Olympus TG-6 Instruction Manual [es]

0 (0)

CÁMARA DIGITAL

TG-6

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Antes de empezar

Contenido

Índice rápido de tareas

1.Preparación

2.Toma

3.Reproducción

4.Funciones del menú Conexión de la cámara a un

5.smartphone

6.Uso de datos del sensor de campo

7.Conexión a un ordenador

8.Precauciones

9.Solución de problemas

10.Información

11.PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Nº de modelo: IM015

Le agradecemos la adquisición de esta cámara digital Olympus. Consulte este manual durante el uso de la cámara para asegurarse de que está utilizando el producto de forma segura y correcta.

Asegúrese de leer y comprender el contenido de “11. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” antes de usar este producto. Conserve estas instrucciones para futuras consultas.

Antes de tomar fotografías importantes, le recomendamos que realice varias tomas de prueba para familiarizarse con el uso de su cámara.

Las ilustraciones de cámara y de pantalla que contiene este manual fueron concebidas durante la etapa de desarrollo del producto. Por lo tanto, pueden existir diferencias entre las ilustraciones y el aspecto final del producto real.

El contenido variará en caso de que se realicen adiciones y/o modificaciones de las funciones debido a una actualización del firmware de la cámara. Para obtener la información más reciente, visite la página web de Olympus.

empezar de Antes

Antes de empezar

Lea y siga las precauciones de seguridad

Para evitar un funcionamiento incorrecto que cause incendios u otros daños materiales, o lesiones a usted o a terceros, lea “11. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” (P. 148) en su totalidad antes de utilizar la cámara.

Durante la utilización de la cámara, consulte este manual para garantizar un uso seguro y correcto. Asegúrese de mantener el manual en un lugar seguro cuando haya acabado de leerlo.

Olympus no se hará responsable de las violaciones de las normativas locales que surjan por el uso de este producto fuera del país o región de venta.

LAN inalámbrica y GPS

La cámara tiene una LAN inalámbrica y un GPS integrados. El uso de estas funciones fuera del país o región de compra pueden constituir una violación de las normativas sobre funciones inalámbricas locales; asegúrese de consultar con las autoridades locales antes del uso. Olympus no se hace responsable del incumplimiento por parte del usuario de las normativas locales.

Desactive la LAN inalámbrica y el GPS en zonas donde su uso esté prohibido.

g“5. Conexión de la cámara a un smartphone” (P. 106), “6. Uso de datos del sensor de campo” (P. 111)

Registro del usuario

Visite el sitio web de OLYMPUS para obtener información sobre el registro de sus productos OLYMPUS.

2 ES

Manuales del producto

Además del “MANUAL DE INSTRUCCIONES” (este pdf), la documentación disponible para este producto incluye el “Mantenimiento de la resistencia al agua” (suministrado). Consulte dichos manuales durante el uso del producto.

MANUAL DE INSTRUCCIONES (este pdf)

Guía sobre el uso de la cámara y sus funciones. Puede descargar el MANUAL DE INSTRUCCIONES desde el sitio web de OLYMPUS o directamente usando la aplicación para smartphone “OLYMPUS Image Share” (OI.Share).

Mantenimiento de la resistencia al agua

En este documento se indican precauciones sobre la resistencia al agua. Lea detenidamente estas instrucciones junto con la “Información importante acerca de las propiedades de resistencia al agua y a los impactos” (P. 123).

Indicaciones usadas en este manual

Los siguientes símbolos se utilizan en todo el manual.

$ Notas Cuestiones que deben tenerse en cuenta al usar la cámara.

gPáginas de referencia que describen detalles o información relacionada.

empezar de Antes

ES 3

Contenido

Contenido

Antes de empezar

2

Índice rápido de tareas

8

Nombre de las piezas

10

1. Preparación

12

Desembalaje del contenido de

 

la caja ..........................................

12

Inserción y extracción de

 

la batería y de la tarjeta..............

13

Extracción de la batería............

14

Extracción de la tarjeta.............

15

Armonización de los ajustes

 

a la escena (modo SCN)............

28

[Live Composite]:

 

Fotografía Live Composite .......

31

Panorama.................................

32

Disparos macro (modo k) .........

33

Armonización de los ajustes

 

en escenas subacuáticas

 

(modo ^)..................................

34

Permitir que la cámara seleccione

la apertura y la velocidad de

 

obturación (modo P)..................

35

Selección de la apertura

 

(modo A).....................................

36

Tarjetas válidas.........................

15

Carga de la batería .....................

16

Encendido de la cámara ............

17

Configuración inicial..................

18

La cámara muestra texto ilegible/ no en el idioma seleccionado ...20

Formatear la tarjeta

....................21

2. Toma

22

Modos personalizados

 

(modo personalizado C1/C2)....

37

Guardar ajustes........................

37

Recuperación de los ajustes ....

37

Grabación de vídeos..................

38

Grabación de vídeos en los

 

modos de fotografía...................

38

Grabación de vídeos en el modo

vídeo (modo n) .........................

39

Uso de varios ajustes ................

40

Visualizaciones de información

 

Ajustes accesibles mediante

 

 

 

...........................durante la toma

22

botones directos

41

Conmutación de la visualización

Control de la exposición

 

de información

24

 

(Exposición F)

41

Fotografía básica

25

Zoom (teleconversor digital).....

42

Toma de fotografías

 

Fotografía secuencial/con

 

(modo AUTO) ...........................

25

disparador automático..............

42

Uso del zoom............................

26

Captura Pro ..............................

44

Selección del modo de toma.....

27

Uso del flash

 

Tipos de modos de toma

27

(fotografía con flash).................

45

Bloqueo de enfoque

46

 

 

 

 

Uso de la luz LED.....................

47

4 ES

Ajustes accesibles mediante los

controles live ..............................

48

Opciones de procesamiento

 

(modo Fotografía).....................

50

Cambio de la sensibilidad ISO

 

(ISO).........................................

52

Ajuste del color

 

(balance de blancos) ................

53

Selección de un modo

 

de enfoque (modo AF)..............

55

Ajuste de las proporciones

 

de la imagen.............................

55

Selección de la calidad de imagen

(calidad de imagen estática).....

