CÁMARA DIGITAL
TG-6
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Antes de empezar
Contenido
Índice rápido de tareas
1.Preparación
2.Toma
3.Reproducción
4.Funciones del menú Conexión de la cámara a un
5.smartphone
6.Uso de datos del sensor de campo
7.Conexión a un ordenador
8.Precauciones
9.Solución de problemas
10.Información
11.PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Nº de modelo: IM015
Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Consulte este manual durante el uso de la cámara para asegurarse de que está utilizando el producto de forma segura y correcta.
Asegúrese de leer y comprender el contenido de “11. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” antes de usar este producto. Conserve estas instrucciones para futuras consultas.
Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara.
Las ilustraciones de cámara y de pantalla que contiene este manual fueron concebidas durante la etapa de desarrollo del producto. Por lo tanto, pueden existir diferencias entre las ilustraciones y el aspecto final del producto real.
El contenido variará en caso de que se realicen adiciones y/o modificaciones de las funciones debido a una actualización del firmware de la cámara. Para obtener la información más reciente, visite la página web de Olympus.
empezar de Antes
Lea y siga las precauciones de seguridad
Para evitar un funcionamiento incorrecto que cause incendios u otros daños materiales, o lesiones a usted o a terceros, lea “11. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” (P. 148) en su totalidad antes de utilizar la cámara.
Durante la utilización de la cámara, consulte este manual para garantizar un uso seguro y correcto. Asegúrese de mantener el manual en un lugar seguro cuando haya acabado de leerlo.
Olympus no se hará responsable de las violaciones de las normativas locales que surjan por el uso de este producto fuera del país o región de venta.
LAN inalámbrica y GPS
La cámara tiene una LAN inalámbrica y un GPS integrados. El uso de estas funciones fuera del país o región de compra pueden constituir una violación de las normativas sobre funciones inalámbricas locales; asegúrese de consultar con las autoridades locales antes del uso. Olympus no se hace responsable del incumplimiento por parte del usuario de las normativas locales.
Desactive la LAN inalámbrica y el GPS en zonas donde su uso esté prohibido.
g“5. Conexión de la cámara a un smartphone” (P. 106), “6. Uso de datos del sensor de campo” (P. 111)
Registro del usuario
Visite el sitio web de OLYMPUS para obtener información sobre el registro de sus productos OLYMPUS.
2 ES
Manuales del producto
Además del “MANUAL DE INSTRUCCIONES” (este pdf), la documentación disponible para este producto incluye el “Mantenimiento de la resistencia al agua” (suministrado). Consulte dichos manuales durante el uso del producto.
MANUAL DE INSTRUCCIONES (este pdf)
Guía sobre el uso de la cámara y sus funciones. Puede descargar el MANUAL DE INSTRUCCIONES desde el sitio web de OLYMPUS o directamente usando la aplicación para smartphone “OLYMPUS Image Share” (OI.Share).
Mantenimiento de la resistencia al agua
En este documento se indican precauciones sobre la resistencia al agua. Lea detenidamente estas instrucciones junto con la “Información importante acerca de las propiedades de resistencia al agua y a los impactos” (P. 123).
Indicaciones usadas en este manual
Los siguientes símbolos se utilizan en todo el manual.
$ Notas Cuestiones que deben tenerse en cuenta al usar la cámara.
gPáginas de referencia que describen detalles o información relacionada.
empezar de Antes
ES 3
Contenido
Antes de empezar |
2 |
Índice rápido de tareas |
8 |
Nombre de las piezas |
10 |
1. Preparación |
12 |
Desembalaje del contenido de |
|
la caja .......................................... |
12 |
Inserción y extracción de |
|
la batería y de la tarjeta.............. |
13 |
Extracción de la batería............ |
14 |
Extracción de la tarjeta............. |
15 |
Armonización de los ajustes |
|
a la escena (modo SCN)............ |
28 |
[Live Composite]: |
|
Fotografía Live Composite ....... |
31 |
Panorama................................. |
32 |
Disparos macro (modo k) ......... |
33 |
Armonización de los ajustes |
|
en escenas subacuáticas |
|
(modo ^).................................. |
34 |
Permitir que la cámara seleccione |
|
la apertura y la velocidad de |
|
obturación (modo P).................. |
35 |
Selección de la apertura |
|
(modo A)..................................... |
36 |
Tarjetas válidas......................... |
15 |
Carga de la batería ..................... |
16 |
Encendido de la cámara ............ |
17 |
Configuración inicial.................. |
18 |
La cámara muestra texto ilegible/ no en el idioma seleccionado ...20
Formatear la tarjeta |
....................21 |
2. Toma |
22 |
Modos personalizados |
|
(modo personalizado C1/C2).... |
37 |
Guardar ajustes........................ |
37 |
Recuperación de los ajustes .... |
37 |
Grabación de vídeos.................. |
38 |
Grabación de vídeos en los |
|
modos de fotografía................... |
38 |
Grabación de vídeos en el modo |
|
vídeo (modo n) ......................... |
39 |
Uso de varios ajustes ................ |
40 |
Visualizaciones de información |
|
Ajustes accesibles mediante |
|
|
|
|
|||
...........................durante la toma |
22 |
botones directos |
41 |
|
Conmutación de la visualización |
||||
Control de la exposición |
|
|||
de información |
24 |
|
||
(Exposición F) |
41 |
|||
Fotografía básica |
25 |
|||
Zoom (teleconversor digital)..... |
42 |
|||
Toma de fotografías |
|
Fotografía secuencial/con |
|
|
(modo AUTO) ........................... |
25 |
disparador automático.............. |
42 |
|
Uso del zoom............................ |
26 |
Captura Pro .............................. |
44 |
|
Selección del modo de toma..... |
27 |
Uso del flash |
|
|
Tipos de modos de toma |
27 |
(fotografía con flash)................. |
45 |
|
Bloqueo de enfoque |
46 |
|||
|
|
|||
|
|
Uso de la luz LED..................... |
47 |
4 ES
Ajustes accesibles mediante los |
|
controles live .............................. |
48 |
Opciones de procesamiento |
|
(modo Fotografía)..................... |
50 |
Cambio de la sensibilidad ISO |
|
(ISO)......................................... |
52 |
Ajuste del color |
|
(balance de blancos) ................ |
53 |
Selección de un modo |
|
de enfoque (modo AF).............. |
55 |
Ajuste de las proporciones |
|
de la imagen............................. |
55 |
Selección de la calidad de imagen |
|
(calidad de imagen estática)..... |
56 |
Selección de la calidad de imagen |
|
(calidad de vídeo)..................... |
57 |
Reducción de las vibraciones |
|
de la cámara (estabilizador de |
|
imagen)..................................... |
59 |
Ajuste de la intensidad del |
|
destello del flash (control de |
|
intensidad del flash).................. |
59 |
Selección del modo de medición |
|
de brillo (medición) ................... |
60 |
Detección automática de rostros |
|
(prioridad al rostro) ................... |
60 |
Uso de accesorios opcionales |
|
(accesorio)................................ |
61 |
3. Reproducción |
62 |
Visualización de información |
|
durante la reproducción ............ |
62 |
Información sobre las imágenes |
|
reproducidas............................. |
62 |
Conmutación de la visualización |
|
de información.......................... |
63 |
Visualización de fotografías y |
|
vídeos.......................................... |
64 |
Visualización del índice/ |
|
visualización del calendario...... |
65 |
Reproducción en primer |
|
plano......................................... |
65 |
Reproducción de vídeo............. |
66 |
Borrado de imágenes durante |
|
la reproducción......................... |
66 |
Uso del menú de |
|
reproducción .............................. |
67 |
Reproducir H ........................... |
67 |
Edición RAW/Edición JPEG ..... |
68 |
Rep. vídeo ................................ |
69 |
Edic. vídeo................................ |
69 |
Orden de compartir................... |
71 |
0........................................... |
71 |
R .............................................. |
72 |
Girar.......................................... |
72 |
y............................................. |
73 |
Combinar Imagen..................... |
74 |
<............................................. |
75 |
Borrar........................................ |
75 |
Selección de imágenes
(0, Borrar Selec., Orden comp.
