Philips GC482 User Manual

Philips GC482 User Manual

زورب زا یریگولج یارب تسا هدید بیسآ قرب میس هک یتروصرد- - زاجم تامدخ زکرم ،Philips یاه یگدنیامن دزن ار نآ ،رطخ

.دینک ضیوعت صصختم صاخشا ای Philips

.دینکن اهر ار نآ ،تسا لصتم قرب زیرپ هب هاگتسد هک یماگنه- - و یسح ،یمسج ییاناوت زا هک یدارفا و لاس 8 یلااب ناکدوک- - دنناوت یم دنرادن یهاگآ و هبرجت ای دنتسین رادروخرب یفاک ینهذ یهاگآ و هاگتسد زا نمیا هدافتسا نتخومآ ای اهرتگرزب تراظن اب

.دننک هدافتسا هاگتسد زا ،نکمم تارطخ زا نزخم ندرک یلاخ ای رپ ماگنه ،هاگتسد زا هدافتسا نایاپ زا سپ- - ار هاگتسد هک ینامز و هاگتسد نتسش و ندرک زیمت ماگنه ،بآ

.دیشکب قرب زیرپ زا ار هخاشود ،دینک‌یم اهر هاتوک تدم یارب ندش کنخ لاح رد ای تسا لصو قرب هب هاگتسد هک یماگنه- - لاس 8 ریز ناکدوک سرتسد زا رود ار نآ میس و هاگتسد ،تسا

.دیهد رارق یزاب هاگتسد اب دیوش نئمطم ات دیشاب هتشاد رظن ریز ار ناکدوک- - ناکدوک طسوت دیابن هاگتسد زا تبقارم و ندرک زیمت .دننک یمن

.دوش ماجنا تراظن نودب

.دینک لصو دراد لاصتا نیمز هب هک یزیرپ هب طقف ار هاگتسد- - زا لبق .دینکن زاب ار ییادز‌بوسر چیپ ،تسا نشور هاگتسد یتقو- - هاگتسد ندش کنخ نامز هب طوبرم یاه‌لمعلاروتسد ،ندرک زاب

.دینک لابند ار یتروص هب ار نآ ،تسا لصتم قرب هب ای تسا غاد هاگتسد یتقو- -

.دشاب هتشاد سامت حطس اب وشراخب رس هک دیهدن رارق سامت زا ،دوش‌یم هدافتسا نآ زا و تسا نشور هاگتسد هک یماگنه- -

.دینک یریگولج غاد راخب اب قرب میس بآ نزخم ،هاگتسد زا هدافتسا ماگنه و بآ نزخم ندرک رپ زا دعب- -

.دیدنبب ار دروم ینف تاصخشم هک یقرب زیرپ هب طقف ار هاگتسد هخاشود- -

.دینزب دشاب هتشاد ار رظن

.دیهدن ناکت ار وشراخب رس تسا ندرک راک لاح رد هاگتسد یتقو- -

طایتحا

.دینک یسررب یلامتحا یگدید بیسآ رظن زا مظنم روط هب ار قرب میس- - یجورخ لزان زا هدافتسا نیح رد هک یغاد بآ و راخب بقارم- - ثعاب تسا نکمم غاد راخب و بآ .دیشاب دوش‌یم جراخ راخب ،دوش‌یم جراخ هاگتسد زا هک یراخب لیلد هب .دوش یگتخوس

.دیروآ لمعب ار مزلا طایتحا تسد و دوش‌یم غاد رایسب هاگتسد رس رد راخب یجورخ لزان- -

.دوش یگتخوس ثعاب تسا نکمم نآ هب ندز

.دیشکب زیرپ زا ار هخاشود ،هاگتسد ندرک زیمت و ندرک رپ نیح رد- -

.تسا هدش یحارط یگناخ فراصم یارب طقف هاگتسد نیا- -

.دیشکن نیمز یور ار هاگتسد زگره- - نآ هکلب دیهدن رارق یلدنص ای زیم یور هدافتسا نیحرد ار هاگتسد- -

.دینک هدافتسا و دیراذگب نیمز یور ار لخاد رد بآ تارطق ،دریگب دوخ هب لکشU تلاح راخب هلول رگا- -

ای راخب یجورخ ندش مظنمان ثعاب نیا .دوش‌یم لیکشت هلول

.دوش‌یم هاگتسد رس زا بآ تارطق ندش جراخ

.دوش برد ای راوید گنر رییغت ای بیسآ ثعاب تسا نکمم راخب- -

.دینکن هدافتسا هاگتسد زا تسا یلاخ بآ نزخم یتقو- - زا لبق .دینکن زاب ار ییادز‌بوسر چیپ ،تسا نشور هاگتسد یتقو- - هاگتسد ندش کنخ نامز هب طوبرم یاه‌لمعلاروتسد ،ندرک زاب

.دینک

!تسا غاد بآ :طایتحا

-

)EMF( یسیطانغمورتکلا نادیم

.دراد تقباطم یسیطانغمورتکلا یاه نادیم ریذپدربراک یاهدرادناتسا و نیناوق هیلک اب Philips هاگتسد نیا

تفایزاب

ار راک نیا هکلب دیزادناین رود یگناخ یلومعم یاه هلابز اب هارمه ار نآ ،لوصحم رمع نایاپ زا سپ-