56

Selección de la calidad de imagen

(calidad de vídeo).....................

57

Reducción de las vibraciones

 

de la cámara (estabilizador de

 

imagen).....................................

59

Ajuste de la intensidad del

 

destello del flash (control de

 

intensidad del flash)..................

59

Selección del modo de medición

de brillo (medición) ...................

60

Detección automática de rostros

(prioridad al rostro) ...................

60

Uso de accesorios opcionales

 

(accesorio)................................

61

3. Reproducción

62

Visualización de información

 

durante la reproducción ............

62

Información sobre las imágenes

reproducidas.............................

62

Conmutación de la visualización

de información..........................

63

Visualización de fotografías y

 

vídeos..........................................

64

Visualización del índice/

 

visualización del calendario......

65

Reproducción en primer

 

plano.........................................

65

Reproducción de vídeo.............

66

Borrado de imágenes durante

 

la reproducción.........................

66

Uso del menú de

 

reproducción ..............................

67

Reproducir H ...........................

67

Edición RAW/Edición JPEG .....

68

Rep. vídeo ................................

69

Edic. vídeo................................

69

Orden de compartir...................

71

0...........................................

71

R ..............................................

72

Girar..........................................

72

y.............................................

73

Combinar Imagen.....................

74

<.............................................

75

Borrar........................................

75

Selección de imágenes

(0, Borrar Selec., Orden comp.

selecc.) ........................................

76

Fotografías panorámicas...........

77

4. Funciones del menú 78

Operaciones básicas del menú 78

Uso del Menú de disparo

 

1/Menú de disparo 2...................

80

Recuperación de los

ajustes predeterminados/guardar ajustes (Rest./asignar

modos person.)....................

80

Opciones de procesamiento

 

(Modo Fotografía).....................

81

Selección de la zona de enfoque

(Zona AF)..................................

82

Toma automática a intervalos fijos

(Disparo interv./ Interv.) ............

84

Variación del enfoque poco a

 

poco en una serie de tomas

 

(Focus BKT) .............................

85

Contenido

ES 5

Contenido

6 ES

Aumento de la profundidad

 

de campo (Ajustes Apilado de

 

enfoque) ...................................

86

Añadir fechas (Añadir fecha)....

86

Uso del Menú de vídeo ..............

87

Uso del Menú de

 

reproducción ..............................

88

Visualización de imágenes

 

giradas (R) .............................

88

Retoque de imágenes

 

(Edicion) ...................................

88

Creación de fotos en vídeos

 

(Captura imag. en vídeo)..........

92

Recorte de vídeos (Recortar

 

vídeos)......................................

93

Cancelación de todas las

 

protecciones .............................

93

Uso del menú de ajustes ...........

94

Eliminación de todas las

 

imágenes (Config. Tarj.) ...........

95

Selección de un idioma

 

(W).........................................

95

Uso de los menús

 

personalizados ...........................

96

aAF/MF..................................

96

M Vis./8/PC .........................

96

C Exp/ISO...............................

97

D #Pers. ...............................

98

bK/BB/Color .......................

98

W Grabar.................................

99

X Sensor de campo..............

100

cKUtilidad........................

100

Mejorar el enfoque en entornos

oscuros (Iluminador AF) .........

101

Asist MF..................................

101

Añadir indicadores

 

informativos ............................

102

Visualización de las imágenes de

la cámara en un TV ................

104

Combinaciones de tamaños

 

de imagen JPEG y tasas de

 

compresión.............................

105

5. Conexión de la cámara

 

a un smartphone

106

Configuración de los ajustes

 

para la conexión a un

 

smartphone...............................

107

Transferir imágenes a

 

un smartphone .........................

108

Toma remota con un

 

smartphone...............................

108

Cambio del método de

 

conexión....................................

109

Restablecimiento de los ajustes

de la LAN inalámbrica..............

109

Cambiar la contraseña.............

110

Cancelar una orden de

 

compartir...................................

110

6. Uso de datos del sensor

de campo

111

GPS: Precauciones de uso ....

111

Antes de usar la función GPS

(datos A-GPS) ........................

111

Uso del GPS...........................

112

Visualización de los registros

GPS de seguimiento del

 

movimiento .............................

112

Grabación y almacenamiento de

registros....................................

113

Uso de los registros de la

 

memoria intermedia y registros

almacenados.............................

114

Visualización de los datos de

 

ubicación...................................

115

Pantallas de los datos de

 

ubicación ................................

115

7. Conexión a un

 

ordenador

116

Conexión de la cámara a un

 

ordenador..................................

116

Transferencia de fotografías a

un ordenador ............................

117

Instalación del software para

 

PC ..............................................

117

8. Precauciones

118

Baterías .....................................

118

Uso del cargador en el

 

extranjero..................................

118

Número de imágenes (fotos)/

 

duración del metraje (vídeos) por

tarjeta.........................................

119

Limpieza y almacenamiento

 

de la cámara..............................

121

Limpieza de la cámara ...........

121

Guardado................................

122

Mapeo de píxeles: Verificación de

las funciones de procesamiento

de imágenes...........................

122

Información importante acerca de

las propiedades de resistencia al

agua y a los impactos..............

123

Uso de accesorios vendidos por

separado ...................................

125

Instalación de fundas de silicona

opcionales ..............................

125

Toma de fotografías con el

 

Sistema de Flash RC Inalámbrico

de Olympus ............................

125

Accesorios opcionales ............

126

9. Solución de problemas130

Algunos problemas comunes y

sus soluciones .........................

130

10. Información

136

Lista de ajustes disponibles

 

en cada modo de toma ............

136

Ajustes predeterminados/

 

personalizados .........................

140

Especificaciones ......................

145

11.PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 148

PRECAUCIONES DE

 

SEGURIDAD..............................

