Sony MDRXB500 User Manual

0 (0)
Sony MDRXB500 User Manual

4-116-958-11(1)

Stereo

Headphones

Operating Instructions

Instrukcja obsługi

Mode d’emploi

Használati útmutató

Bedienungsanleitung

Návod k obsluze

Manual de instrucciones

Návod na používanie

Istruzioni per l’uso

Инструкция по эксплуатации

Manual de Instruções

 

MDR-XB500

©2008 Sony Corporation Printed in Thailand

A

Tactile dot

Point tactile

Fühlbarer Punkt

Punto táctil

Punto tattile

Ponto táctil

English

Stereo headphones

Features

XB driver units

Dynamic deep bass sound is realized through large 40 mm XB driver units engineered exclusively by Sony

Direct Vibe Structure

Tightly sealed acoustic design for a high level of sound isolation and booming bass sound

King Size Ear Cushion

Ultra-thick pressure-relieving earpads cushion your ears for unbeatable, supreme comfort

Durable and lightweight flat cord

How to use (see fig. A)

These headphones are for use with a stereo mini jack.

Wear the headphone marked R on your right ear, and the one marked L on your left ear.

There is a tactile dot on the unit marked L to distinguish the left side.

Specifications

Type: Closed, dynamic (circum-aural) / Driver unit: 40 mm (CCAW Voice Coil), dome type / Power handling capacity: 1,500 mW (IEC*) / Impedance: 40 at 1 kHz / Sensitivity: 104 dB/mW / Frequency response: 4 – 24,000 Hz / Cord: 1.2 m (47 1/4 in), Y-type, flat / Plug: Gold-plated L-shaped stereo mini plug / Mass: Approx. 185 g

(6.53 oz) without cord / Supplied accessories: Carrying pouch (1) * IEC = International Electrotechnical Commission

Design and specifications are subject to change without notice.

Precautions

Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use while driving or cycling.

Do not subject the headphones to excessive shock.

Handle the driver units carefully.

Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause the headphones to deform during long storage.

The ear cushions may deteriorate due to long-term storage or use.

The ear cushions are hand-made parts so the stitches and grain of each may differ.

Do not leave the jack plug dirty otherwise the sound may be distorted.

Clean the headphones with a soft dry cloth. Do not blow on the units when cleaning. Do not allow the plug to become dirty, otherwise the sound may deteriorate.

Do not leave the stereo headphones in a location subject to direct sunlight, heat or moisture.

Because the headphones are of a high density enclosure, forcing them against your ears may result in eardrum damage. Avoid using the headphones where they are liable to be struck by people or other objects, such as a ball, etc.

Pressing the headphones against your ears may produce a diaphragm click sound. This is not a malfunction.

Optional replacement ear cushions can be ordered from your nearest Sony dealer.

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as

household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Français

Casque d’ecoute stéréo

Caractéristiques

Transducteurs XB

Graves dynamiques puissants obtenus grâce à de grands transducteurs XB de 40 mm conçus exclusivement par Sony

Structure à vibrations directes

Ensemble acoustique extrêmement étanche pour un niveau d’isolation sonore très élevé et des graves puissants

Coussins d’oreillettes surdimensionnés

Coussins d’oreillettes réducteurs de pression ultra-épais pour un port d’un confort ultime, sans égal

Cordon plat léger et robuste

Procédure d’utilisation

(voir fig. A)

Ce casque est destiné à être utilisé avec une mini-fiche stéréo.

Portez le casque en plaçant l’écouteur R sur l’oreille droite et l’écouteur L sur l’oreille gauche.

L’écouteur gauche, marqué L, porte un point tactile pour le distinguer.

Spécifications

Type : fermé, dynamique (circumaural) / Transducteur : 40 mm (bobine acoustique CCAW), type à dôme / Puissance admissible : 1 500 mW (CEI*) / Impédance : 40 à 1 kHz / Sensibilité :

104 dB/mW / Réponse en fréquence : 4 – 24 000 Hz / Cordon : 1,2 m (47 1/4 po), type en Y, plat / Fiche : mini-fiche stéréo en L plaquée or / Masse : environ 185 g (6,53 on) sans cordon / Accessoires fournis:

Etui de transport (1)

* CEI = Commission Electrotechnique Internationale

La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.

Précautions

Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez ce casque d’écoute à un volume trop élevé. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas ce casque d’écoute en voiture ou à vélo.

Ne soumettez pas le casque à des chocs importants.

Veillez à manipuler avec soin les transducteurs.

