Sony MDR-J10-L User Manual

0 (0)
Sony MDR-J10-L User Manual

2-890-577-13(1)

Stereo

Headphones

Operating Instructions

Návod k obsluze

Mode d’emploi

Návod na používanie

Bedienungsanleitung

Инструкция по эксплуатации

Manual de instrucciones

Інструкція з експлуатації

Istruzioni per l’uso

δηγίες λειτ υργίας

Gebruiksaanwijzing

Инструкции за работа

Manual de Instruções

Instrucţiuni de utilizare

Instrukcja obsługi

Navodila za uporabo

Használati útmutató

 

MDR-J10

 

©2006 Sony Corporation Printed in China

Cord slider Glissière de serrage

Verschiebbare Kabelklemme Tope deslizante

Elemento scorrevole del cordoncino

Kabelschuif Parte ajustável Suwak przewodu

Kábelösszefogó csúszka

English

Stereo headphones

Features

Lightweight clip-on type headphones.

Cord slider prevents cord tangling.

Due to stable fit on the ears, sound leakage is minimized, and stable audio quality is maintained.

How to use

1Hook the part to your left ear and the part to your right ear as illustrated.

2Hook the headphones around your ears, as you would glasses.

3Adjust the earpieces to comfortably fit your ears.

After you use the headphones, keep them with the cord slider high positioned to avoid entangling the cord.

Specification

Driver unit : 13.5 mm, dome type / Sensitivity : 104 db/mW / Frequency response : 18 – 22,000 Hz / Cord : Approx. 1.2 m ( 47 1/4 in )

Precautions

Listening with headphones at high volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use headphones while driving or cycling.

Do not put weight or pressure on the headphones as it may cause the

headphones to deform during long storage.

Note on static electricity

In particularly dry air conditions, mild tingling may be felt on your ears. This is a result of static electricity accumulated in the body, and not a malfunction of the headphones.

The effect can be minimized by wearing clothes made from natural materials.

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)

This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent

potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives

The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents.

Français

Casque d’ecoute stéréo

Caractéristiques

Ecouteurs ultra-légers.

Gaine empêchant l’emmêlement du cordon.

Stabilité des écouteurs sur l’oreille évitant les pertes sonores, et Assurant la qualité et la stabilité du son.

Utilisation

1Placez le crochet sur l’oreille gauche et le crochet sur l’oreille droite, tel qu’illustré.

2Les écouteurs s’accrochent aux oreilles comme des lunettes.

3Ajustez les auriculaires pour un confort optimal.

Avant de ranger les écouteurs, remontez la glissière de serrage afin d’éviter que le cordon ne s’emmêle.

Spécifications

Transducteur : 13,5 mm, type à dôme / Sensibilité : 104 dB/mW / Réponse en fréquence : 18 – 22 000 Hz / Cordon : Environ 1,2 m (47 1/4 po.)

Précautions

Vous pouvez subir des lésions auditives si vous utilisez les écouteurs à un volume élevé. Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas les écouteurs en conduisant ou en roulant à vélo vélo.

Ne placez pas d’objet lourd et n’exercez aucune pression sur les écouteurs

pendant une durée prolongée car ceci peut le déformer.

Remarque à propos de l’électricité statique

Si l’air est particulièrement sec, vous pouvez ressentir de légers fourmillements dans les oreilles. Cela s’explique par l’accumulation d’électricité statique dans le corps et il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement des écouteurs.

Vous pouvez atténuer cet effet en portant des vêtements en matière naturelle.

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.

En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

Deutsch

Stereokopfhörer

Merkmale

Leichte Kopfhörer zum Einhängen

Verschiebbare Kabelklemme verhindert ein Verwickeln des Kabels

Aufgrund des festen Sitzes an den Ohren wird der Klangverlust minimiert und eine stabile Klangqualität beibehalten.

Gebrauch

1Legen Sie wie in der Abbildung gezeigt Teil um das linke und Teil um das rechte Ohr.

2Legen Sie die Kopfhörerbügel wie bei einem Brillengestell um die Ohren.