selecc.) ........................................ |
76 |
Fotografías panorámicas........... |
77 |
4. Funciones del menú 78
Operaciones básicas del menú 78
Uso del Menú de disparo |
|
1/Menú de disparo 2................... |
80 |
Recuperación de los
ajustes predeterminados/guardar ajustes (Rest./asignar
modos person.)....................
80
Opciones de procesamiento |
|
(Modo Fotografía)..................... |
81 |
Selección de la zona de enfoque
(Zona AF).................................. |
82 |
Toma automática a intervalos fijos
(Disparo interv./ Interv.) ............ |
84 |
Variación del enfoque poco a |
|
poco en una serie de tomas |
|
(Focus BKT) ............................. |
85 |
Contenido
ES 5
Contenido
6 ES
Aumento de la profundidad |
|
de campo (Ajustes Apilado de |
|
enfoque) ................................... |
86 |
Añadir fechas (Añadir fecha).... |
86 |
Uso del Menú de vídeo .............. |
87 |
Uso del Menú de |
|
reproducción .............................. |
88 |
Visualización de imágenes |
|
giradas (R) ............................. |
88 |
Retoque de imágenes |
|
(Edicion) ................................... |
88 |
Creación de fotos en vídeos |
|
(Captura imag. en vídeo).......... |
92 |
Recorte de vídeos (Recortar |
|
vídeos)...................................... |
93 |
Cancelación de todas las |
|
protecciones ............................. |
93 |
Uso del menú de ajustes ........... |
94 |
Eliminación de todas las |
|
imágenes (Config. Tarj.) ........... |
95 |
Selección de un idioma |
|
(W)......................................... |
95 |
Uso de los menús |
|
personalizados ........................... |
96 |
aAF/MF.................................. |
96 |
M Vis./8/PC ......................... |
96 |
C Exp/ISO............................... |
97 |
D #Pers. ............................... |
98 |
bK/BB/Color ....................... |
98 |
W Grabar................................. |
99 |
X Sensor de campo.............. |
100 |
cKUtilidad........................ |
100 |
Mejorar el enfoque en entornos |
|
oscuros (Iluminador AF) ......... |
101 |
Asist MF.................................. |
101 |
Añadir indicadores |
|
informativos ............................ |
102 |
Visualización de las imágenes de |
|
la cámara en un TV ................ |
104 |
Combinaciones de tamaños |
|
de imagen JPEG y tasas de |
|
compresión............................. |
105 |
5. Conexión de la cámara |
|
a un smartphone |
106 |
Configuración de los ajustes |
|
para la conexión a un |
|
smartphone............................... |
107 |
Transferir imágenes a |
|
un smartphone ......................... |
108 |
Toma remota con un |
|
smartphone............................... |
108 |
Cambio del método de |
|
conexión.................................... |
109 |
Restablecimiento de los ajustes |
|
de la LAN inalámbrica.............. |
109 |
Cambiar la contraseña............. |
110 |
Cancelar una orden de |
|
compartir................................... |
110 |
6. Uso de datos del sensor |
|
de campo |
111 |
GPS: Precauciones de uso .... |
111 |
Antes de usar la función GPS |
|
(datos A-GPS) ........................ |
111 |
Uso del GPS........................... |
112 |
Visualización de los registros |
|
GPS de seguimiento del |
|
movimiento ............................. |
112 |
Grabación y almacenamiento de |
|
registros.................................... |
113 |
Uso de los registros de la |
|
memoria intermedia y registros |
|
almacenados............................. |
114 |
Visualización de los datos de |
|
ubicación................................... |
115 |
Pantallas de los datos de |
|
ubicación ................................ |
115 |
7. Conexión a un |
|
ordenador |
116 |
Conexión de la cámara a un |
|
ordenador.................................. |
116 |
Transferencia de fotografías a |
|
un ordenador ............................ |
117 |
Instalación del software para |
|
PC .............................................. |
117 |
8. Precauciones |
118 |
Baterías ..................................... |
118 |
Uso del cargador en el |
|
extranjero.................................. |
118 |
Número de imágenes (fotos)/ |
|
duración del metraje (vídeos) por |
|
tarjeta......................................... |
119 |
Limpieza y almacenamiento |
|
de la cámara.............................. |
121 |
Limpieza de la cámara ........... |
121 |
Guardado................................ |
122 |
Mapeo de píxeles: Verificación de |
|
las funciones de procesamiento |
|
de imágenes........................... |
122 |
Información importante acerca de |
|
las propiedades de resistencia al |
|
agua y a los impactos.............. |
123 |
Uso de accesorios vendidos por |
|
separado ................................... |
125 |
Instalación de fundas de silicona |
|
opcionales .............................. |
125 |
Toma de fotografías con el |
|
Sistema de Flash RC Inalámbrico |
|
de Olympus ............................ |
125 |
Accesorios opcionales ............ |
126 |
9. Solución de problemas130 |
|
Algunos problemas comunes y |
|
sus soluciones ......................... |
130 |
10. Información |
136 |
Lista de ajustes disponibles |
|
en cada modo de toma ............ |
136 |
Ajustes predeterminados/ |
|
personalizados ......................... |
140 |
Especificaciones ...................... |
145 |
11.PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 148
PRECAUCIONES DE |
|
SEGURIDAD.............................. |
148 |
Índice |
159 |
Contenido
