OLYMPUS STYLUS TG-4 User Manual

0 (0)

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE

TG-4

Manuel d’instructions

Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses

performances et sa durée de vie. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.

Les images et illustrations dans ce manuel peuvent différer de leurs versions réelles.

Détail du contenu du carton

Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo.

Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté l’appareil photo.

Appareil photo

Courroie

Batterie lithium-ion

OLYMPUS Setup

numérique

(LI-92B)

CD-ROM

 

 

 

ou

 

 

Adaptateur secteur USB (F-2AC)

Câble USB (CB-USB8)

Autres accessoires non illustrés: Carte de garantie

Le contenu est susceptible de varier en fonction du lieu d’achat.

Fixer la courroie

• Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée.

2 FR

OLYMPUS STYLUS TG-4 User Manual

Nom des pièces

1 Couvercle du connecteur

2 Verrou du couvercle du connecteur

3 Bouton verrouillage

4Haut-parleur

5Œillet de courroie

6Objectif

7Voyant du retardateur/Faisceau Lumineux/Lumière AF

8Flash

9Microphone stéréo

0 Antenne GPS

a Touche n

bVoyant

cDéclencheur

dLevier de zoom

eÉcran

fTouche INFO

(Affichage d’informations)

gTouche R(Vidéo)

h Molette de mode

i Touche q(Affichage) j Touche A

k Touche /Wi-Fi l Connecteur multiple

m Micro-connecteur HDMI n Embase filetée de trépied

o Couvercle du compartiment de la batterie/carte

p Verrou du couvercle du compartiment de la batterie/carte

q Pavé directionnel r Touche F(Haut) /

F (Compensation d’exposition) s Touche I(Droite) /#(Flash)

t Touche G(Bas) /

jY(Prise de vue en série/

retardateur) / (Effacement)

u Touche H(Gauche)

FGHIindique qu’il faut appuyer sur la pavé directionnel haut/bas/gauche/ droite.

FR 3

Touche de verrouillage de la batterie

Préparations à la prise de vue

Insertion et retrait de la batterie et de la carte

1 Suivez les étapes 1, 2 et 3 pour ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie/carte.

Mettez l’appareil photo hors tension avant d’ouvrir

le couvercle du compartiment de la batterie/carte.

Verrou du couvercle du compartiment de la batterie/carte

3 2

 

1

Couvercle du compartiment

Bouton verrouillage

de la batterie/carte

 

2 Insérez la batterie tout en faisant glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche.

Insérez la batterie en orientant le

symbole C du même côté que

la touche de verrouillage de la

batterie.

• L’appareil photo

ne s’allume pas si vous insérez la batterie dans

le mauvais sens. Veillez à l’insérer dans le bon sens.

• Faites glisser la touche de verrouillage de

la batterie dans le sens de la flèche pour déverrouiller, puis retirez la batterie.

4 FR

3 Insérez la carte bien droit jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un léger bruit sec.

Ne touchez pas directement les parties métalliques de la carte.

Utilisez toujours les cartes recommandées avec cet appareil photo. N’insérez pas d’autres types de carte mémoires.

Commutateur de protection d’écriture

Cartes compatibles avec cet appareil photo

Cartes SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (avec fonction réseau LAN sans fil) (en vente dans le commerce) (pour en savoir plus sur les cartes compatibles, rendez-vous sur le site Web d’Olympus.)

Cet appareil photo peut être utilisé sans carte : il stocke alors les images dans sa mémoire interne. g“Vérifier l’emplacement de sauvegarde des photos” (P. 96)

Pour retirer la carte mémoire

Enfoncez la carte

1

2

jusqu’à ce qu’elle

émette un léger bruit sec et sorte légèrement, puis saisissez-la pour l’enlever.

4 Suivez les étapes 1, 2 et 3 pour fermer le couvercle du compartiment de la batterie/carte.

• Lors de l’utilisation

1

 

de l’appareil photo,

2

n’oubliez pas de

fermer le couvercle du compartiment de la

batterie/carte.

3

FR 5

Charge de la batterie

1 Vérifiez que la batterie est présente dans l’appareil photo, puis connectez le câble USB et l’adaptateur secteur USB.

La batterie n’est pas entièrement chargée lors de l’achat. Avant l’utilisation, vous devez charger la batterie jusqu’à ce que l’indicateur de charge s’éteigne (5 heures maximum).