3Rücken Sie die Ohrstücke zurecht, bis sie bequem in den Ohren sitzen.

Wenn Sie die Kopfhörer nicht verwenden, schieben Sie die verschiebbare Kabelklemme ganz nach oben, damit sich das Kabel nicht verfangen kann.

Technische Daten

Treibereinheit: 13,5 mm, Kalotte / Empfindlichkeit: 104 dB/mW / Frequenzgang: 18 – 22.000 Hz / Kabel: ca. 1,2 m

Sicherheitsmaßnahmen

Wenn Sie bei hoher Lautstärke mit Kopfhörern Musik hören, kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie Kopfhörer aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.

Achten Sie darauf, dass auf den Kopfhörern kein Gewicht oder Druck lastet. Andernfalls können sich die Kopfhörer bei langer Aufbewahrung verformen.

Hinweis zur statischen Elektrizität

Bei besonders trockener Luft stellen Sie möglicherweise ein leichtes Kribbeln in den Ohren fest. Dies rührt durch die statische Elektrizität her, mit der sich Ihr Körper auflädt. Dies stellt keine Fehlfunktion der Kopfhörer dar.

Der Effekt kann verringert werden, wenn Sie Kleidung tragen, die aus Naturstoffen hergestellt ist.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer

Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten

Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienstoder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienstoder Garantiedokumenten genannten Adressen.

Español

Auriculares estéreo

Características

Auriculares de tipo pinza ligeros.

El deslizador del cable evita que este se enrede.

Debido a la estabilidad de ajuste en las orejas, se minimiza la fuga de sonido y se mantiene una calidad de audio estable.

Utilización

1Coloque la pieza izquierda en la oreja izquierda y la derecha en la oreja derecha tal y como se ilustra.

2Coloque los auriculares alrededor de las orejas, como si fueran gafas.

3Ajústelos para que se adapten cómodamente a las orejas.

Después de utilizar los auriculares, mantenga el tope deslizante en posición alta para evitar que el cable se enrede.

Especificaciones

Unidad auricular: 13,5 mm, tipo cúpula / Sensibilidad: 104 dB/mW / Frecuencia de respuesta: 18 – 22.000 Hz / Cable: aprox. 1,2 m

Precauciones

Los volúmenes de sonido elevados pueden afectar a los oídos. Para garantizar la seguridad en el tráfico, no utilice los auriculares al conducir o al ir en bicicleta.

No someta los auriculares a peso o presión, ya que se pueden deformer en

períodos de almacenamiento prolongado en esas condiciones.

Nota sobre electricidad estática

En condiciones de aire especialmente seco, es posible que sienta un ligero cosquilleo en sus oídos. Esto se debe a la electricidad estática acumulada en su cuerpo, no a un funcionamiento anómalo de los auriculares.

Puede minimizar este efecto si elige prendas de vestir confeccionadas con materiales naturales.

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al

asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto.

Aviso para los clientes: la información siguiente resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados por las directivas de la UE

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.

Italiano

Cuffie stereo

Caratteristiche

Cuffie leggere con clip a scatto.

Cursore del cavo per evitare attorcigliamenti.

La comoda stabilità sulle orecchie consente di ridurre al minimo la dispersione del suono e di mantenere un’eccellente qualità audio.

Modalità d’uso

1Indossare la parte contrassegnata dalla lettera sull’orecchio sinistro e la parte contrassegnata dalla lettera sull’orecchio destro come illustrato.

2Indossare le cuffie sulle orecchie, come fossero occhiali.

3Regolare gli auricolari in modo che aderiscano perfettamente alle orecchie.

Dopo aver utilizzato le cuffie, riporle con l’elemento scorrevole del cordoncino posizionato in alto per impedire che il cordoncino stesso si aggrovigli.

Caratteristiche tecniche

Unità pilota: 13,5 mm, tipo a cupola / Sensibilità: 104 db/mW / Risposta in frequenza: 18 – 22.000 Hz / Cavo: circa 1,2 m

Precauzioni

L’ascolto con le cuffie ad alto volume potrebbe danneggiare l’udito. Per la sicurezza stradale, non utilizzare le cuffie durante la guida o l’uso di una bicicletta.