148

Índice

159

Contenido

ES 7

tareas de rápido Índice

Índice rápido de tareas

Toma g

Simplemente realice tomas sin hacer configuraciones difíciles

Fotografiar estelas de luz (mezcla suave)

Toma de primeros planos de pequeños objetos/fotografía macro (a poca distancia)

Mantenimiento del primer plano y el fondo enfocados

Tomar fotos con estilo/ tomar fotos monótonas

Configuración de los ajustes para la fotografía subacuática

Ajuste del brillo de luces y sombras

Grabación de datos de ubicación GPS, temperatura del aire y del agua, altitud (profundidad) y rumbo

Toma de fotografías con colores de tonalidad natural

Cambio de las proporciones de la imagen

Cuando la cámara no enfoque al sujeto/enfocar un área determinada

Mantener enfocado un objeto en movimiento

Tomar fotografías en la oscuridad/ tomar fotografías bajo condiciones de iluminación escasa

Captura de momentos fugaces

Comprobación de la orientación horizontal o vertical antes de la toma

Fotografías con una composición deliberada

Optimización del monitor/ ajuste del matiz del monitor

Aumento del número de fotografías que se pueden hacer

Uso de un control remoto

Modo AUTO (B)

25

Live Composite (SCN)

 

31

 

 

Modo Microscopio (k)

33

 

 

Apilado de enfoque

33

ART (modo Fotografía)

 

50

 

 

Modo Subacuático (^)

34

 

 

Compensación de exposición

41

 

 

Sensores de campo

111

 

 

Balance de blancos

53

 

 

Proporción

55

 

 

Ajustes de área de AF

82

 

 

Seguimiento

83

 

 

Luz de aviso

47

 

 

Iluminador AF

101

 

 

Captura Pro

44

 

 

Indicador nivel

24, 102

 

 

Cuadrícula

96

 

 

Ajuste del brillo del monitor

94

 

 

Modo de calidad de fotografía

56

Toma remota con un

 

108

smartphone

 

8 ES

Reproducción/retoque

 

g

Visualización de imágenes en un

HDMI

97

televisor/

 

 

 

 

visualización de imágenes con alta

Visualización de las imágenes

104

calidad de imagen en un televisor de

de la cámara en un TV

alta definición

 

 

 

Iluminación de las sombras

Corrección de ojos rojos

Impresión de manera sencilla

Borrado del audio grabado con una fotografía

Cambio de encuadres o adición de encuadres a la pantalla de reproducción de índices

Ajustes de la cámara

Ajuste de sombra (Edición

68, 90

JPEG)

 

Cor.o.rojo (Edición JPEG)

68, 90

 

 

Crear una orden de impresión

75

 

 

R

72

 

 

Ajustes de G/Info

102

 

 

g

Sincronización de fecha y hora

Recuperación de los ajustes predeterminados

Cambio del idioma de visualización del menú

Apagado del sonido de enfoque automático

Guardar ajustes

Añadir fechas a las fotos

Ocultar guías de menús

Ajuste de fecha/hora

18, 94

 

 

Rest.

80

 

 

W

95

 

 

8(sonido de aviso)

97

Modo personalizado (C1/C2)

 

37

 

 

Añadir fecha

86

 

 

Operaciones básicas del menú

78

 

 

tareas de rápido Índice

ES 9

Olympus TG-6 Instruction Manual

piezas las de Nombre

Nombre de las piezas

Luz del disparador automático/Luz de aviso/

 

Iluminador AF

Flash interno (P. 45)

(P. 42/P. 47/P. 101)

Tapa del conector (P. 16)

Objetivo

Anillo del objetivo (extraíble) (P. 127)

Botón de liberación del anillo del objetivo (P. 127)

Bloqueo de la tapa del conector (P. 16)

Botón de LOCK (P. 16)

Altavoz

Microconector HDMI (P. 104)

Conector micro-USB (P. 16, 116)

Tapa del compartimento de la batería/tarjeta (P. 13)

Monitor

Bloqueo de la tapa del compartimento de la batería/ tarjeta (P. 13)

Botón de LOCK (P. 13)

Rosca para trípode

Enganche para correa (P. 12)

10 ES

Interruptor LOG (P. 113) Antena GPS (P. 112)

Botón ON/OFF (P. 17)

 

Palanca del zoom (P. 26, 65)

Micrófono estéreo

Indicador de luz (P. 16)

 

Botón disparador (P. 25)

Mando de control (P)

Botón R(vídeo)/selección

(P. 38/P. 76)

Dial de modo (P. 27)

Botón q(reproducción)

Botón INFO

(P. 24, 63, 115)

(P. 64)

 

Botón MENU/Wi-Fi

 

(P. 78 /P. 107)

 

Teclas de control* (FGHI)

Botón F(arriba)/F (compensación de la exposición) (P. 41)

Botón H(izquierda)/u(función

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón I(derecha)/ #(flash)

 

 

 

de modo) (P. 30, 33,

34)

 

 

 

 

 

 

 

 

(P. 45)

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón Q/Live Control (P.

48)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Botón G(abajo)/jY(Fotografiado secuencial/disparador automático) (P. 42)/

(borrar) (P. 66)

*En este manual, los iconos FGHIrepresentan operaciones ejecutadas con las teclas de control.

piezas las de Nombre

ES 11

1

Preparación

1 Preparación

Desembalaje del contenido de la caja

Se incluyen los siguientes elementos con la cámara.

Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor al que haya comprado la cámara.

Cámara

Correa

Cable USB CB-USB12

(con anillo de objetivo extraíble)

 

 

 

o

 

 

 

• Manual básico

 

 

• Mantenimiento de la

 

 

resistencia al agua

Batería de ion-litio LI-92B

Adaptador de CA USB F-5AC

• Tarjeta de garantía

Los contenidos pueden variar dependiendo del lugar de compra.

Colocación de la correa

1

2

3

4

5

• Por último, tire de la correa con firmeza, asegurándose de que quede bien sujeta.

12 ES

Inserción y extracción de la batería y de la tarjeta

Apague la cámara antes de abrir la tapa del compartimento de la batería/tarjeta.

En este manual, todos los dispositivos de almacenamiento se describen como “tarjetas”.

Pueden utilizarse con esta cámara los siguientes tipos de tarjetas SD (disponibles en comercios): SD, SDHC y SDXC.

Con esta cámara debe formatear las tarjetas antes de utilizarlas por primera vez o tras utilizarlas con otras cámaras u ordenadores. g“Formatear la tarjeta” (P. 21)

1

Apertura de la tapa del compartimento de la batería/tarjeta.

