поражения электрическим током не подвергайте это устройство воздействию водяных брызг и повышенной влажности; не снимайте с устройства крышку
корпуса; во внутренних схемах устройства присутствует опасное напряжение электрического тока. Любые операции по разборке устройства должен производить только квалифицированный специалист сервисного центра.
При воспроизведении, диск в проигрывателе вращается с большой скоростью, поэтому не поднимайте и не перемещайте устройство во время воспроизведения, так как это может привести к разрушению поверхности диска.
В данном устройстве применяется лазерная система, поэтому, прежде чем открывать крышку загрузчика дисков, убедитесь в том, что воспроизведение полностью остановлено. Самостоятельные настройки и регулировки оптической системы могут привести к опасным для здоровья последствиям.
Внимательно прочтите руководство по эксплуатации и сохраните его для будущих справок. В случае возникновения ситуаций, которые приводят
к необходимости технического
обслуживание устройства, пожалуйста, свяжитесь с авторизованным сервисным центром.
Примечание FCC: В результате проверочных испытаний данного устройства было подтверждено, что оно соответствует ограничениям для цифровых устройств класса B (части 15 Правил Федеральной Комиссии по связи). Эти ограничения были разработаны для обеспечения достаточной защиты от вредного воздействия электромагнитного излучения при использовании
электронных устройств в домашних условиях.
Маркировка безопасности
ВВЕДЕНИЕ
Page 81
5
Рyccкий
Данное устройство генерирует, использует и может излучать высокочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, то может создавать электромагнитные помехи для других устройств. Также нет гарантии, что в отдельных случаях электромагнитные помехи не возникнут даже при соблюдении инструкций по установке устройства. Если в силу каких-либо
причин данное устройство создает помехи радио и телевизионному приему других устройств, тогда следует воспользоваться следующими рекомендациями:
изменить место установки или ориентацию антенны;
увеличить расстояние между данным устройством и другими устройствами;
подключить данное устройство к другой розетке электросети;
проконсультироваться с продавцом или со специалистом сервисного центра.
Предупреждение FCC: Необходимо постоянно обеспечивать соответствие условий эксплуатации устройства правилам FCC (например, при подключении данного устройства к другим устройствам следует использовать только экранированные соединительные кабели). Любые модификации, не одобренные стороной, ответственной за соответствие техническим условиям, могут лишить пользователя права на бесплатное гарантийное обслуживание.
Утилизация
аккумуляторов:
Вместе с DVD проигрывателем поставляется Li-ON аккумулятор. Неправильная эксплуатация аккумулятора может привести к ожогу и к возникновению пожара, поэтому не разбирайте, не ломайте и не нарушайте герметичность аккумулятора, а также не замыкайте внешние контакты аккумулятора и не бросайте его в огонь или в воду. Вышедший из строя аккумулятор заменяйте только аккумулятором
, разработанным для данного устройства. Утилизация использованного аккумулятора осуществляется в соответствии с инструкциями производителя.
Основные требования безопасности
ВВЕДЕНИЕ
Page 82
6
Рyccкий
1. Прочтите все инструкции перед началом эксплуатации устройства.
2. Сохраняйте руководство по эксплуатации.
3. Обращайте внимание на предупреждения и рекомендации по эксплуатации устройства.
4. Соблюдайте все обязательные инструкции.
5. Перед протиркой поверхностей устройства его необходимо полностью
обесточить. Не используйте жидкие или аэрозольные чистящие средства, использовать только слегка увлажненный кусок мягкой материи.
6. Не используйте
принадлежности, не рекомендованные производителем,
поскольку это может привести к опасным ситуациям.
7. Не эксплуатируйте устройство в непосредственной близости от источников повышенной влажности.
8. Не устанавливайте устройство на неустойчивой поверхности - оно может повредиться при падении и нанести серьезную травму ребенку или взрослому.
9. При любых перемещениях, не допускайте ударов по корпусу устройства.
10.
Щели и отверстия в корпусе устройства предусмотрены для вентиляции, и не должны закрываться или блокироваться. Устройство нельзя устанавливать в тесные отсеки книжных шкафов или стоек, в которых не обеспечивается необходимый уровень вентиляции.
