Manuel utilisateur
NeoPix Ultra 2
Home projector
Enregistrez votre produit et obtenez de l’aide sur
www.philips.com/support
Table des matières
Introduction 3
Cher client 3 À propos du manuel utilisateur 3 Contenu de la boîte 3 Service clientèle 3
1 Informations générales sur
la sécurité 4
Installation de l’appareil 4 Réparations 5 Alimentation électrique 5
2 Aperçu 5
Vue de dessus 5 Vue de face 6 Vue latérale 6 Vue arrière 6 Télécommande 6
3 Première mise en service 7
Installation 7 Connexion de l’alimentation électrique 8 Préparation de la télécommande 9 Mise sous tension et installation 9 Configuration de base 11
4 Utilisation de l’écran d’accueil 13
Options de raccourcis 13 Configuration simple 13 Accès aux services en ligne 13
Personnalisation de l’arrière-plan de l’écran d’accueil 13
Navigation sur l’écran et saisie au clavier 14
5 Branchement à des appareils de lecture 15
Branchement à des appareils à sortie HDMI 15
Branchement à des appareils via la prise audio-vidéo 15
Branchement à un ordinateur via le port VGA 16
Branchement à des haut-parleurs
externes ou à des écouteurs 16
6 Explorer les appareils
de stockage 17
Lire une vidéo à partir d’un appareil de stockage 17
Reproduire la musique à partir d’un appareil de stockage 17
Afficher des photos à partir d’un appareil de stockage 18
7 Projection sans fil 18
Recopie d’écran pour un dispositif iOS et ordinateur Mac 18
Diffusion vidéo pour des dispositifs iOS 19
Recopie d’écran pour un dispositif Android/ ordinateur sous Windows 19
8 Modification des paramètres 20
Réglages du système d’exploitation 20 Réglages du système de projection 22
9 Service 24
Nettoyage 24 Mise à jour du micrologiciel 24 Dépannage 25
10 Annexe 27
Caractéristiques techniques 27 Déclarations CE 28 Déclarations FCC 28 Autres avis 29
Introduction
Cher client
Nous vous remercions d’avoir choisi ce projecteur.
Nous espérons que vous apprécierez ce produit et les nombreuses fonctions qu’il offre !
À propos du manuel utilisateur
Le guide de démarrage rapide fourni avec votre appareil vous permet de mettre votre appareil en service rapidement et facilement. Vous trouverez des descriptions détaillées aux chapitres suivants de ce manuel utilisateur.
Lisez attentivement le présent manuel utilisateur. Veillez surtout aux consignes de sécurité afin d’assurer un parfait fonctionnement de votre appareil
(voir Informations générales sur la sécurité, page 4). Le fabricant n’assume aucune responsabilité en cas de
non-respect de ces consignes.
Symboles utilisés
Avis
Dépannage
Ce symbole désigne les astuces qui vous aident à utiliser votre appareil de manière plus efficace et plus simple.
DANGER !
Danger pour les personnes !
Ce symbole met en garde contre le danger aux personnes. Une manipulation inadéquate peut
entraîner des blessures corporelles ou des dommages.
ATTENTION !
Dommage de l’appareil ou perte de données !
Ce symbole met en garde contre des dommages sur l’appareil ainsi que sur des pertes de données possibles. Des dommages peuvent résulter d’une manipulation inadéquate.
Contenu de la boîte
AProjecteur NeoPix Ultra 2 (NPX642/INT)
BTélécommande alimentée par 2 piles AAA
CAdaptateur d’alimentation CA
DProtège-objectif
EGuide de démarrage rapide
FCâble d’alimentation secteur avec 4 fiches
a
d
b
c
OK
e
Quick Start
Guide
f
Service clientèle
Vous trouverez le numéro de l’assistance téléphonique dans la carte de garantie ou sur Internet :
Web : www.philips.com/support
Courriel : philips.projector.eu@screeneo.com
Numéro de téléphone international :
+41 215 391 665
Veuillez consulter votre opérateur téléphonique pour le coût des appels internationaux.
Accédez à la version électronique du manuel d’utilisation à l’adresse : https://support.philipsprojection.com
Accédez au forum de la communauté à l’adresse : https://community.philipsprojection.com
Introduction |
3 |
1Informations générales sur
la sécurité
Respectez toutes les indications de prévention et de sécurité prescrites. Ne procédez à aucun réglage ou changement qui n’est pas décrit dans le présent mode d’emploi. Une opération incorrecte et une manipulation inadéquate peuvent entraîner des blessures corporelles, des dommages matériels ou des pertes de données.
Installation de l’appareil
L’appareil est exclusivement destiné à un usage à l’intérieur. L’appareil doit reposer sur une surface stable et plane. Posez tous les câbles de manière à ce que personne ne puisse trébucher ni se blesser ou que l’appareil ne soit pas endommagé.