Ne mettez aucun poids ou n’exercez aucune pression sur le casque car cela pourrait le déformer en cas de stockage prolongé.

Les coussinets pour oreillette peuvent se détériorer au terme d’une utilisation ou d’un stockage prolongés.

Comme les coussinets pour oreillette sont fabriqués à la main, les coutures et le grain peuvent être différents de l’un à l’autre.

Nettoyez la fiche, sans quoi le son peut être déformé.

Nettoyez le casque avec un chiffon sec et doux. Ne projetez pas d’air sur les unités lorsque vous les nettoyez. Evitez que la saleté s’accumule sur la fiche, car cela pourrait altérer le son.

N’abandonnez pas le casque stéréo dans un endroit soumis aux rayons directs du soleil, à la chaleur ou à l’humidité.

Comme les oreillettes sont fabriquées dans un matériau haute densité, ne les enfoncez pas exagérément dans les oreilles, car vous risqueriez de vous blesser les tympans. Evitez d’utiliser les écouteurs s’ils risquent d’être heurtés par des personnes ou des objets, une balle par exemple.

Si vous appuyez les écouteurs contre l’oreille, vous risquez d’entendre le déclic du diaphragme. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Des coussinets pour oreillette de rechange en option peuvent être commandés auprès de votre revendeur Sony le plus proche.

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être

traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Deutsch

Stereokopfhörer

Merkmale

XB-Treibereinheiten

Dynamische Tiefbässe dank der großen, exklusiv von Sony entwickelten XB-Treibereinheiten mit 40 mm

Direct Vibe-Design

Akustisches Design mit starker Abschirmung für gute Schallisolierung und satt federnde Bässe

Extra große Ohrpolster

Besonders dicke, druckmildernde Ohrpolster für unschlagbaren Tragekomfort

Haltbares und leichtes Flachkabel

Gebrauch (siehe Abb. A)

Diese Kopfhörer sind zum Anschluss an eine Stereominibuchse gedacht.

Tragen Sie die Hörmuschel mit der Markierung R auf dem rechten und die mit der Markierung L auf dem linken Ohr.

An der linken Hörmuschel mit der Markierung L befindet sich zur Kennzeichnung der linken Seite ein fühlbarer Punkt.

Technische Daten

Typ: Geschlossen, dynamisch (ohrumschließend) / Tonerzeugende Komponente: 40 mm (CCAW-Schwingspule), Kalotte / Belastbarkeit: 1.500 mW (IEC*) / Impedanz: 40 bei 1 kHz / Empfindlichkeit: 104 dB/mW / Frequenzgang: 4 – 24.000 Hz / Kabel: 1,2 m, Y-förmig, flach / Stecker: Vergoldeter L-förmiger Stereoministecker / Gewicht: ca. 185 g ohne Kabel / Mitgeliefertes Zubehör: Tragebeutel (1)

* IEC = International Electrotechnical Commission

Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

Zur besonderen Beachtung

Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit Kopfhörern Musik hören, kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.

Schützen Sie die Kopfhörer vor starken Stößen.

Behandeln Sie die Treibereinheiten pfleglich.

Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhörern kein Gewicht oder Druck lastet. Andernfalls können sich die Kopfhörer bei langer Aufbewahrung verformen.

Die Ohrpolster können sich bei langer Verwendung oder Lagerung abnutzen.

Die Ohrpolster sind handgearbeitet, so dass Nähte und Struktur unterschiedlich ausfallen können.

Halten Sie den Stecker sauber, da es andernfalls zu Tonverzerrungen kommen kann.

Reinigen Sie die Kopfhörer mit einem weichen, trockenen Tuch. Pusten Sie nicht auf die Hörmuscheln. Halten Sie den Stecker sauber, da es andernfalls zu Tonverzerrungen kommen kann.

Schützen Sie die Stereokopfhörer vor direktem Sonnenlicht, Hitze und Feuchtigkeit.

Da die Kopfhörer über eine besonders starke Abschirmung verfügen, dürfen Sie diese nicht stark gegen die Ohren drücken, da sonst die Ohrtrommel Schaden nehmen kann. Verwenden Sie die Kopfhörer nicht an Orten, an denen sie von anderen Personen oder Gegenständen, wie etwa einem Ball, getroffen werden können. Wenn Sie die Kopfhörer gegen Ihre Ohren drücken, kann es zu einem Membran-Klicken kommen. Es handelt sich hierbei nicht um eine Fehlfunktion.

