Philips GC3240, GC3232, GC3231, GC3230, GC3220 Manual [el]

Philips GC3240, GC3232, GC3231, GC3230, GC3220 Manual

EasyCare

GC3260, GC3240, GC3232, GC3231, GC3230, GC3221, GC3220

2

ENGLISH 4

NORSK 11

SVENSKA 18

SUOMI 25

DANSK 32

39

TÜRKÇE 47

GC3260, GC3240, GC3232, GC3231, GC3230, GC3221, GC3220

4 ENGLISH

Important

Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference.

Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.

Only connect the appliance to an earthed wall socket.

Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself shows visible damage, or if the appliance has been dropped or is leaking.

Check the cord regularly for possible damage.

If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

Never leave the iron unattended when it is connected to the mains.

Never immerse the iron in water.

Keep the appliance out of the reach of children.

The soleplate of the iron can become extremely hot and may cause burns if touched.

Do not allow the cord to come into contact with the soleplate when it is hot.

When you have finished ironing, when you clean the appliance, when you fill or empty the water tank and also when you leave the iron even for a short while: set the steam control to position O, put the iron on its heel and remove the mains plug from the wall socket.

Place and use the iron on a stable ironing board or table.

If a stand is provided with the appliance, ensure that the stand is placed on a stable surface.

This appliance is intended for household use only.

Before first use

C 1 Remove any sticker, protective foil or plastic shield from the soleplate.

B The iron may give off some smoke when you use it for the first time.This will cease after a short while.

ENGLISH 5

Preparing for use

Filling the water tank

1 Make sure the appliance is unplugged.

C 2 Set the steam control to position 0 (= no steam).

3 Open the cap of the filling opening.

C 4 Tilt the iron backwards and fill the water tank with tap water up to the maximum level by means of the filling cup.

Do not fill the tank beyond the MAX indication.

Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing additives chemically descaled water or other chemicals in the water tank.

5 Close the cap of the filling opening ('click').

Setting the temperature

C 1

Put the iron on its heel and set the required ironing

 

temperature by turning the temperature dial to the

appropriate position.

Check the laundry care label for the required ironing temperature:

-

1

Synthetic fabrics (e.g. acrylic, nylon, polyamide, polyester)

-

1

Silk

-2 Wool

-3 Cotton, linen

If you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of, determine the right ironing temperature by ironing a part that will not be visible when you wear or use the article.

Silk, woollen and synthetic materials: iron the reverse side of the fabric to prevent shiny patches. Avoid using the spray function to prevent stains. Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature, such as those made of synthetic fibres.

2 Put the mains plug in an earthed wall socket.

C 3 When the amber temperature light has gone out, wait a while before you start ironing.

The amber temperature light will go on from time to time during ironing.

6 ENGLISH

Using the appliance

Steam ironing

1Make sure that there is enough water in the water tank.

2Select the recommended ironing temperature (see chapter 'Preparing for use', section 'Setting the temperature').

 

C 3

Select the appropriate steam setting. Make sure that the steam

 

 

 

setting you select is suitable for the ironing temperature

 

 

 

selected:

 

-

1

- 2 for moderate steam (temperature settings 2 to 3)

 

-

3

- 4 for maximum steam (temperature settings 3 to MAX)

B The iron will start steaming as soon as the set temperature has been reached.

BIf the selected ironing temperature is too low (MIN to 2), water may drip from the soleplate (see section 'Drip stop').

Ironing without steam

C 1 Set the steam control to position 0 (= no steam).

2 Select the recommended ironing temperature (see chapter 'Preparing for use', section 'Setting the temperature').

Features

Spray function

You can use the spray function to remove stubborn creases at any temperature.

1

Make sure that there is enough water in the water tank.

C 2

Press the spray button several times to moisten the article to

 

be ironed.

Shot of steam

A powerful shot of steam helps to remove stubborn creases.

The shot-of-steam function can only be used at temperature settings between 2 and MAX.

ENGLISH 7

C 1 Press and release the shot-of-steam button.

Concentrated shot of steam from the special Steam Tip (types GC3260 and GC3240 only)

The forward-directed concentrated shot of steam enhances the distribution of steam into every part of your garment.The concentrated shot-of-steam function can only be used at temperature settings between 2 and MAX.

C

1

Press and release the shot-of-steam button.

 

Vertical shot of steam

C

1

The shot-of-steam function can also be used when you hold

the iron in vertical position.

This is useful for removing creases from hanging clothes, curtains etc. Never direct the steam at people.