11. Устройство разрешается подключать только к электросетям, параметры которых соответствуют спецификациям в руководстве по эксплуатации устройства. При необходимости, пожалуйста
заблаговременно уточните параметры своей домашней электросети. Перед подключением к устройству аккумулятора из комплекта поставки, пожалуйста, ознакомьтесь с соответствующими инструкциями в данном руководстве по эксплуатации.
12. При невозможности плотной установки вилки сетевого шнура в розетку электросети, пожалуйста, поменяйте розетку или воспользуйтесь специальным удлинителем с набором розеток, соответствующих вилке сетевого шнура блока питания
проигрывателя.
13. Сетевые шнуры необходимо оберегать от сдавливания тяжелыми предметами и от чрезмерных изгибов. Пожалуйста, не допускайте нарушение изоляционного покрытия сетевого шнура.
14. Блок питания проигрывателя снабжен специальным устройством, предохраняющим внутренние электрические цепи от перегрузок. Если требуется замена этого устройства, пожалуйста, убедитесь в том, что технический специалист сервисного центра использует полностью аналогичное устройство.
15. Для защиты проигрывателя от разрядов молнии во время грозы, пожалуйста, отключайте сетевой шнур блока питания проигрывателя от электросети во время грозы и при длительном простое проигрывателя без эксплуатации.
16. Не допускайте перегрузку розеток электросети, так как это может привести к поражению электрическим током или к возникновению пожара.
Требования безопасной эксплуатации
ВВЕДЕНИЕ
Page 83
7
Рyccкий
17. Не допускайте попадание на внутренние схемы проигрывателя каких-либо предметов через технологические отверстия в корпусе проигрывателя.
18. Не пытайтесь ремонтировать проигрыватель самостоятельно, поскольку при
снятой крышке корпуса проигрывателя возможно поражение электрическим током высокого напряжения.
19. Повреждения, требующие обслуживания в сервисном центре: a. Поврежден сетевой шнур или вилка сетевого шнура проигрывателя. b. Во
внутренние схемы проигрывателя попал инородный предмет или
жидкость.
c. Проигрыватель попал под дождь или в воду. d. Если при попытке выполнения каких-либо операций прибор перестает
нормально работать. Производите только те настройки и только тем способом, которые описываются в инструкции по эксплуатации, поскольку неправильные настройки могут привести к такой порче прибора, на устранение которой квалифицированному специалисту придется затратить много времени.
e. Если прибор уронили или он был поврежден каким-либо другим способом. f. Если прибор работает явно неправильно это указывает на необходимость
сервисного обслуживания.
20. В случае необходимости замены каких-либо деталей проигрывателя,
убедитесь в том, что специалист сервисного центра использовал запасные детали, разрешенные
производителем или детали, которые имеют те же
характеристики, что и оригинальные.
21. После обслуживания или ремонта проигрывателя в сервисном центре попросите специалиста сервисного центра в Вашем присутствии проверить работоспособность проигрывателя.
22. Не разрешается размещать проигрыватель в непосредственной близости от источников повышенного тепла, таких как радиаторы, нагревательные системы, и др.
23. Для перезарядки
аккумулятора уровень напряжения должен быть > 12 В.
Требования безопасной эксплуатации
ВВЕДЕНИЕ
Page 84
8
Рyccкий
Справочная информация
Портативный MPEG4 DVD проигрыватель HSD 7105 разработан для воспроизведения всех основных типов компакт дисков, содержащих мультимедийную, аудио и видео информацию.
MPEG4, DVD и VCD диски - для просмотра фильмов. CD Audio, MP3 и WMA диски - для прослушивания музыкальных записей. JPEG и Kodak Photo CD диски - для просмотра фотографий.
Специальный компактный дизайн и встроенный жидкокристаллический экран позволяют использовать проигрыватель повсюду. Во внутренних схемах проигрывателя реализованы новейшие
аудио и видео технологии, обеспечивающие возможность воспроизведения видеофильмов, музыкальных записей и фотографий с высоким качеством. Ваш проигрыватель также оснащен дополнительными выходами для подключения к внешним устройствам обработки аудио и видео информации с целью обеспечения ещё большего качество звука и изображения в домашних условиях.
Любые произведенные самостоятельно модификации проигрывателя или отдельных его комплектующих, лишают Вас права на бесплатное гарантийное обслуживание.
