Philips FWD790/21M User Manual [es]

4 (1)
FWD790
DVD Mini-HiFi System
México
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V.no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, inundaciones, incendios, descargas eléctricas, rayos etc. o delitos causados por terceros (choques asaltos, riñas
, etc.).
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
Descripción: Minisistema de Audio Modelo : FWD790/ 21, FWD790/ 21M Alimentación: 110–127 / 220–240V; ~50–60 Hz Consumo: 85 W Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio: Av. La Palma No.6
Col. San Fernando La Herradura Huixquilucan
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Tel.52 69 90 00
Exportador: Philips Electronics HK, Ltd. País de Origen: China Nº de Serie: ______________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
§
1
2
3
4 5
6
7
8 9
0
!
@
#
£
¡
)
*
(
&
%
^
$
#
3
3
PLUG & PLAY-for tuner installation
4
Index
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro-logic” and the double-D symbol are trade-
marks of Dolby Laboratories.
English ------------------------------------------------ 6
English
Français -------------------------------------------- 50
Français
Español --------------------------------------------- 94
Español
---------------------------------------------- 138
MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DIGITAL
THEATER SYSTEMS, INC. US PAT. NO 5,451,94;
5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616;6,487,535
AND OTHER U.S. AND WORLDWIDE PATENTS ISSUED
AND PENDING. “DTS” AND “DTS DIGITAL SURROUND”
ARE REGISTERED TRADEMARKS OF DIGITAL THEATER
SYSTEMS, INC. COPYRIGHT 1996, 2003 DIGITAL
THE- ATER SYSTEMS, INC. ALL RIGHTS RESERVED.
This product incorporates copyright protection technology
that is protected by method claims of certain U.S. patents
and other intellectual property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this copyright
protection technology must be authorized by Macrovision
Corporation, and is intended for home and other limited
viewing uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassem-
bly is prohibited.
5
Contenido
Español
Información General/ Mantenimiento
Prestaciones ........................................................ 96
Discos reproducibles ......................................... 96
Códigos de región
Accesorios suministrados ................................ 96
Información Medioambiental ........................... 97
Información de seguridad y para el cuidado del
equipo ................................................................... 97
Conexiones
Paso 1: Ubicación de los altavoces .................. 98
Paso 2: Conexión de los altavoces .................. 98
Paso 3: Conexión a un aparato TV ........ 99~100
Utilización de la clavija Entrada Vídeo (CVBS)
Utilización de la clavija Entrada Componente Vídeo
(Pr Pb Y)
Utilización de la Toma de Entrada S-Vídeo
Utilización de un modulador RF adicional
Paso 4: Conexión de las antenas FM/MW .. 101
Paso 5: Conexión del cable eléctrico .......... 101
Paso 6: Ver y escuchar la reproducción ....... 102
Paso 7: Conexión de componentes digitales102
Paso 8: Conexión a la consola de juegos .... 102
Descripción Funcional
Mandos en el equipo ............................. 103~104
Mando a distancia ................................... 104~105
Funciones Básicas
Plug & Play (sistema de enchufar y utilizar) 106
Modo de demostración .................................. 106
Preparación
Paso 1: Instalación de las pilas en el mando a
distancia .............................................................. 107
Paso 2: Ajuste del reloj .................................... 107
Paso 3: Configuración del aparato TV .......... 108
Paso 4: Configuración de los altavoces........ 109
Paso 5: Configuración de las preferencias de
idioma ................................................................. 109
Operaciones de Gameport
Sobre el Gameport .......................................... 110
Poner en funcionamiento ............................... 110
Funcionamiento del Disco
Reproducción de discos ................................. 111
Utilización del menú del disco ...................... 111
Mandos básicos para la reproducción ......... 112
Salto a otro título (pista)/capítulo
Búsqueda rápida
Reanudación de la reproducción a partir del último
punto de interrupción
Selección de varias funciones .............. 112~113
Función de reproducción repetitiva
Función de reproducción aleatoria