-

تسیز طیحم ظفح هب تقیقح رد راک نیا اب .دیهد ماجنا دوخ یلحم تفایزاب و یروآ عمج نیناوق قبط

 

.دیا هدرک کمک دوخ

 

یکینورتکلا و یکیرتکلا تلاوصحم یروآ‌عمج هب تبسن دوخ روشک نیناوق قبط رب صوصخ نیا رد-

-

یریگولج ناسنا تملاس و تسیز طیحم یور رب یفنم تاریثات زا ،حیحص نتخادنا رود .دییامن مادقا

 

.دنک یم

 

تنامض و ینابیتشپ

همان‌تنامض گرب ای دییامن دیدزاب www.philips.com/support زا ،ینابیتشپ ای تاعلاطا یارب

.دینک هعلاطم ار یناهج

1

2

3

4

1

2

3

4

5

6

EN Your appliance has been designed to be used with tap water. In case you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is recommended to use water without minerals such as distilled or purified water to prolong the lifetime of your appliance.

Note: Do not add perfume, vinegar, mineral water, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals as they may cause water spitting, brown staining, or damage to your appliance.

RU Прибор предназначен для использования с водопроводной водой. Если вода в вашем регионе жесткая, в приборе может быстро образоваться накипь. Таким образом, для продления срока службы прибора рекомендуется использовать деминерализованную воду, например дистиллированную или очищенную.

Примечание. Во избежание появления протечек, коричневых пятен или повреждения не добавляйте в прибор душистую воду, уксус, минеральную воду, крахмал, средства очистки от накипи, добавки для глажения, химические вещества или воду, подвергшуюся очистке от накипи с использованием химических средств.

KKҚұрылғыда құбыр суы пайдаланылады.Кермекті су бар аумақта тұрсаңыз, қақ тез жиналуы мүмкін.Сондықтан,құрылғының қызмет мерзімін ұзарту үшін дистильденген немесе тазартылған су сияқты минералсыз суды пайдалану ұсынылады.

Ескертпе:иіссуды,сірке суын,минералды суды,крахмалды,қақ кетіргіш заттарды,үтіктеуге көмектесетін сұйықтарды,химиялық жолмен қақ кетіретін суды немесе басқа химиялық заттарды қоспаңыз,себебі олар судың отыруына,қоңыр дақтардың қалуына себеп болуы немесе құрылғыны зақымдауы мүмкін.

بآ هک دینک‌یم یگدنز ییاج رد رگا .تسا هدش یحارط یرهش بآ زا هدافتسا تهج هاگتسد نیا

FA

نودب بآ زا دوش‌یم هیصوت ،نیاربانب .دهد خر عیرس یلیخ یتفرگ‌بوسر تسا نکمم ،تسا نیگنس

 

.دوش رت‌ینلاوط هاگتسد رمع لوط ات دینک هدافتسا هدش هیفصت بآ ای رطقم بآ لثم یندعم داوم

 

بآ ،وتا یکمک داوم ،ادز‌بوسر داوم ،هتساشن ،یندعم بآ ،هکرس ،رطع ندرک هفاضا زا :‏هجوت

 

ثعاب تسا نکمم نوچ دینک یراددوخ ییایمیش داوم ریاس ای ییایمیش داوم اب هدش ییادز‌بوسر

 

.دنوش هاگتسد هب بیسآ ای یا‌هوهق یاه‌هکل داجیا ،بآ ندش کشخ

 

1

2

_TFD

EN Multi steam settings are provided to save water and energy. You can increase the steam setting for more steam power at any point of time. The appliance is safe to use on all fabrics at any setting.

Note: The steam supply hose becomes warm during steaming. This is normal.

RU Для экономии воды и энергии имеются различные режимы подачи пара. Вы можете увеличивать мощность подачи пара в любое время. Прибор безопасен для обработки всех типов тканей при любой настройке.

Примечание. Во время отпаривания шланг подачи пара нагревается. Это нормально.

KKСу мен қуатты үнемдеу үшін бірнеше бу параметрі бар.Бу параметрін кез келген уақытта қосымша бу қуатына арттыра аласыз.Құрылғы барлық мата түрлеріне кез келген параметрде пайдалануға қауіпсіз.

Ескертпе:Булау кезінде бу беретін шланг жылиды.Бұл әдеттегі нәрсе.

یورین یارب دیناوت‌یم .دریگ‌یم رارق امش رایتخا رد راخب میظنت دنچ ،یژرنا و بآ هریخذ یارب

FA

یور رب هدافتسا یارب هاگتسد نیا .دیهد شیازفا ار راخب میظنت ،راک زا نامز ره رد ،رتشیب راخب

 

 

 

 

 

 

.تسا بسانم و نمیا یمیظنت ره اب و اه‌هچراپ عاونا

 

 

 

.تسا یداع رما نیا .دوش‌یم مرگ راخب هلول ،ندرک وشراخب نیح رد :هجوت

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EN Put the glove on the hand you are using to hold a garment. The glove protects your hand against the steam from the steamer head.

RU Надевайте рукавицу на руку, которой держите предмет одежды. Рукавица защищает руку во время отпаривания.

KKКиім ұстауға пайдаланылатын қолыңызға қолғап киіңіз.Қолғап қолыңызды бу үтігінің басынан шығатын будан қорғайды.