Drip stop (types GC3260, 3240, 3232, 3231, 3230 only)

This iron is equipped with a drip-stop function: the iron automatically stops producing steam when the temperature is too low to prevent water from dripping out of the soleplate.When this happens you may hear a sound.

Electronic safety shut-off function (type GC3260 only)

C The electronic safety shut-off function automatically switches the iron off if it has not been moved for a while.

The red auto-off light starts blinking to indicate that the iron has been switched off by the safety shut-off function.

To let the iron heat up again, pick it up or move it slightly.The red autooff light will go out.

-If the temperature light goes on, wait for it to go out before you start ironing.

-If the temperature light does not go on, the iron is ready for use.

8 ENGLISH

Cleaning and maintenance

After ironing

C

C

1Remove the mains plug from the wall socket and let the iron cool down.

2Clean the appliance with a damp cloth.Wipe any scale or deposits off the soleplate with a non-abrasive (liquid) cleaner.

3Empty the water tank after cleaning.

4Let the iron cool down.Wind the mains cord round the cord storage facility and fix it with the cord clip.

5Always store the iron standing on its heel in a safe and dry place.

Double-Active Calc System

The Double-Active Calc System guarantees a longer life for the iron.

C The anti-calc tablets prevent scale from clogging the steam vents. The tablets are constantly active and do not need to be replaced.

The Calc-Clean function helps remove scale particles. Use the Calc-Clean function once every two weeks. If the water in your area is very hard (i.e. when flakes come out of the soleplate during ironing), the Calc-Clean function should be used more frequently.

1Make sure the appliance is unplugged.

2Set the steam control to position 0.

3Fill the water tank to the maximum level.

Do not put vinegar or other descaling agents in the water tank.

4

Select the maximum ironing temperature.

5

Put the plug in the wall socket.

6

Unplug the iron when the temperature light has gone out.

C 7

Hold the iron over the sink, press and hold the Calc-Clean

 

button and gently shake the iron.

Steam and boiling water will come out of the soleplate. Impurities and flakes (if any) will be flushed out.

ENGLISH 9

8Release the Calc-Clean button as soon as all the water in the tank has been used up.

Repeat the Calc-Clean process if the iron still contains a lot of impurities.

After the Calc-Clean process

-Put the plug in the wall socket and let the iron heat up to allow the soleplate to dry.

-Unplug the iron when the temperature light has gone out.

-Move the hot iron gently over a piece of used cloth to remove any water stains that may have formed on the soleplate.

-Let the iron cool down before you store it.

Environment

C Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you will help to preserve the environment.

Guarantee & service

If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

10 ENGLISH

Troubleshooting

This chapter summarises the most common problems you could encounter with your iron. Please read the different sections for more details. If you are unable to solve the problem, contact the Customer Care Centre in your country.

Problem

Possible cause

Solution

The iron is plugged in but the soleplate

There is a connection problem.

Check the mains cord, the plug and

is cold.

 

the wall socket.

 

 

 

 

The temperature dial has been set to

Set the temperature dial to the

 

MIN.

required position.

No steam.

There is not enough water in the

Fill the water tank (see chapter

 

water tank.

'Preparing for use').

 

 

 

 

The steam control has been set to

Set the steam control to a position

 

position 0.

between 1 and 4 (see chapter 'Using

 

 

the appliance').

 

 

 

The iron is not hot enough and/or the drip-stop function has been activated.

Select an ironing temperature that is suitable for steam ironing (2 to MAX). Put the iron on its heel and wait until the amber temperature light has gone out before you start ironing.

No shot of steam or no vertical shot of

The (vertical) shot-of-steam function

Continue ironing in horizontal position

steam.

has been used too often within a very

and wait a while before using the

 

short period.

(vertical) shot-of-steam function again.

 

 

 

The iron is not hot enough.

Select an ironing temperature that is suitable for steam ironing (2 to MAX). Put the iron on its heel and wait until the amber temperature light has gone out before you start ironing.

Water droplets drip onto the fabric.

The cap of the filling opening has not Press the cap until you hear a click. been closed properly.

An additive has been poured into the

Rinse the water tank and do not put

water tank.

any additive in the water tank.

 

 

The iron is not hot enough.

Set the temperature dial to a

 

temperature suitable for steam ironing

 

(between 3 and MAX). Put the

 

iron on its heel and wait until the

 

amber temperature light has gone out.

 

 

Flakes and impurities come out of the soleplate during ironing.

Hard water forms flakes inside the soleplate.

Use the Calc-Clean function one or more times (see chapter 'Cleaning and maintenance').