N’installez pas l’appareil dans des pièces humides. Ne touchez jamais les fiches/prises secteur avec les mains humides.
N’utilisez jamais le produit immédiatement après l’avoir déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud. Si l’appareil est exposé à une telle variation de température, de la condensation peut se former sur les parties internes essentielles.
L’appareil doit être suffisamment ventilé et ne doit pas être recouvert. Ne déposez pas votre appareil dans des armoires ou coffres fermés lorsqu’il est en cours d’utilisation.
Protégez l’appareil contre le rayonnement solaire direct, la chaleur, les grandes variations de température et l’humidité. Ne placez pas l’appareil à proximité d’un chauffage ou d’une climatisation. Veillez aux indications données concernant la température dans les caractéristiques techniques (voir « Caractéristiques techniques » à la
page Caractéristiques techniques, page 27).
Si l’appareil fonctionne pendant une période prolongée, la surface chauffe. L’appareil passe automatiquement en mode veille quand il devient trop chaud.
Aucun liquide ne doit entrer dans l’appareil. Éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur si des liquides ou des corps étrangers y ont pénétré. Faites vérifier l’appareil par un centre de maintenance agréé.
Prenez toujours soin de l’appareil. Évitez de toucher l’objectif. Ne posez jamais d’objets lourds ou à extrémité tranchante sur l’appareil ou le câble d’alimentation.
Si l’appareil est trop chaud ou que de la fumée s’en échappe, éteignez-le immédiatement et débranchez-le de l’alimentation. Faites vérifier l’appareil par un centre de maintenance agréé. Tenez l’appareil éloigné des flammes (p. ex. des bougies).
DANGER !
Risque d’explosion en cas d’utilisation d’un type de batterie inapproprié !
Si un type de batterie inapproprié est utilisé, des risques d’explosion sont possibles.
N’exposez pas les batteries (bloc de piles ou batteries intégrées) à une chaleur excessive (p. ex. en plein soleil) ou à une flamme nue.
De la condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil et entraîner des dysfonctionnements dans les conditions suivantes :
•lorsque cet appareil est directement déplacé d’une pièce froide vers une pièce chaude ;
•après le réchauffement d’une pièce froide ;
•lorsque cet appareil est placé dans une pièce humide.
Afin d’éviter toute condensation, nous vous recommandons de suivre la procédure suivante :
1Enfermez l’appareil dans un sac en plastique avant de le transporter dans une autre pièce pour qu’il s’adapte aux conditions de la pièce.
2Attendez 1 à 2 heures avant de sortir l’appareil du sac.
Évitez d’utiliser l’appareil dans un environnement poussiéreux. Les particules de poussière et d’autres corps étrangers peuvent endommager l’appareil.
N’exposez pas l’appareil à de fortes vibrations. Cela pourrait endommager les composants internes.
Ne laissez pas les enfants manipuler l’appareil sans surveillance. Ne laissez pas les emballages à portée des enfants.
Pour votre propre sécurité, n’utilisez pas l’appareil pendant des orages accompagnés d’éclairs
4 |
Philips · NeoPix Ultra 2 |
Réparations
Ne réparez pas vous-même l’appareil. Une maintenance non conforme peut occasionner des dommages corporels et matériels. Faites examiner votre appareil exclusivement par un centre de maintenance agréé.
La carte de garantie contient les coordonnées des centres de maintenance agréés.
N’enlevez pas la plaque signalétique de votre appareil, car cela pourrait annuler toute garantie.
Alimentation électrique
Utilisez uniquement un adaptateur certifié pour cet appareil (voir Caractéristiques techniques, page 27). Vérifiez si la tension de réseau
du bloc d’alimentation correspond à la tension de réseau du lieu d’installation. Cet appareil est conforme au type de tension spécifié sur l’appareil.
Le produit doit être installé près d’une prise électrique facilement accessible.
ATTENTION !
Utilisez toujours le bouton pour éteindre le projecteur.
Éteignez votre appareil et débranchez-le de la prise électrique avant de nettoyer la surface du boîtier (voir Nettoyage, page 24). Utilisez
un chiffon doux et non pelucheux. N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage liquides, gazeux ou facilement inflammables (vaporisateurs, produits abrasifs, vernis brillants, alcool). Veillez à ce qu’aucune humidité ne pénètre à l’intérieur de l’appareil.
DANGER !
Risque d’irritation oculaire !
Cet appareil est équipé d’une LED (Light Emitting Diode) haute
performance qui émet une lumière très claire. Ne regardez pas directement l’objectif du projecteur au cours de son fonctionnement. Vous risquez une irritation ou des lésions oculaires.