Connexion de l’appareil photo

 

 

 

Prise de

 

 

 

courant

 

2

 

Voyant

 

 

 

Activé : chargement

 

 

 

en cours

ou

 

 

Éteint : chargement

 

 

 

terminé

 

 

1

Connecteur multiple

 

 

 

 

 

 

3

 

Câble USB

(fourni)

Couvercle du connecteur

Pour charger la batterie à l’étranger, reportez-vous à la section “Utiliser le chargeur et l’adaptateur secteur USB à l’étranger” (P. 95).

N’utilisez jamais un autre câble que celui fourni ou qu’un câble USB Olympus. Cela pourrait entraîner l’apparition de fumées ou des brûlures.

L’adaptateur secteur USB F-2AC fourni (appelé ci-après adaptateur secteur USB) varie suivant la région où l’appareil photo est acheté. Si vous avez acquis un adaptateur secteur USB de type enfichable, branchez le directement dans une prise de courant.

Veillez à débrancher la fiche d’alimentation de l’adaptateur secteur USB de la prise murale lorsque le chargement est terminé ou à la fin de la lecture.

Pour plus de détails sur la batterie, voir “Manipulation de la batterie” (P. 108). Pour plus de détails sur l’adaptateur secteur USB, voir “Adaptateur secteur USB” (P. 110).

6 FR

Si le voyant ne s’allume pas, reconnectez le câble USB et l’adaptateur secteur USB à l’appareil photo.

Si “Non Connecté” s’affiche sur l’écran arrière, déconnectez le câble USB et réglez [Normal] dans [Connexion USB] (P. 58) avant de reconnecter le câble.

Quand faut-il remplacer la batterie?

Chargez la batterie lorsque le

Message d’erreur

message d’erreur illustré à droite

 

s’affiche.

 

Clignote en

Batterie Vide

rouge

 

FR 7

Mise sous tension de l’appareil photo et réglages initiaux

Quand vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, un écran apparaît permettant de régler la langue des menus et des messages affichés sur l’écran, ainsi que la date et l’heure.

Pour modifier la date et l’heure sélectionnées, voir la section “Régler la date et l’heure d [X]” (P. 60).

1 Appuyez sur la touche npour mettre sous tension l’appareil photo, appuyez sur FGHIsur la molette de défilement pour sélectionner votre langue, puis appuyez sur la touche A.

Si vous allumez l’appareil photo en appuyant sur la touche n, vérifiez l’orientation de la batterie. g“Insertion et retrait de la batterie et de la carte” (P. 4)

2 Appuyez sur FGsur la molette de défilement pour sélectionner l’année pour [A].

3 Appuyez sur Isur la molette de défilement pour enregistrer le paramètre pour [A].

 

X

 

 

 

 

Retour MENU

 

A

 

M

J

Heure

 

 

 

. -- . --

-- : --

 

2015

A/M/J

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

Retour MENU

 

A

 

M

J

Heure

 

2015 .

 

. --

-- : --

 

--

A/M/J

 

 

 

 

 

 

 

4 Comme lors des étapes 2 et 3, appuyez sur FGHIsur la molette de défilement pour régler [M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et minutes), et [A/M/J] (format de date), puis appuyez sur la touche A.

Pour régler l’heure avec plus de précision, appuyez sur la touche A lorsque le signal de temps atteint 00 secondes.

5 Utilisez HI(molette principale) pour

sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur

la touche A.

• Utilisez FG(molette principale) pour activer et désactiver l’heure d’été ([Eté]).

8 FR

Utilisation des fonctions de base

 

Prise de photos (mode P)

1

Appuyez sur la touche npour allumer l’appareil photo.

 

Lorsque l’appareil photo est mis sous tension, l’écran s’allume.

2

Réglez la molette de mode

 

sur P.

En mode P, l’appareil photo ajuste automatiquement la vitesse

d’obturation et l’ouverture par rapport à la luminosité du sujet.

3

4

Cadrez la vue.

Quand vous tenez l’appareil photo, faites attention de ne pas recouvrir le flash, le microphone ou d’autres parties importantes avec vos doigts, etc.

Effectuez la mise au point.

Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifie que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez la mise au point.

La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en rouge si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir l’exposition optimale.

Cible AF

Appuyez à

mi-course P

1/400 F6.9

Vitesse d’obturation

Valeur d’ouverture

5 Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.

Appuyez à

Appuyez

mi-course

complètement

FR 9

Affichage des photographies (Lecture d’images)

Allumez l’appareil photo.