ВНИМАНИЕ!
1. DVD проигрыватель воспроизводит файлы с видеозаписями в формате DivX, более известном как MPEG4. Данный формат является свободным. Это означает, что формат постоянно совершенствуется, развивается в том числе программистами-любителями, и поэтому для данного формата не существует четкой технической спецификации. В результате, в продаже можно встретить диски, воспроизведение которых на данном DVD проигрывателе будет
не совсем корректным. Следует учитывать, что это НЕ является дефектом DVD проигрывателя и НЕ может служить основанием для предъявления претензий по гарантии. Если у Вас есть сомнения в технической исправности DVD проигрывателя, пожалуйста, проверьте как он воспроизводит диски формата DVD­Видео и VCD (Видео-CD).
2. DVD проигрыватель является высокотехнологичным устройством. В нем применены новейшие разработки, обеспечивающие
уверенное чтение дисков, однако даже это не гарантирует, что проигрыватель способен воспроизвести абсолютно все диски. Пожалуйста, используйте диски хорошего качества, преимущественно заводского изготовления. Проблемы, связанные с воспроизведением некачественных дисков (DVD, VCD, CD-Аудио, MP3, и т.д.) НЕ являются основанием для предъявления претензий по гарантии.
ВВЕДЕНИЕ
Page 85
9
Рyccкий
АКСЕССУАРЫ
После покупки, обязательно проверьте комплектацию проигрывателя. В коробке HSD 7105 должны находиться:
DVD проигрыватель .................................................................................................1 шт.
Li-ion аккумулятор.....................................................................................................1 шт.
Блок питания.............................................................................................................1 шт.
Пульт дистанционного управления ........................................................................1 шт.
Адаптер для прикуривателя автомобиля ...............................................................1 шт.
Аудио-Видео кабель.................................................................................................1 шт.
Стереонаушники .......................................................................................................1 шт.
Сумка.........................................................................................................................1 шт.
Руководство по эксплуатации .................................................................................1 шт.
Гарантийный талон ..................................................................................................1 шт.
Если что-либо из перечисленного выше списка отсутствует
в комплектации
проигрывателя, незамедлительно обратитесь к продавцу.
Постарайтесь сохранить все комплектующие на будущее, так как некоторые из них в случае потери могут оказаться недоступными для отдельного заказа.
Комплектация
Page 86
10
Рyccкий
Установка аккумулятора
1. Вставьте аккумулятор в соответствующие разъемы на задней панели устройства.
2. При попадании крючков в отверстия проигрывателя сдвиньте аккумулятор пока он щелчком не встанет на место.
Извлечение аккумулятора
Отсоедините аккумулятор, сдвинув упорную защелку RELEASE влево как показано на рисунке, затем потяните на себя.
ОБРАЩЕНИЕ С АККУМУЛЯТОРОМ
Page 87
11
Рyccкий
Примечание:
При зарядке аккумулятора, подсоединенного к устройству с включенным питанием, используется режим зарядки SLOW (медленная зарядка); когда питание DVD плеера выключено используется режим зарядки FAST (быстрая зарядка). При полной зарядке аккумулятора загорается зеленый индикатор. Продолжительность зарядки аккумулятора в режиме SLOW - приблизительно 20 часов. Продолжительность зарядки аккумулятора в режиме FAST- приблизительно 5 часов.
Внимание:
Никогда не разбирайте аккумулятор. Не подносите металлические предметы к
клеммам аккумулятора.
Не подвергайте аккумулятор воздействию прямых солнечных лучей и высокой
температуры, не ставьте его на приборную панель автомобиля. Это может привести к взрыву или возгоранию.
Обслуживание аккумулятора
Обычно, полное время зарядки аккумулятора составляет 4-5 часов. Первую зарядку аккумулятора желательно осуществлять в течение примерно 12 часов, и полностью соблюдать требования по температуре и влажности окружающей среды для первых трех перезарядок аккумулятора. При выходе температуры окружающей среды за пределы от +10˚ до +35˚С, время зарядки аккумулятора увеличивается.
При полной зарядке аккумулятора
, цвет индикатора заряда аккумулятора меняется на
зеленый.
Аккумулятор рассчитан примерно на 300 циклов перезарядки. Одной зарядки аккумулятора хватает примерно на 2.5 часа работы проигрывателя в режиме воспроизведения.