Repetición de una sección de un capítulo/pista
Programación de las pistas favoritas ............ 113
Cambio de discos durante la reproducción 114 Prestaciones especiales del DVD/VCD114~116
Cambio del idioma de subtítulos
Cambio del idioma de la banda sonora
Búsqueda de un pasaje particular
Visualización de la información del disco durante la
reproducciónc
Desplazamiento a otro título (pista) / capítulo
Reproducción desde un punto seleccionado
Reproducción a cámara lenta
Zoom de ampliación
Imagen desde otro ángulo
Avance por fotogramas Configuración de los altavoces Comprobación del contenido del DVD
Funciones especiales de VCD/ SVCD ......... 116
Control de la reproducción (PBC)
Funcionamiento del MP3/ WMA/ DivX/ Disco de Imágenes
Reproducción de un MP3/ WMA/disco de
imágenes (Kodak, JPEG) .................................. 117
Reproducción Disco de DivX ...................... 118
Funcionamiento del Menú DVD
Utilización de la barra del menú ................... 119
Utilización del menú de configuración 120~124
Configuración del formato del TV
Configuración del salvapantallas
Configuración de la salida digital
Configuración de la salida PCM
Modo nocturno - activación/desactivación
Test de tono DivX(R) VOD Cambio de la contraseña
Restricción de la reproducción mediante la
configuración del nivel parental
94
Contenido
Funcionamiento de la Radio
Sintonización de las emisoras de radio ....... 125
Memorización de emisoras de radio . 125~126
Programa de memorización automática
Programa de memorización manual
Selección de una emisora de radio
presintonizada ......................................... 126~126
Borrado de una emisora de radio presintonizada
Cambio de la rejilla de sintonía ..................... 126
Funcionamiento/Grabación en la Pletina
Reproducción de la cinta ................................ 127
Información general sobre grabación .......... 127
Preparación para la grabación ....................... 128
Grabación sincronizada con el disco ........... 128
Funcionamiento del Reloj/ Temporizador
Visualización del reloj ...................................... 129
Ajuste del temporizador ................................ 129
Visualización del temporizador ..................... 130
Ajuste del temporizador de dormitado ...... 130
Mandos del Sonido y Volumen
Control del sonido .......................................... 131
Selección de un sonido envolvente
wOOx
Selección de un efecto sonoro
Control del volumen ....................................... 131
Cambio en el nivel del volumen
Desactivación temporal del volumen
Escuchar a través de los auriculares
Especificaciones ................................... 134
Resolución de Problemas. 135~136
Glosario ....................................................... 137
Español
Otras Funciones
Encendido/Apagado ......................................... 132
Encender el equipo
Conmutar el sistema al modo de espera
Activación del modo de espera de ahorro en el
consumo
Modo de espera automático para ahorro de
energía
Cambiar el brillo del visualizador ................. 132
Vocal .................................................................... 132
Control del Tono .............................................. 133
Echo ..................................................................... 133
Karaoke .............................................................. 133
Escuchar Fuentes externas ............................ 133
95
Información General / Mantenimiento
3
ALL
Español
Prestaciones
Su Equipo DVD Mini Hi-Fi con amplificador digital completo de 2-canales produce las mismas cualidades de sonido dinámico que Vd. encuentra en cines profesionales e incorpora algunas de las mejores prestaciones de la tecnología home theater.
Otras prestaciones incluyen:
Decodificador DTS y Dolby Digital incorporado, compatible con sonido envolvente virtual y estéreo.
Conexión de Componentes Adicionales
Le permite conectar otros componentes audio y audio/visual al equipo para que Vd. pueda utilizar los altavoces de sonido envolvente del equipo.
Modo nocturno
Le permite comprimir la gama dinámica, reduciendo la diferencia de volumen entre sonidos diferentes en el modo Dolby Digital.
Control parental (Nivel de control)
Le permite asignar un nivel de control o calificación con el fin de que los niños no puedan ver un DVD que tenga un nivel más alto que el establecido.
Temporizador de dormir
Permite que el sistema pase automáticamente al modo de espera a una hora preestablecida.
