Siemens GIGASET A100 Operating Manual

4 (1)
EN Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or SHC that are found in the user guides should therefore be understood as statements of Gigaset Communications
GmbH We hope you enjoy your Gigaset.
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
FR Chère Cliente, Cher Client,
IT Gentile cliente,
NL Geachte klant,
ES Estimado cliente,
PT SCaros clientes,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin der Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga­set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie­mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi doivent être comprises comme des explications de Gigaset Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre Gigaset.
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan­wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga­set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara­ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
DA Kære Kunde,
FI Arvoisa asiakkaamme,
SV Kära kund,
NO Kjære kunde,
EL Αγ α πητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
HR Poštovani korisnici,
.
SL Spoštovani kupec!
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie­mens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie­mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i användarhandboken gäller därför som förklaringar från Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της Siemens AG ή της SHC στις
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH. Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset uređaj.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik podjetja Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
οδηγίες χρήσ
ης αποτ
ελούν
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním nástupcem společnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
PL Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą prawnym firmy Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów Gigaset.
TR Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset işletmesini yürüten Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RO Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al companiei Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor dvs.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik kompanije Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tuma Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset uređaja.
BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина всякакви изложения, направени от Siemens AG или SHC, които се намират в ръководствата за потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH. Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
izjave kompanije
čiti kao
RU Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является правопреемником компании Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
ою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
в св управление от компании Siemens AG. Поэтому любые заявления, сделанные от имени компании Siemens AG или SHC и встречающиеся в руководствах пользователя, должны восприниматься как заявления компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют вашим требованиям.
HU T
isztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja. Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by Gigaset Communications GmbH Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
© Gigaset Communications GmbH 2008 All rights reserved. Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
s
Be inspired
Operating Manual
and Safety Precautions
!

Brief overview

Base station symbol
Constant:
ready for dial­ling/receiving calls
Flashing:
no connection to base station
s
s
s
1234567890
/
Handset key
– Accept/end call – Dial call number
(when digits are already stored)
Speed dialling
Recall key
– For PABXs and
select carrier services
Dial pause
– Hold down!
Displays
Base station
/
symbol
Save
d