ES 7
tareas de rápido Índice
Toma g
Simplemente realice tomas sin hacer configuraciones difíciles
Fotografiar estelas de luz (mezcla suave)
Toma de primeros planos de pequeños objetos/fotografía macro (a poca distancia)
Mantenimiento del primer plano y el fondo enfocados
Tomar fotos con estilo/ tomar fotos monótonas
Configuración de los ajustes para la fotografía subacuática
Ajuste del brillo de luces y sombras
Grabación de datos de ubicación GPS, temperatura del aire y del agua, altitud (profundidad) y rumbo
Toma de fotografías con colores de tonalidad natural
Cambio de las proporciones de la imagen
Cuando la cámara no enfoque al sujeto/enfocar un área determinada
Mantener enfocado un objeto en movimiento
Tomar fotografías en la oscuridad/ tomar fotografías bajo condiciones de iluminación escasa
Captura de momentos fugaces
Comprobación de la orientación horizontal o vertical antes de la toma
Fotografías con una composición deliberada
Optimización del monitor/ ajuste del matiz del monitor
Aumento del número de fotografías que se pueden hacer
Uso de un control remoto
Modo AUTO (B) |
25 |
|
Live Composite (SCN) |
|
|
31 |
||
|
|
|
Modo Microscopio (k) |
33 |
|
|
|
|
Apilado de enfoque |
33 |
|
ART (modo Fotografía) |
|
|
50 |
||
|
|
|
Modo Subacuático (^) |
34 |
|
|
|
|
Compensación de exposición |
41 |
|
|
|
|
Sensores de campo |
111 |
|
|
|
|
Balance de blancos |
53 |
|
|
|
|
Proporción |
55 |
|
|
|
|
Ajustes de área de AF |
82 |
|
|
|
|
Seguimiento |
83 |
|
|
|
|
Luz de aviso |
47 |
|
|
|
|
Iluminador AF |
101 |
|
|
|
|
Captura Pro |
44 |
|
|
|
|
Indicador nivel |
24, 102 |
|
|
|
|
Cuadrícula |
96 |
|
|
|
|
Ajuste del brillo del monitor |
94 |
|
|
|
|
Modo de calidad de fotografía |
56 |
|
Toma remota con un |
|
|
108 |
||
smartphone |
||
|
8 ES
Reproducción/retoque |
|
g |
|
Visualización de imágenes en un |
HDMI |
97 |
|
televisor/ |
|
|
|
|
|
||
visualización de imágenes con alta |
Visualización de las imágenes |
104 |
|
calidad de imagen en un televisor de |
|||
de la cámara en un TV |
|||
alta definición |
|
||
|
|
Iluminación de las sombras
Corrección de ojos rojos
Impresión de manera sencilla
Borrado del audio grabado con una fotografía
Cambio de encuadres o adición de encuadres a la pantalla de reproducción de índices
Ajustes de la cámara
Ajuste de sombra (Edición |
68, 90 |
|
JPEG) |
||
|
||
Cor.o.rojo (Edición JPEG) |
68, 90 |
|
|
|
|
Crear una orden de impresión |
75 |
|
|
|
|
R |
72 |
|
|
|
|
Ajustes de G/Info |
102 |
|
|
|
g
Sincronización de fecha y hora
Recuperación de los ajustes predeterminados
Cambio del idioma de visualización del menú
Apagado del sonido de enfoque automático
Guardar ajustes
Añadir fechas a las fotos
Ocultar guías de menús
Ajuste de fecha/hora |
18, 94 |
|
|
Rest. |
80 |
|
|
W |
95 |
|
|
8(sonido de aviso) |
97 |
Modo personalizado (C1/C2) |
|
37 |
|
|
|
Añadir fecha |
86 |
|
|
Operaciones básicas del menú |
78 |
|
|
tareas de rápido Índice
ES 9
piezas las de Nombre
Luz del disparador automático/Luz de aviso/ |
|
Iluminador AF |
Flash interno (P. 45) |
(P. 42/P. 47/P. 101) |
Tapa del conector (P. 16)
Objetivo |
Anillo del objetivo (extraíble) (P. 127)
Botón de liberación del anillo del objetivo (P. 127)
Bloqueo de la tapa del conector (P. 16)
Botón de LOCK (P. 16)
Altavoz |
Microconector HDMI (P. 104) |
Conector micro-USB (P. 16, 116)
Tapa del compartimento de la batería/tarjeta (P. 13)
Monitor
Bloqueo de la tapa del compartimento de la batería/ tarjeta (P. 13)
Botón de LOCK (P. 13) |
Rosca para trípode |
Enganche para correa (P. 12)
10 ES
Interruptor LOG (P. 113) Antena GPS (P. 112) |
Botón ON/OFF (P. 17) |
|
Palanca del zoom (P. 26, 65) |
Micrófono estéreo |
Indicador de luz (P. 16) |
|
Botón disparador (P. 25) |
Mando de control (P) |
Botón R(vídeo)/selección |
(P. 38/P. 76) |
Dial de modo (P. 27) |
Botón q(reproducción) |
Botón INFO |
|
(P. 24, 63, 115) |
||
(P. 64) |
||
|
||
Botón MENU/Wi-Fi |
|
|
(P. 78 /P. 107) |
|
Teclas de control* (FGHI)
Botón F(arriba)/F (compensación de la exposición) (P. 41)
Botón H(izquierda)/u(función |
|
|
|
|
|
|
|
|
Botón I(derecha)/ #(flash) |
|
|
|
|
||||||||
de modo) (P. 30, 33, |
34) |
|
|
|
|
|
|
|
|
(P. 45) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Botón Q/Live Control (P. |
48) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Botón G(abajo)/jY(Fotografiado secuencial/disparador automático) (P. 42)/
(borrar) (P. 66)
*En este manual, los iconos FGHIrepresentan operaciones ejecutadas con las teclas de control.
piezas las de Nombre
ES 11
1
1 Preparación
Desembalaje del contenido de la caja
Se incluyen los siguientes elementos con la cámara.
Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor al que haya comprado la cámara.
Cámara |
Correa |
Cable USB CB-USB12 |
(con anillo de objetivo extraíble) |
|
|
|
o |
|
|
|
• Manual básico |
|
|
• Mantenimiento de la |
|
|
resistencia al agua |
Batería de ion-litio LI-92B |
Adaptador de CA USB F-5AC |
• Tarjeta de garantía |
Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra.
Colocación de la correa
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
• Por último, tire de la correa con firmeza, asegurándose de que quede bien sujeta.
12 ES
Inserción y extracción de la batería y de la tarjeta
Apague la cámara antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/tarjeta.
En este manual, todos los dispositivos de almacenamiento se describen como “tarjetas”.
Pueden utilizarse con esta cámara los siguientes tipos de tarjetas SD (disponibles en comercios): SD, SDHC y SDXC.