Пожалуйста, никогда не включайте перезарядку аккумулятора, если перед этим он был полностью заряжен.
Для обеспечения максимального срока эксплуатации аккумулятора, заряд аккумулятора перед следующей перезарядкой
необходимо вырабатывать полностью.
Хранить аккумулятор необходимо при температуре от -20˚ до +45˚С, при влажности не более 85%. Следует учитывать, что при длительном хранении заряд аккумулятора теряется.
При длительном хранении без интенсивной эксплуатации, необходимо перезаряжать аккумулятор не реже одного раза в год.
Ни при каких обстоятельствах не допускайте короткого замыкания между клеммами аккумулятора, и не храните аккумулятор в металлическом контейнере или во влажной среде.
ОБРАЩЕНИЕ С АККУМУЛЯТОРОМ
Page 88
12
Рyccкий
1. ЖК дисплей
2. Динамики
3. Кнопка MODE. Вызов
меню настроек ЖК дисплея.
4. Кнопка STOP (стоп)
5. Кнопка PREV / FR
(предыдущий / быстро назад)
6. Кнопка NEXT / FF
(следующий / быстро вперед)
7. Кнопка PLAY / PAUSE
(воспроизведение/пауза)
8. Кнопка MENU (меню)
9. Кнопки управления курсором
10. Кнопка ENTER (ввод)
11. DC In (вход аккумулятора)
12. DC out (выход аккумулятора)
13. DC IN (разъем
блока
питания)
14. Разъем для подключения наушников
15. Выход аудио/видео сигнала
16. Регулятор уровня громкости
17. Выключатель питания
18. ИК сенсор для приема команд ПДУ
19. Аккумулятор
20. Индикатор заряда
аккумулятора
Органы управления DVD проигрывателя
УПРАВЛЕНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Page 89
13
Рyccкий
Выключатель питания
1. Подключите блок питания (из комплектации проигрывателя) к проигрывателю и к розетке сети электропитания.
2. Откройте верхнюю защитную панель проигрывателя
Верхняя панель проигрывателя открывается максимум на 135˚.
3. Нажмите кнопку OPEN, чтобы открыть загрузчик дисков
4. Разместите диск в загрузчике дисков, и закройте его
В центре загрузчика, на шпинделе находится
механизм фиксации диска.
Необходимо совместить центр диска со шпинделем, и аккуратно нажать на диск сверху вниз, для того чтобы зафиксировать диск на шпинделе. После этого необходимо аккуратно закрыть крышку загрузчика дисков.
5. Включите проигрыватель
На левой боковой поверхности проигрывателя находится выключатель питания с
двумя крайними положениями ON и OFF. Положение ON соответствует включению проигрывателя.
6. Нажмите кнопку PLAY для начала воспроизведения диска
В большинстве случаев, воспроизведение дисков начинается автоматически после
загрузки диска (при включенном плеере) или после включения плеера (если перед этим диск был загружен).
7. Для остановки воспроизведения нажмите кнопку STOP
8. Выключите проигрыватель
Для этого необходимо перевести выключатель
питания (расположен на левой
боковой панели проигрывателя) в положение OFF.
9. Если плеер не будет использоваться длительное время, то аккумулятор
необходимо отсоединить.
Для смены или извлечения установленного диска необходимо сначала дважды нажать кнопку STOP (Стоп) для полной остановки воспроизведения, и только после полной остановки вращения диска нажать кнопку OPEN (Открыть) для
того чтобы открыть загрузчик дисков и извлечь диск.
Включение DVD проигрывателя
УПРАВЛЕНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Page 90
14
Рyccкий
Откройте крышку отсека элементов питания
Установите элементы питания, соблюдая полярность
Закройте крышку отсека элементов питания
Примечания к эксплуатации ПДУ.
1. ПДУ необходимо направлять непосредственно на ИК сенсор плеера. Расстояние между плеером и ПДУ не должно превышать 7 м, эффективный «угол обзора» ±30°
2. Не бросайте и не подвергайте ударам ПДУ.
3. Не оставляйте ПДУ вблизи источников повышенной температуры или влажности.
4. Не
допускайте попадания жидкости на ПДУ.