Appuyez sur la touche q.

Votre photo la plus récente est affichée.

Appuyez sur HI(molette principale) pour sélectionner une image.

Affiche l’image

Affiche l’image

précédente

suivante

4/30

’15/02/26 12:30

Image fixe

Touche q

Pavé directionnel

Affichage de l’index

En mode de lecture vue par vue, appuyez sur le levier de zoom vers le côté W pour la lecture de l’index.

Utilisez FGHI(molette principale) pour déplacer le curseur.

Appuyez sur le levier de zoom vers le côté T ou appuyez sur la touche A pour la lecture vue par vue.

Affichage en gros plan

En mode de lecture vue par vue, actionnez le levier de zoom vers le côté T pour faire un zoom avant jusqu’à 10× ; actionnez vers le côté W pour faire un zoom arrière. Appuyez sur la touche A pour revenir à la lecture en mode vue par vue.

Appuyez sur FGHI(molette principale) pour faire défiler une image dans la direction de la touche actionnée.

’15/02/26 12:30

4/30

’15/02/26 12:30

10 FR

Enregistrement de vidéos

1 Appuyez sur la touche R (vidéo) pour commencer l’enregistrement.

La vidéo est enregistrée dans le mode de prise de vue réglé. Notez que certains effets du mode prise de vue peuvent ne pas fonctionner en mode vidéo.

Le son est aussi enregistré.

Lorsque vous utilisez un appareil photo avec un capteur d’image CMOS, les objets

en déplacement peuvent apparaître déformés en raison du phénomène de Rolling Shutter. Il s’agit d’un phénomène physique qui se caractérise par l’apparition d’une déformation de l’image filmée en cas de prise de vue d’un sujet en déplacement rapide ou en raison d’un tremblement de l’appareil photo. Ce phénomène est encore plus notable en cas de longueur focale élevée.

REC 0:00 0:34

Allumé en

rouge pendant REC 0:00 0:34 l’enregistrement

Durée d’enregistrement

Durée de l’enregistrement (P. 97)

2 Appuyez de nouveau sur la touche R(vidéo) pour arrêter l’enregistrement.

FR 11

Lecture de vidéo

Sélectionnez une vidéo en mode de lecture, puis appuyez sur la touche A.

4/30

Lecture vidéo OK ’15/02/26 12:30

00:12/00:34

 

Vidéo

Pendant la lecture

 

 

Pause et relance

Appuyez sur la touche A pour effectuer une pause de la

de lecture

lecture. Pendant la pause, l’avance rapide ou le défilement

inverse, appuyez sur la touche A pour relancer la lecture.

 

Avance rapide

Appuyez sur I(molette principale) pour effectuer une

avance rapide. Appuyez de nouveau sur I(molette

 

principale) pour augmenter la vitesse de l’avance rapide.

Recul

Appuyez sur H(molette principale) pour le retour arrière.

Appuyez de nouveau sur H(molette principale) pour

 

augmenter la vitesse de retour arrière.

 

Réglage du volume

Utilisez FG(molette principale) pour régler le volume.

Opérations pendant la pause de lecture

Durée écoulée/ Durée totale de prise de vue

00:14/00:34

Pendant la pause

Repérage

Utilisez F(molette principale) pour afficher la première

image et appuyez sur Gpour afficher la dernière image.

 

Avance et recul

Appuyez sur Iou H(molette principale) pour effectuer

d’une image à la

une avance ou un recul d’une image à la fois. Maintenez

fois

enfoncé Iou H(molette principale) pour une avance ou

un recul continu.

 

Reprise de lecture

Appuyez sur la touche A pour reprendre la lecture.

Pour arrêter la lecture de vidéos

Appuyez sur la touche .

Pour lire les vidéos sur l’ordinateur, il est conseillé d’utiliser le logiciel PC fourni. Lors de la première utilisation du logiciel PC, connectez l’appareil photo à l’ordinateur, puis exécutez le logiciel.

12 FR

Effacer des photos pendant la lecture

1 Affichez l’image à supprimer et appuyez sur .

Pour effacer une vidéo, sélectionnez la vidéo à effacer, puis appuyez sur .

Effacer

Retour MENU

4/30

Effacer

Annuler

100-0004

2 Appuyez sur FG(molette principale) pour sélectionner [Effacer], puis appuyez sur la touche A.

Les images regroupées sont effacées en tant que groupe (P. 54).