Discos reproducibles
Su reproductor de DVD puede reproducir:
– Su reproductor de DVD puede reproducir – Discos Vídeo Digital (DVDs) – CDs de Vídeo (VCDs) – Discos Vídeo Digital + Regrabables (DVD +
RW) – Discos Compactos (CDs) – Archivos de imagen (Kodak, JPEG) en CDR
(W) o DVD + RW – DivX(R) disc on CD-R(W): – DivX 3.11, 4.x and 5.x – WMA – Formato compatible con MP3-CD
Formato ISO 9660
Nombre del título/álbum máx. – 12 caracteres
Número máx. del título más el álbum es 255.
El directorio anidado máx. es 8 niveles.
El número máx. del álbum es 32.
El número max. de la pista MP3 es 999.
Las frecuencias de muestreo compatibles para
el disco MP3 disc:32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz.
Ratio de bits compatible para el disco MP3
96
son: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
– Los siguientes formatos no son compatibles
Los archivos del tipo *.VMA, *.AAC, *.DLF, *.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA.
Nombre del Álbum/Título no inglés
Los discos grabados en formato Joliet
MP3 Pro y MP3 con ID3 tag
Códigos de región
Los DVDs deberán estar calificados para TODAS las regiones o para la Región 3 para poder reproducirlos en este equipo de DVD. No podrá reproducir los discos calificados para otras regiones.
Notas: –Para los discos de modo mezcla, sólo se podrá seleccionar un modo para la reproducción dependiendo del formato de grabación. – Si tiene problemas para reproducir algún disco, extraiga el disco e intente reproducir otro distinto. Los discos que no se han formateado correctamente no podrán reproducirse en este equipo de.
Accesorios suministrados
– Cable vídeo compuesto
(amarillo)
– Cables vídeo componente
(rojo/azul/verde)
– Cables audio (blanco, rojo)
– Antena de cable para FM
– Antena de cuadro para MW
– Mando a Distancia y dos
pilas AA
– Cable eléctrico AC
–El libro de instrucciones y una Guía Rápida de
Uso
Información General / Mantenimiento
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
10 cm
(4 inches)
DVD Mini Hi-Fi System
CBABC
Información medioambiental
Se han eliminado todos los materiales de embalaje superfluos. Hemos realizado un gran esfuerzo para que el material de embalaje se pueda separar fácilmente en tres tipos de materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si lo desmonta una compañía especializada. Cumpla la normativa local en relación con la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Información de seguridad y para el cuidado del equipo
Evitar altas temperaturas, humedad, agua y polvo
No exponga el equipo, las pilas ni los discos a la
humedad, lluvia, arena o calor excesivo (provocado por un calentamiento excesivo del aparato o por su exposición directa al sol). Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos para evitar polvo en la lente.
No debe colocar ninguna fuente de llamas, como
una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Evitar los problemas causados por la condensación
Las lentes pueden empañarse si se traslada el
equipo repentinamente desde una zona fresca a otra cálida. Cuando esto ocurre, no se pueden reproducir los discos. Deje el equipo en un
entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
No bloquee los orificios de ventilación
No ponga en funcionamiento el equipo dentro
de un armario cerrado y mantenga un espacio libre de aproximadamente 10 cm (4 pulgadas) alrededor del reproductor para asegurar una
adecuada ventilación.
No se debe impedir la ventilación cubriendo los
orificios de ventilación con objetos, como periódicos, manteles, cor tinas, etc.
Cuidado del mueble
Utilice un paño suave
ligeramente humedecido con una solución detergente suave. No utilice una solución que contenga alcohol, amoniaco o
sustancias abrasivas.
Limpieza de los discos
Para limpiar un CD, frótelo suavemente en línea
recta desde el centro hacia los bordes utilizando un paño suave sin pelusilla. ¡Un agente de limpieza puede dañar el disco!
Escriba solamente en el lado impreso de un
CDR(W) y solamente utilizando un rotulador de punta blanda.
Tome el disco por su borde, no toque la
superficie.
Limpieza de la lente del disco
Después de un uso prolongado, puede
producirse una acumulación de suciedad o polvo en la lente del disco. Para asegurar una buena calidad en la reproducción, limpie la lente del disco con el Limpiador de Lentes de CD Philips o cualquier limpiador disponible a la venta.Siga las instrucciones incluidas con el limpiador.