 

3

Botón de LOCK

 

 

 

 

1

 

 

2

 

Tapa del compartimento de la

Cierre del compartimento de la

 

batería/tarjeta

batería/tarjeta

2

Colocación de la batería.

 

• Utilice solo baterías LI-92B (P. 12, 147).

• Introduzca la batería tal y como se indica, con la marca C hacia el botón de LOCK de la batería.

• Si introduce la batería en la dirección incorrecta, la cámara no se encenderá. Asegúrese de insertarla en la dirección correcta.

Botón de bloqueo de la batería

3 Colocación de la tarjeta.

• Empuje la tarjeta hasta que quede bloqueada. g“Tarjetas válidas” (P. 15)

Área del terminal

No inserte a la fuerza una tarjeta dañada o deformada. Esto podría dañar la ranura de la tarjeta.

1

Preparación

ES 13

1

Preparación

4 Cierre de la tapa del compartimento de

1

la batería/tarjeta.

 

Al usar la cámara, asegúrese de cerrar la tapa del compartimento de la batería/

tarjeta.

Extracción de la batería

Para retirar la batería, primero empuje el botón de bloqueo de la batería en la dirección de la flecha y, a continuación, retírela.

3

2

No retire la batería mientras se visualiza el indicador de escritura de la tarjeta.

Indicador de escritura de la tarjeta

S-ISON

ISO-A

200

 

 

LN

 

 

FHDF

 

 

30p

P

125 F5.6 0.0

01:02:03

1023

Si es incapaz de extraer la batería, póngase en contacto con un distribuidor o centro de servicio autorizado. No use la fuerza.

$ Notas

Se recomienda reservar una batería de repuesto para tomas efectuadas durante períodos prolongados por si acaso la batería se agota.

Consulte también el apartado “Baterías” (P. 118).

14 ES

Extracción de la tarjeta

Pulse ligeramente la tarjeta insertada y esta saldrá hacia afuera. Extraiga la tarjeta.

• No retire la tarjeta mientras se visualiza el indicador de escritura de la tarjeta (P. 14).

Tarjetas válidas

En este manual, todos los dispositivos de almacenamiento se describen como “tarjetas”. Pueden utilizarse con esta cámara los siguientes tipos de tarjetas SD (disponibles en comercios): SD, SDHC y SDXC. Para obtener la información más reciente, visite la página web de Olympus.

Pestaña de protección de escritura de tarjeta SD

 

 

El cuerpo de la tarjeta SD tiene una pestaña de protección de

 

 

 

 

 

 

escritura. Ajustar el interruptor en la posición “LOCK” impide que los

 

LOCK

datos sean escritos en la tarjeta. Vuelva a colocar el selector en la

 

 

posición de desbloqueo para permitir la escritura.

 

 

Con esta cámara debe formatear las tarjetas antes de utilizarlas por primera vez o tras utilizarlas con otras cámaras u ordenadores. g“Formatear la tarjeta” (P. 21)

Los datos en la tarjeta no se eliminarán completamente, ni siquiera después de formatear la tarjeta o de borrar los datos. Al desecharla, destruya la tarjeta para prevenir la fuga de información personal.

Ubicaciones de guardado de archivos

Los datos de la tarjeta se almacenan en las siguientes carpetas:

Nombre de la carpeta

Nombre de la carpeta: Tipo de datos

 

DCIM

 

 

 

 

100OLYMP: Imágenes

 

 

 

 

GPSLOG:

 

 

 

 

Registros GPS

 

 

 

999OLYMP: Imágenes

 

 

 

 

 

 

 

SNSLOG:

 

 

 

 

Registros del sensor

Numeración automática de archivos

1

Preparación

ES 15

 

Carga de la batería

 

La batería no viene completamente cargada de fábrica. Cargue la batería antes del

 

uso hasta que el indicador de luz se haya apagado para indicar que la batería está

 

completamente cargada.

1

1 Compruebe que la batería esté dentro de la cámara y conecte el cable USB y

 

el adaptador de CA USB.

Preparación

 

Adaptador de CA USB

 

(suministrado)

2

Toma de CA

 

o

 

Conector micro-USB

 

1

 

3

Tapa del conector

Cable USB

(suministrado)

 

2Resalte [Charge] (Cargar) con los botones FGde las teclas de control y pulse el botón Q.

El indicador de luz se iluminará y comenzará la carga.

El indicador de luz se apaga cuando se completa la carga.

La batería tarda en cargarse unas 3 horas. Los tiempos de carga podrían aumentar a temperaturas ambiente altas.

Asegúrese de desenchufar la clavija de alimentación del adaptador de CA USB de la toma de corriente una vez completada la carga.

USB

Storage

MTP

Charge

Exit

Set

Indicador de luz

Para cargar la batería en el extranjero, consulte “Uso del cargador en el extranjero” (P. 118).

Nunca use un cable que no sea el suministrado o un cable USB designado por Olympus. Podría producir humo o un incendio.

El adaptador de CA USB incluido F-5AC (en adelante denominado adaptador de CA USB) difiere en función del lugar de compra de la cámara. Si recibió un adaptador de CA USB de tipo enchufe, enchúfelo directamente a la toma de CA.

Para más detalles sobre la batería, consulte “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”

(P. 148). Para más detalles sobre el adaptador de CA USB, consulte “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” (P. 148).

16 ES

Si el indicador de luz no se ilumina, vuelva a conectar el cable USB y el adaptador de CA USB a la cámara.

Si aparece el mensaje “Sin conexión” en la pantalla, desconecte y vuelva a conectar el cable.

Puede usarse un cargador (UC-92: vendido por separado) para cargar la batería.

Durante la carga de baterías

Si la cámara muestra el mensaje indicado en la ilustración, cargue la batería.

Parpadea en rojo

S-ISON

P 125 F5.6 0.0

Mensaje de error

ISO-A

200

LN

Bater. Agotada

FHDF

30p

 

01:02:03

 

1023

 

Encendido de la cámara

1Pulse el botón ON/OFF para encender la cámara.

La cámara, el indicador de luz y el monitor se encenderán.

Botón ON/OFF

Monitor

 

 

 

 

Nivel de batería

 

 

Se visualiza el icono de nivel de carga de la

 

batería.

 

 

7(verde): La cámara está lista para la

 

toma.