زا هک یراخب ربارب رد امش تسد زا شکتسد .دیشوپب دراد‌یم هگن ار سابل هک یتسد هب ار شکتسد

FA

 

 

.دنک‌یم تظفاحم ،دوش‌یم جراخ وشراخب رس

 

1

2

3

 

 

 

> 1 hour

 

4

5

 

 

EN To maintain optimal steam performance and prolong the lifetime of the appliance, it is important to remove scales and impurities inside the appliance regularly. Therefore, it is recommended to perform the de-calc process at least once a month.

Before you start de-calc process, make sure there is some water in the water tank.

RU Для поддержания оптимальной подачи пара и продления срока службы прибора необходимо регулярно очищать прибор от загрязнений и накипи. Рекомендуется проводить процедуру очистки от накипи не реже одного раза в месяц.

Прежде чем начать процедуру очистки от накипи, убедитесь, что в резервуаре есть вода.

KKОңтайлы бу жұмысын сақтау және құрылғының қызмет мерзімін ұзарту үшін құрылғы ішіндегі қақтар мен кірлерден мерзімді түрде тазалап отыру маңызды. Сондықтан,қақтан тазалау процесін айына кемінде бір рет орындау ұсынылады.

Қақтан тазалау процесін бастамастан бұрын су ыдысында біраз су барын тексеріңіз.

مظنم روط هب هک تسا مهم رایسب ،هاگتسد رمع شیازفا و وشراخب هنیهب درکلمع ظفح یارب

FA

ییادز‌بوسر درکلمع دوش‌یم هیصوت نیاربانب .دینک زیمت ار هاگتسد لخاد یاه‌یصلاخان و تابوسر

 

 

.دیهد ماجنا هام رد راب کی لقادح ار

 

.دشاب هتشاد دوجو بآ نزخم رد بآ یرادقم دیوش نئمطم ،ییادز‌بوسر عورش زا شیپ

 

1

2

 

3

4

_ 10 min.

5

6

7

EN Note: Clean the appliance and wipe any deposits off the steamer head with a damp cloth and non-abrasive liquid cleaning agent.

Always empty the water tank after usage, to prevent calc build-up and maintain good steam performance.

We will recommend you to store the set in an up-right position, with steamer head docking at the top.

Do avoid any bending of hose.

RU Примечание. Очищайте прибор и удаляйте загрязнения с сопла отпаривателя влажной тканью с добавлением мягкого моющего средства.

Для поддержания оптимального уровня подачи пара и предотвращения образования накипи следует опустошать резервуар для воды после использования.

Рекомендуется хранить прибор вертикально и перед хранением закреплять сопло отпаривателя на верхней части прибора.

Старайтесь не сгибать шланг.

KKЕскертпе:Құралды тазалап,бу үтігінің басынан қақты дымқыл шүберекпен және қырмайтын сұйық тазалағыш затпен сүртіп алыңыз.

Қақтың тұруын болдырмау және жақсы бу жұмысын сақтау үшін су ыдысын пайдаланудан кейін әрқашан босатыңыз.

Бұйымды сақтағанда,жібергіштің басшығы үстінен бекітіліп тұрғаны жөн. Құбыршектің бүгілуіне жол бермеңіз.

.دینک زیمت ار وشراخب رس تابوسر و دینک زیمت میلام هدنیوش و بوطرم هچراپ کی اب ار وشراخبهجوت:

FA

بوخ یجورخ و هدش یریگولج بوسر لیکشت زا ات دینک یلاخ ار بآ نزخم ،هدافتسا زا سپ هشیمه

 

.دوش ظفح تروص نامه هب راخب

 

یوشراخب رس هاگیاج هک یتروص هب ،دینک یرادهگن هداتسیا تروص هب ار هاگتسد مینکیم هیصوت

 

.دشاب هتشاد رارق لااب رد

 

.دینک یریگولج گنلیش ندش مخ زا

 

1

2

3

EN Note: Use a soft bristle bendable brush to clean the inner of the water tank (brush is not included).

Note: Do not add perfume, vinegar, mineral water, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals as they may cause water spitting, brown staining, or damage to your appliance.

RU Примечание. Для очистки резервуара для воды изнутри используйте мягкую гибкую щетку (не входит в комплект поставки).

Примечание. Во избежание появления протечек, коричневых пятен или повреждения не добавляйте в прибор душистую воду, уксус, минеральную воду, крахмал, средства очистки от накипи, добавки для глажения, химические вещества или воду, подвергшуюся очистке от накипи с использованием химических средств.

KKЕскертпе:су ыдысының ішін тазалау үшін қылшығы жұмсақ щетканы пайдаланыңыз (щетка қамтылмайды).

Ескертпе:иіссуды,сірке суын,минералды суды,крахмалды,қақ кетіргіш заттарды,үтіктеуге көмектесетін сұйықтарды,химиялық жолмен қақ кетіретін суды немесе басқа химиялық заттарды қоспаңыз,себебі олар судың отыруына,қоңыр дақтардың қалуына себеп болуы немесе құрылғыны зақымдауы мүмкін.

دینک هدافتسا مرن ییوم یوشات سرب کی زا ،بآ نزخم یلخاد حطس ندرک زیمت یارب :هجوت FA

.)دوش‌یمن هئارا سرب(

بآ ،وتا یکمک داوم ،ادز‌بوسر داوم ،هتساشن ،یندعم بآ ،هکرس ،رطع ندرک هفاضا زا :هجوت ثعاب تسا نکمم نوچ دینک یراددوخ ییایمیش داوم ریاس ای ییایمیش داوم اب هدش ییادز‌بوسر

.دنوش هاگتسد هب بیسآ ای یا‌هوهق یاه‌هکل داجیا ،بآ ندش کشخ

1

2

EN

Problem

Possible cause

Solution

The appliance

The steamer has not

Let the appliance heat

produces no steam

heated up sufficiently.

up for approximately

or irregular steam.