5. Не разбирайте ПДУ.
Примечания к элементам питания ПДУ.
Неправильная эксплуатация элементов питания может привести к вытеканию электролита и коррозии элементов питания. Для правильной эксплуатации:
1. Не устанавливайте элементы питания в ПДУ с нарушением полярности.
2. Не используйте для совместной установки в ПДУ элементы питания разных
типов
или сочетание старых и новых.
3. Если ПДУ не используется в течение длительного времени, удалите элементы питания из ПДУ.
4. Если ПДУ работает некорректно, замените элементы питания на новые.
5. Если из элементов питания вытек электролит, аккуратно протрите отсек
элементов питания ПДУ сухой салфеткой и затем установите новые элементы питания.
6.
Убедитесь что использованные элементы питания утилизированы правильно, согласно правилам принятым в вашем регионе проживания.
УПРАВЛЕНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Пульт дистанционного управления (ПДУ)
Page 91
15
Рyccкий
1. POWER, включение/
выключение плеера
2. MUTE, отключение звука
3. Цифровые кнопки
4. SUBTITLE, выбор языка
субтитров
5. ANGLE, выбор ракурса
съемки
6. TITLE, оглавление фильма
7. Кнопки управления курсором
и ENTER (ввод)
8. SETUP, вызов меню
настроек DVD проигрывателя
9. ZOOM, масштабирование
изображения
10. REPEAT, выбор режима
повтора
11. A - B, выбор и повторное
воспроизведение фрагмента записи
от точки A до точки B
12. PROGRAM,
программирование последовательности воспроизведения
13. DISPLAY, вызов
информации о воспроизведении
14. <<, быстро назад
15. STEP, пошаговое
воспроизведение
16. Кнопка 10+
17. PBC,
включение /отключение отображения экранного меню дисков VCD версии 2.0 и выше
18. AUDIO, выбор языка
речевых диалогов
19. PLAY / PAUSE,
воспроизведение/пауза
20. STOP, остановка
воспроизведения
21. MODE, установка
параметров дисплея
22. MENU, экранное меню диска
23. >>|, переход к следующей
записи
1.
3.
11.
9.
6.
2.
8.
5.
4.
10.
7.
12.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
13.
22.
23.
21.
24.
25.
Пульт дистанционного управления (ПДУ)
УПРАВЛЕНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Page 92
16
Рyccкий
1. Отключите проигрыватель и телевизор от сети.
2. Подключите аудио/видео кабель (поставляется в комплекте с плеером) в разъем AV Out.
3. Подключите желтый кабель (Видео) в гнездо Video In на ТВ.
4. Подключите красный и белый кабели в гнезда Audio In на ТВ.
5. Включите питание телевизора и плеера. Выберите на ТВ соответствующий
видеовход.
Сигналы в
аудио/видео кабеле:
Желтыйвидеосигнал
Красный—аудио, правый канал
Белый—аудио, левый канал
Подключение наушников
1. Подключите MINI-JACK штекер наушников к разъему для подключения наушников, который расположен на правой боковой панели проигрывателя.
2. Установите требуемый уровень громкости. Регулятор громкости находится рядом с разъемом для подключения наушников, на правой панели проигрывателя.
Подключение проигрывателя к телевизору
Разъем AV Out
Разъем для подключения наушников
УПРАВЛЕНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Page 93
17
Рyccкий
Для остановки воспроизведения необходимо нажать кнопку STOP.
Ваш проигрыватель может осуществлять ускоренное (×2, ×4, ×8, ×16 или ×32) воспроизведение записей в прямом и обратном направлениях. Для ускоренного
воспроизведения в прямом направлении необходимо воспользоваться кнопкой (последовательные нажатия этой кнопки увеличивают скорость воспроизведения). Для ускоренного воспроизведения в обратном направлении необходимо воспользоваться кнопкой (последовательные нажатия этой кнопки уменьшают скорость воспроизведения).
Для возврата к обычной скорости воспроизведения необходимо нажать кнопку PLAY.
Примечание:
При воспроизведении некоторых фрагментов записей на DVD дисках эта функция может не работать.
Остановка воспроизведения
Ускоренное воспроизведение
Переход к следующей или предыдущей записям
Чтобы перейти к началу следующей или предыдущей записи (трек на диске, сцена, глава фильма) необходимо нажать одну из кнопок SKIP
, SKIP
соответственно на ПДУ.