 

 

8(verde): La batería no está llena.

 

9(parpadea en rojo): Recargue la batería.

 

S-ISON

 

 

 

ISO-A

 

 

200

 

 

LN

 

 

FHDF

 

 

30p

 

P 125 F5.6 0.0

01:02:03

 

1023

Modo de reposo de la cámara

Si no se realiza ninguna acción durante un minuto, la cámara entrará en el modo de “reposo” (en estado de espera), apagando el monitor y cancelando todas las acciones. La cámara se activa de nuevo al tocar cualquier botón (el botón disparador, el botón q, etc.). La cámara se apagará automáticamente si se deja en modo de reposo durante

5 minutos. Encienda otra vez la cámara antes de usarla. Puede seleccionar durante cuánto tiempo permanecerá la cámara inactiva antes de acceder al modo de espera. g[Modo reposo] (P. 100)

1

Preparación

ES 17

Configuración inicial

Después de encender la cámara por primera vez, lleve a cabo la configuración inicial seleccionando un idioma y ajustando el reloj de la cámara.

La información de fecha y hora está grabada en la tarjeta junto con las imágenes.

1• El nombre del archivo también está incluido junto con la información referente a la fecha y hora. Asegúrese de ajustar la fecha/hora correcta antes de utilizar la cámara. Algunas funciones no pueden utilizarse si no se han ajustado la hora y la fecha.

Preparación

1Pulse el botón Q cuando visualice el diálogo de configuración inicial solicitándole seleccionar un idioma.

2Marque el idioma deseado usando

el mando de control o los botones

FGHIde las teclas de control.

El diálogo de selección de idioma posee dos páginas de opciones. Use el mando de control o los botones FGHIde las teclas de control para mover el cursor entre páginas.

Please select your language.

Veuillez choisir votre langue.

Bitte wählen Sie Ihre Sprache.

Por favor, selecciona tu idioma.

Cursor

 

 

 

 

 

 

W

 

 

 

Hrvatski

 

 

 

 

ýHVN\

Ȼɴɥɝɚɪɫɤɢ

Dansk

English

Nederlands

Eesti

Suomi

Français

Deutsch

ǼȜȜȘȞȚțȐ

0DJ\DU

Indonesia

Italiano

 

 

 

 

Latviski

/LHWXYLǐ N

Norsk

Polski

Português(Pt)

 

 

Set

 

 

 

 

 

 

 

W

 

 

 

Romanian

Ɋɭɫɫɤɢɣ

Srpski

 

Slovensky

6ORYHQãþLQD

Español

Svenska

 

 

 

Viet Nam

Türkçe

ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Setare

18 ES

3Pulse el botón Q cuando el idioma deseado aparezca resaltado.

Si pulsa el botón disparador antes de pulsar el botón Q, la cámara saldrá del modo de disparo y no seleccionará ningún idioma. Puede realizar la configuración inicial apagando y volviendo a encender la cámara para visualizar el diálogo de configuración inicial y repetir el proceso desde el paso 1.

W

Romanian Ɋɭɫɫɤɢɣ Srpski Slovensky 6ORYHQãþLQD

Español Svenska Türkçe ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ

Viet Nam

Acept.

Podrá cambiar el idioma en cualquier momento desde el menú de ajustes e. g“Selección de un idioma (W)” (P. 95)

4Ajuste la fecha, la hora y el formato de fecha.

Use los botones HIde las teclas de control para marcar elementos.

Edite el elemento marcado usando el mando de control o los botones FGde las teclas de control.

Pulse el botón Q para ajustar el reloj.

El reloj puede ajustarse en cualquier momento desde el menú de ajustes e. g[Ajustes de X] (P. 94)

X

AM Día Hora

2019

A/M/Día

Cancel.

La hora se visualiza mediante un reloj de 24 horas.

5Marque una zona horaria usando el mando de control o los botones FGde las teclas de control y pulse el botón Q.

El horario de verano puede activarse o desactivarse con el botón INFO.

Zona horaria

UTC+09:00 (12:30)

Seoul

Tokyo

Acept.

Si se extrae la batería de la cámara y la cámara no se utiliza durante un tiempo, la hora y la fecha se pueden restablecer a los valores predeterminados en fábrica.

Puede que sea necesario ajustar la velocidad de grabación de imágenes antes de filmar vídeos. g[Velocidad de vídeo] (P. 87)

1

Preparación

ES 19

La cámara muestra texto ilegible/no en el idioma seleccionado

Si las pantallas de la cámara aparecen en un idioma desconocido o usan caracteres imposibles de leer, es posible que haya seleccionado accidentalmente el idioma

1 equivocado en el diálogo de selección de idioma. Siga los pasos indicados a continuación para cambiar el idioma.

Preparación

1 Pulse el botón MENU para visualizar los menús.

ѯєьѬщҕѥѕѓѥё

1 іѨѯоѶш ѯјѪѠдѱўєчдѼѥўьчѯѠк

2 ѱўєчѓѥё ёѪьъѨѷдіѠэҟ $) I

дјѤэ шѤҟкзҕѥ

2Marque la ficha e usando los botones FGHde las teclas de control y pulse el botón Q.

 

 

ѯєьѬшѤҟкзҕѥ

 

 

1

шѤҟкзҕѥдѥіҙч

 

 

2

X дѥішѤҟкзҕѥ

 

 

 

W

ѳъѕ

 

s

k±0

 

чѬѓѥёэѤьъѩд

0.5 њѧьѥъѨ

 

Wi-Fi дѥішѤҟкзҕѥ

 

 

 

 

 

 

дјѤэ

 

 

шѤҟкзҕѥ

 

3Marque [W] usando los botones FGde las teclas de control y pulse el botón Q.

 

 

ѯєьѬшѤҟкзҕѥ

 

 

1

шѤҟкзҕѥдѥіҙч

 

 

2

X дѥішѤҟкзҕѥ

 

 

 

W

ѳъѕ

 

s

k±0

 

чѬѓѥёэѤьъѩд

0.5 њѧьѥъѨ

 

Wi-Fi дѥішѤҟкзҕѥ

 

 

 

 

 

 

дјѤэ

 

 

шѤҟкзҕѥ

 

4Marque el idioma deseado usando los botones FGHIde las teclas de control y pulse el botón Q.