Con esta cámara debe formatear las tarjetas antes de utilizarlas por primera vez o tras utilizarlas con otras cámaras u ordenadores. g“Formatear la tarjeta” (P. 21)
1 |
Apertura de la tapa del compartimento de la batería/tarjeta. |
|
|
3 |
Botón de LOCK |
|
|
|
|
|
1 |
|
|
2 |
|
Tapa del compartimento de la |
Cierre del compartimento de la |
|
batería/tarjeta |
batería/tarjeta |
2 |
Colocación de la batería. |
|
• Utilice solo baterías LI-92B (P. 12, 147).
• Introduzca la batería tal y como se indica, con la marca C hacia el botón de LOCK de la batería.
• Si introduce la batería en la dirección incorrecta, la cámara no se encenderá. Asegúrese de insertarla en la dirección correcta.
Botón de bloqueo de la batería
3 Colocación de la tarjeta.
• Empuje la tarjeta hasta que quede bloqueada. g“Tarjetas válidas” (P. 15)
Área del terminal
•No inserte a la fuerza una tarjeta dañada o deformada. Esto podría dañar la ranura de la tarjeta.
1
Preparación
ES 13
1
Preparación
4 Cierre de la tapa del compartimento de |
1 |
la batería/tarjeta. |
|
•Al usar la cámara, asegúrese de cerrar la tapa del compartimento de la batería/
tarjeta.
Extracción de la batería
Para retirar la batería, primero empuje el botón de bloqueo de la batería en la dirección de la flecha y, a continuación, retírela.
3
2
•No retire la batería mientras se visualiza el indicador de escritura de la tarjeta.
Indicador de escritura de la tarjeta
S-ISON
ISO-A
200
|
|
LN |
|
|
FHDF |
|
|
30p |
P |
125 F5.6 0.0 |
01:02:03 |
1023 |
•Si es incapaz de extraer la batería, póngase en contacto con un distribuidor o centro de servicio autorizado. No use la fuerza.
$ Notas
•Se recomienda reservar una batería de repuesto para tomas efectuadas durante períodos prolongados por si acaso la batería se agota.
•Consulte también el apartado “Baterías” (P. 118).
14 ES
Extracción de la tarjeta
Pulse ligeramente la tarjeta insertada y esta saldrá hacia afuera. Extraiga la tarjeta.
• No retire la tarjeta mientras se visualiza el indicador de escritura de la tarjeta (P. 14).
Tarjetas válidas
En este manual, todos los dispositivos de almacenamiento se describen como “tarjetas”. Pueden utilizarse con esta cámara los siguientes tipos de tarjetas SD (disponibles en comercios): SD, SDHC y SDXC. Para obtener la información más reciente, visite la página web de Olympus.
Pestaña de protección de escritura de tarjeta SD |
|
|
El cuerpo de la tarjeta SD tiene una pestaña de protección de |
|
|
|
|
|
|
|
|
escritura. Ajustar el interruptor en la posición “LOCK” impide que los |
|
LOCK |
datos sean escritos en la tarjeta. Vuelva a colocar el selector en la |
|
|
posición de desbloqueo para permitir la escritura. |
|
|
•Con esta cámara debe formatear las tarjetas antes de utilizarlas por primera vez o tras utilizarlas con otras cámaras u ordenadores. g“Formatear la tarjeta” (P. 21)
•Los datos en la tarjeta no se eliminarán completamente, ni siquiera después de formatear la tarjeta o de borrar los datos. Al desecharla, destruya la tarjeta para prevenir la fuga de información personal.
Ubicaciones de guardado de archivos
Los datos de la tarjeta se almacenan en las siguientes carpetas:
Nombre de la carpeta |
Nombre de la carpeta: Tipo de datos |
||||||
|
DCIM |
|
|
|
|
100OLYMP: Imágenes |
|
|
|
|
|||||
|
GPSLOG: |
|
|
|
|||
|
Registros GPS |
|
|
|
999OLYMP: Imágenes |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
SNSLOG: |
||||||
|
|
|
|||||
|
Registros del sensor |
Numeración automática de archivos |
1
Preparación
ES 15
|
Carga de la batería |
|
La batería no viene completamente cargada de fábrica. Cargue la batería antes del |
|
uso hasta que el indicador de luz se haya apagado para indicar que la batería está |
|
completamente cargada. |
1 |
1 Compruebe que la batería esté dentro de la cámara y conecte el cable USB y |
|
el adaptador de CA USB. |
Preparación
|
Adaptador de CA USB |
|
(suministrado) |
2 |
Toma de CA |
|
o |
|
Conector micro-USB |
|
1 |
|
3 |
Tapa del conector |
Cable USB |
|
(suministrado) |
||
|
2Resalte [Charge] (Cargar) con los botones FGde las teclas de control y pulse el botón Q.
•El indicador de luz se iluminará y comenzará la carga.
•El indicador de luz se apaga cuando se completa la carga.
•La batería tarda en cargarse unas 3 horas. Los tiempos de carga podrían aumentar a temperaturas ambiente altas.
•Asegúrese de desenchufar la clavija de alimentación del adaptador de CA USB de la toma de corriente una vez completada la carga.
USB
Storage
MTP
Charge
Exit
Set
Indicador de luz
•Para cargar la batería en el extranjero, consulte “Uso del cargador en el extranjero” (P. 118).
•Nunca use un cable que no sea el suministrado o un cable USB designado por Olympus. Podría producir humo o un incendio.
•El adaptador de CA USB incluido F-5AC (en adelante denominado adaptador de CA USB) difiere en función del lugar de compra de la cámara. Si recibió un adaptador de CA USB de tipo enchufe, enchúfelo directamente a la toma de CA.
•Para más detalles sobre la batería, consulte “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”
(P. 148). Para más detalles sobre el adaptador de CA USB, consulte “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” (P. 148).
16 ES
•Si el indicador de luz no se ilumina, vuelva a conectar el cable USB y el adaptador de CA USB a la cámara.
•Si aparece el mensaje “Sin conexión” en la pantalla, desconecte y vuelva a conectar el cable.
•Puede usarse un cargador (UC-92: vendido por separado) para cargar la batería.
Durante la carga de baterías
Si la cámara muestra el mensaje indicado en la ilustración, cargue la batería.
Parpadea en rojo
S-ISON
P 125 F5.6 0.0
Mensaje de error
ISO-A
200
LN |
Bater. Agotada |
FHDF |
|
30p |
|
01:02:03 |
|
1023 |
|
Encendido de la cámara
1Pulse el botón ON/OFF para encender la cámara.
•La cámara, el indicador de luz y el monitor se encenderán.