The red light blinks (type GC3260

The safety shut-off function has

Move the iron slightly to deactivate

only).

switched the iron off (see chapter

the safety shut-off function.The light

 

'Features').

goes out.

 

 

 

Water drips from the soleplate after the iron has cooled down or has been stored.

The iron has been put in horizontal position with water still left in the water tank.

Empty the water tank and set the steam control to position 0 after use. Store the iron on its heel.

NORSK 11

Viktig

Av sikkerhetshensyn bør du lese denne bruksanvisningen nøye og se på illustrasjonene før du begynner å bruke apparatet.

Kontroller at spenningen som er angitt på merkeplaten, er den samme som nettspenningen før du kobler apparatet til strøm.

Apparatet skal bare kobles til jordet stikkontakt.

Ikke bruk apparatet hvis stikkontakten, ledningen eller selve apparatet har synlig skade, eller hvis apparatet har blitt mistet i gulvet eller lekker.

Kontroller ledningen regelmessig for skade.

Dersom nettledningen på apparatet er skadet, må den kun skiftes ut av Philips, et serviceverksted autorisert av Philips eller liknende kvalifisert personell. Dette for å unngå fare.

La aldri strykejernet stå uten tilsyn mens det er koblet til strømnettet.

Dypp aldri strykejernet i vann.

Hold apparatet utenfor barns rekkevidde.

Strykesålen på strykejernet kan bli ekstremt varm, og berøring av denne kan forårsake forbrenning.

Nettledningen må ikke komme i berøring med den varme strykesålen.

Når du er ferdig med å stryke, når du rengjør apparatet, når du fyller eller tømmer vannbeholderen og også når du forlater strykejernet et kort øyeblikk: Still dampkontrollen på O, sett strykejernet i oppreist stilling og dra ut støpselet fra stikkontakten.

Plasser og bruk jernet på et stabilt strykebrett eller et bord.

Hvis det følger et stativ med apparatet, forsikre deg om at stativet er plassert på en stabil overflate.

Dette apparatet er bare beregnet på husholdningsbruk.

Før første gangs bruk

C 1 Fjern eventuelle klistremerker, beskyttelsesbelegg eller plastomslag fra sålen.

BStrykejernet kan ryke litt ved første gangs bruk. Dette vil avta etter en kort stund.

12 NORSK

Klargjøring før bruk

Fylle på vann

 

 

1

Pass på at strykejernet ikke er koblet til.

 

 

C 2

Still dampkontrollen på 0 (= ingen damp).

 

 

 

 

3

Åpne hetten på påfyllingsåpningen.

 

 

 

 

C 4 Vipp strykejernet bakover og fyll vannbeholderen med vann fra springen opp til maksimumsnivået ved hjelp av påfyllingskoppen.

Fyll ikke vann over maksimumsnivået.

Ikke fyll parfyme, eddik, stivelse, rensemidler, stryketilsetningsstoffer renset vann eller andre kjemikalier i vannbeholderen.

5 Lukk hetten på påfyllingsåpningen (du vil høre et klikk).

Stille inn temperatur

C 1

Sett strykejernet på hælen og angi ønsket stryketemperatur

 

 

ved å vri temperaturmåleren i riktig posisjon.

Se vaskeseddelen for riktig stryketemperatur:

-

1

Syntetiske stoffer (f.eks. akryl, nylon, polyamid, polyester)

-

1

Silke

-

2

Ull

-

3 Bomull, lin

Hvis du ikke vet hva slags stoff(er) et plagg er laget av, kan du finne riktig stryketemperatur ved å stryke et sted som er ikke er synlig når plagget er i bruk.

Silke, ull og syntetiske stoffer: stryk på vrangen for å unngå blanke områder. Unngå å bruke sprayfunksjonen, slik at det ikke blir flekker. Begynn å stryke de plaggene som krever lavest stryketemperatur, for eksempel plagg som er laget av syntetiske materialer.

2 Sett nettledning inn i en jordet stikkontakt.

C 3 Når den gule temperaturlampen slukkes, venter De en stund før De begynner å stryke.

Det gule temperaturlyset tennes fra tid til annen under strykingen.

NORSK 13

Bruke apparatet

Dampstryking

1Sørg for at det er tilstrekkelig med vann i vannbeholderen.

2Velg anbefalt stryketemperatur (se kapitlet 'Klargjøring før bruk').