W

Romanian Ɋɭɫɫɤɢɣ Srpski

Slovensky 6ORYHQãþLQD

Español Svenska

Türkçe ɍɤɪɚʀɧɫɶɤɚ

Viet Nam

Atrás

Acept.

20 ES

Formatear la tarjeta

Con esta cámara debe formatear las tarjetas antes de utilizarlas por primera vez o tras utilizarlas con otras cámaras u ordenadores.

Todos los datos almacenados en la tarjeta, incluyendo las imágenes protegidas, serán borrados al formatear la tarjeta.

Cuando vaya a formatear una tarjeta usada, confirme si existe alguna imagen que aún desea conservar en la tarjeta. g “Tarjetas válidas” (P. 15)

1 Pulse el botón MENU para visualizar los menús.

 

Menú de disparo 1

 

1

Rest./Asignar modos person.

2

Modo Fotografía

 

 

Zona AF

I

Atrás

Acept.

2Marque la ficha e usando los botones FGHde las teclas de control y pulse el botón Q.

 

Menú Configuración

 

1

Config. Tarj.

 

2

Ajustes de X

Español

 

W

 

s

k±0

 

Visual Imag.

0.5 seg

 

Ajustes Wi-Fi

 

Atrás

Acept.

3Marque [Config. Tarj.] con los botones FGde las teclas de control y pulse el botón Q.

• Si hay datos en la tarjeta, aparecerán opciones de

 

Config. Tarj.

menú. Marque [Formatear] y pulse el botón Q.

 

 

 

 

Borrar Todo

 

 

Formatear

 

Atrás

Acept.

4Marque [Sí] y pulse el botón Q.

Se ejecutará el formateo.

1

Preparación

ES 21

2

Toma

2 Toma

Visualizaciones de información durante la toma

Visualización del monitor durante la fotografía

 

 

 

1 2 6 7 8 9 a d e g h

 

HDR

BKT

 

2

2

 

1.4x 2.0x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

345

0

 

b c f

i

 

J

Date

HDR

FD-1

2

1.4x

j

I

S-ISON

 

 

 

 

 

 

k

H

 

 

 

 

 

 

ISO-A

l

 

 

 

 

 

 

200

G

 

 

 

 

 

 

AUTO

m

 

 

 

 

 

 

 

WB

 

F

 

 

 

 

 

 

AF

n

E

 

 

 

 

 

 

4:3

o

 

 

 

Focus

 

 

D

 

 

 

 

LN

p

LOG

 

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

FHDF

 

 

 

 

 

 

 

q

C1

 

 

 

 

 

30p

B

 

 

 

 

 

01:02:03

r

A

P

125

F5.6

+2.0

 

1023

s

z y x w v u t

Visualización del monitor durante el modo de vídeo

 

K

 

R

 

1.4x

L

 

 

M-ISON

 

 

 

 

ISO-A

 

 

200

 

 

WB

 

 

AUTO

 

 

AF

 

 

16:9

 

 

LN

 

 

FHDF

 

 

30p

n

+2.0

1:02:03

22 ES

1 Indicador de escritura de

 

 

p Calidad de imagen

 

 

la tarjeta..........................................

 

P. 14

(fotografías) ....................................

 

P. 56

2 Estado de la conexión LAN

 

 

q Modo de grabación (vídeos)...........

 

P. 57

inalámbrica ..........................

P. 106 – 110

r Tiempo de grabación

 

 

3 Añadir fecha....................................

 

P. 86

disponible......................................

 

P. 119

4 Guía de ajuste preciso de

 

 

s Número de fotografías

 

 

AF .............................................

 

P. 46, 55

almacenables................................

 

P. 119

5 Área de AF................................

 

P. 25, 82

t Indicador de nivel

 

 

6 HDR..........................................

 

P. 29, 34

(horizonte)...............................

P. 24, 102

7 Icono de horquillado .................

 

P. 33, 85

u Arriba: control de intensidad del

8 Cielo estrellado

 

P. 28

flash ................................................

 

P. 59

 

Abajo: compensación de

 

 

9 Apilado de enfoque

 

P. 33

 

 

 

la exposición

 

P. 41

0 Accesorio

 

P. 61, 126

 

 

v Valor de compensación de

 

 

a Teleconversor digital*1

 

P. 42

 

 

 

la exposición...................................

 

P. 41

...............b Disparos a cámara rápida

 

P. 84

w Valor de apertura

 

P. 36

c Prioridad al rostro

 

P. 60

 

 

x Velocidad de obturación

 

P. 35

d Sonido de vídeo

P. 38, 72, 87

 

y Histograma

 

P. 24

e Reducción del ruido del viento

P. 87

 

z Guía de cuadrícula

 

P. 96

f Indicador de nivel

 

 

 

 

 

A Modo de toma

 

P. 27 – 39

(inclinación)

 

P. 24, 102

 

 

B Modo personalizado

 

P. 37

g Relación de zoom óptico/

 

 

 

 

 

C Icono de REGISTRO/

 

 

ampliación*1

 

P. 26, 33

 

 

 

advertencia

 

P. 113

h Aviso de temperatura interna

P. 134

 

D Icono de GPS

 

P. 111

i Flash

 

P. 45

 

 

E Modo de medición

 

P. 60

(parpadea: cargándose, se enciende:

 

F Fotografiado secuencial/

 

 

carga completada)

 

 

 

 

 

 

disparador automático

 

P. 42

j Marca de confirmación AF

 

P. 25

 

 

Captura Pro

 

P. 44

k Modo de fotografía

 

P. 50, 81

 

 

G Control de intensidad del flash

P. 59

l Sensibilidad ISO

 

P. 52

 

H Modo de flash

 

P. 45

m Balance de blancos

 

P. 53

 

 

I Estabilizador de imagen

 

P. 59

n Modo AF

 

P. 55

 

 

J Nivel de batería

 

P. 17

o Proporción

 

P. 55

 

 

K Medidor del nivel de grabación

P. 39

 

 

 

*1 Se muestra en todo momento si [nControl microscópico] (P. 33) está en uso.

2

Toma

ES 23

2

Toma

Conmutación de la visualización de información

Puede cambiar la información que aparece en el monitor mientras fotografía mediante el botón INFO.

