GC3100 SERIES
English 4
Dansk 11 Deutsch 19
Ελληνικα 27
Suomi 36
Norsk 43
Svenska 51
GC3100 SERIES
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome.
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
-Never immerse the iron in water.
-Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
-Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself shows visible damage, or if the appliance has been dropped
or leaks.
-If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
-Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains.
-This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
-Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
-Do not let the mains cord come into contact with the hot soleplate of the iron.
-Only connect the appliance to an earthed wall socket.
-Check the mains cord regularly for possible damage.
-The soleplate of the iron can become extremely hot and may cause burns if touched.
-When you have finished ironing, when you clean the appliance, when you fill or empty the water tank and also when you leave the iron even for a short while: set the steam control to position 0, put the iron on
its heel and remove the mains plug from the wall socket.
- Always place and use the iron on a stable, level and horizontal surface.
-Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the water tank.
-This appliance is intended for household use only.
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
English
1Remove any sticker or protective foil from the soleplate.
2Let the iron heat up to maximum temperature and pass the iron over a piece of damp cloth for several minutes to remove any residues from the soleplate.
Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals in the water tank.
Never immerse the iron in water.
1Switch off the appliance and unplug it.
Set the steam control to position 0 (= no steam).
3Open the cap of the filling opening.
4Tilt the iron backwards.
Fill the water tank with tap water up to the maximum level with the filling cup.
Do not fill the tank beyond the MAX indication.
Note: If the tap water in your area is very hard, we advise you to use distilled water.
6 Close the cap of the filling opening (‘click’).
1Put the iron on its heel.
To set the required ironing temperature, turn the temperature dial
to the appropriate position.
Check the laundry care label for the required ironing temperature:
-1Synthetic fabrics (e.g. acrylic, nylon, polyamide, polyester)
-1Silk
-2Wool
-3Cotton, linen
If you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of, determine the right ironing temperature by ironing a part that is not visible when you wear or use the article.
Silk, woollen and synthetic materials: iron the reverse side of the fabric to prevent shiny patches. Avoid using the spray function to prevent stains. Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature, such as those made of synthetic fibres.
3 Put the mains plug in an earthed wall socket.
English
4When the temperature light goes out, wait a while before you start ironing.
During ironing, the temperature light goes on from time to time.This indicates that the iron is heating up to the set temperature.
Note:The iron may give off some smoke when you use it for the first time.This stops after a short while.
1 Make sure that there is enough water in the water tank.
2 Set the recommended ironing temperature (see chapter‘Preparing for use’,section‘Setting the temperature’).
3 Set the appropriate steam setting. Make sure that the steam setting you select is suitable for the ironing temperature selected:
- 1 - 2 for moderate steam (temperature settings 2to 3)
-3 - 4 for maximum steam (temperature settings 3to MAX)
Note:The iron starts to produce steam as soon as it has reached the set temperature.
1Set the steam control to position 0 (= no steam).
2Set the recommended ironing temperature (see chapter‘Preparing for use’,section‘Setting the temperature’).
You can use the spray function at any temperature to moisten the article to be ironed.This helps remove stubborn creases.
1 Make sure that there is enough water in the water tank.
2Press the spray button several times to moisten the article to be ironed.
A powerful steam boost helps remove stubborn creases.
The steam boost function can only be used at temperature settings between 2and MAX.
English
Press and release the steam boost button.
The steam boost function can also be used when you hold the iron in vertical position.
This is useful for removing creases from hanging clothes, curtains etc.
Never direct the steam at people.
This iron is equipped with a drip-stop function: the iron automatically stops producing steam when the temperature is too low to prevent water from dripping out of the soleplate.When this happens you may hear a sound.
AutomaticAnti-Calc system (specific types only)
The built-in Anti-Calc system reduces the build-up of scale and guarantees a longer life for the iron.
-The automatic shut-off function automatically switches off the iron if it
has not been moved for a while.
The red auto-off light flashes to indicate that the iron has been switched off by the automatic shut-off function.
To let the iron heat up again:
1Pick up the iron or move it slightly.
,The red auto-off light goes out.
,If the temperature of the soleplate has dropped below the set ironing temperature, the temperature light goes on.