Onde evitare che le cuffie si deformino durante periodi prolungati di

deposito, non appoggiarvi sopra oggetti pesanti o che le sottopongano a pressione.

Nota sull’elettricità statica

In condizioni di aria molto secca, si potrebbe avvertire una lieve sensazione di formicolio nelle orecchie. La causa è l’elettricità statica accumulata nel corpo e non un problema di funzionamento delle cuffie.

L’effetto può essere ridotto al minimo indossando abiti realizzati in tessuti naturali.

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed

elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.

Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE

Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.

Nederlands

Stereohoofdtelefoon

Kenmerken

Lichte hoofdtelefoon met clip.

Kabelschuif voorkomt dat de kabel in de knoop raakt.

Door de goede pasvorm worden geluidslekken tot een minimum beperkt en is de geluidskwaliteit stabiel..

Hoe te gebruiken

1Haak het -deel rond uw linkeroor en het -deel rond uw rechteroor zoals weergegeven.

2Haak de hoofdtelefoon rond uw oor zoals u dat met een bril zou doen.

3Regel de oorstukken zodat deze comfortabel op uw oren passen.

Plaats na het gebruik van de hoofdtelefoon de kabelschuif in een hoge positie om te verhinderen dat de kabel in de knoop raakt.

Technische gegevens

Driver: 13,5 mm, dome-type / Gevoeligheid: 104 dB/mW / Frequentiebereik: 18 – 22.000 Hz / Kabel: ong. 1,2 m

Voorzorgsmaatregelen

Wanneer u de hoofdtelefoon gebruikt bij een hoog volume, kan dit gehoorschade veroorzaken. Gebruik voor uw veiligheid de hoofdtelefoon niet tijdens het rijden of fietsen.

Plaats geen gewicht op de hoofdtelefoon en oefen er geen druk op uit; dit

kan er namelijk voor zorgen dat de hoofdtelefoon vervormd raakt wanneer deze lang wordt opgeborgen.

Opmerking over statische elektriciteit

Bij een erg droge lucht is het mogelijk dat u lichte tintelingen voelt op uw oren. Dit is het gevolg van statische elektriciteit die in uw lichaam wordt opgebouwd en duidt niet op een defect van de hoofdtelefoon.

Dit effect kan worden geminimaliseerd door kledij te dragen die gemaakt is uit natuurlijke materialen.

Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)

Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt

verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.

Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn

De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor serviceof garantiezaken verwijzen wij u graag naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie documenten.

Português

Auscultadores estéreo

Características

Auscultadores em liga de magnésio do tipo acoplável.

O regulador de cabo evita que o cabo fique emaranhado.

Devido ao seu encaixe seguro nos ouvidos, a fuga de som é minimizada e é mantida uma qualidade de som estável.

Como utilizar

1Coloque a peça no ouvido esquerdo e a peça no ouvido direito, como se mostra na figura.

2Coloque os auriculares à volta das orelhas como se fossem óculos.

3Regule-os de forma a adaptarem-se confortavelmente às orelhas.

Depois de utilizar os auriculares, mantenha a parte superior ajustável na posição alta para evitar que o cabo se enrole.

Especificações

Unidade accionadora: 13,5 mm, tipo campânula/ Sensibilidade: 104 dB/mW / Resposta em frequência: 18 – 22.000 Hz / Cabo: Aprox. 1,2 m

Precauções

Não utilize os auscultadores com um volume de som muito alto para evitar lesões auditivas. Não utilize os auscultadores enquanto conduzir ou andar de bicicleta, para não provocar acidentes.

Evite colocar pesos sobre os auscultadores ou aplicar-lhes demasiada

pressão, porque podem deformar-se com o tempo.

Nota sobre electricidade estática

Em condições de ar particularmente seco, pode sentir uma ligeira comichão nos ouvidos. É resultado da electricidade estática acumulada no corpo e não é uma avaria dos auscultadores.

O efeito pode ser minimizado se usar vestuário feito de materiais naturais.