 

45 seconds.

 

Steam has condensed

Lift the steamer head

 

in the hose.

to straighten the hose

 

 

vertically. This allows

 

 

any condensation to

 

 

flow back.

 

Low water level in the

Refill the water tank

 

tank or the tank is not

and insert it properly.

 

inserted properly.

 

 

Too much scale

Perform de-calc

 

has built up in the

process. Refer to

 

appliance.

section.

Water droplets

You have left the

Lift the steamer head

drip from the

steamer head and/or

to straighten the hose

steamer head or the

the steam supply hose

vertically. This allows

appliance produces

in horizontal position

any condensation to

a croaking sound.

for a long time.

flow back.

 

When the hose forms a

Lift the steamer head

 

U-shape, condensation

to straighten the hose

 

in the hose cannot flow

vertically. This allows

 

back into the water

any condensation to

 

tank.

flow back.

An excessive amount

The water in the

Perform de-calc

of water drips out of

appliance is dirty or

process. Refer to

the steamer head

has been left inside the

section.

when the appliance

appliance for a long

 

is heating up.

time.

 

Water leaks out from

You have not closed

Close the water tank

the steamer base.

the water tank cap or

cap or de-calc knob

 

de-calc knob securely.

securely.

 

The water tank is not

Insert the tank properly.

 

inserted properly.

 

RU

Проблема

Возможная причина

Решение

Подача пара

Отпариватель

Дайте прибору

происходит

не нагрелся до

нагреться в течение

нерегулярно или

необходимой

примерно 45 секунд.

отсутствует.

температуры.

 

 

Пар сконденсировался

Поднимите сопло

 

в шланге.

отпаривателя

 

 

вертикально, чтобы

 

 

распрямить шланг.

 

 

В таком положении

 

 

весь конденсат

 

 

попадет обратно в

 

 

резервуар для воды.

 

Воды в резервуаре

Наполните

 

недостаточно

резервуар для воды

 

или резервуар не

и установите его

 

установлен должным

должным образом.

 

образом.

 

 

В приборе скопилось

Запустите процедуру

 

слишком много накипи.

очистки от накипи De-

 

 

Calc. См. информацию

 

 

в разделе .

Из сопла

Сопло отпаривателя

Поднимите сопло

отпаривателя

и/или шланг подачи

отпаривателя

капает вода или

пара долго находились

вертикально, чтобы

прибор издает

в горизонтальном

распрямить шланг.

булькающий звук. положении.

В таком положении

 

 

весь конденсат

 

 

попадет обратно в

 

 

резервуар для воды.

 

Если шланг принимает

Поднимите сопло

 

U-образную форму,

отпаривателя

 

скопившийся конденсат

вертикально, чтобы

 

не может поступать

распрямить шланг.

 

обратно в резервуар

В таком положении

 

для воды.

весь конденсат

 

 

попадет обратно в

 

 

резервуар для воды.

Во время нагрева

В приборе используется

Запустите процедуру

прибора из сопла

грязная вода, или вода

очистки от накипи De-

поступают капли

находилась в приборе

Calc. См. информацию

воды.

в течение длительного

в разделе .

 

времени.

 

Из основания

Не закрыта крышка

Закройте крышку

отпаривателя

резервуара для воды

резервуара для воды

вытекает вода.

или не закрыт клапан

или закройте клапан

 

De-Calc.

De-Calc.

 

Резервуар для

Установите резервуар

 

воды установлен

должным образом.

 

неправильно.

 

GC482

 

 

 

 

EN

User manual

KK Пайдаланушы нұсқаулығы

RU

Руководство пользователя

 

FA

 

 

 

 

RU

Вертикальный отпариватель для одежды

 

 

Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”,

 

Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды

 

Импортер на территорию России и Таможенного Союза:

 

ООО "ФИЛИПС", Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул.

 

Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111.

 

GC482: 1350-1600 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц

 

Для бытовых нужд

 

 

Класс защиты от поражения электрическим током: Класс I

 

Сделано в Китае

 

 

Условия хранения, эксплуатации

 

 

 

 

 

 

Температура

 

+0 °C ÷ +35 °C

 

 

 

 

 

Относительная влажность

 

20% ÷ 95%

 

Атмосферное давление

 

85 ÷ 109 kPa

KKКиім тігінен булағыш

Өндіруші:“Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.”,Туссендиепен 4,9206 АД, Драхтен,Нидерланды.

Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: "ФИЛИПС" ЖШҚ,Ресей Федерациясы,123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі,13-үй,тел.+7 495 961-1111.

GC482: 1350-1600 Вт, 220-240 В, 50-60 Гц

Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған

Электр тогымен зақымданудан қорғау класы:Класс I Қытайда жасалған

Сақтау шарттары,пайдалану

 

Температура

 

+0 °C ÷ +35 °C

 

 

 

Салыстырмалы ылғалдылық

 

20% ÷ 95%

 

 

 

Атмосфералық қысым

 

85 ÷ 109 kPa

 

 

©2019 Koninklijke Philips N.V.