Botón ON/OFF |
Monitor |
|
|
|
|
|
Nivel de batería |
|
|
Se visualiza el icono de nivel de carga de la |
|
|
batería. |
|
|
7(verde): La cámara está lista para la |
|
|
toma. |
|
|
8(verde): La batería no está llena. |
|
|
9(parpadea en rojo): Recargue la batería. |
|
|
S-ISON |
|
|
|
ISO-A |
|
|
200 |
|
|
LN |
|
|
FHDF |
|
|
30p |
|
P 125 F5.6 0.0 |
01:02:03 |
|
1023 |
Modo de reposo de la cámara
Si no se realiza ninguna acción durante un minuto, la cámara entrará en el modo de “reposo” (en estado de espera), apagando el monitor y cancelando todas las acciones. La cámara se activa de nuevo al tocar cualquier botón (el botón disparador, el botón q, etc.). La cámara se apagará automáticamente si se deja en modo de reposo durante
5 minutos. Encienda otra vez la cámara antes de usarla. Puede seleccionar durante cuánto tiempo permanecerá la cámara inactiva antes de acceder al modo de espera. g[Modo reposo] (P. 100)
1
Preparación
ES 17
Configuración inicial
Después de encender la cámara por primera vez, lleve a cabo la configuración inicial seleccionando un idioma y ajustando el reloj de la cámara.
•La información de fecha y hora está grabada en la tarjeta junto con las imágenes.
1• El nombre del archivo también está incluido junto con la información referente a la fecha y hora. Asegúrese de ajustar la fecha/hora correcta antes de utilizar la cámara. Algunas funciones no pueden utilizarse si no se han ajustado la hora y la fecha.
Preparación
1Pulse el botón Q cuando visualice el diálogo de configuración inicial solicitándole seleccionar un idioma.
2Marque el idioma deseado usando
el mando de control o los botones
FGHIde las teclas de control.
•El diálogo de selección de idioma posee dos páginas de opciones. Use el mando de control o los botones FGHIde las teclas de control para mover el cursor entre páginas.
Please select your language.
Veuillez choisir votre langue.
Bitte wählen Sie Ihre Sprache.
Por favor, selecciona tu idioma.
Cursor
|
|
|
|
|
|
|
W |
|
|
|
|
Hrvatski |
|
|
|
|
|
ýHVN\ |
Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ |
||||
Dansk |
English |
Nederlands |
|||
Eesti |
Suomi |
Français |
|||
Deutsch |
ǼȜȜȘȞȚțȐ |
0DJ\DU |
|||
Indonesia |
Italiano |
|
|
|
|
|
Latviski |
/LHWXYLǐ N |
|||
Norsk |
Polski |
Português(Pt) |
|||
|
|
Set |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
W |
|
|
|
|
Romanian |
Ɋɭɫɫɤɢɣ |
Srpski |
|||
|
Slovensky |
6ORYHQãþLQD |
|||
Español |
Svenska |
|
|
|
|
Viet Nam |
Türkçe |
ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ |
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Setare
18 ES
3Pulse el botón Q cuando el idioma deseado aparezca resaltado.
•Si pulsa el botón disparador antes de pulsar el botón Q, la cámara saldrá del modo de disparo y no seleccionará ningún idioma. Puede realizar la configuración inicial apagando y volviendo a encender la cámara para visualizar el diálogo de configuración inicial y repetir el proceso desde el paso 1.
W
Romanian Ɋɭɫɫɤɢɣ Srpski Slovensky 6ORYHQãþLQD
Español Svenska Türkçe ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ
Viet Nam
Acept.
•Podrá cambiar el idioma en cualquier momento desde el menú de ajustes e. g“Selección de un idioma (W)” (P. 95)
4Ajuste la fecha, la hora y el formato de fecha.
•Use los botones HIde las teclas de control para marcar elementos.
•Edite el elemento marcado usando el mando de control o los botones FGde las teclas de control.
•Pulse el botón Q para ajustar el reloj.
•El reloj puede ajustarse en cualquier momento desde el menú de ajustes e. g[Ajustes de X] (P. 94)
X
AM Día Hora
2019 |
A/M/Día |
Cancel.
La hora se visualiza mediante un reloj de 24 horas.
5Marque una zona horaria usando el mando de control o los botones FGde las teclas de control y pulse el botón Q.
•El horario de verano puede activarse o desactivarse con el botón INFO.
Zona horaria
UTC+09:00 (12:30)
Seoul
Tokyo
Acept.
•Si se extrae la batería de la cámara y la cámara no se utiliza durante un tiempo, la hora y la fecha se pueden restablecer a los valores predeterminados en fábrica.
•Puede que sea necesario ajustar la velocidad de grabación de imágenes antes de filmar vídeos. g[Velocidad de vídeo] (P. 87)
1
Preparación
ES 19
La cámara muestra texto ilegible/no en el idioma seleccionado
Si las pantallas de la cámara aparecen en un idioma desconocido o usan caracteres imposibles de leer, es posible que haya seleccionado accidentalmente el idioma
1 equivocado en el diálogo de selección de idioma. Siga los pasos indicados a continuación para cambiar el idioma.
Preparación
1 Pulse el botón MENU para visualizar los menús.
ѯєьѬщҕѥѕѓѥё
1 іѨѯоѶш ѯјѪѠдѱўєчдѼѥўьчѯѠк
2 ѱўєчѓѥё ёѪьъѨѷдіѠэҟ $) I
дјѤэ шѤҟкзҕѥ
2Marque la ficha e usando los botones FGHde las teclas de control y pulse el botón Q.
|
|
ѯєьѬшѤҟкзҕѥ |
|
|
1 |
шѤҟкзҕѥдѥіҙч |
|
|
|
2 |
X дѥішѤҟкзҕѥ |
|
|
|
|
W |
ѳъѕ |
||
|
s |
k±0 |
||
|
чѬѓѥёэѤьъѩд |
0.5 њѧьѥъѨ |
||
|
Wi-Fi дѥішѤҟкзҕѥ |
|
|
|
|
|
|
|
|
дјѤэ |
|
|
шѤҟкзҕѥ |
|
3Marque [W] usando los botones FGde las teclas de control y pulse el botón Q.
|
|
ѯєьѬшѤҟкзҕѥ |
|
|
1 |
шѤҟкзҕѥдѥіҙч |
|
|
|
2 |
X дѥішѤҟкзҕѥ |
|
|
|
|
W |
ѳъѕ |
||
|
s |
k±0 |
||
|
чѬѓѥёэѤьъѩд |
0.5 њѧьѥъѨ |
||
|
Wi-Fi дѥішѤҟкзҕѥ |
|
|
|
|
|
|
|
|
дјѤэ |
|
|
шѤҟкзҕѥ |
|
4Marque el idioma deseado usando los botones FGHIde las teclas de control y pulse el botón Q.
W
Romanian Ɋɭɫɫɤɢɣ Srpski
Slovensky 6ORYHQãþLQD
Español Svenska
Türkçe ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ
Viet Nam
Atrás |
Acept. |
20 ES
Formatear la tarjeta
Con esta cámara debe formatear las tarjetas antes de utilizarlas por primera vez o tras utilizarlas con otras cámaras u ordenadores.