English
2If the temperature light goes on after you have moved the iron, wait for it to go out before you start ironing.
Note: If the temperature light does not go on after you move the iron, the soleplate still has the right temperature and the iron is ready for use.
1Set the steam control to position 0, remove the plug from the wall socket and let the iron cool down.
2Wipe flakes and any other deposits off the soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaning agent.
To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal objects. Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals to clean the soleplate.
3Clean the upper part of the iron with a damp cloth.
4Regularly rinse the water tank with water. Empty the water tank after cleaning.
You can use the Calc-Clean function to remove scale and impurities. Use the Calc-Clean function once every two weeks. If the water in your
area is very hard (i.e. when flakes come out of the soleplate during ironing), use the Calc-Clean function more frequently.
1Set the steam control to position 0, remove the plug from the wall socket and let the iron cool down.
2 Fill the water tank to the maximum level.
Do not pour vinegar or other descaling agents in the water tank.
Set the temperature dial to the maximum temperature. 4 Put the mains plug in an earthed wall socket.
5Unplug the iron when the temperature light goes out.
Hold the iron over the sink, press and hold the Calc-Clean button and gently shake the iron to and fro.
,Steam and boiling water come out of the soleplate. Impurities and flakes (if any) are flushed out.
7 Release the Calc-Clean button when all the water in the tank has been used up.
8 Repeat the Calc-Clean process if the iron still contains a lot of impurities.
1Put the plug in the wall socket and let the iron heat up to allow the soleplate to dry.
2Unplug the iron when the temperature light goes out.
English
3Move the hot iron gently over a piece of used cloth to remove any water stains that may have formed on the soleplate.
4Let the iron cool down before you store it.
1Set the steam control to position 0, remove the plug from the wall socket and let the iron cool down.
Empty the water tank.
Wind the mains cord round the cord storage facility. 4 Store the iron on its heel in a safe and dry place.
Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country.
10 English
Problem |
Possible cause |
Solution |
|
|
|
The iron is plugged |
There is a connection |
Check the mains cord, the plug and the wall |
in, but the soleplate |
problem. |
socket. |
stays cold. |
|
|
|
The temperature dial is set |
|
to MIN. |
The iron does not |
There is not enough water in |
produce any steam. |
the water tank. |
|
The steam control is set to |
|
position 0. |
Set the temperature dial to the required position
Fill the water tank (see chapter‘Preparing for use’, section‘Filling the water tank).
Set the steam control to a position between 1 and 4 (see chapter‘Using the appliance’, section ‘Steam ironing’).
|
The iron is not hot enough |
|
and/or the drip-stop function |
|
has been activated (specific |
|
types only). |
Water droplets |
You have put an additive in |
drip onto the fabric |
the water tank. |
during ironing. |
|
Set an ironing temperature that is suitable for steam ironing ( 2to MAX). Put the iron on its heel and wait until the temperature light goes out before you start ironing.
Rinse the water tank and do not put any additive in the water tank.
|
You have not closed the cap |
Press the cap until you hear a click. |
|
of the filling opening |
|
|
properly. |
|
Flakes and impurities |
Hard water forms flakes |
Use the Calc-Clean function one or more times |
come out of the |
inside the soleplate. |
(see chapter‘Cleaning and maintenance’, section |
soleplate during |
|
‘Calc-Clean function’). |
ironing. |
|
|
The red auto-off light flashes.
Water drips from the soleplate after the iron has cooled down or has been stored (specific types only).
The automatic shut-off function has switched off the iron (see chapter‘Features’).
You have put the iron in horizontal position while there was still water in the water tank.
Move the iron slightly to deactivate the automatic shut-off function.The red auto-off light goes out.
Always set the steam control to position 0 and empty the water tank after use. Store the iron on its heel.
The iron does not |
You used the steam boost |
produce a steam |
function too often within a |
boost. |
short period. |
|
The iron is not hot enough. |
Continue ironing in horizontal position and wait a while before you use the steam boost function again.
Set an ironing temperature at which the steam boost function can be used (temperature settings 2to MAX). Put the iron on its heel and wait until the temperature light goes out before you use the steam boost function.