 

 

 

All rights reserved.

 

 

 

 

 

4239 001 16641

 

 

 

 

 

KK

 

 

 

 

 

Мәселе

Ықтимал себеп

Шешім

 

 

Құрылғы бу

Бу үтігі жеткілікті түрде

Құрылғыны шамамен

шығармайды немесе бу

қызбаған.

45 секунд ысытып алыңыз.

тұрақсыз шығады.

 

 

 

 

 

 

 

Шлангіде бу жиналған.

Шлангты тігінен

 

 

 

 

түзету үшін бу үтігінің

 

 

 

 

басын көтеріңіз.Бұл

 

 

 

 

конденсаттың кері ағып

 

 

 

 

кетуіне мүмкіндік береді.

 

 

Ыдыстағы су деңгейі

Су ыдысын толтырыңыз

 

 

төмен немесе ыдыс дұрыс

және оны дұрыстап

 

 

салынбаған.

жабыңыз.

 

 

 

 

Құрылғыда тым көп қақ

Қақ кетіру үдерісін

 

 

жиналып қалған.

орындаңыз.

бөлімін

 

 

 

 

қараңыз.

 

 

Бу үтігінің басынан су

Бу үтігінің басын және/

Шлангты тігінен

тамшылары тамады

немесе бу беру шлангін

түзету үшін бу үтігінің

немесе құрылғыдан

көлденең позицияда ұзақ

басын көтеріңіз.Бұл

құрылдаған дыбыс

уақыт бойы қалдырғансыз.

конденсаттың кері ағып

шығады.

 

 

кетуіне мүмкіндік береді.

 

 

Шланг U пішінді болып

Шлангты тігінен

 

 

иілгенде,шлангтағы

түзету үшін бу үтігінің

 

 

конденсат су ыдысына кері

басын көтеріңіз.Бұл

 

 

қарай ағып кіре алмайды.

конденсаттың кері ағып

 

 

 

 

кетуіне мүмкіндік береді.

Құрал қызып жатқанда

Құралдағы су кір немесе

Қақ кетіру үдерісін

судың артық көлемі су

құралда ұзақ уақыт тұрған.

орындаңыз.

бөлімін

үтігінің басынан сыртқа

 

 

қараңыз.

 

 

тамшылайды.

 

 

 

 

 

Бу үтігінің түбінен су

Су ыдысының қақпағын

Су ыдысының қақпағын

шығады.

немесе қақтан тазалау

немесе қақтан тазалау

 

 

қызметі тетігін мықтап

тетігін жақсылап жабыңыз.

 

 

жаппағансыз.

 

 

 

 

 

Су ыдысы дұрыстап

Су ыдысын дұрыстап

 

 

салынбаған.

салыңыз.

 

 

FA

 

لح هار

یلامتحا تلع

لاکشا

هاگتسد دیهد هزاجا هیناث 45 ابیرقت

مرگ یفاک هزادنا هب سابل یوشراخب

هب ای دنک‌یمن دیلوت راخب هاگتسد

 

.دوش غاد

.دوش‌یمن

.دنک‌یم دیلوت راخب مظنمان روط

هلول ات دیربب لااب ار وشراخب رس

رد بآ تارطق تروص هب راخب

 

رارق فاص و یدومع تروص هب

.تسا هدش عمج هلول

 

تارطق دوش‌یم ثعاب نیا .دریگب

 

 

.دندرگرب نزخم هب بآ

 

 

ای دینک رپ هرابود ار بآ نزخم

ای تسا مک نزخم لخاد بآ حطس

 

.دینک دراو تسرد ار نزخم

.تسا هداتفین اج تسرد نزخم

 

هب .دیهد ماجنا ار ییادز‌بوسر

هاگتسد رد بوسر یدایز رادقم

 

.دینک هعجارم

شخب

.تسا هدش لیکشت

 

هلول ات دیربب لااب ار وشراخب رس

ار راخب هلول ای/و وشراخب رس

وشراخب رس زا بآ تارطق

رارق فاص و یدومع تروص هب

تیعضو رد ینلاوط تدم یارب

یادص هاگتسد ای دنک‌یم هکچ

تارطق دوش‌یم ثعاب نیا .دریگب

.دیا‌هداد رارق یقفا

.دنک‌یم داجیا یمیلامان

.دندرگرب نزخم هب بآ

 

 

هلول ات دیربب لااب ار وشراخب رس

هب لکشU تلاح راخب هلول یتقو

 

رارق فاص و یدومع تروص هب

لخاد بآ تارطق ،دریگ‌یم دوخ

 

تارطق دوش‌یم ثعاب نیا .دریگب

بآ نزخم هب دنناوت‌یمن هلول

 

.دندرگرب نزخم هب بآ

.دندرگرب

 

هب .دیهد ماجنا ار ییادز‌بوسر

یارب ای تسا فیثک هاگتسد بآ

مرگ لاح رد هاگتسد یتقو

.دینک هعجارم

شخب

یقاب هاگتسد رد ینلاوط تدم

یدایز رایسب رادقم ،تسا ندش

 

 

.تسا هدنام

وشراخب رس زا بآ تارطق

 

 

 

.دوش‌یم جراخ

چیپ ای بآ نزخم شوپرد

چیپ ای بآ نزخم شوپرد

وشراخب یلصا هندب زا بآ

.دیدنبب مکحم ار ییادز‌بوسر

.دیا‌هتسبن مکحم ار ییادز‌بوسر

.دنک‌یم تشن

حیحص روط هب ار بآ نزخم

هدشن یراذگاج تسرد بآ نزخم

 