Special displays

*character
n
#character
_
Recall key
u
Pause
P
~ Memory empty
b
~~~~
Redial
Keypad lock
– Lock on/off
hold down to activate/ deactivate!
Memory key
– For saving – For settings
Lift handset
Keypad lock
Handset ready for registration
Handset searching for registered base
Handset found base that is ready for registration
2

Safety information

!
$
Œ
ƒ
Use only the plug-in power supply unit pro­vided, as indicated on the bottom of the device.
Use only approved, rechargeable batteries of the same type. In other words, never use con-
ventional (non-rechargeable) batteries, since these can injure you and damage your health.
Insert rechargeable batteries in accordance with polarity symbols (the instructions are found in the handset battery compartment).
Use the batteries indicated in these operating instructions (the instructions are found in the handset's battery compartment).
The operation of medical equipment may be affected. Bear in mind the technical require­ments of the environment (e.g. doctor's office).
The handset can cause an unpleasant buzzing sound in hearing aids. Do not hold the handset too close to your ear.
Do not operate the telephone in environments where there is risk of explosion (e.g. paint shops).
Do not install the base station in bathrooms or showers.The handset is not splashproof (see page 13).
Do not pass your Gigaset on to a third party wit­hout the user guide.
Dispose of batteries and your phone in an envi­ronment-friendly manner.
When the keypad is locked (see page 11) emergency num­bers cannot be dialled either.
Not all the functions described in this user guide are availa­ble in all countries.
3

Putting the telephone into service

Step 1: Connecting the base station
First of all, connect your base station to the telephone jack and the mains supply.
220 V/ 230 V
• Insert the round plug of the mains cable into the jack.
• Lay the cable in the channel provided (to prevent over­tensioning).
• Plug the power supply unit into the power socket.
•Plug the square connector of the phone cable supplied into the jack.
• Lay the cable in the channel.
• Plug the phone connector into the phone socket.
* Appearance may differ, depending on country!
If you do not want to use the telephone cable supplied, ensure that you use either a simple extension cable or a telephone cable with 3/4 connector assignment, otherwise your Gigaset A100 will not function correctly.
Telephone jack*
1free 4L b 2free 5free 3L a 6free
4

Putting the telephone into service

1
2
1
2
Step 2: Inserting the battery
• Insert the battery connector into the socket (see inset); it must lock securely into place.
• Place battery in the battery compartment.
• Insert battery cable in the clip provided.
• Put the battery compartment cover on and push it up until it latches into position. To open the compartment, press on the ridged section of the cover and push downwards.
• Only use approved batteries.
• Never use non-Siemens charging units as these can damage the batteries.
The display is protected by a film.
Please remove protective film.
5

Putting the telephone into service

Step 3: Registering the handset at the base station
Before you can make or receieve telephone calls you need to register the handset at the base station.
Make sure that the base station is connected to the power supply (Step 1) and the battery is inserted in the handset (Step 2).
Place the handset in the base station and
k
leave it there until registration is complete.
Ö
The registration display will appear. This may take up to 5 minutes, depending on the charge level of the battery.
The
/ symbol will flash in the display.
Unplug the power supply unit (220V/230V) from the mains socket.
The handset must remain in the base sta­tion. Plug the power supply unit back into the mains socket.
After about 90 seconds the stop flashing and the normal standby display will appear. The handset is now registered at this base station.
6
/ symbol will

Putting the telephone into service

Step 4: Charging the battery
The battery supplied is not charged.
To charge the battery, place the handset in
k
Ö
Battery information
• Once the first charging operation is completed, you can replace the handset in the base station after any call.
• The batteries warm up during charging - this is normal and not a cause for concern.
Handset operating times/charging time
Capacity
300 (mAh) up to 100 hrs up to 10 hrs approx.
Approved battery
Nickel-cadmium (NiCd)
Type 1a (300 mAh)V30145-K1310-X147 NiCd
Batteries are available from your stockist, the Siemens Customer Care or via the Internet, from Siemens Service
Shop at:
http://communication-market.siemens.de/serviceshop/ default.asp; alternatively see also last page.
the base station. For the first charging we recommend a continuous charging time for at least 16 hours. You can then make calls.
Standby
time
Ta l k t i m e
Charging
time
16 h rs
7

Making calls

Making a call

o Enter the call number.
a Press the handset key. A connection is set
up. The icon
Did you enter the wrong number by mis-
take? If so, then press the handset key a
twice.
.
You can also dial a number by pressing the handset key first and then entering the relevant digits.
You can use the recall key key down). This may be necessary for international calls or when dialling in to automatic announcement services.
b appears in the display.
R to insert a pause (hold the

Ending a call

a Press the handset key. The icon b
or
k
disappears from the display;
Place the handset in the base station. The connection is cleared down.
Ö

Accepting a call

a Press the handset key. The connection is
set up.

Redialling a number

The last call number dialled is saved.
O Dial the call number.
a Press the handset key. The connection is
set up.
8

Making calls

Saving/changing a call number (speed dialling)

You can save up to 10 telephone numbers as speed dialling digits and dial them at the push of a button.
¦ C Press the memory key followed by the
e.g. Enter the speed dialling digit (0 to 9).
o Enter the call number. ¦ Save the speed dialling digit. You will hear
speed dialling key.
the confirmation beep.

Speed dialling

C Press the speed dialling key. e.g. Select the speed dialling digit (0 to 9).
a Press the handset key. The connection is
set up.
The speed dialling digit "0" is activated automatically by holding down number with the identification the speed dial­ling key. We therefore recommend assigning a frequently dialled number to "0" (e.g. a network access number).

Cost-effective telephony

You can use the network access numbers of various provid­ers to minimise costs (Call-by-Call of the service provider. Like a call number, these numbers can be saved as speed dialling digits (0 to 9). You can, however, also dial the network access or call num­bers as usual.
• Network access using a speed dialling digit
C Hold down the speed dialling key.The speed
o
a Enter the user’s call number and dial the
dial memory location "0" with the network access number is displayed automatically.
complete number via the handset keypad.
*
), depends on the offering
* not available in all countries
9
Loading...
+ 25 hidden pages