Vous pouvez effacer plusieurs images ou toutes les images simultanément (P. 54).

FR 13

Lecture d’images panoramiques et groupées

Lecture de photos panoramiques

Vous pouvez faire défiler l’affichage sur les photos panoramiques regroupées à l’aide de [Auto] ou [Manuel].

1

Sélectionnez une photo panoramique

4/30

 

 

 

pendant la lecture.

 

2 Appuyez sur la touche A.

 

Relecture OK

’15/02/26 12:30

Pour faire les commandes de lecture sur une

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

photo panoramique

 

 

 

 

 

Arrêter la lecture: Appuyez sur la touche .

 

 

 

 

 

Pause: Appuyez sur la touche A.

 

 

 

 

 

Action pendant une pause

 

 

 

 

 

Appuyez sur FGHI(molette principale) pour

 

 

 

 

 

faire défiler l’image dans la direction de la touche

 

 

 

 

 

Zone d’affichage

pressée.

 

 

 

 

 

Appuyez sur le levier de zoom pour agrandir/

 

 

 

 

 

réduire l’image.

 

 

 

 

 

Appuyez sur la touche A pour reprendre le

 

 

 

 

 

défilement.

 

 

 

 

 

14 FR

Afficher des images regroupées

Avec la prise de vue en série (j/c/d) (P. 32) et [pBracketing m. au point] (P. 23) dans k(Microscope), les photos prises sont affichées sous forme de groupe pendant la lecture.

Permet de développer.

Développez pour afficher les images d’un groupe sous forme d’index.

Coté T • Si vous souhaitez supprimer certaines des photos

regroupées, vous pouvez développer le groupe

et supprimer les photos individuellement.

 

 

 

4/30

Extension

 

 

T

 

Relecture

OK

’15/02/26 12:30

Images en série

Sélectionnez l’image, puis appuyez sur la touche A pour afficher les images individuellement.

Utilisez HI(molette principale) pour afficher l’image précédente/suivante.

Touche A

Lit automatiquement les images groupées selon une

 

séquence ou met la lecture en pause.

Touche Arrête la lecture.

FR 15

Affiches de l’écran

Affichages de l’écran de prise de vue

1

2

3

4

5

6

 

 

 

 

 

 

 

 

34

SCN

 

 

7

33

 

 

0.0

8

32

 

 

0.0

9

31

 

 

WB

 

 

AUTO

10

30

 

 

ISO

880hPa 1200m

 

AUTO

12

28

 

16M

29

 

 

11

27

 

z

4:3

13

26

4 NORM Date n

G

0:00:34

14

25

242322212019 18 17 1615

 

 

 

1/100 F6.9

37 36 35

Quand vous appuyez sur le déclencheur jusqu’à mi-course

Lire un histogramme

L’image apparaîtra avec une dominante noire si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.

L’image apparaîtra avec une dominante blanche si la majorité des crêtes se trouve dans le cadre.

La section verte indique la distribution de luminosité au centre de l’écran.

Modifications de l’affichage

L’affichage change dans l’ordre suivant chaque fois que la touche INFO est actionnée : Normal → Détail → Pas d’info. → Informations de position de la mesure. g [Réglages GPS] (P. 64)

16 FR

No.

Nom

Normal

Détaillé

No info.

1

Mode prise de vue

R

R

2

Connexion à un smartphone

R

R

R

3

Latitude

R

R

4

Longitude

R

R

5

Mode secondaire

R

R

6

Mode Image

R

R

7

Flash

R

R

8

Compensation flash

R

R

9

Compensation d’exposition

R

R

10

Balance des blancs

R

R

11

ISO

R

R

12

o/Y

R

R

R

13

Taille Image (images fixes)

R

R

14

Aspect

R

R

15

Enregistrement avec son/Réduction bruit parasite

R

R

16

Taille d’image (vidéos)

R

R

17

Durée d’enregistrement restante (vidéos)

R

R

18

Icône d’enregistrement vidéo

R

R

19

Icône GPS

R

R

20

Informations sur l’adresse

R

R

21

Convertisseur optique

R

R

22

Affichage Date

R

R

23

Compression

R

R

24

Nombre de photos pouvant être stockées

R

R

25

Mémoire actuelle

R

R

26

Vérification de la batterie

R

R

27

Histogramme

R

28

Mesure

R

29

Pression atmosphérique/hydraulique

R

30

Altitude/profondeur de l’eau

R

31

Stabilisation des images

R

32

Fuseau horaire

R

33

Repère de mise au point automatique (AF)