Localización de un lugar adecuado
Coloque el sistema sobre una superficie plana,
dura y estable.
Limpieza del cabezal y la trayectoria de la cinta
Para asegurar una buena grabación y calidad en la
reproducción, limpie el cabezal A, el rodillo(s) impulsor B, y el rodillo(s) de presión C después de 50 horas de funcionamiento de la cinta.
Utilice un poco de algodón ligeramente
humedecido con líquido limpiador o alcóhol.
También puede limpiar el cabezal reproduciendo
una cinta limpiadora una vez.
Español
Desmagnetización del cabezal
Utilice una cinta desmagnetizadora disponible a
través de su distribuidor.
97
Conexiones
Speaker
(right)
Speaker
(left)
Español
Paso 1: Ubicación de los
altavoces
Place the front left and right speakers at equal distances from the TV set and at an angle of approximately 45 degrees from the listening position.
Notas: –Para evitar interferencia magnética, no coloque los altavoces delanteros demasiado cerca del televisor. –Permita una ventilación adecuada alrededor del Equipo DVD Mini Hi-Fi.
Paso 2: Conexión de los
altavoces
Conecte los cables de los altavoces a los terminales de los ALTAVOCES (FRONTALES), el altavoz derecho conectado a “R” y el altavoz izquierdo a “L”, el cable de color (señalado) a “+” y el cable negro (no señalado) a “–” . Introduzca por completo la parte rayada del cable del altavoz en el terminal según se muestra.
Altavoces Delantero izquierdo (L) Delantero derecho (R)
Notas: –Para obtener un sonido óptimo, utilice los altavoces suministrados. – No conecte más de un altavoz a cualquier par de terminales de altavoz +/ –. – No conecte altavoces que tengan una impedancia menor que la de los altavoces suministrados. Consulte la sección de ESPECIFICACIONES de este manual.
––––
Negro Negro
+
Blanco
Rojo
¡IMPORTANTE! La placa de características está situada en la parte posterior del equipo.
Para evitar un sobrecalentamiento del equipo, se ha incorporado un circuito de seguridad. Por ello, su equipo podría cambiar automáticamente al modo de Espera bajo circunstancias extremas. Si esto sucede, espere hasta que el aparato se haya enfriado antes de utilizarlo de nuevo.
98
Paso 3: Connecting TV set
8
8
Conexiones
Español
¡IMPORTANTE! – Vd. sólo deberá realizar una conexión de vídeo entre las siguientes opciones, dependiendo de las posibilidades de su equipo de TV. – La conexión S-Vídeo o Componente Vídeo ofrece mayor calidad de imagen. Su TV debe disponer estas opciones. – Conecte el equipo directamente al TV.
Utilización de la clavija Entrada Vídeo (CVBS)
Utilice el cable de vídeo compuesto (amarillo)
para conectar la clavija VIDEO del equipo a la clavija de entrada vídeo (o indicada como A/V In, Video In, Composite o Baseband) en el aparato TV.
Para escuchar los canales de TV a través de este
equipo, utilice los cables audio (blanco/rojo) para conectar las clavijas AUX IN (L/R) a las correspondientes clavijas AUDIO OUT del aparato TV.
Utilización de la clavija Entrada Componente Vídeo (Pr Pb Y)
Utilice los cables de vídeo componente (rojo/
azul/verde) para conectar las clavijas Pr Pb Y del equipo a las correspondientes clavijas de entrada de vídeo Componente (o indicadas como Pr/Cr Pb/Cb Y o YUV) en el aparato TV.
Para escuchar los canales TV a través de este
equipo, utilice los cables audio (blanco/rojo) para conectar las clavijas AUX IN (L/R) a las correspondientes clavijas del aparato TV.
99
Conexiones
8
8
Español
Utilización de la Toma de Entrada S­Vídeo
Utilice el cable S-vídeo (no suministrado) para
conectar la clavija SALIDA S-VÍDEO del equipo DVD a la toma de entrada S-Vídeo (o denominada como Y/C o S-VHS) del TV.