Todos los datos almacenados en la tarjeta, incluyendo las imágenes protegidas, serán borrados al formatear la tarjeta.
Cuando vaya a formatear una tarjeta usada, confirme si existe alguna imagen que aún desea conservar en la tarjeta. g “Tarjetas válidas” (P. 15)
1 Pulse el botón MENU para visualizar los menús.
|
Menú de disparo 1 |
|
1 |
Rest./Asignar modos person. |
|
2 |
Modo Fotografía |
|
|
Zona AF |
I |
Atrás |
Acept. |
2Marque la ficha e usando los botones FGHde las teclas de control y pulse el botón Q.
|
Menú Configuración |
|
1 |
Config. Tarj. |
|
2 |
Ajustes de X |
Español |
|
W |
|
|
s |
k±0 |
|
Visual Imag. |
0.5 seg |
|
Ajustes Wi-Fi |
|
Atrás |
Acept. |
3Marque [Config. Tarj.] con los botones FGde las teclas de control y pulse el botón Q.
• Si hay datos en la tarjeta, aparecerán opciones de |
|
Config. Tarj. |
menú. Marque [Formatear] y pulse el botón Q. |
|
|
|
|
Borrar Todo |
|
|
Formatear |
|
Atrás |
Acept. |
4Marque [Sí] y pulse el botón Q.
•Se ejecutará el formateo.
1
Preparación
ES 21
2
2 Toma
Visualizaciones de información durante la toma
Visualización del monitor durante la fotografía |
|
|
||||||
|
1 2 6 7 8 9 a d e g h |
|||||||
|
HDR |
BKT |
|
2 |
2 |
|
1.4x 2.0x |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
345 |
0 |
|
b c f |
i |
|
||
J |
Date |
HDR |
FD-1 |
2 |
1.4x |
j |
||
I |
S-ISON |
|
|
|
|
|
|
k |
H |
|
|
|
|
|
|
ISO-A |
l |
|
|
|
|
|
|
200 |
||
G |
|
|
|
|
|
|
AUTO |
m |
|
|
|
|
|
|
|
WB |
|
F |
|
|
|
|
|
|
AF |
n |
E |
|
|
|
|
|
|
4:3 |
o |
|
|
|
Focus |
|
|
|||
D |
|
|
|
|
LN |
p |
||
LOG |
|
|
|
|
|
|||
C |
|
|
|
|
|
FHDF |
|
|
|
|
|
|
|
|
q |
||
C1 |
|
|
|
|
|
30p |
||
B |
|
|
|
|
|
01:02:03 |
r |
|
A |
P |
125 |
F5.6 |
+2.0 |
|
1023 |
s |
z y x w v u t
Visualización del monitor durante el modo de vídeo
|
K |
|
R |
|
1.4x |
L |
|
|
M-ISON |
|
|
|
|
ISO-A |
|
|
200 |
|
|
WB |
|
|
AUTO |
|
|
AF |
|
|
16:9 |
|
|
LN |
|
|
FHDF |
|
|
30p |
n |
+2.0 |
1:02:03 |
22 ES
1 Indicador de escritura de |
|
|
p Calidad de imagen |
|
|
la tarjeta.......................................... |
|
P. 14 |
(fotografías) .................................... |
|
P. 56 |
2 Estado de la conexión LAN |
|
|
q Modo de grabación (vídeos)........... |
|
P. 57 |
inalámbrica .......................... |
P. 106 – 110 |
r Tiempo de grabación |
|
|
|
3 Añadir fecha.................................... |
|
P. 86 |
disponible...................................... |
|
P. 119 |
4 Guía de ajuste preciso de |
|
|
s Número de fotografías |
|
|
AF ............................................. |
|
P. 46, 55 |
almacenables................................ |
|
P. 119 |
5 Área de AF................................ |
|
P. 25, 82 |
t Indicador de nivel |
|
|
6 HDR.......................................... |
|
P. 29, 34 |
(horizonte)............................... |
P. 24, 102 |
|
7 Icono de horquillado ................. |
|
P. 33, 85 |
u Arriba: control de intensidad del |
||
8 Cielo estrellado |
|
P. 28 |
flash ................................................ |
|
P. 59 |
|
Abajo: compensación de |
|
|
||
9 Apilado de enfoque |
|
P. 33 |
|
|
|
|
la exposición |
|
P. 41 |
||
0 Accesorio |
|
P. 61, 126 |
|
||
|
v Valor de compensación de |
|
|
||
a Teleconversor digital*1 |
|
P. 42 |
|
|
|
|
la exposición................................... |
|
P. 41 |
||
...............b Disparos a cámara rápida |
|
P. 84 |
w Valor de apertura |
|
P. 36 |
c Prioridad al rostro |
|
P. 60 |
|
||
|
x Velocidad de obturación |
|
P. 35 |
||
d Sonido de vídeo |
P. 38, 72, 87 |
|
|||
y Histograma |
|
P. 24 |
|||
e Reducción del ruido del viento |
P. 87 |
|
|||
z Guía de cuadrícula |
|
P. 96 |
|||
f Indicador de nivel |
|
|
|
||
|
|
A Modo de toma |
|
P. 27 – 39 |
|
(inclinación) |
|
P. 24, 102 |
|
||
|
B Modo personalizado |
|
P. 37 |
||
g Relación de zoom óptico/ |
|
|
|
||
|
|
C Icono de REGISTRO/ |
|
|
|
ampliación*1 |
|
P. 26, 33 |
|
|
|
|
advertencia |
|
P. 113 |
||
h Aviso de temperatura interna |
P. 134 |
|
|||
D Icono de GPS |
|
P. 111 |
|||
i Flash |
|
P. 45 |
|
||
|
E Modo de medición |
|
P. 60 |
||
(parpadea: cargándose, se enciende: |
|
||||
F Fotografiado secuencial/ |
|
|
|||
carga completada) |
|
|
|
|
|
|
|
disparador automático |
|
P. 42 |
|
j Marca de confirmación AF |
|
P. 25 |
|
||
|
Captura Pro |
|
P. 44 |
||
k Modo de fotografía |
|
P. 50, 81 |
|
||
|
G Control de intensidad del flash |
P. 59 |
|||
l Sensibilidad ISO |
|
P. 52 |
|||
|
H Modo de flash |
|
P. 45 |
||
m Balance de blancos |
|
P. 53 |
|
||
|
I Estabilizador de imagen |
|
P. 59 |
||
n Modo AF |
|
P. 55 |
|
||
|
J Nivel de batería |
|
P. 17 |
||
o Proporción |
|
P. 55 |
|
||
|
K Medidor del nivel de grabación |
P. 39 |
|||
|
|
|
*1 Se muestra en todo momento si [nControl microscópico] (P. 33) está en uso.