Ersatzohrpolster können Sie bei Bedarf bei Ihrem Sony-Händler bestellen.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als

normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Español

Auriculares estéreo

Características

Unidades de auricular XB

El sonido de graves profundo y dinámico se obtiene mediante unidades de auricular XB de 40 mm diseñadas exclusivamente por Sony

Estructura de vibración directa

Diseño acústico sellado herméticamente para obtener un alto nivel aislamiento del sonido y un sonido de graves muy potente

Almohadillas extragrandes

Almohadillas extragruesas que disminuyen la presión y proporcionan una comodidad suprema e insuperable para las orejas

Cable duradero y ligero

Utilización (consulte la figura A)

Estos auriculares deben usarse con una minitoma estéreo.

Colóquese el auricular marcado con una R en la oreja derecha y el auricular marcado con una L en la oreja izquierda.

Hay un punto táctil en la unidad marcada con una L para diferenciar el lado izquierdo.

Especificaciones

Tipo: cerrado, dinámico (circumaural) / Unidad auricular: 40 mm (Bobina de voz de cable de aluminio encobrado (CCAW)), tipo cúpula / Capacidad de potencia: 1.500 mW (IEC*) / Impedancia: 40 a 1 kHz / Sensibilidad: 104 dB/mW / Respuesta de frecuencia: 4 – 24.000 Hz / Cable: 1,2 m, tipo Y, plano / Clavija: miniclavija estéreo dorada en forma de L / Masa: aprox. 185 g sin el cable / Accesorios suministrados: Bolsa de transporte (1)

* IEC = Comisión Electrotécnica Internacional

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Precauciones

Si utiliza los auriculares a un volumen alto, puede dañar sus oídos. Por razones de seguridad, no los utilice mientras conduzca o vaya en bicicleta.

No someta los auriculares a golpes excesivamente intensos.

Manipule las unidades de auricular con cuidado.

No someta los auriculares a peso o presión, ya que se pueden deformar en períodos de almacenamiento prolongado en estas condiciones.

Los adaptadores pueden deteriorarse debido a un almacenamiento o uso prolongados.

Las almohadillas están cosidas, de modo que es posible que las puntadas y el veteado de cada una sean diferentes.

No permita que se ensucie la clavija, ya que el sonido podría distorsionarse.

Limpie los auriculares con un paño suave y seco. No introduzca aire en las unidades al limpiarlas. No deje la toma de la clavija con suciedad o de lo contrario el sonido podría distorsionarse.

No deje los auriculares en un lugar sometido a la luz solar directa, al calor o a la humedad.

Puesto que los auriculares son de un material de una gran densidad, forzarlos contra las oídos podría ocasionar daños en el tímpano. Evite utilizar los auriculares en lugares en los que pudieran recibir golpes por parte de personas u otros objetos, como por ejemplo en un baile, etc.

Presionar los auriculares contra los oídos podría ocasionar un sonido seco del diafragma. No se trata de una falla de funcionamiento.

Los recambios opcionales para las almohadillas se pueden encargar en su distribuidor Sony más cercano.

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente

punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Italiano

Cuffie stereo

Caratteristiche

Unità pilota XB

Il suono dei bassi profondo e dinamico viene realizzato tramite le unità pilota XB da 40 mm progettate esclusivamente da Sony

Struttura Vibe diretta

Design acustico saldamente sigillato per garantire un elevato livello di isolamento del suono e bassi potenti

Auricolari di grandi dimensioni

Gli auricolari ultra spessi e anti-pressione attutiscono i suoni e garantiscono un comfort eccezionale e imbattibile

Cavo piatto leggero e resistente

Modalità d’uso (vedere fig. A)

Queste cuffie sono state progettate per essere utilizzate con una minipresa stereo.

Posizionare la cuffia con il segno R sull’orecchio destro e quella con il segno L sull’orecchio sinistro.

Sull’unità con il segno L è presente un punto tattile per distinguere il lato sinistro.

Caratteristiche tecniche

Tipo: chiuso, dinamico (circumaurale) / Unità pilota: 40 mm (Voice Coil CCAW), tipo a cupola / Capacità di potenza: 1.500 mW (IEC*)/ Impedenza: 40 a 1 kHz / Sensibilità:104 dB/mW / Risposta in frequenza: 4 – 24.000 Hz / Cavo: 1,2 m, tipo piatto a Y/ Spina: minispina stereo a L placcata in oro / Massa: circa 185 g senza cavo / Accessori in dotazione: Custodia di trasporto (1)

* IEC = International Electrotechnical Commission

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.

Precauzioni

L’ascolto ad alto volume mediante le cuffie può provocare danni all’udito. Per motivi di sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie durante la guida o in bicicletta.