Примечания:
При отключенном отображении меню PBC для дисков SVCD, VCD2.0 нажатие кнопки
SKIP
во время воспроизведения последней записи на диске или кнопки SKIP
во время воспроизведения первой записи на диске приведет к остановке
воспроизведения диска.
Меню диска
1. Нажмите кнопку MENU, чтобы получить доступ к
экранному меню фильма.
2. С помощью числовых кнопок или кнопок управления курсором ,,, выберите главу фильма для начала воспроизведения.
3. Нажмите кнопку ENTER или PLAY для подтверждения выбора. Проигрыватель начнет воспроизведение выбранной главы фильма.
Примечание:
Для перехода к определенной главе во
время
воспроизведения можно также воспользоваться числовыми кнопками на ПДУ проигрывателя.
УПРАВЛЕНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Page 94
18
Рyccкий
Выбор языка субтитров к фильму
Последовательные нажатия кнопки SUBTITLE во время воспроизведения позволяют отключать отображения субтитров, или менять текущий язык субтитров к фильму на любой другой, из набора записанных на диске для данного фильма.
Выбор ракурса съемки
На некоторых DVD дисках отдельные сцены фильма могут быть записаны в нескольких вариантах, каждый из которых отснят при различных положениях камеры относительно сцены (ракурсах съемки). В этом случае, во время воспроизведения на экране мигает специальный значок.
Для того чтобы выбрать воспроизведение сцены с ракурсом съемки, отличным от текущего ракурса, необходимо
последовательно нажимать кнопку ANGLE.
Выбор языка речевых диалогов в фильме
При воспроизведении DVD и SVCD дисков можно менять текущий язык речевых диалогов в фильме. Первое нажатие кнопки AUDIO на ПДУ проигрывателя приведет к отображению на экране телевизора информации о текущем языке речевых диалогов в фильме. Каждое последующее нажатие кнопки AUDIO приведет к смене языка речевых диалогов на другой язык, из набора записанных на диске
для данного
фильма.
Повтор фрагмента
Первое нажатие кнопки A-B при воспроизведении приведет к установке метки начала фрагмента (A) для повторного воспроизведения.
Повторное нажатие кнопки A-B приведет к установке метки конца фрагмента (B), и началу циклического воспроизведения выделенного (A-B) фрагмента записи.
Для прекращения циклического воспроизведения фрагмента, необходимо ещё раз нажать кнопку A-B.
УПРАВЛЕНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Page 95
19
Рyccкий
Последовательные нажатия кнопки REPEAT во время воспроизведения позволяют выбрать требуемый режим повторного воспроизведения записи.
Для различных типов дисков режимы будут отличаться.
DVD видео - "Repeat Chapter / Title / All / Off" Chapter: повторяется текущая сцена Title: повторяется текущая глава. All : повторяется содержание всего диска Off : режим повторного воспроизведения отменен.
Видео CD, MPEG-4, MPEG-1, MPEG-2, диски JPEG - "Repeat Track / All / Off" Track : повторяется текущий файл All : повторяются все
файлы на диске
Off : режим повторного воспроизведения отменен.
Музыкальные диски - Track / Folder / All / Off
Track : повторяется текущая запись Folder: повторяется текущая директория All : повторяются все записи на диске Off : режим повторного воспроизведения отменен.
Примечания:
1. Режим PBC должен быть выключен, иначе режим повторного воспроизведение недоступен.
2. При нажатии кнопок SKIP
, SKIP режим повторного воспроизведения
записи отменяется.
Повторное воспроизведение записи
Масштабирование изображений
Последовательное нажатие кнопки ZOOM позволяет масштабировать изображение при выводе на экран.
Последовательность изменения масштаба изображения: 2х, 3х, 4х, 1/2, 1/3, 1/4,
масштаб выкл.
Следует учитывать, что чем больше увеличение, тем более заметны артефакты изображений, обусловленные алгоритмом сжатия JPEG, который лежит в основе любого фильма или картинки на DVD, SVCD, VCD, и JPEG дисках. С помощью кнопок управления курсором на
ПДУ проигрывателя можно «смещать» область экрана вправо, влево, вверх или вниз для просмотра участков изображения, которые при увеличении исходного изображения «выходят» за пределы видимой области кадра.