Para escuchar los canales de TV a través de este
equipo, utilice los cables audio (blanco/rojo) para conectar las clavijas AUX IN (L/R) a las correspondientes clavijas AUDIO OUT en el aparato TV.
¡IMPORTANTE! – Si su TV sólo tiene una Entrada de Antena (o denominada como 75 ohm o Entrada RF), Vd. necesitará un modulador RF para ver la reproducción del DVD en el TV. Consulte su distribuidor de productos electrónicos o póngase en contacto con Philips para tener más información sobre la adquisición del modulador RF y su funcionamiento.
Utilización de un modulador RF adicional
Utilice el cable compuesto (amarillo) para
conectar la clavija VIDEO del equipo a la clavija de entrada vídeo en el modulador RF.
Utilice el cable coaxial RF (no suministrado) para
conectar el modulador RF a la clavija RF de su TV.
100
Paso 4: Conexión de las
VOLTAGE
SELECTOR
110V ~127V
220V~240V
FM
antenna
MW
antenna
fix the claw
into the slot
8
~ AC MAINS
AUDIO
OUT
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT VIDEO IN
8
antenas FM/MW
Paso 5: Conexión del cable
eléctrico
Español
Conecte la antena de cuadro suministrada al
conector MW. Coloque la antena de cuadro MW en un estante o fíjela en un soporte o pared.
Conecte la antena FM suministrada al conector
FM. Extienda la antena FM y fije sus extremos a la pared.
Para la mejor recepción de FM en estéreo, conecte una antena exterior para FM al terminal FM ANTENNA.
Notas: – Ajuste la posición de las antenas de modo que se obtenga una recepción óptima. –Posicione las antenas lo más lejos posible de un televisor, VCR u otra fuente de radiación para prevenir ruidos molestos.
Después de que todo esté conectado correctamente, enchufe el cable de alimentación de CA en el tomacorriente.
No realice ni cambie nunca conexiones con la corriente conectada.
En el Equipo DVD Mini Hi-Fi
AUTO INSTALL-PRESS PLAY” puede aparecer en el panel del visualizador. Pulse 2; en el panel frontal para buscar y memorizar todas las emisoras de radio disponibles o pulse 9 para salir (Consulte Funcionamiento de la Radio­Memorización de emisoras de radio).
Si su equipo dispone de un Selector de Voltaje, ajuste el SELECTOR DE VOLTAJE al voltaje del suministro local.
101
Conexiones
A
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
S-VIDEO
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
1
3
2
4
Paso 6: Ver y escuchar la
reproducción
Español
Visualización y escucha de la reproducción
1 Conecte el VCR o caja de satélite/cable al
televisor de la forma mostrada.
2 Conecte las clavijas AUX IN (R/L) del equipo a
las clavijas AUDIO OUT del VCR o el Receptor del Cable/Satélite.
Antes de iniciar el funcionamiento, pulse A UX/ GAME en el mando a distancia para seleccionar “AUX” y activar la fuente de entrada.
Utilización del VCR para grabar DVDs
Algunos DVDs están protegidos frente a copias. Vd. no puede grabar o doblar los discos protegidos utilizando un VCR.
3 Conecte la clavija VIDEO del equipo a la clavija
VIDEO IN del VCR.
4 Conecte las clavijas LINE OUT (R/L) del
equipo a las clavijas AUDIO IN del VCR. Esto le permitirá realizar grabaciones en estéreo analógico (dos canales, derecho e izquierdo).
Para ver la reproducción del DVD mientras se está grabando
Debe conectar el equipo a su equipo de TV utilizando la conexión S-VÍDEO (según se muestra arriba) o la conexión del componente vídeo (Pr Pb Y).
102
Paso 7: Conexión de
componentes digitales
Grabación (digital)
Conecte la clavija DIGITAL OUT del equipo a la clavija DIGITAL IN de un aparato de grabación digital (compatible con DTS-Digital Theater System, con un decodificador Dolby Digital, por ejemplo).