2 Aperçu
Vue de dessus
a
g f e d c b
AMolette de mise au point
Pour améliorer la netteté de l’image.
B
•Pour allumer ou mettre en veille de projecteur.
•Si vous allumez le projecteur, la LED deviendra blanche. Si vous mettez en veille le projecteur, la LED deviendra rouge.
C
Pour revenir à l’écran de menu précédent.
D
Pour confirmer une sélection ou une entrée.
ETouches de navigation
•Pour parcourir les options du menu.
•Dans l’écran d’accueil, appuyez encore
une fois sur pour afficher les options de raccourcis ; appuyez plus d’une
fois sur pour quitter les options de raccourcis.
F
Pour accéder rapidement aux options des paramètres (p. ex. options d’image et de son).
G
•Pour accéder et sélectionner une source d’entrée.
•Pour accéder rapidement aux options des paramètres (p. ex. options d’image et de son).
Aperçu |
5 |
Vue de face |
|
Vue arrière |
a |
b |
a b |
ALentille de projection
BCapteur infrarouge avant
Vue latérale
a b c d e f g
AV |
MICRO SD |
HDMI 1 |
HDMI 2 |
USB |
DC |
A
Sortie audio 3,5 mm : pour brancher des haut-parleurs externes ou des écouteurs.
B
Entrée audio-vidéo de 3,5 mm : pour brancher les prises audio analogiques ou la prise vidéo composite d’un appareil de lecture.
CLogement de carte microSD
Insérez une carte microSD pour la lecture multimédia.
D 1
Connectez la sortie HDMI à un dispositif de lecture.
E 2
Connectez la sortie HDMI à un dispositif de lecture.
FPort USB
Connectez ici un dispositif de stockage USB pour la lecture multimédia.
G
Branchez ici l’alimentation électrique.
APort VGA
Connectez ici le port VGA d’un ordinateur.
BCapteur infrarouge arrière
Télécommande
ma lb
c
k OK
jd
i
e
h
f
g
A Voyant lumineux
•Chaque fois que vous appuyez sur une touche de la télécommande, le voyant lumineux s’allume brièvement, puis s’éteint.
•Si le voyant est bleu, la télécommande est couplée au projecteur et le pointeur à l’écran peut être activé.
•Si le voyant est rouge, la télécommande fonctionne avec le projecteur uniquement en mode infrarouge et le pointeur à l’écran ne peut pas être activé.
6 |
Philips · NeoPix Ultra 2 |
B
•Pour accéder et sélectionner une source d’entrée.
•Pour accéder rapidement aux options des paramètres (p. ex. options d’image et de son).
C
Pour confirmer une sélection ou une entrée.
D
•Pour accéder à d’autres options lorsque vous explorez les applications.
•Pour accéder à d’autres options lors de la lecture multimédia.
E
Pour revenir au menu de l’accueil.
F /
Pour augmenter ou diminuer le volume.
G
Pour activer ou désactiver le pointeur à l’écran.
H
Pour accéder rapidement aux fenêtres des applications.
I
Pour démarrer, mettre en pause ou reprendre la lecture multimédia.
J
Pour revenir à l’écran de menu précédent.
KTouches de navigation
•Pour parcourir les options du menu.
•Dans l’écran d’accueil, appuyez encore
une fois sur pour afficher les options de raccourcis ; appuyez plus d’une
fois sur pour quitter les options de raccourcis.
L
Pour accéder rapidement aux options des paramètres (p. ex. options d’image et de son).
M
Pour allumer ou mettre en veille de projecteur.
3Première mise en service
Installation
Vous pouvez installer le projecteur dans 4 différentes configurations. Suivez les
instructions ci-dessous pour les différentes installations du projecteur.
Avis
Pour suspendre l’appareil au plafond, achetez un support de fixation de projecteur recommandé par un installateur professionnel et suivez les instructions fournies avec le support.
Avant de suspendre l’appareil au plafond, vérifiez que le plafond peut prendre en charge le poids du projecteur et du kit de montage.
Pour un montage au plafond, cet appareil doit être solidement fixé au plafond conformément aux instructions d’installation. Une mauvaise installation au plafond peut causer un accident, des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Table devant l’écran de projection
1Placez le projecteur sur une table devant l’écran de projection. C’est la position du projecteur la plus commune pour une installation rapide et une grande portabilité.
2Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs
fois sur pour afficher les options de raccourcis. Sélectionnez ensuite l’icône
dans le coin supérieur droit de l’écran d’accueil, puis appuyez sur la touche OK, accédez enfin à Projection Image Setting - Projection Mode - Front - Desktop (Réglage de l’image projetée - Mode de projection - Avant - Bureau).