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den støtte, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips. com/welcome.
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.
- Kom aldrig strygejernet ned i vand.
-Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet.
-Brug ikke apparatet, hvis stik, netledning eller selve apparatet viser tegn
på beskadigelse, eller hvis apparatet er blevet tabt, eller det er utæt.
-Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
-Hold altid apparatet under opsyn, når det er sluttet til lysnettet.
-Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed.
-Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det.
-Lad ikke netledningen komme i kontakt med den varme strygesål på strygejernet.
-Apparatet må kun sluttes til en stikkontakt med jordforbindelse.
-Kontrollér med jævne mellemrum, at netledningen er hel og ubeskadiget.
-Strygesålen kan blive utrolig varm og forårsage brandsår ved berøring.
-Når du er færdig med at stryge - rengør strygejernet - fylder vand i/tømmer vandtanken og når du forlader strygejernet - selv for et kort øjeblik - skal dampvælgeren altid sættes i stilling 0, strygejernet stilles på højkant, og stikket tages ud af stikkontakten.
-Anbring og brug altid strygejernet på et stabilt, plant og vandret underlag.
-Kom aldrig parfume, eddike, stivelse, afkalkningsmiddel, strygemiddel eller andre kemikalier i vandtanken.
-Dette apparat er kun beregnet til almindelig husholdningsbrug.
Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF).Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
12 Dansk
1Fjern eventuelle klæbemærker og beskyttelsesfolie fra strygesålen.
2Varm først strygejernet op til maksimal temperatur, og stryg derefter et fugtigt stykke klæde i et par minutter for at fjerne eventuelle urenheder fra strygesålen.
Kom aldrig parfume, eddike, stivelse, afkalkningsmiddel, strygemiddel, kemisk afkalket vand eller andre kemikalier i vandtanken.
Kom aldrig strygejernet ned i vand.
1 Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten. Sæt dampvælgeren i stilling 0 (= ingen damp).
3Luk dækslet til vandtanken op.
4Vip strygejernet lidt bagover.
Fyld vandtanken med vand fra vandhanen til MAX-markeringen ved
hjælp af påfyldningsbægeret.
Fyld aldrig mere vand i end til MAX-markeringen.
Bemærk: Hvis vandet i dit område er meget hårdt, anbefales det at bruge destilleret vand.
6 Luk dækslet til vandtanken (“klik”).
1 Stil strygejernet på højkant.
Indstil den ønskede strygetemperatur ved at dreje temperaturvælgeren.
Kontrollér tøjets vaskemærke, og find den rette strygetemperatur.
- 1Syntetiske materialer (f.eks. akryl, nylon, polyamid, polyester) - 1Silke
- 2Uld
- 3Bomuld, hør, linned
Er du i tvivl om, hvilket materiale et stykke tøj er fremstillet af, må du finde den rette strygetemperatur ved at prøve dig frem et sted, som ikke er synligt, når du har tøjet på.
Silke, uld og syntetiske materialer: Stryges på vrangen for at undgå blanke skjolder. Undlad brug af spray-funktionen for at undgå skjolder/stænk.
Begynd med at stryge det tøj, som kræver den laveste temperatur, dvs. det, som er fremstillet af kunststof.
3 Sæt netstikket i en stikkontakt med jordforbindelse.
Dansk 13
4Når temperaturindikatoren slukker, skal du vente et øjeblik, inden strygningen påbegyndes.
Under strygning tændes og slukkes temperaturindikatoren fra tid til anden. Dette indikerer blot, at strygejernet opvarmes til den indstillede temperatur.
Bemærk: Første gang strygejernet tages i brug, kan der komme lidt røgudvikling. Dette varer dog kun et øjeblik.
1Kontrollér, at der er tilstrækkeligt vand i vandtanken.
2Indstil den anbefalede strygetemperatur (se afsnittet “Klargøring” under “Temperaturindstilling”).
3Vælg den ønskede dampindstilling, og sørg for, at den passer til den valgte strygetemperatur.
-1 - 2 for moderat dampmængde (temperaturindstilling fra 2til 3)
-3 - 4 for maksimal dampmængde (temperaturindstilling 3til MAX).