S-ISON

200

INFO

 

ISO-A

 

 

LN

 

 

FHDF

 

 

30p

 

P 250 F5.6 0.0

01:02:03

 

1023

 

Información básica*

Solo Imagen

INFO

 

INFO

S-ISON

 

 

 

 

S-ISON

 

 

 

 

 

 

 

 

ISO-A

INFO

 

 

 

ISO-A

 

 

 

 

200

 

 

 

200

 

 

 

 

 

 

 

 

 

P

250

F5.6

0.0

01:02:03

P

250

F5.6

0.0

01:02:03

1023

1023

Visualización del

Visualización de

indicador de nivel

histograma

(Personal2)

(Personal1)

*No se puede visualizar en el modo n(modo de vídeo) a menos que la grabación esté en curso.

Se pueden cambiar los ajustes de Personal1 y Personal2. g[Ajustes de G/Info] > [LV-Info] (P. 102)

Las pantallas de visualización de información pueden cambiarse en cualquier dirección girando el mando de control mientras pulsa el botón INFO.

Visualización de histograma

Se muestra un histograma con la distribución del brillo en la imagen. El eje horizontal indica el brillo; el eje vertical el número de píxeles de cada brillo de la imagen. Durante las tomas, la sobreexposición se indica en rojo, la

subexposición en azul y el rango medido con la medición puntual en verde.

Más

Menos

Oscuro

Brillante

Visualización del indicador de nivel

Se indica la orientación de la cámara. La inclinación aparece indicada en la barra vertical, y la dirección del horizonte en la barra horizontal. La cámara está nivelada y a plomo cuando las barras se vuelven verdes.

Utilice las señales del indicador de nivel como guía.

El error en la pantalla se puede corregir por medio de la calibración (P. 100).

24 ES

Fotografía básica

Solo tiene que pulsar el botón disparador y dejar que la cámara ajuste la configuración para adaptarse a la escena.

Toma de fotografías (modo AUTO)

1

2

Gire el dial de modo hacia B.

2

Toma

Encuadre la escena.

Tenga cuidado de no obstruir el objetivo o el iluminador AF con sus dedos o con la correa de la cámara.

Posición paisaje

Posición retrato

3Ajuste el enfoque.

Sitúe al sujeto en el centro del monitor y pulse suavemente el botón disparador hasta bajarlo a la primera posición (pulse el botón disparador hasta la mitad).

Aparecerá la marca de confirmación AF (() y se mostrará un marco verde (área de AF) en el lugar enfocado.

Marca de confirmación AF

1.0x

S-ISON

ISO-A

200

 

 

LN

 

 

FHDF

 

 

30p

P

125 F5.6

01:02:03

1023

Pulse el botón disparador hasta

Área de AF

 

la mitad.

 

 

Si la marca de confirmación AF parpadea, significa que el sujeto no está enfocado. (P. 131)

ES 25

2

Toma

4 Suelte el botón disparador.

• Pulse el botón disparador a fondo (completamente).

• La cámara liberará el obturador y tomará una fotografía.

• La fotografía que tome aparecerá en el monitor.

Pulse el botón disparador a fondo.

$ Notas

Para salir al modo de disparo desde los menús o la reproducción, pulse el botón disparador hasta la mitad.

Uso del zoom

Para acercar el zoom y fotografiar objetos distantes o alejarlo para aumentar el área visible en el encuadre. Podrá ajustar el zoom con la palanca del zoom.

Lado W

Lado T

 

 

 

 

1.0x

S-ISON

 

 

 

 

 

 

 

 

ISO-A

 

 

 

 

200

 

 

 

 

LN

 

 

 

 

FHDF

 

 

 

 

30p

P

60

F2.0

0.0

01:02:03

1023

2.0x S-ISON

ISO-A

200

 

 

LN

 

 

FHDF

 

 

30p

P

50 F3.2 0.0

01:02:03

1023

26 ES

Selección del modo de toma

Utilice el dial de modo para seleccionar el modo de toma y, a continuación, tome la imagen.

Indicador

 

 

 

Icono de modo

 

 

2

Toma

Tipos de modos de toma

Para más información sobre cómo usar los distintos modos de toma, consulte lo siguiente.

Modo de toma

Descripción

g

B

La cámara selecciona automáticamente el modo de toma más

25

apropiado.

 

 

SCN

La cámara optimiza automáticamente los ajustes para el sujeto

28

o la escena.

 

 

 

Las imágenes se pueden tomar desde a 1 cm de distancia del

 

k

sujeto. En este modo puede tomar imágenes con una mayor

33

profundidad de campo, y realizar el disparo de horquillado del

 

 

 

enfoque con un número de imágenes establecido.

 

 

 

 

 

Solamente seleccionando un modo secundario según el sujeto o

 

^

la escena podrá realizar fotografías subacuáticas con un ajuste

34

 

adecuado.

 

 

La cámara mide el brillo del sujeto y ajusta automáticamente la

 

P

velocidad de obturación y la apertura para obtener los mejores

35

 

resultados.

 

A

Usted selecciona la apertura y la cámara ajusta automáticamente

36

la velocidad de obturación para obtener los mejores resultados.

 

 

C1

Utilice modos personalizados para guardar y recuperar ajustes.

 

 

• Se pueden almacenar diferentes ajustes en cada uno de los

37

C2

dos modos personalizados (C1 y C2).

 

 

 

 

n

Filmación de vídeos.

39

 

 

 

Funciones que no se pueden seleccionar desde los menús

Cuando se utilizan las teclas de control, hay algunas funciones que no se pueden seleccionar desde los menús.

Elementos que no se pueden ajustar con e modo de toma actual. g“Lista de ajustes disponibles en cada modo de toma” (P. 136)

Funciones que no se pueden configurar debido a un ajuste previo realizado en otra opción:

Ajustes tales como el modo de imagen no están disponibles cuando se gira el dial de modo a B.

ES 27

2

Toma

Armonización de los ajustes a la escena (modo SCN)

Simplemente gire el dial de modo hacia SCN y seleccione el modo de escena que prefiera para disparar con los ajustes de la cámara optimizados al sujeto o escena.