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha selectiva de resíduos)

Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos.

Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.

Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas ao equipamento comercializado nos países que aplicam as Directivas da UE

O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto.

Polski

Słuchawki stereofoniczne

Cechy produktu

Lekkie słuchawki douszne.

Suwak na przewodzie umożliwia jego unieruchomienie.

Dzięki dobremu dopasowaniu do kształtu ucha minimalizuje się poziom dźwięku przedostającego się na zewnątrz i utrzymuje się stabilną jakość dźwięku.

Użytkowanie

1Zawieś część oznaczoną literą na lewym uchu, a część oznaczoną literą – na prawym uchu, jak pokazano na ilustracji.

2Zawieś słuchawki na uszach jak okulary.

3Wyreguluj słuchawki, aby wygodnie pasowały do uszu.

Po zakończeniu korzystania ze słuchawek suwak przewodu należy umieścić wysoko, aby zabezpieczyć przewód przed splątaniem.

Dane techniczne

Jednostka sterująca: 13,5 mm, typ stożkowy / Czułość: 104 dB/mW / Pasmo przenoszenia: 18–22 000 Hz / Przewód: ok. 1,2 m

Środki ostrożności

Słuchanie przez słuchawki dźwięku o wysokiej głośności może być przyczyną problemów ze słuchem. W celu zachowania bezpieczeństwa na drodze nie należy używać słuchawek podczas prowadzenia samochodu lub jazdy rowerem.

Na słuchawkach nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów ani stosować

względem nich dużego nacisku, gdyż długotrwałe przechowywanie słuchawek w takich warunkach może spowodować ich deformację.

Uwagi dotyczące elektryczności statycznej

Przy bardzo niskiej wilgotności powietrza może wystąpić uczucie mrowienia w uszach. Jest to spowodowane nagromadzeniem się ładunków statycznych na ciele. Nie jest to oznaka uszkodzenia słuchawek.

Efekt ten można zminimalizować poprzez noszenie odzieży z naturalnych włókien.

Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega

potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.

Informacje dla klientów: poniższe informacje dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych w krajach, w których obowiązują dyrektywy Unii Europejskiej

Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony.

Magyar

Sztereo fejhallgató

Jellemzők

Pehelykönnyű, felcsíptethető fejhallgató.

A kábelcsúszka megakadályozza a kábel összegabalyodását.

Stabilan illeszkedik a fülre, ezért a hangszivárgás a lehető legkisebb és a hangminőség állandó.

Használat

1A fejhallgató felét akassza a bal, az felét pedig a job fülére

(lásd az ábrát).

2A fejhallgatót úgy rögzítse a füléhez, mintha szemüveget tenne fel.

3A fülre illeszkedő részeket úgy igazítsa el, hogy viseletük kényelmes legyen.

Használat után a kábelösszefogó csúszkát húzza egészen fel a fejhallgatón, hogy így megakadályozza a kábel összegabalyodását.

Műszaki adatok

Hangszóró : 13,5 mm, kúpos típus / Érzékenység : 104 dB/mW / Frekvenciaátvitel : 18 – 22 000 Hz / Kábel : kb. 1,2 m

Óvintézkedések

Ha nagy hangerővel használja a fejhallgatót, károsodhat a hallása. A közlekedés biztonsága érdekében vezetés és kerékpározás közben ne használjon fejhallgatót.

A fejhallgatóra ne tegyen nehéz tárgyat, és ügyeljen arra is, hogy ne

nyomódjék, mert úgy hosszabb tárolás során deformálódhat.

Megjegyzés a statikus elektromosságról

Elsősorban száraz levegőben előfordulhat, hogy enyhe bizsergést érez a fülében. Ez a testen felhalmozódott sztatikus elektromos töltés és nem a fülhallgató hibás működésének eredménye.

Ez a hatás természetes anyagokból készült ruházat viselésével csökkenthető.

Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)

Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes

kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.

Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi információ csak az Európai Unió irányelveit alkalmazó országokban eladott berendezésekre vonatkozik

Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szervizvagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon.

Loading...
+ 1 hidden pages