Bemærk: Strygejernet begynder at producere damp, straks det har nået den indstillede temperatur.
1Sæt dampvælgeren i stilling 0 (= ingen damp).
2Indstil den anbefalede strygetemperatur (se afsnittet “Klargøring” under “Temperaturindstilling”).
Du kan bruge spray-funktionen ved alle temperaturer for at fugte strygetøjet. Det gør det nemmere at fjerne vanskelige folder.
1Kontrollér, at der er tilstrækkeligt vand i vandtanken.
2Tryk et par gange på spray-knappen for at fugte strygetøjet.
Et effektivt dampskud hjælper med at fjerne genstridige folder. Dampskudsfunktionen kan kun bruges ved temperaturindstillinger mellem
2og MAX.
14 Dansk
Tryk på dampskudsknappen, og slip den igen.
Denne dampskudsfunktion kan også anvendes, når du holder strygejernet lodret.
Lodret dampskud er ideelt til at dampe og udglatte folder på tøj, som hænger på bøjle, gardiner mv.
Ret aldrig dampstrålen mod personer.
Strygejernet er udstyret med drypstop-funktion: det afbryder automatisk dampproduktionen ved for lave temperaturer for at undgå, at der drypper vand fra strygesålen. Når dette sker, hører du måske en speciel lyd.
Det indbyggede anti-kalk system reducerer kalkaflejringerne og sikrer dermed strygejernet en længere levetid.
-Auto-sluk-funktionen slukker automatisk for strygejernet, hvis det ikke har været i bevægelse et stykke tid.
Den røde auto-sluk-indikator blinker for at indikere, at strygejernet er blevet slukket af auto-sluk-funktionen.
Strygejernet varmes op igen på følgende måde:
1 Løft eller bevæg strygejernet lidt.
,Den røde auto-sluk-indikator slukker.
,Hvis strygesålens temperatur er lavere end den indstillede strygetemperatur, lyser temperaturindikatoren.
Dansk 15
2Tænder den gule kontrollampe, idet strygejernet bevæges, skal du vente med at genoptage strygningen, til den slukker igen.
Bemærk: Hvis temperaturindikatoren ikke tænder, idet strygejernet bevæges, har strygesålen stadig den korrekte temperatur og er klar til brug.
1Sæt dampvælgeren i position 0, tag stikket ud af stikkontakten og lad strygejernet køle af.
2Tør eventuelle kalkpartikler og urenheder af strygesålen med en fugtig klud og lidt ikke-ridsende (flydende) rengøringsmiddel.
For at holde strygesålen glat og uden ridser skal du sørge for at undgå kontakt med metalgenstande.Anvend aldrig skuresvampe, eddike eller andre kemikalier til rengøring af strygesålen.
3Tør strygejernets overdel af med en fugtig klud.
4Skyl jævnligt vandtanken med vand.Tøm vandtanken, når du har skyllet den.
Brug Calc-Clean funktionen til fjernelse af kalkpartikler og urenheder.
Det anbefales at bruge Calc-Clean-funktionen et par gange om måneden - eller oftere, hvis vandet i dit område er meget hårdt (der drysser kalkpartikler ud fra strygesålen under strygningen).
1Sæt dampvælgeren i position 0, tag stikket ud af stikkontakten og lad strygejernet køle af.
2Fyld vandtanken op til MAX-markeringen.
Kom aldrig eddike eller andre afkalkningsmidler i vandtanken.
Indstil temperaturvælgeren til den maksimale temperatur.
4Sæt netstikket i en stikkontakt med jordforbindelse.
5Tag stikket ud af stikkontakten, når temperaturindikatoren slukker.
Hold strygejernet ind over vasken, tryk og hold Calc-Clean knappen nede samtidig med, at strygejernet rystes lidt frem og tilbage.
,Der kommer nu damp og kogende vand ud fra strygesålen, og eventuelle urenheder og kalkpartikler sprøjtes med ud.
7Slip Calc-Clean-knappen, når der ikke er mere vand i vandtanken.
8Gentag Calc-Clean-processen, hvis der stadig er urenheder i strygejernet.