 

C 3

Velg ønsket dampinnstilling. Pass på at dampinnstillingen er

 

 

 

egnet for valgt stryketemperatur:

-

1

- 2 for moderat damp (temperaturinnstillinger 2 til 3)

 

-

3

- 4 for maksimal damp (temperaturinnstillinger 3 til MAX)

 

B Strykejernet begynner å dampe når innstilt temperatur er nådd.

BHvis den valgte stryketemperaturen er for lav (mellom MIN og 2), kan det dryppe vann fra sålen (se avsnittet "Dryppstopp").

Stryking uten damp

C 1 Still dampkontrollen på 0 (= ingen damp).

2 Velg anbefalt stryketemperatur (se kapitlet 'Klargjøring før bruk').

Funksjoner

Sprayfunksjon

Sprayfunksjonen kan brukes til å fjerne vanskelige krøller ved alle temperaturer.

1

Sørg for at det er tilstrekkelig med vann i vannbeholderen.

C 2

Trykk på sprayknappen flere ganger for å fukte plagget som skal

 

strykes.

Dampstøt

En kraftig sprut med damp hjelper til med å glatte ut vanskelige folder. Dampstøtfunksjonen kan bare brukes ved temperaturinnstillinger mellom 2 og MAX.

14 NORSK

C 1 Trykk på og slipp dampstøtknappen.

Konsentrert dampstøt fra den spesielle dampdysen (gjelder kun typene GC3260 og GC3240)

Det fremoverrettede, konsentrerte dampstøtet fordeler dampen bedre til hver enkelt del av klesplagget. Den konsentrerte dampstøtfunksjonen kan bare brukes ved temperaturinnstillinger mellom 2 og MAX.

C 1 Trykk på og slipp dampstøtknappen.

Vertikalt dampstøt

C 1 Dampstøtfunksjonen kan også brukes når strykejernet holdes loddrett (vertikalt).

Dette er nyttig når du skal fjerne krøller fra hengende klær, gardiner osv.

Rett aldri dampen mot noen.

Dryppstopp (gjelder kun typene GC3260, 3240, 3232, 3231, 3230)

Dette strykejernet er utstyrt med en dryppstoppfunksjon. Strykejernet slutter automatisk å produsere damp når temperaturen er for lav, for dermed å hindre at vann drypper fra sålen. Når dette skjer, kan det høres en lyd.

Elektronisk sikkerhetsfunksjon (kun type GC3260)

C Den elektroniske sikkerhetsfunksjonen slår automatisk av strykejernet hvis det ikke har vært flyttet på en stund.

Det røde lyset til automatisk av-funksjonen begynner å blinke som en indikasjon på at strykejernet er slått av av sikkerhetsfunksjonen.

Hvis du vil varme opp strykejernet igjen, tar du det opp eller flytter litt på det. Det røde lyset til automatisk av-funksjonen vil bli slukket.

NORSK 15

-Hvis temperaturlyset tennes, må du vente til det slukkes før du kan begynne å stryke.

-Hvis temperaturlyset ikke tennes, er strykejernet klart til bruk.

Rengjøring og vedlikehold

Etter stryking

C

C

1Trekk ut nettledningen fra stikkontakten og la strykejernet avkjøles.

2Rengjør apparatet med en fuktig klut. Bruk et (flytende) vaskemiddel uten skureeffekt til å fjerne kalk eller avleiringer fra sålen.

3 Tøm vannbeholderen etter rengjøringen.

4La strykejernet avkjøles. Snurr nettledningen rundt lagringsenheten for ledningen og fest med ledningsklemmen.

5Oppbevar alltid strykejernet stående på hælen på et sikkert og tørt sted.

Dobbelt aktivt antikalksystem

Det dobbelt aktive antikalksystemet gir strykejernet lengre levetid.

C Antikalktablettene forhindrer at kalk tetter igjen dampventilene. Tablettene er aktive hele tiden og trenger ikke skiftes ut.

Avkalkingsfunksjonen fjerner kalkpartikler. Bruk avkalkingsfunksjonen annenhver uke. Hvis vannet er veldig hardt (dvs. at det kommer avleiringer ut av sålen under stryking), bør avkalkingsfunksjonen brukes oftere.

1 Pass på at strykejernet ikke er koblet til.

2Still dampkontrollen på 0.

3Fyll vannbeholderen til maksimumsnivået.

Ikke ha eddik eller andre avkalkingsmidler i vanntanken.

4Velg maksimal stryketemperatur.

5Sett nettledningen i stikkontakten.

6Trekk ut støpselet når temperaturlyset er slukket.

16 NORSK

C 7 Hold strykejernet over vasken, trykk på og hold nede avkalkingsknappen, og rist forsiktig på strykejernet.