2
Toma
ES 23
2
Toma
Conmutación de la visualización de información
Puede cambiar la información que aparece en el monitor mientras fotografía mediante el botón INFO.
S-ISON |
200 |
INFO |
|
ISO-A |
|
|
LN |
|
|
FHDF |
|
|
30p |
|
P 250 F5.6 0.0 |
01:02:03 |
|
1023 |
|
|
Información básica* |
Solo Imagen |
|
INFO |
|
INFO |
S-ISON |
|
|
|
|
S-ISON |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISO-A |
INFO |
|
|
|
ISO-A |
|
|
|
|
200 |
|
|
|
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
P |
250 |
F5.6 |
0.0 |
01:02:03 |
P |
250 |
F5.6 |
0.0 |
01:02:03 |
1023 |
1023 |
Visualización del |
Visualización de |
indicador de nivel |
histograma |
(Personal2) |
(Personal1) |
*No se puede visualizar en el modo n(modo de vídeo) a menos que la grabación esté en curso.
•Se pueden cambiar los ajustes de Personal1 y Personal2. g[Ajustes de G/Info] > [LV-Info] (P. 102)
•Las pantallas de visualización de información pueden cambiarse en cualquier dirección girando el mando de control mientras pulsa el botón INFO.
Visualización de histograma
Se muestra un histograma con la distribución del brillo en la imagen. El eje horizontal indica el brillo; el eje vertical el número de píxeles de cada brillo de la imagen. Durante las tomas, la sobreexposición se indica en rojo, la
subexposición en azul y el rango medido con la medición puntual en verde.
Más |
Menos |
Oscuro |
Brillante |
Visualización del indicador de nivel
Se indica la orientación de la cámara. La inclinación aparece indicada en la barra vertical, y la dirección del horizonte en la barra horizontal. La cámara está nivelada y a plomo cuando las barras se vuelven verdes.
•Utilice las señales del indicador de nivel como guía.
•El error en la pantalla se puede corregir por medio de la calibración (P. 100).
24 ES
Fotografía básica
Solo tiene que pulsar el botón disparador y dejar que la cámara ajuste la configuración para adaptarse a la escena.
Toma de fotografías (modo AUTO)
1
2
Gire el dial de modo hacia B.
2
Toma
Encuadre la escena.
•Tenga cuidado de no obstruir el objetivo o el iluminador AF con sus dedos o con la correa de la cámara.
Posición paisaje |
Posición retrato |
3Ajuste el enfoque.
•Sitúe al sujeto en el centro del monitor y pulse suavemente el botón disparador hasta bajarlo a la primera posición (pulse el botón disparador hasta la mitad).
Aparecerá la marca de confirmación AF (() y se mostrará un marco verde (área de AF) en el lugar enfocado.
Marca de confirmación AF
1.0x
S-ISON
ISO-A
200
|
|
LN |
|
|
FHDF |
|
|
30p |
P |
125 F5.6 |
01:02:03 |
1023 |
||
Pulse el botón disparador hasta |
Área de AF |
|
la mitad. |
|
|
•Si la marca de confirmación AF parpadea, significa que el sujeto no está enfocado. (P. 131)
ES 25
2
Toma
4 Suelte el botón disparador.
• Pulse el botón disparador a fondo (completamente).
• La cámara liberará el obturador y tomará una fotografía.
• La fotografía que tome aparecerá en el monitor.
Pulse el botón disparador a fondo.
$ Notas
•Para salir al modo de disparo desde los menús o la reproducción, pulse el botón disparador hasta la mitad.
Uso del zoom
Para acercar el zoom y fotografiar objetos distantes o alejarlo para aumentar el área visible en el encuadre. Podrá ajustar el zoom con la palanca del zoom.
Lado W |
Lado T |
|
|
|
|
1.0x |
S-ISON |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISO-A |
|
|
|
|
200 |
|
|
|
|
LN |
|
|
|
|
FHDF |
|
|
|
|
30p |
P |
60 |
F2.0 |
0.0 |
01:02:03 |
1023 |
2.0x S-ISON
ISO-A
200
|
|
LN |
|
|
FHDF |
|
|
30p |
P |
50 F3.2 0.0 |
01:02:03 |
1023 |
26 ES
Selección del modo de toma
Utilice el dial de modo para seleccionar el modo de toma y, a continuación, tome la imagen.
Indicador |
|
|
|
Icono de modo |
|
|
2
Toma
Tipos de modos de toma
Para más información sobre cómo usar los distintos modos de toma, consulte lo siguiente.
Modo de toma |
Descripción |
g |
|
B |
La cámara selecciona automáticamente el modo de toma más |
25 |
|
apropiado. |
|||
|
|
||
SCN |
La cámara optimiza automáticamente los ajustes para el sujeto |
28 |
|
o la escena. |
|||
|
|
||
|
Las imágenes se pueden tomar desde a 1 cm de distancia del |
|
|
k |
sujeto. En este modo puede tomar imágenes con una mayor |
33 |
|
profundidad de campo, y realizar el disparo de horquillado del |
|||
|
|
||
|
enfoque con un número de imágenes establecido. |
|
|
|
|
|
|
|
Solamente seleccionando un modo secundario según el sujeto o |
|
|
^ |
la escena podrá realizar fotografías subacuáticas con un ajuste |
34 |
|
|
adecuado. |
|
|
|
La cámara mide el brillo del sujeto y ajusta automáticamente la |
|
|
P |
velocidad de obturación y la apertura para obtener los mejores |
35 |
|
|
resultados. |
|
|
A |
Usted selecciona la apertura y la cámara ajusta automáticamente |
36 |
|
la velocidad de obturación para obtener los mejores resultados. |
|||
|
|
||
C1 |
Utilice modos personalizados para guardar y recuperar ajustes. |
|
|
|
• Se pueden almacenar diferentes ajustes en cada uno de los |
37 |
|
C2 |
|||
dos modos personalizados (C1 y C2). |
|
||
|
|
|
|
n |
Filmación de vídeos. |
39 |
|
|
|
|
Funciones que no se pueden seleccionar desde los menús
Cuando se utilizan las teclas de control, hay algunas funciones que no se pueden seleccionar desde los menús.
•Elementos que no se pueden ajustar con e modo de toma actual. g“Lista de ajustes disponibles en cada modo de toma” (P. 136)
•Funciones que no se pueden configurar debido a un ajuste previo realizado en otra opción:
Ajustes tales como el modo de imagen no están disponibles cuando se gira el dial de modo a B.
ES 27
2
Toma
Armonización de los ajustes a la escena (modo SCN)
Simplemente gire el dial de modo hacia SCN y seleccione el modo de escena que prefiera para disparar con los ajustes de la cámara optimizados al sujeto o escena.