Примечание:
Масштабирование изображения может не поддерживаться некоторыми дисками.
УПРАВЛЕНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Page 96
20
Рyccкий
Информация о воспроизведении диска
При первом нажатии кнопки DISPLAY во время воспроизведения DVD диска, на экран выводится информации о воспроизведении раздела диска: «Текущий раздел диска/ Всего разделов на диске», «Текущая глава фильма/Всего глав в фильме», «Время с начала воспроизведения текущего раздела диска». При повторном нажатии кнопки
DISPLAY, вместо времени с начала воспроизведения текущего раздела выводится «Время, оставшееся до конца воспроизведения текущего раздела диска». При
третьем нажатии кнопки DISPLAY «Время с начала воспроизведения текущей главы фильма». При четвертом нажатии кнопки DISPLAY «Время, оставшееся до конца воспроизведения текущей главы фильма». Пятое нажатие кнопки DISPLAY приводит к отключению отображения информации о воспроизведении.
Структура информации о воспроизведении дисков с музыкальными записями аналогичная, но вместо номера текущего раздела диска, общего количества разделов на диске, номера текущей главы фильма и общего количества глав в фильме, отображается информация о треках (отдельных записях) на диске.
При первом нажатии кнопки DISPLAY «Номер текущего трека/Общее число треков на диске», «Время с начала воспроизведения текущего трека». При втором нажатии кнопки DISPLAY вместо времени с начала воспроизведения текущего трека отображается «Время, оставшееся до конца воспроизведения текущего трека». При третьем нажатии кнопки DISPLAY «Время с начала воспроизведения диска». При четвертом нажатии кнопки DISPLAY «Время, оставшееся до конца воспроизведения диска». Пятое нажатие кнопки
DISPLAY приводит к отключению отображения
информации о воспроизведении.
УПРАВЛЕНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Page 97
21
Рyccкий
Программирование последовательности воспроизведения
Для программирования последовательности воспроизведения нажмите кнопку PRO­GRAM, в результате чего на экране появится диалоговое окно программы
воспроизведения.
Используйте цифровые кнопки 0--9, для того чтобы задать номер раздела и главы (или трека) диска.
Если требуется ввести однозначный номер, то перед ним необходимо ввести ноль, например “05”.
Для начала воспроизведения запрограммированной последовательности
, подведите
курсор к пункту START окна программы, и нажмите кнопку ENTER.
Для возврата к обычному режиму воспроизведения нажмите кнопку PROGRAM ещё раз, выберите пункт STOP и нажмите кнопку ENTER.
УПРАВЛЕНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Page 98
22
Рyccкий
Воспроизведение дисков с изображениями в формате JPEG
Ваш DVD проигрыватель позволяет воспроизводить фотографии, записанные на CD-R дисках в формате JPEG. Более подробную информацию о формате JPEG Вы можете получить на сайте www.jpeg.com.
Для управления воспроизведением файлов в форматах JPEG предусмотрено специальное экранное меню, которое активизируется сразу после загрузки диска в проигрыватель. В левой части окна экранного меню отображается список папок (директорий) и файлов
на диске. В правой части экранного меню отображается уменьшенная копия файла JPEG, на котором установлен курсор в данный момент времени.
Для перемещения по списку папок необходимо использовать кнопки и управления курсором.
Слайд-шоу
После выбора файла и нажатия кнопки ENTER или PLAY, изображения будут выводиться на экран в режиме слайд-шоу. При демонстрации слайд-шоу возможно использование различных способов смены изображений на экране. Для выбора одного из них необходимо воспользоваться кнопкой PROGRAMM.
Поворот изображения
При просмотре изображений в файлах JPEG можно воспользоваться одной из четырех функций преобразования изображений. Для активизации функций необходимо воспользоваться кнопками управления курсором:
Инвертированное/обычное изображениеЗеркально отображенное/обычное изображениеПоворот против часовой стрелки
Поворот по часовой стрелке
Фотоальбом изображений
При первом нажатии кнопки MENU во время воспроизведения изображений в JPEG файлах, на экране отображается страница «фотоальбома» в виде набора из пиктограмм изображений. Повторное нажатие кнопки MENU приведет к отображению экранного меню выбора файлов.