Damp og kokende vann vil komme ut av strykesålen. Eventuelle urenheter og flak blir skylt ut.

8 Slipp Calc-Clean-knappen så snart alt vannet i beholderen er brukt opp.

Gjenta Calc-Clean-prosessen hvis strykejernet fortsatt inneholder mange urenheter.

Etter avkalkingsprosessen

-Sett støpselet i stikkontakten og la strykejernet varmes opp slik at sålen tørker.

-Trekk ut støpselet når temperaturlyset er slukket.

-Beveg det varme strykejernet forsiktig over et brukt tøystykke for å fjerne vannflekker som kan ha blitt dannet på strykesålen.

-La strykejernet avkjøles før du setter det bort.

Miljø

C Ikke kast apparatet sammen med vanlig husholdningaavfall når produktets levetid er over, men lever det på et anvist oppsamlingssted for resirkulering.Ved å gjøre dette, vil du hjelpe til å verne miljøet.

Garanti og service

Hvis du trenger service eller informasjon, kan du se Philips' webområde på www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste (se telefonnummer i garantiheftet). Hvis det ikke er noe Philips Kundetjeneste-senter i landet hvor du befinner deg, kan du i stedet kontakte nærmeste Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.

NORSK 17

Problemløsing

I dette kapitlet oppsummeres de mest vanlige problemene som kan oppstå med strykejernet. Les de forskjellige avsnittene for flere detaljer. Hvis du ikke finner løsningen på problemet, kontakter du kundestøttesenteret i landet ditt.

Problem

Mulig årsak

Løsning

Strykejernet er tilkoblet men

Det er oppstått et tilkoblingsproblem.

Undersøk nettledningen, støpslet og

strykesålen er kald.

 

stikkontakten.

 

 

 

 

Temperaturvelgeren er blitt satt på

Sett temperaturkontrollen i ønsket

 

MIN.

posisjon.

Ingen damp

Det er ikke nok vann på

Fyll vannbeholderen (se kapitlet

 

vannbeholderen.

"Klargjøring før bruk").

 

 

 

 

Dampkontrollen er på 0.

Still dampkontrollen på mellom 1 og

 

 

4 (se kapitlet "Bruke apparatet").

 

 

 

Strykejernet er ikke tilstrekkelig varmt, og/eller dryppstoppfunksjonen er aktivert.

Ikke dampstøt eller vertikalt dampstøt. Dampstøtfunksjonen (vanlig eller vertikal bruk) er blitt brukt for mange ganger i et kort tidsrom.

Velg en stryketemperatur som er egnet for dampstryking (2 til MAX). Sett strykejernet på hælen og vent til det gule temperaturlyset er slukket før du begynner å stryke.

Fortsett med å stryke i en horisontal posisjon, og vent litt før du bruker (den vertikale) dampstøtfunksjonen igjen.

Strykejernet er ikke varmt nok.

Velg en stryketemperatur som er egnet for dampstryking (2 til MAX). Sett strykejernet på hælen og vent til det gule temperaturlyset er slukket før du begynner å stryke.

Det drypper vann på tøyet.

Hetten på påfyllingsåpningen er ikke

Press ned hetten til du hører et klikk.

ordentlig lukket.

 

Det er helt et tilsetningsstoff i

Skyll vanntanken og ha ikke i

vanntanken.

tilsetningsstoffer.

 

 

Strykejernet er ikke varmt nok.

Sett temperaturvelgeren til en

 

passende temperatur for

 

dampstryking (mellom 3 og

 

MAX). Sett strykejernet på hælen og

 

vent til det gule temperaturlyset er

 

slukket.

 

 

Flak og urenheter kommer ut av sålen under stryking.

Hardt vann danner kalkflak inne i sålen.

Bruk avkalkingsfunksjonen én eller flere ganger (se kapitlet 'Rengjøring og vedlikehold').

Det røde lyset blinker (gjelder kun type

Sikkerhetsbryteren har slått

Flytt litt på strykejernet for å

GC3260).

strykejernet av (se kapitlet

deaktivere sikkerhetsfunksjonen. Lyset

 

"Funksjoner").

slukkes.

 

 

 

Det drypper vann fra sålen etter avkjøling eller oppbevaring av strykejernet.

Strykejernet står i vannrett posisjon mens det fortsatt er vann i vannbeholderen.

Tøm vannbeholderen og sett dampkontrollen til 0 etter bruk. Oppbevar strykejernet på hælen.

Loading...
+ 39 hidden pages