Non sottoporre le cuffie ad urti eccessivi.

Maneggiare con cura le unità pilota.

Durante lunghi periodi di deposito, non appoggiare oggetti pesanti, né esercitare pressione sulle cuffie onde evitare che si deformino.

Le protezioni potrebbero deteriorarsi in seguito all’uso o all’inutilizzo prolungato.

Le protezioni sono parti realizzare a mano, quindi è possibile che le cuciture e la consistenza della pelle di ciascuna differiscano.

Se la spina è sporca, pulirla, onde evitare che l’audio risulti distorto.

Pulire le cuffie con un panno morbido asciutto. Non soffiare sulle unità durante la pulizia. Non lasciare che la spina si sporchi; in caso contrario l’audio potrebbe risultare distorto.

Non lasciare le cuffie stereo in un luogo soggetto a luce solare diretta, calore o umidità.

Poiché le cuffie presentano un rivestimento ad alta densità, evitare di spingerle troppo all’interno delle orecchie in quanto potrebbero verificarsi lesioni al timpano. Evitare di utilizzare le cuffie quando

viè la possibilità che vengano colpite da persone o altri oggetti, come una palla, ecc.

Premendo le cuffie contro le orecchie, potrebbe prodursi un suono simile a un clic di diaframma. Non si tratta di un problema di funzionamento.

Èpossibile ordinare protezioni opzionali sostitutive dal proprio rivenditore Sony.

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato

come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.

Português

Auscultadores estéreo

Características

Unidades de driver XB

Poderoso som de graves obtido atravéns das unidades de driver XB de grande dimensão, com 40 mm, de engenharia exclusiva Sony

Estrutura de Vibração Directa

Concepção acústica para alto nível de isolamento sonoro e poderoso som de graves

Tamanho de Almofada de Auricular Extra-Grande

Almofadas de Auricular Ultra-Grossas para alívio de pressão e conforto inigualável

Cabo plano leve e resistente

Como utilizar (consulte a fig. A)

Estes auscultadores destinam-se a uma utilização com uma minitomada estéreo.

Coloque o auscultador com a indicação R no ouvido direito e o auscultador com a indicação L no ouvido esquerdo.

Existe um ponto táctil na unidade com a marca L para distinguir o lado esquerdo.

Especificações

Tipo: fechado, dinâmico (circum-aural) / Unidades accionadoras: 40 mm (Voice Coil CCAW), tipo campânula / Capacidade de

admissão de potência: 1.500 mW (IEC*) / Impedância: 40 a 1 kHz / Sensibilidade: 104 dB/mW / Resposta em frequência: 4 – 24.000 Hz / Cabo: 1,2 m, tipo Y, plano / Ficha: Minificha estéreo com banho de ouro em forma de L / Massa: Aprox. 185 g sem o cabo / Acessórios fornecidos: Custodia di trasporto (1)

* IEC (Comissão Electrotécnica Internacional)

O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.

Precauções

Ouvir com o volume dos auscultadores muito alto pode afectar a sua audição. Para uma maior segurança na condução, não utilize os auscultadores enquanto conduz ou quando andar de bicicleta.

Não sujeite os auscultadores a impactos excessivos.

Manuseie as unidades accionadoras cuidadosamente.

Não sujeite os auscultadores a cargas ou pressão, pois pode provocar a sua deformação, no caso de serem guardados durante um período de tempo prolongado.

As almofadas dos auscultadores podem deteriorar-se devido ao uso ou armazenamento prolongado.

As almofadas dos auscultadores são peças fabricadas à mão, por isso, a costura e a granulação podem diferir.

Mantenha a ficha limpa para que o som não saia distorcido.

Limpe os auscultadores com um pano macio seco. Não sopre nas unidades quando limpar. Não deixe que a ficha fique suja, caso contrário, o som pode deteriorar-se.

Não deixe os auscultadores estéreo num local sujeito à luz solar directa, calor ou humidade.

Como os auscultadores são fabricados num material de elevada densidade, se os forçar contra os ouvidos, poderá provocar lesões nos tímpanos. Evite utilizar os auscultadores em locais onde possam sofrer o impacto de pessoas ou objectos, como bolas, etc. Se pressionar os auscultadores contra os ouvidos, poderá ouvir um estalido do diafragma. Isso não é sinónimo de avaria.

As almofadas de substituição opcionais podem ser encomendadas ao seu representante Sony mais próximo.

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano

indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Loading...
+ 1 hidden pages