R

R

R

34

Guide en grille

R

35

Valeur d’ouverture

R

R

R

36

Vitesse d’obturation

R

R

R

37

Avertissement de bougé

R

R

R

FR 17

Affichage du mode d’affichage

• Normal

2 3 4 5

6

7

8

9

 

RAW

10

 

4/30

27

’15/02/26 12:30 26

Image fixe

• Détaillé

1 2 3 45 6

7

8

9 10

 

12

RAW

10

 

4/30

11

 

880hpa

1200m

 

 

P

 

 

 

 

1/1000

F3.9

2.0

 

 

 

NORM

ISO

WB

 

 

 

 

 

100

AUTO

 

 

 

 

 

4608

3456

 

 

 

 

 

100-0004

 

 

 

 

 

 

 

’15/02/26 12:30

 

 

 

 

131415

16

17 18 19

20

 

880hpa

1200m

 

 

P

 

F3.9

2.0

21

 

1/1000

22

 

NORM

ISO

WB

 

 

100

AUTO

 

23

 

 

 

 

4608

3456

 

24

27

100-0004

 

25

’15/02/26 12:30

26

18 FR

• Pas d’information

Modification de l’affichage

 

 

L’affichage change dans

 

 

 

 

l’ordre Normal → Détail →

 

 

Pas d’info chaque fois que

 

 

vous appuyez sur la touche

 

 

INFO.

27

No.

Nom

Normal

Détaillé

No info.

1

Vérification de la batterie

R

2

Données de transfert Eye-Fi/Wi-Fi

R

R

3

Protéger

R

R

4

Enregistrement du son

R

R

5

Partage ordres

R

R

6

Fichier RAW

R

R

7

Réservations d’impression/ nombre de tirages

R

R

8

Mémoire actuelle

R

R

9

Nombre de photos/nombre total d’images

R

R

10

Informations sur l’adresse

R

11

Longitude

R

12

Latitude

R

13

Compression/Taille d’image (vidéos)

R

14

Vitesse d’obturation

R

15

Mode prise de vue

R

16

Pression atmosphérique/hydraulique

R

17

ISO

R

18

Valeur d’ouverture

R

19

Altitude/profondeur de l’eau

R

20

Histogramme

R

21

Compensation d’exposition

R

22

Mode Image

R

23

Balance des blancs

R

24

Taille Image (images fixes)

R

25

Nom du fichier

R

26

Date et heure

R

R

27

Image regroupée

R

R

R

FR 19

Prise de vue avec les fonctions de base

Utilisation des modes de prise de vue

Sélection du mode de prise de vue

Tournez la molette de mode pour régler le mode de prise de vue sur l’indicateur.

• Après avoir sélectionné ^, Oou k, sélectionnez le mode secondaire.

Liste des modes de prise de vue

• Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : .

Mode prise de vue

 

 

 

Mode secondaire

 

 

 

 

 

 

 

 

A (Mode iAUTO)

 

 

 

 

P. 21

P (Mode de programme)

 

 

 

 

P. 9

 

 

 

 

 

 

 

A (Mode A)

 

 

 

 

P. 21

C1 (Mode Personnalisé 1)

 

 

 

 

P. 21

C2 (Mode Personnalisé 2)

 

 

 

 

P. 21

^(Mode Sous-marin)

]ZSous Marine/\ZLarge1/

P. 22

 

[ZLarge2/wZMacro/_ZHDR

 

 

m

 

 

 

oHyperfocus/

 

k(Mode Microscope)

Microscope/

P. 23

p

Bracketing

m. au point/

 

nCommande microscope

 

 

B

 

ee-Portrait/FPaysage/

 

 

Portrait/

 

 

1

Prise de vue intervalle/

 

 

#Composite en direct/HNuit main levée/

 

O(Mode Scène)

GScène Nuit/UNuit + Portrait/CSport/

P. 24

2Intérieur/3Auto Portrait/`Coucher Soleil/

 

XFeux D’Artifices/_Cuisine/^Documents/

 

 

gPlage & Neige/sNeige/sPanorama/

 

 

EFiltre HDR

 

“Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 103), “Liste des réglages ^” (P. 104), “Liste des réglages O” (P. 105)

Dans certains modes de prise de vue, l’appareil photo peut prendre quelques instants pour traiter l’image après la prise de vue.