.دینک دراو

.تسا

 

c

d

a

be f

k

j h

i

EN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A Steamer head

G Steam dial

 

 

 

B Steam supply hose

H Base

 

 

 

C Steamer head holder

I De-calc knob

 

 

 

D Hanger

J Water tank

 

 

 

E Pole lock clip

K Glove

 

 

 

F Pole

 

 

 

 

 

 

 

 

RU

 

 

 

A Сопло отпаривателя

 

G Регулятор подачи пара

 

B Шланг подачи пара

 

H Основание

 

C Держатель сопла

 

I Клапан очистки от накипи

 

отпаривателя

 

J Резервуар для воды

 

D Вешалка

 

K Перчатка

 

E Зажим для стойки

 

 

 

F Стойка

 

 

 

KK

 

 

 

A Бу үтігінің басы

 

G Бу дискісі

 

B Бу беретін шланг

 

H Негізі

 

C Бу үтігі басының тұтқасы

 

I Қақтан тазалау тұтқасы

 

D Киім ілгіш

 

J Су ыдысы

 

E Тіректі құлыптау қысқышы

 

K Қолғап

 

F Тірек

 

 

 

 

 

 

FA

راخب میظنت چیپ

G

وشراخب رس

A

یلصا هندب

H

راخب نیمات گنلش

B

ییادز‌بوسر چیپ

I

وشراخب رس هدنرادهگن

C

بآ نزخم

J

یسابلبوچ

D

شکتسد

K

سابل زیوآ هیاپ لفق هریگ

E

 

 

سابل زیوآ هیاپ

F

English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

Important

Read this important information before you use the appliance and save t for future reference.

Danger

-- Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.

Warning

-- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.

-- Do not use the appliance if the plug, mains cord or the appliance itself shows visible damage, or if the appliance has been dropped or leaks.

-- Do not connect the appliance to a direct current supply.

-- Always return the appliance to a service centre authorised by Philips for examination or repair. Do not attempt to repair the appliance yourself, otherwise the guarantee becomes invalid.

-- If the mains cord is damaged you must have it replaced by Philips, a service centre authorized by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

-- Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains.

-- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

-- When you have finished steaming, when you fill or empty the water tank, when you perform cleaning and rinsing and when you leave the appliance even for a short while, remove the mains plug from the wall socket.

-- Keep the appliance and its cord out of children less than 8 years of age when it is energized or cooling down.

-- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

-- Only connect the appliance to an earthed wall socket.

-- Do not open the de-calc knob when the appliance is ON. Follow instruction manual recommendation on the cooling time before opening.

-- Do not place the appliance on a surface with the steamer head touching the surface while the appliance is hot or connected to the mains.

-- Do not let the mains cord come into contact with hot steam when the appliance is in operation.

-- Keep the water tank closed after filling it and while using the appliance.

-- The plug must be plugged to a power outlet of the same technical characteristics of the plug only.

-- Do not shake the steamer head while the appliance is in operation.

Caution

-- Check the mains cord regularly for possible damage.

-- Beware of hot steam and hot water that comes out from steamer nozzle during use. Steam and hot water can cause burns. Care should be taken when using the appliance due to the emission of steam.

-- The nozzle of steamer head can become extremely hot and may cause burns if touched.

-- Unplug the appliance during filling and cleaning.

-- This appliance is intended for household use only.

-- Never drag or pull the appliance across the floor.

-- Do not place the steamer base on top of table or chair but rather keep the steamer base on the floor during usage duration.

-- If the hose forms a U shape, steam condenses in the hose. This causes irregular steam or water droplets to come out of the steamer head.

-- Steam may damage or cause discolouration of certain wall or door finishes.

-- Do not use the appliance when the water

 

tank is empty.

-- Do not open the de-calc knob when the

 

appliance is ON. Follow instruction manual

 

recommendation on the cooling time before

--

opening.

CAUTION: Hot water !

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Recycling

-Do not throw away the product with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

-Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

Guarantee and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.

Русский

Введение

Поздравляем с покупкой и приветствуем в клубе Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на www.philips.com/welcome.

Важная информация

Дополнение к эксплуатационной документации Перед началом эксплуатации прибора ознакомьтесь с настоящим буклетом и сохраните его для дальнейшего

использования в качестве справочного материала.

Опасно!

-- Запрещается погружать прибор в воду или другие жидкости, а также промывать его под струей воды.

Внимание!

-- Перед подключением прибора убедитесь, что указанное на нем напряжение соответствует напряжению местной электросети.

-- Не пользуйтесь прибором, если сетевая вилка, сетевой шнур или сам прибор имеет видимые повреждения, а также если прибор роняли или он протекает.

-- Не подключайте прибор к источнику электропитания постоянного тока.

-- Для проверки или ремонта прибора следует обращаться только в авторизованный сервисный центр Philips. Не пытайтесь выполнять ремонт прибора самостоятельно, в противном случае гарантийные обязательства утрачивают

свою силу.

-- В случае повреждения сетевого шнура его необходимо заменить шнуром Philips. Чтобы обеспечить безопасную

эксплуатацию прибора, заменяйте шнур только в авторизованном сервисном

центре Philips или в сервисном центре с персоналом аналогичной квалификации.