Прослушивание музыки при просмотре JPEG файлов
При просмотре изображений формата JPEG Вы можете прослушивать музыку записанную на этом же диске. Для этого необходимо:
1. Выбрать музыкальный файл.
2. Выбрать файл изображения.
УПРАВЛЕНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Page 99
23
Рyccкий
Примечания:
1. В зависимости от объема и количества файлов может потребоваться продолжительное время для считывания содержимого диска. Разрешение JPEG файлов должно быть не более 2760 х 2048 пикселей.
2. Общее количество файлов и директорий на диске не должно превышать 650. JPEG файлы должны иметь расширение “jpg”. Если файл имеет расширение “jpeg”, то его необходимо переименовать в “jpg”. Файлы без
расширения не будут
отображаться данным DVD проигрывателем.
После загрузки диска KODAK Picture CD в проигрыватель, автоматически запускается воспроизведение фотографий в режиме слайд-шоу, с масштабированием каждого изображения до размеров, максимально заполняющих площадь экрана. При демонстрации слайд-шоу возможно использование 16 способов смены изображений на экране. Для выбора одного из них необходимо воспользоваться кнопкой PRO-
GRAMM.
Режим 1: «Наплыв» следующего изображения сверху Режим 2: «Наплыв» следующего изображения снизу Режим 3: «Наплыв» следующего изображения слева Режим 4: «Наплыв» следующего изображения справа Режим 5: «Наплыв» следующего изображения по диагонали слева сверху Режим 6: «Наплыв» следующего изображения по диагонали справа сверху Режим 7: «Наплыв» следующего изображения по диагонали слева снизу Режим 8: «Наплыв»
следующего изображения по диагонали справа снизу
Режим 9: Расширение следующего изображения из центра по горизонтали Режим 10: Расширение следующего изображения из центра по вертикали Режим 11: Сжатие предыдущего изображения в центр по горизонтали Режим 12: Сжатие предыдущего изображения в центр по вертикали Режим 13: Окно по горизонтали Режим 14: Окно по вертикали Режим 15:
Удаление предыдущего изображения с краев в центр
RANDOM: Выбор одного из перечисленных способов в случайном порядке
Поворот изображения
Те же функции что и при просмотре обычного диска с изображениями формата JPEG (см стр.22).
Примечание:
Функция поворота изображения недоступна в режиме масштабирования.
Воспроизведение дисков KODAK Picture CD
УПРАВЛЕНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Воспроизведение дисков с изображениями в формате JPEG
Page 100
24
Рyccкий
Воспроизведение файлов формата MP3/WMA и Аудио CD
Ваш DVD проигрыватель позволяет воспроизводить Аудио CD и файлы MP3/WMA, записанные на CD-R, CD-RW, DVD+R и DVD+RW диски.
При загрузке Аудио CD в проигрыватель, автоматически запускается его воспроизведение. Информация о времени воспроизведения отображается на дисплее.
Поддерживаемые форматы.
1. Частота семплирования: 8 - 48 кГц для MP3, 32 - 48кГц для WMA.
2. Битрейт: 8 - 320 кбит/с для MP3, 32 - 192 кбит/с для WMA.
3. Поддерживаются только диски формата ISO 9660.
4. Максимальное
количество символов в имени файла—8, расширение “.mp3”
или “.wma”. Имя файла не должно содержать специальных символов, таких как
"/? * : < > l " и др.
5. Общее количество файлов на диске не должно превышать 650.
Функции воспроизведения.
С помощью кнопок управления курсором выберите требуемую директорию и
нажмите кнопку ENTER для просмотра содержимого данной директории.
С помощью кнопок управления курсором выберите требуемый файл и нажмите
кнопку PLAY или ENTER для начала воспроизведения.
Нажмите кнопку STOP для того чтобы остановить воспроизведение.
Используйте кнопки SKIP / SKIP для перехода к следующей/предыдущей
записи.
Нажмите кнопку REPEAT для активирования режима повтора, доступны
следующие режимы: повторять файл, повторять директорию, повторять все файлы диска.
Для повтора фрагмента записи используйте кнопку A-B.
УПРАВЛЕНИЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕМ ДИСКОВ
Loading...