20 FR

A (mode iAUTO)

Un mode entièrement automatique dans lequel l’appareil photo optimise les réglages pour la scène actuelle. L’appareil photo fait tout le travail, ce qui est pratique pour les débutants.

1

2

3

Tournez la molette de mode sur A.

Effectuez la mise au point.

Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifie que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez la mise au point.

Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

A (mode A)

Lorsqu’une valeur d’ouverture est définie, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse de déclenchement adaptée. Après avoir appuyé sur H(molette principale), vous pouvez changer la valeur d’ouverture à l’aide de FG.

C1/C2 (mode Personnalisé)

Si vous enregistrez des réglages de prise de vue dans [Mode Personnalisé] (P. 57), vous pouvez les activer pour prendre des photos avec ces réglages de prise de vue.

• Vous pouvez enregistrer différents réglages dans C1 et C2.

FR 21

^(mode Sous-marin)

Vous pouvez prendre des photos sous-marines avec un réglage particulier en sélectionnant simplement un sous-mode en fonction du sujet ou de la scène.

Mode secondaire

Application

] ZSous Marine

Idéal pour la prise de vue de portraits en bord de mer ou

 

de piscine.

\ ZLarge1

Idéal pour la prise de vue sous-marine.

[ ZLarge2

Idéal pour la prise de vue sous-marine.

La distance de mise au point est fixée à environ 5 m.

 

w ZMacro

Idéal pour a prise de vue sous-marine rapprochée.

 

Idéal pour les scènes sous-marines à fort contraste.

 

Ce mode capture plusieurs images et les fusionne en une

_ ZHDR

seule image exposée de manière appropriée.

 

Ce mode peut ne pas fonctionner correctement pour la

 

prise de vue d’un sujet rapide.

1

2

Tournez la molette de mode sur ^.

Utilisez HI(molette principale) pour sélectionner un sous-mode et appuyez sur le bouton Aà la fin.

Appuyez sur H(molette principale) à nouveau pour afficher l’écran de sélection du sousmode.

Vous pouvez prendre des photos avec une position de mise au point fixe. g AFL (P. 34)

Compensation flash

En []], [\], [[] et [w], vous pouvez régler la luminosité du flash. g“Compensation flash” (P. 38)

22 FR

k(mode Microscope)

Les images peuvent être prises jusqu’à 1 cm du sujet. Dans ce mode, vous pouvez prendre des photos avec une grande profondeur de champ, et exécuter une prise de vue par bracketing de la mise au point d’un nombre déterminé de photos.

1

2

Tournez la molette de mode sur k.

Utilisez HI(molette principale) pour sélectionner un sousmode et appuyez sur le bouton A à la fin.

Mode secondaire

Application

m Microscope

Les images peuvent être prises jusqu’à 1 cm du sujet.

 

 

 

L’appareil photo prend un certain nombre de photos, en modifiant

 

automatiquement la mise au point pour chaque photo. Celles-ci

o Hyperfocus*1

peuvent ensuite être combinées sous forme d’image composite

 

dotée d’une profondeur de champ élevée. Deux images sont

 

enregistrées, la première photo et l’image composite.

 

Dans ce mode, l’appareil photo prend un certain nombre de

p Bracketing

photos, en décalant automatiquement la mise au point pour

m. au point

chaque photo. Le nombre de photos et les étapes de prise de

 

vue sont définis dans [Régl. BKT m.au point] (P. 65).

 

Change le niveau d’agrandissement du sujet sur l’écran. Le niveau

 

d’agrandissement correspondant à une distance de prise de vue de

n Commande

1 cm apparaît sur l’écran. Vous pouvez changer le niveau

microscope

d’agrandissement en appuyant sur I(molette principale).*2

 

Avec des niveaux d’agrandissement élevés, l’image peut être

 

granuleuse.

*1 Dans certains cas, il n’est pas possible de créer une image composite en raison du bougé de l’appareil.

*2 Disponible seulement lorsque le mode Image est [Vivid], [Natural] ou [Muted].

3 Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.

Vous pouvez prendre des photos avec une position de mise au point fixe. gAFL (P. 34)

En “Mode AF” (P. 44), vous ne pouvez sélectionner que [Spot] ou [Zone].

Vous pouvez sélectionner [#SLOW] dans le mode de flash pour la prise de vue. g“Flash” (P. 30)

FR 23

O(mode de scène)

Vous pouvez prendre une photo avec un réglage particulier en sélectionnant simplement un sous-mode en fonction du sujet ou de la scène.