-- Не оставляйте включенный в сеть прибор без присмотра.

-- Дети старше 8 лет и лица с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными умственными или физическими способностями, а также лица с недостаточным опытом и знаниями могут пользоваться этим прибором под присмотром или после получения

инструкций о безопасном использовании прибора и потенциальных опасностях.

-- По окончании отпаривания, при наполнении или опустошении резервуара для воды, при проведении очистки и промывки, а также оставляя прибор без присмотра даже на короткое время, отключайте сетевой шнур от электросети.

-- Храните включенный или остывающий прибор и шнур в месте, недоступном для детей младше 8 лет.

-- Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте им играть с прибором. Дети могут осуществлять очистку и обслуживание прибора только под присмотром взрослых.

-- Подключайте прибор только к заземленной розетке.

-- Не открывайте клапан очистки от накипи, когда прибор включен. Перед открытием следуйте указаниям относительно времени охлаждения, приведенным в инструкции по эксплуатации.

-- При установке прибора на поверхность запрещается прислонять сопло отпаривателя к этой поверхности, если прибор горячий или подключен к электросети.

-- Не допускайте контакта сетевого шнура с горячим паром во время работы прибора.

-- Резервуар для воды должен быть закрыт во время использования прибора.

-- Напряжение в сети должно

соответствовать напряжению, указанному на приборе.

-- Не встряхивайте сопло отпаривателя во время работы прибора.

Предупреждение.

-- Регулярно проверяйте, не поврежден ли сетевой шнур.

-- Остерегайтесь выхода горячего пара и воды из парового сопла во время работы прибора. Горячий пар и вода могут стать причиной ожогов. Соблюдайте осторожность во время использования прибора, так как из него поступает пар.

-- Прикосновение к сильно нагретому соплу отпаривателя может привести к ожогам.

-- Отключайте прибор от электросети во время наполнения и очистки.

-- Прибор предназначен только для домашнего использования.

-- Никогда не передвигайте прибор по полу. -- Во время работы прибора не ставьте

основание отпаривателя на стол или стул, устанавливайте основание на пол.

-- Если шланг принимает U-образную форму, в нем начинает скапливаться конденсат. Это приводит к неравномерной подаче пара или появлению капель воды в сопле отпаривателя.

-- Обработка паром может привести к повреждению или изменению цвета некоторых типов поверхностей стен и дверей.

-- Не используйте прибор, если резервуар для воды пуст.

-- Не открывайте клапан очистки от накипи, когда прибор включен. Перед открытием

 

следуйте указаниям относительно

 

времени охлаждения, приведенным в

 

инструкции по эксплуатации.

--

ВНИМАНИЕ: вода горячая!

 

Электромагнитные поля (ЭМП)

Этот прибор Philips соответствует всем применимым стандартам и нормам по воздействию электромагнитных полей.

Утилизация

-- После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Таким образом вы поможете защитить окружающую среду.

-- Выполняйте раздельную утилизацию электрических и электронных изделий в соответствии с правилами, принятыми в вашей стране. Правильная утилизация помогает предотвратить негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека.

Гарантия и поддержка

Для получения поддержки или информации посетите веб-сайт www.philips.com/support или ознакомьтесь с информацией на гарантийном талоне.

Қазақ

Кіріспе

Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www.philips.com/welcome веб-сайтында тіркеңіз.

Маңызды ақпарат

Қосымша пайдалану құжаттамасын Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды

ақпаратты оқып шығып,оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.

Қауіпті жағдайлар

-- Құрылғыны суға немесе басқа сұйықтықтарға батыруға және ағынды судың астында жууға болмайды.

Ескерту

-- Құралды қоспас бұрын,онда көрсетілген кернеудің жергілікті желі кернеуіне сәйкес келетінін тексеріп алыңыз.

-- Штепселі,қуат сымы немесе құрылғының өзі зақымдалған болса,сондай-ақ құрылғыны түсіріп алсаңыз немесе құрылғыдан су ағып тұрса, оны қолданбаңыз.

-- Құрылғыны тікелей ток көзіне жалғамаңыз. -- Құралды тексеру немесе жөндеу үшін,оны тек қана Philips әкімшілігі берген қызмет

орталығына апарыңыз.Құрылғыны өзіңіз жөндеуге тырыспаңыз,әйтпесе кепілдік жарамсыз болады.

-- Қуат сымы зақымданған болса,қауіпті жағдай орын алмауы үшін,оны тек Philips,Philips мақұлдаған қызмет орталығы немесе білікті мамандар ауыстыруы керек.

-- Құрал токқа қосылып тұрғанда,оны бақылаусыз қалдыруға болмайды.

-- Бұл құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы балалар мен физикалық,сезу немесе ойлау қабілеттері шектеулі,не болмаса тәжірибесі және білімі аз адамдар қадағалаумен немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалануға қатысты нұсқаулар алған және байланысты қауіптерді түсінген жағдайда пайдалана алады.

-- Бумен үтіктеп болғанда,су ыдысын толтырғанда немесе босатқанда,құрылғыны тазалап жатқанда және егер құралды шамалы уақытқа болса да қалдырып кетіп жатқанда,ашаны розеткадан суырыңыз.

-- Құралда қуат бар кезде немесе салқындатылып жатқанда,оны және сымын 8 жасқа толмаған балалардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз.