Première mise en service |
7 |
Montage au plafond devant l’écran de projection
1Montez le projecteur au plafond à l’envers devant l’écran de projection. Un support de projecteur est nécessaire pour monter le projecteur au plafond.
2Ajustez la position de l’image projetée.
Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs
fois sur pour afficher les options de raccourcis. Sélectionnez ensuite l’icône
dans le coin supérieur droit de l’écran d’accueil, puis appuyez sur la touche OK, accédez enfin à Projection Image Setting - Projection Mode - Front - Ceiling (Réglage de l’image projetée - Mode de projection - Avant - Plafond).
Table derrière l’écran de projection
1Placez le projecteur sur une table derrière l’écran de projection. Un écran de projection par l’arrière spécial est nécessaire.
2Ajustez la position de l’image projetée.
Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs
fois sur pour afficher les options de raccourcis. Sélectionnez ensuite l’icône
dans le coin supérieur droit de l’écran d’accueil, puis appuyez sur la touche OK, accédez enfin à Projection Image Setting - Projection Mode - Rear - Desktop (Réglage de l’image projetée - Mode de projection - Arrière - Bureau).
Montage au plafond derrière l’écran
1Montez le projecteur au plafond à l’envers derrière l’écran de projection. Pour monter le projecteur au plafond derrière l’écran, un support de projecteur et un écran
de projection par l’arrière spécial sont nécessaires.
2Ajustez la position de l’image projetée.
Dans l’écran d’accueil, appuyez plusieurs
fois sur pour afficher les options de raccourcis. Sélectionnez ensuite l’icône
dans le coin supérieur droit de l’écran d’accueil, puis appuyez sur la touche OK, accédez enfin à Projection Image Setting - Projection Mode - Rear - Ceiling (Réglage de l’image projetée - Mode de projection - Arrière - Plafond).
Connexion de l’alimentation électrique
ATTENTION !
Utilisez toujours le bouton pour allumer et éteindre le projecteur.
1Utilisez le câble d’alimentation fourni avec la fiche appropriée (EU, UK, US, CH).
2Branchez l’adaptateur d’alimentation avec le câble d’alimentation dans le
connecteursitué sur le projecteur, puis dans la prise de courant murale.
•Le voyant lumineux du projecteur s’allume en rouge.
8 |
Philips · NeoPix Ultra 2 |
AV |
MICRO SD |
HDMI 1 |
HDMI 2 |
USB |
DC |
c a
Préparation de la télécommande
ATTENTION !
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une surchauffe, une explosion, un risque d’incendie ou des blessures corporelles. Des piles présentant
des fuites peuvent potentiellement endommager la télécommande.
N’exposez jamais la télécommande au rayonnement solaire direct.
Évitez de déformer, désassembler ou de charger les piles.
Évitez les contacts avec une flamme nue et l’eau.
Remplacez immédiatement les piles usées.
Retirez les piles de la télécommande si vous ne prévoyez pas de l’utiliser pendant une période prolongée.
1Ouvrez le compartiment des piles.
2Insérez les piles fournies (type AAA) en respectant les marques de polarité (+/-).
3Fermez le compartiment des piles.
Mise sous tension et installation
1Appuyez sur pour allumer le projecteur. Le voyant lumineux du projecteur passe du rouge au blanc.
•Pour éteindre le projecteur, appuyez
deux fois sur. Le voyant lumineux du projecteur passe du blanc au rouge.
•La distance entre le projecteur et l’écran détermine la taille réelle de l’image.
Réglage de la mise à l’échelle de l’écran
La taille de l’écran de projection (ou la taille des images) est déterminée par la distance entre la lentille de projection et la surface de projection.
Ce projecteur offre une distance de projection comprise en 80 et 200 cm, permettant ainsi de créer une image projetée d’environ 20 à 65 pouces
Zoom numérique
Vous pouvez utiliser le zoom numérique pour réduire la mise à l’échelle de l’écran jusqu’à 60 %.
1Appuyez sur la touche de la télécommande pour afficher les options de paramètres. Accédez ensuite à Geometry Corrections - Digital Zoom (Corrections géométriques - Zoom numérique).
Il est également possible d’accéder au zoom numérique comme suit. Dans l’écran
d’accueil, appuyez plusieurs fois sur pour afficher les options de raccourcis.
Sélectionnez ensuite l’icône dans le coin supérieur droit de l’écran d’accueil, puis appuyez sur la touche OK, accédez enfin à Projection Image Setting - Digital Zoom (Réglage de l’image projetée - Zoom numérique).
•Quand vous utilisez la télécommande en mode infrarouge, orientez-la vers le capteur infrarouge sur le projecteur et vérifiez qu’aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et ce dernier.
2Appuyez sur les touches / pour régler la mise à l’échelle de l’écran de 60 à 100 %.
Première mise en service |
9 |