•Los procedimientos de uso de [Live Composite] y [Panorama] difieren de los otros modos de escena; para más información, consulte “[Live Composite]: Fotografía Live composite” (P. 31) y “Panorama” (P. 32).
Tipo de |
Modo de |
Descripción |
|
sujeto |
escena |
||
|
|||
|
B Retrato |
Adecuado para retratos. Destaca la textura de la piel. |
|
|
|
|
|
|
|
Suaviza el tono y la textura de la piel. Este modo es |
|
|
e e-Retrato |
adecuado para visualizar imágenes en un TV de alta |
|
|
definición. La cámara graba dos imágenes: una imagen con |
||
|
|
||
|
|
el efecto aplicado y otra sin el efecto aplicado. |
|
|
|
|
|
|
|
Adecuado para retratos que contienen un paisaje en el |
|
Personas |
D Pais.+Retr. |
fondo. |
|
|
|
Los azules, los verdes y los tonos de piel se capturan |
|
|
|
maravillosamente. |
|
|
U Noche+ |
Adecuado para retratos con fondo nocturno. |
|
|
Se recomienda el uso de un trípode y de un control remoto |
||
|
Retrato |
a través de OI.Share (P. 107, 108). |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
m Niños |
Adecuada para fotografías de niños y otros sujetos activos. |
|
|
|
|
|
|
|
Adecuado para fotografías nocturnas con trípode. |
|
|
G Esc.Noct. |
Se recomienda el uso de un trípode y de un control remoto |
|
|
|
a través de OI.Share (P. 107, 108). |
|
|
Noche+ |
Adecuado para retratos con fondo nocturno. |
|
|
Se recomienda el uso de un trípode y de un control remoto |
||
|
U Retrato |
||
|
|
a través de OI.Share (P. 107, 108). |
|
|
|
Adecuado para realizar tomas de escenas nocturnas sin un |
|
|
Cielo |
trípode. Reduce la borrosidad al tomar escenas con poca |
|
|
luz o poco iluminadas. |
||
|
H estrellado |
||
|
|
La cámara toma ocho exposiciones y las combina en una |
|
|
|
sola fotografía. |
|
Escenas |
|
Adecuado para fuegos artificiales. |
|
nocturnas |
X Fueg.Artif. |
Se recomienda el uso de un trípode y de un control remoto |
|
|
|
a través de OI.Share (P. 107, 108). |
La cámara dispara automáticamente varias imágenes, toma solo las nuevas áreas brillantes y las combina en una sola imagen.
Con una exposición prolongada normal, una imagen
Live de rastro de luz tal como el rastro de luz dejado por las d Composite estrellas con edificios brillantes suele ser demasiado
brillante. Puede capturarlas sin sobreexposición mientras comprueba el progreso.
•Para más información sobre la toma de fotos usando esta función, consulte “[Live Composite]: Fotografía Live composite” (P. 31).
28 ES
Tipo de |
Modo de |
Descripción |
|
sujeto |
escena |
||
|
|||
|
|
Adecuado para tomas rápidas. |
|
Movimiento |
C Deporte |
La cámara tomará fotos mientras el botón disparador esté |
|
|
pulsado. |
||
|
m Niños |
Adecuada para fotografías de niños y otros sujetos activos. |
|
|
|
|
|
|
F Paisaje |
Adecuado para paisajes. |
|
|
|
|
|
|
` Puesta Sol |
Adecuado para puestas de sol. |
|
|
Playa y |
Adecuado para fotografiar montañas nevadas, paisajes |
|
|
g Nieve |
marinos al sol y otras escenas claras. |
|
|
|
Capture una serie de imágenes que combinadas creen un |
|
Escenario |
s Panorama |
panorama. |
|
|
|
• Para más información sobre la toma de fotos usando esta |
|
|
|
función, consulte “Panorama” (P. 32). |
|
|
|
Apto para escenas de alto contraste. Cada vez que pulse |
|
|
Contraluz |
el botón disparador, la cámara realizará 4 tomas y, a |
|
|
E HDR |
continuación, las fusionará en una sola imagen con la |
|
|
|
exposición correcta. |
|
|
W Velas |
Adecuada para fotografiar escenas iluminadas con velas. |
|
|
Los colores cálidos se conservan. |
||
|
|
||
|
B Retrato |
Adecuado para retratos. |
|
|
Destaca la textura de la piel. |
||
|
|
||
|
|
Suaviza el tono y la textura de la piel. Este modo es |
|
|
e e-Retrato |
adecuado para visualizar imágenes en un TV de alta |
|
Interior |
definición. La cámara graba dos imágenes: una imagen con |
||
|
|||
|
|
el efecto aplicado y otra sin el efecto aplicado. |
|
|
|
|
|
|
m Niños |
Adecuada para fotografías de niños y otros sujetos activos. |
|
|
|
|
|
|
|
Apto para escenas de alto contraste. Cada vez que pulse |
|
|
Contraluz |
el botón disparador, la cámara realizará 4 tomas y, a |
|
|
E HDR |
continuación, las fusionará en una sola imagen con la |
|
|
|
exposición correcta. |
•Para maximizar los beneficios de los modos de escena, algunos de los ajustes de las funciones de toma quedan desactivados.
•Al tomar fotografías capturadas con [e-Retrato], la grabación podría llevar cierto tiempo. Además, cuando el modo de calidad de imagen es [RAW], la imagen se graba en RAW+JPEG.
•Las imágenes [Cielo estrellado] capturadas con [RAW] seleccionado para la calidad de imagen serán grabadas en formato RAW+JPEG, con el primer fotograma grabado como imagen RAW y la compuesta final como imagen JPEG.
•[Contraluz HDR] graba las imágenes HDR procesadas en formato JPEG. Al definir el modo de calidad de imagen en [RAW], la imagen se graba en RAW+JPEG.
-El ruido podría ser más notable en las fotos capturadas en condiciones asociadas con velocidades de obturación lentas.
-Para obtener los mejores resultados, asegure la cámara, por ejemplo, montándola sobre un trípode.
-La imagen visualizada en la pantalla durante los disparos diferirá de la imagen HDR procesada.
-El modo de fotografía se fija en [Natural] y el espacio de color se fija en [sRGB].
2
Toma
ES 29
1Gire el dial de modo hacia SCN.
2Marque el tipo de sujeto deseado usando
2 |
FGHIo el mando de control y pulse el |
|
botón Q. |
||
|
||
Toma |
|
3Marque el modo de escena deseado usando
HIo el mando de control y pulse el botón Q.
•Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón MENU sin pulsar el botón Q para seleccionar un modo de escena.
•Para seleccionar un modo de escena diferente, pulse el botón u(H).
4Tome la fotografía.
Personas |
Escenas nocturnas |
Movimiento Escenario
Interior
Retrato
30 ES