Mode secondaire

Application

B Portrait

Idéal pour la prise de vue de portraits.

e e-Portrait

Lisse les teints et la texture de la peau. Ce mode convient à

l’affichage d’images sur un téléviseur haute définition.

 

F Paysage

Idéal pour la prise de vue de paysages.

 

Prend automatiquement des images successives en

Prise de vue

fonction des réglages de [Début délai d’attente], [Nbre

1 intervalle

d’images] et [Temps d’intervalle]. Il est également possible

 

de prendre des photos sous forme d’une vidéo unique.

 

L’appareil photo fixé sur un trépied prend automatiquement

 

plusieurs images, ne prend que les nouvelles zones claires

Composite en

et les compose dans une seule et même image.

# direct

Avec une exposition longue normale, une image de trace

 

de lumière comme une traînée d’étoile avec des bâtiments

 

clairs tend à être trop lumineuse. Vous pouvez les capturer

 

sans surexposition tout en observant la progression.

H Nuit main

Idéal pour la prise de vue de scènes de nuit sans trépied.

Réduit le flou lors de la prise de vue de scènes peu

levée

éclairées / lumineuses.

 

G Scène Nuit

Idéal pour la prise de vue sur trépied de scènes de nuit.

U Nuit + Portrait

Idéal pour la prise de vue de portraits sur un arrière-plan

 

de nuit.

C Sport

Idéal pour la prise de vue d’actions rapides.

2 Intérieur

Idéal pour la prise de vue de portraits en intérieur, comme

une scène de fête.

 

3 Auto Portrait

Idéal pour la prise de vue de vous-même tenant l’appareil

photo.

 

` Coucher Soleil

Idéal pour la prise de vue de couchers du soleil.

X Feux

Idéal pour la prise de vue de feux d’artifice de nuit.

D’Artifices

 

_ Cuisine

Idéal pour la prise de vue de préparations culinaires.

^ Documents

Idéal pour la prise de vue de documents papier ou de

panneaux d’horaires.

 

g Plage & Neige

Idéal pour la prise de vue de montagnes enneigées, de la

 

mer sous le soleil ou d’autres scènes à dominante blanche.

s Neige

Idéal pour la prise de vue de scènes de neige. Ce mode

permet de prendre des photos en mode Tap control (P. 62).

 

24 FR

Mode secondaire

Application

Vous pouvez prendre plusieurs photos et les combiner pour s Panorama créer une image présentant un grand angle de vue (image

panoramique).

Idéal pour les scènes à fort contraste. Ce mode capture E Filtre HDR plusieurs images et les fusionne en une seule image

exposée de manière appropriée.

1

2

Tournez la molette de mode sur O.

Utilisez HI(molette principale) pour sélectionner un sous-mode et appuyez sur le bouton Aà la fin.

Appuyez sur le bouton A à nouveau pour afficher l’écran de sélection du sous-mode.

En mode [e-Portrait], deux images sont enregistrées : une image non modifiée et une deuxième image sur laquelle les effets [e-Portrait] ont été appliqués.

1 Prise de vue intervalle

Ajuste les réglages d’intervalle dans le menu de réglage avant la sélection de Prise de vue intervalle dans O(Mode Scène) pour prendre une photo.

Personnalisation des réglages

1

Appuyez sur la touche pour

Onglet

 

afficher les menus.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Utilisez H(molette principale) pour passer

 

 

 

 

à l’onglet de page, utilisez FGpour

 

 

 

 

 

sélectionner Réglages du menu 3, puis

 

 

 

 

appuyez sur A.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 Utilisez FG(molette principale) pour sélectionner

 

[Paramètres intervalle], puis appuyez sur A. Appuyez ensuite

 

sur FG(molette principale) pour sélectionner un élément,

 

puis appuyez sur A.

 

 

 

 

 

Réglages du menu 3 Retour MENU

 

 

 

 

 

 

Réglages GPS

 

 

 

 

 

 

Réglages Wi-Fi

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Paramètres intervalle

 

A

 

 

Régl. BKT m.au point

Certification

FR 25

4 Utilisez FG(molette principale) pour sélectionner une option et appuyez sur A pour la sélectionner.

Nbre d’images Règle le nombre d’images à prendre entre 1 et 99 images.