Antes de ponerlo en funcionamiento, ajuste la SALIDA DIGITAL según la conexión audio. (Consulte la Utilización del Menú de Configuración – Configuración de la salida digital)
Paso 8: Conexión a la consola
de juegos
¡IMPORTANTE! Las entradas del Gameport sirven únicamente para la consola de juegos.
Utilice el cable vídeo de la consola de juegos (no
suministrado) para conectar su salida vídeo al terminal GAMEPORT-VIDEO.
Utilice los cables audio de la consola de juegos
(no suministrados) para conectar sus salidas audio a los terminales GAMEPORT-AUDIO L. / AUDIO R..
Utilice un cable vídeo (amarillo) para conectar el
terminal VIDEO OUT a la entrada del vídeo en el TV para poder visualizar.
Notas: – En el TV, la clavija de Entrada del Vídeo es generalmente amarilla y podría estar indicada como A/V In, CVBS, Composite o Baseband. –Para evitar interferencias magnéticas, no coloque los altavoces frontales demasiado cerca del TV.
Descripción Funcional
Mandos en el equipo
1 ECO POWER/ STANDBY ON
– to switch the system on, to Eco Power or
Standby mode.
2 PANTALLA DE VISUALIZACIÓN
– para ver el estado actual del equipo.
3 SOURCE
– para seleccionar lo siguiente:
DISC (DISC 1•2•3)
– para seleccionar la bandeja del disco 1, 2 o 3
TUNER (BAND)
– para seleccionar la banda de ondas: FM o MW.
TAPE (TAPE 1-2)
– para seleccionar la pletina 1 o 2.
AUX•GAME
– para seleccionar una fuente externa conectada:
TV/CDR o modo AUX (auxiliar).
4 PREV / PRESET / NEXT O P
(TITLE – / +)
para el DISC ........... selecciona el título, capítulo y
................................. pista anterior/posterior
................................. durante la reproducción.
para la TUNER ....... selecciona una emisora de
........................................ radio presintonizada.
para el CLOCK ..... para ajustar las horas.
5 SEARCH•TUNING 1 / ¡
(ALBUM – / +)
para el DISC ........... para búsqueda de retroceso/
........................................ avance. para selecciona el
........................................ álbumes previo/siguiente en
........................................ MP3/WMA modo de stop.
para la TAPE ............ rebobina o avanza
........................................ rápidamente.
para el TUNER ...... sintoniza una frecuencia de
........................................ radio inferior o superior.
para el CLOCK ..... para ajustar los minutos.
6 MIC VOL./ MIC IN
– para ajustar el nivel de mezcla para karaoke o
grabación con micrófono.
– para conectar la clavija del micrófono.
7 38 (PLAY/PAUSE)
para el DISCO ....... inicia o interrumpe la
reproducción. para la PLETINA ... inicia la reproducción. para PLUG&PLAY (sólo en el equipo) inicia el
modo plug & play.
8 DEMO•STOP 7
para DISC ................. detiene la reproducción o
borra un programa.
para DEMO ............. Activa/ desactiva el modo
de demostración.
para PLUG&PLAY (sólo en el equipo) para
Sale de el modo plug&play.
9 wOOx
– selecciona distintos ajustes para el realce del
sonido wOOx (wOOx 1, wOOx 2, wOOx 3 o wOOx OFF).
0 DISPLAY
–ara ver la información referente al reloj, el título
o el capítulo.
! CLOCK
–ara ver el reloj, ajustar el reloj.
@ TIMER
–ara ajustar el temporizador.
# PLETINA 1/ 2 $ 0 OPEN
– para abrir la puerta de la pletina.
% AUTO REPLAY
– para seleccionar la reproducción continua en el
modo AUTO PLAY o ONCE.
^ RECORD
– para iniciar la grabación en la pletina 2.
& VIDEO
– Utilice un cable vídeo para conectar a la salida
vídeo de su consola de juegos.
AUDIO L./ AUDIO R.
– Utilice un cable audio para conectar a la salida
audio izquierda/derecha de su consola de juegos.
Español
103
Loading...
+ 34 hidden pages