Los procedimientos de uso de [Live Composite] y [Panorama] difieren de los otros modos de escena; para más información, consulte “[Live Composite]: Fotografía Live composite” (P. 31) y “Panorama” (P. 32).

Tipo de

Modo de

Descripción

sujeto

escena

 

 

B Retrato

Adecuado para retratos. Destaca la textura de la piel.

 

 

 

 

 

Suaviza el tono y la textura de la piel. Este modo es

 

e e-Retrato

adecuado para visualizar imágenes en un TV de alta

 

definición. La cámara graba dos imágenes: una imagen con

 

 

 

 

el efecto aplicado y otra sin el efecto aplicado.

 

 

 

 

 

Adecuado para retratos que contienen un paisaje en el

Personas

D Pais.+Retr.

fondo.

 

 

Los azules, los verdes y los tonos de piel se capturan

 

 

maravillosamente.

 

U Noche+

Adecuado para retratos con fondo nocturno.

 

Se recomienda el uso de un trípode y de un control remoto

 

Retrato

a través de OI.Share (P. 107, 108).

 

 

 

 

 

 

m Niños

Adecuada para fotografías de niños y otros sujetos activos.

 

 

 

 

 

Adecuado para fotografías nocturnas con trípode.

 

G Esc.Noct.

Se recomienda el uso de un trípode y de un control remoto

 

 

a través de OI.Share (P. 107, 108).

 

Noche+

Adecuado para retratos con fondo nocturno.

 

Se recomienda el uso de un trípode y de un control remoto

 

U Retrato

 

 

a través de OI.Share (P. 107, 108).

 

 

Adecuado para realizar tomas de escenas nocturnas sin un

 

Cielo

trípode. Reduce la borrosidad al tomar escenas con poca

 

luz o poco iluminadas.

 

H estrellado

 

 

La cámara toma ocho exposiciones y las combina en una

 

 

sola fotografía.

Escenas

 

Adecuado para fuegos artificiales.

nocturnas

X Fueg.Artif.

Se recomienda el uso de un trípode y de un control remoto

 

 

a través de OI.Share (P. 107, 108).

La cámara dispara automáticamente varias imágenes, toma solo las nuevas áreas brillantes y las combina en una sola imagen.

Con una exposición prolongada normal, una imagen

Live de rastro de luz tal como el rastro de luz dejado por las d Composite estrellas con edificios brillantes suele ser demasiado

brillante. Puede capturarlas sin sobreexposición mientras comprueba el progreso.

Para más información sobre la toma de fotos usando esta función, consulte “[Live Composite]: Fotografía Live composite” (P. 31).

28 ES

Tipo de

Modo de

Descripción

sujeto

escena

 

 

 

Adecuado para tomas rápidas.

Movimiento

C Deporte

La cámara tomará fotos mientras el botón disparador esté

 

pulsado.

 

m Niños

Adecuada para fotografías de niños y otros sujetos activos.

 

 

 

 

F Paisaje

Adecuado para paisajes.

 

 

 

 

` Puesta Sol

Adecuado para puestas de sol.

 

Playa y

Adecuado para fotografiar montañas nevadas, paisajes

 

g Nieve

marinos al sol y otras escenas claras.

 

 

Capture una serie de imágenes que combinadas creen un

Escenario

s Panorama

panorama.

 

 

• Para más información sobre la toma de fotos usando esta

 

 

función, consulte “Panorama” (P. 32).

 

 

Apto para escenas de alto contraste. Cada vez que pulse

 

Contraluz

el botón disparador, la cámara realizará 4 tomas y, a

 

E HDR

continuación, las fusionará en una sola imagen con la

 

 

exposición correcta.

 

W Velas

Adecuada para fotografiar escenas iluminadas con velas.

 

Los colores cálidos se conservan.

 

 

 

B Retrato

Adecuado para retratos.

 

Destaca la textura de la piel.

 

 

 

 

Suaviza el tono y la textura de la piel. Este modo es

 

e e-Retrato

adecuado para visualizar imágenes en un TV de alta

Interior

definición. La cámara graba dos imágenes: una imagen con

 

 

 

el efecto aplicado y otra sin el efecto aplicado.

 

 

 

 

m Niños

Adecuada para fotografías de niños y otros sujetos activos.

 

 

 

 

 

Apto para escenas de alto contraste. Cada vez que pulse

 

Contraluz

el botón disparador, la cámara realizará 4 tomas y, a

 

E HDR

continuación, las fusionará en una sola imagen con la

 

 

exposición correcta.

Para maximizar los beneficios de los modos de escena, algunos de los ajustes de las funciones de toma quedan desactivados.

Al tomar fotografías capturadas con [e-Retrato], la grabación podría llevar cierto tiempo. Además, cuando el modo de calidad de imagen es [RAW], la imagen se graba en RAW+JPEG.

Las imágenes [Cielo estrellado] capturadas con [RAW] seleccionado para la calidad de imagen serán grabadas en formato RAW+JPEG, con el primer fotograma grabado como imagen RAW y la compuesta final como imagen JPEG.

[Contraluz HDR] graba las imágenes HDR procesadas en formato JPEG. Al definir el modo de calidad de imagen en [RAW], la imagen se graba en RAW+JPEG.

-El ruido podría ser más notable en las fotos capturadas en condiciones asociadas con velocidades de obturación lentas.

-Para obtener los mejores resultados, asegure la cámara, por ejemplo, montándola sobre un trípode.

-La imagen visualizada en la pantalla durante los disparos diferirá de la imagen HDR procesada.

-El modo de fotografía se fija en [Natural] y el espacio de color se fija en [sRGB].

2

Toma

ES 29

1Gire el dial de modo hacia SCN.

2Marque el tipo de sujeto deseado usando

2

FGHIo el mando de control y pulse el

botón Q.

 

Toma

 

3Marque el modo de escena deseado usando

HIo el mando de control y pulse el botón Q.

Para volver a la pantalla anterior, pulse el botón MENU sin pulsar el botón Q para seleccionar un modo de escena.

Para seleccionar un modo de escena diferente, pulse el botón u(H).

4Tome la fotografía.

Personas

Escenas nocturnas

Movimiento Escenario

Interior

Retrato

30 ES

Loading...
+ 133 hidden pages