1Sæt stikket i stikkontakten og varm strygejernet op for at tørre strygesålen.
2Tag stikket ud af stikkontakten, når temperaturindikatoren slukker.
16 Dansk
3Bevæg det varme strygejern henover et gammelt stykke stof, for at fjerne eventuelle vandstænk fra strygesålen.
4Lad strygejernet køle af, før du stiller det væk.
1Sæt dampvælgeren i position 0, tag stikket ud af stikkontakten og lad strygejernet køle af.
Tøm vandtanken.
Rul netledningen op omkring den bageste del af strygejernet.
4Opbevar altid strygejernet stående på højkant på et sikkert og tørt sted.
Apparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres.Aflevér det i stedet på en kommunal genbrugsstation. På den måde er du med til at beskytte miljøet.
For alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “Worldwide Guarantee”-folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler.
|
|
Dansk 17 |
|
|
|
|
Fejlfinding |
|
|
Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, du kan støde |
|
Problem |
Mulig årsag |
Løsning |
|
|
|
Strygejernet er tændt, |
Der kan være problemer |
Kontrollér netledning, stik og stikkontakt. |
men strygesålen |
med tilslutningen. |
|
forbliver kold. |
|
|
|
Temperaturvælgeren er |
Indstil temperaturvælgeren til den ønskede |
|
indstillet til MIN. |
strygetemperatur. |
Strygejernet |
Der er ikke nok vand i |
Fyld vandtanken (se afsnittet“Klargøring” under |
producerer ingen |
vandtanken. |
“Påfyldning af vandtanken”). |
damp. |
|
|
|
Dampvælgeren er sat i |
Indstil dampvælgeren til en indstilling mellem |
|
stilling 0. |
1 og 4 (se afsnittet“Sådan bruges apparatet”, |
|
|
“Dampstrygning”). |
|
Strygejernet er ikke varmt |
|
nok og/eller drypstop- |
|
funktionen er aktiveret (kun |
|
nogle modeller). |
Der drypper vand på |
Du har hældt et |
tøjet under strygning. |
tilsætningsstof i vandtanken. |
|
Du har muligvis ikke lukket |
|
dækslet til vandtanken |
|
ordentligt. |
Vælg en strygetemperatur, der passer til dampstrygning ( 2til MAX). Stil strygejernet på højkant, og vent med at påbegynde strygningen, til temperaturindikatoren slukker.
Rens vandtanken, og lad være med at komme tilsætningsstoffer i vandtanken.
Tryk det i, til der høres et “klik”.
Der drysser små kalkpartikler og urenheder ud fra strygesålen.
Den røde auto-sluk- indikator blinker.
Der drypper vand ud af strygesålen, efter at strygejernet er kølet af eller stillet væk. (kun nogle modeller).
Strygejernet producerer ikke dampskud.
Hårdt vand danner kalkaflejringer inde i strygesålen.
Auto-sluk-funktionen har slukket for strygejernet (se afsnittet“Funktioner”).
Strygejernet er stillet i vandret position med vand i vandtanken.
Du har anvendt dampskudsfunktionen for ofte inden for en kort periode.
Brug Calc-Clean-funktionen en eller flere gange
(se afsnittet “Rengøring og vedligeholdelse”,
“Sådan bruges Calc-Clean-funktionen”).
Bevæg strygejernet lidt for at deaktivere auto- sluk-funktionen. Den røde kontrollampe slukker.
Sæt altid dampvælgeren i position 0, og tøm vandtanken efter brug. Opbevar altid strygejernet stående på højkant.
Fortsæt strygningen i vandret position, og vent lidt, før du bruger dampskudsfunktionen igen.
18 Dansk
|
Problem |
Mulig årsag |
Løsning |
|
|
|
|
|
|
Strygejernet er ikke varmt |
Indstil en strygetemperatur, ved hvilken |
|
|
nok. |
dampskudsfunktionen kan anvendes |
|
|
|
(temperaturindstillinger mellem 2og |
|
|
|
MAX). Stil strygejernet på højkant, og vent til |
|
|
|
temperaturindikatoren slukker, før du bruger |
|
|
|
dampskudsfunktionen. |