-- Балаларды бақылап,олардың құралмен ойнамауын қадағалаңыз.Тазалау және пайдаланушының қызмет көрсету жұмысын балалар бақылаусыз орындамауы керек.

-- Құралды тек жерге тұйықталған қабырға розеткасына ғана қосуға болады.

-- Құрылғы қосылып тұрғанда,қақтан тазалау тетігін ашпаңыз.Ашардан бұрын салқындау уақытында пайдалану нұсқаулығының ұсынысын орындаңыз.

-- Құрылғы ыстық немесе желіге қосулы кезде құрылғыны бу үтігінің басын бетке тигізіп бетке қоймаңыз.

-- Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда,қуат сымының ыстық буға тиюіне жол бермеңіз.

-- Су ыдысын толтырғаннан кейін және құралды пайдалану кезінде жабық сақтаңыз.

-- Тығын тек техникалық сипаттамалары бірдей қуат розеткасына тығылуы керек.

-- Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде булағыштың қондырмасын дірілдетпеңіз.

 

Ескерту

--

Әрдайым қуат сымының зақымдалмағанын

 

тексеріп отырыңыз.

--

Пайдалану кезінде бу үтігінің қондырмасынан

 

шығатын ыстық будан және ыстық судан

 

сақтаныңыз. Бу және ыстық су күйдіруі мүмкін.Бу

 

шығысына байланысты құралды пайдалану кезінде

 

абай болу керек.

--

Бу үтігі басының қондырмасы өте ыстық болуы

 

мүмкін,ол тиген жағдайда күйіп қалуыңыз мүмкін.

--

Толтыру және тазалау барысында құрылғыны қуат

 

көзінен ажыратыңыз.

--

Бұл құрал тек үйде қолдануға жасалған.

--

Құрылғыны құрылғыны еденде ешқашан

 

сүйремеңіз немесе тартпаңыз.

--

Қолдану кезінде бу үтігінің негізін үстел немесе

 

орындық үстіне қоймаңыз,одан да бу үтігінің

 

негізін еденге қойыңыз.

--

Шланг U тәрізді болып иіліп қалса,бу шлангта суға

 

айналады.Бұл будың тұрақты берілмеуіне немесе

 

бу үтігінің басынан су тамшыларының шығуына

 

себеп болады.

--

Бу белгілі бір қабырға немесе еден қабаттарын

 

зақымдауы немесе өңсіздендіруі мүмкін.

--

Су ыдысы бос болғанда,құрылғыны

 

пайдаланбаңыз.

--

Құрылғы қосылып тұрғанда,қақтан тазалау тетігін

 

ашпаңыз.Ашардан бұрын салқындау уақытында

 

пайдалану нұсқаулығының ұсынысын орындаңыз.

--

АБАЙ БОЛЫҢЫЗ:Ыстық су!

Электромагниттік өрістер (ЭМӨ)

Осы Philips құрылғысы электромагниттік өрістерге қатысты барлық қолданыстағы стандарттар мен ережелерге сәйкес келеді.

Өңдеу

-- Өнімді өз қызметін көрсетіп тозғаннан кейін күнделікті үй қоқысымен бірге тастауға болмайды.Оның орнына өнімді арнайы жинап алатын жерге қайта өңдеу мақсатына өткізіңіз.Осылайша қоршаған ортаны қорғауға көмектесесіз.

-- Электр және электрондық өнімдердің қалдықтарын бөлек жинау жөніндегі еліңіздің ережелерін сақтаңыз.Қоқысқа дұрыс тастау қоршаған ортаға және адам денсаулығына тиетін зиянды әсердің алдын алуға көмектеседі.

Кепілдік және қолдау

Егер сізге ақпарат немесе қолдау қажет болса,www.philips.com/support веб-сайтына кіріңіз немесе бөлек дүниежүзілік кепілдік парақшасын оқыңыз.

یسراف

همدقم

یم کیربت لوصحم نیا دیرخ یارب امش هب .دیدمآ شوخ Philips تلاوصحم یایند هب تیاس رد ار دوخ هاگتسد ،Philips شورف زا سپ تامدخ زا هنیهب هدافتسا یارب !مییوگ

.دینک مان تبث www.philips.com/welcome

مهم

یارب نآ و دیناوخب ار مهم تاعلاطا نیا ،هاگتسد زا هدافتسا زا لبق

.دیراد هگن دوخ دزن یدعب تاعجارم

رطخ

ار نآ ای دیهدن رارق یرگید عیام ره ای بآ رد ار هاگتسد زگره- -

.دیریگن بآ ریش ریز

رادشه

صخشم ژاتلو هک دینک یسررب قرب زیرپ هب هاگتسد لاصتا زا لبق- -

.دشاب هتشاد تقباطم امش یلحم قرب ژاتلو اب هاگتسد یور هدش ،تسا بارخ و هدید بیسآ هاگتسد دوخ ای قرب میس ،هخاشود رگا- -

.دینکن هدافتسا نآ زا ،دراد یتشن ای دنک‌یم هکچ هاگتسد ای

.دینکن لصو قرب میقتسم عبنم هب ار هاگتسد- - زاجم یتامدخ زکرم هب ریمعت ای شیامزآ یارب ار هاگتسد هشیمه- - رد ،دینک ریمعت ار هاگتسد ناتدوخ دینکن یعس .دیربب Philips

.دوش‌یم ربتعمان همان‌تنامض تروصنیاریغ

Loading...