Début délai

Règle la durée entre la pression du déclencheur et la prise

d’attente

de la photo entre 00:00:00 et 24:00:00.

Temps

Règle l’intervalle de prise de vue de la seconde image et

d’intervalle

des suivantes entre 00:00:01 et 24:00:00.

Temps

Sélectionnez [On] pour enregistrer, outre les prises de vue

fixes pour chaque photo, une vidéo générée à partir de la

enregist vidéo

séquence de photos.

Appuyez plusieurs fois sur la touche pour quitter le menu.

L’intervalle peut être supérieur à l’intervalle défini, lorsque l’appareil photo prend quelques instants pour le traitement d’image par exemple.

Si vous enregistrez un laps de temps vidéo sur une longue période, utilisez l’adaptateur secteur USB F-3AC (vendu séparément).

L’espace libre sur la carte ne vous permet pas de prendre le nombre défini d’images.

Pendant la prise de vue intervalle, même si le courant est coupé, la prise de vue s’effectue selon le paramètre.

Pour annuler la prise de vue intervalle

Appuyez sur la touche .

#Composite en direct

1Effectuez la mise au point.

Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifie que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point.

Lorsque le repère de cible AF clignote, enfoncez le déclencheur à micourse et, sans le relâcher, appuyez sur la touche A. L’appareil photo met au point à l’infini.

2Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.

L’appareil photo configure automatiquement les réglages appropriés et commence la prise de vue.

La prise de vue commence quelques instants après avoir appuyé sur le déclencheur.

Une image panoramique combinée s’affiche pendant une période de temps donnée.

3Appuyez à nouveau sur le déclencheur pour arrêter la prise de vue.

La durée d’enregistrement dans une prise de vue peut atteindre jusqu’à

trois heures.

26 FR

Écran lors de la combinaison des photos de gauche à droite
Annule MENU
Repère de mise au point
Pointeur
SCN
Enreg. OK
AUTO
s

sPanorama

Lors de la prise de vue d’un panorama, vous pouvez sélectionner la méthode de combinaison d’images à l’aide du sous-menu.

1Sélectionnez [sPanorama].

2Appuyez sur G(molette principale) pour ouvrir le sous-menu.

3Utilisez HI(molette principale) pour sélectionner un sous-menu, puis appuyez sur la touche A pour effectuer le réglage.

Sous-menu

Application

 

 

Les photos panoramiques sont automatiquement combinées

Auto

 

lorsque vous déplacez l’appareil photo dans la direction de la

 

 

prise de vue.

 

 

L’appareil prend trois photos et les combine. Vous cadrez

Manuel

les photos en vous référant au cadre-guide et relâchez le

 

 

déclencheur.

PC

Les photos prises sont combinées en photo panoramique à

l’aide du logiciel.

 

 

Pour prendre de meilleures photos panoramiques, déplacez l’appareil photo comme si vous le faisiez pivoter selon un axe vertical qui passerait au centre de l’objectif.

Prendre des photos avec [Auto]

1 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première photo.

2 Déplacez légèrement l’appareil photo vers la deuxième photo.

3 Déplacez lentement l’appareil

photo, de sorte que le pointeur et le repère se chevauchent.

L’appareil photo relâche

automatiquement l’obturateur lorsque le pointeur et la cible se

chevauchent.

Pour associer seulement deux photos, appuyez sur la touche A.

4 Répétez l’étape 3 pour prendre une troisième photo. L’appareil photo combine automatiquement les photos pour créer une photo panoramique.

Pour annuler la fonction panoramique, appuyez sur le bouton .

Si le déclencheur ne se relâche pas automatiquement, essayez [Manuel] ou [PC].

FR 27

Prendre des photos avec [Manuel]

 

 

1 Utilisez FGHI(molette

Direction pour combiner les images

principale) pour spécifier le bord de

SCN

s

la photo suivante auquel raccorder,

puis appuyez sur la touche A.

 

MANUAL

 

 

2 Appuyez sur le déclencheur pour

 

 

prendre la première image. Le bord

 

 

de la première image est affiché en

 

 

transparence sur l’écran.

 

 

3 Composez l’image suivante de façon que le bord de la première image affichée en transparence sur l’écran chevauche le sujet de la deuxième image et appuyez sur le déclencheur.

• Pour combiner uniquement deux images, appuyez sur la touche A. 4 Répétez l’étape 3 pour prendre la troisième image. L’appareil combine

automatiquement les images en une seule image panoramique.

Prendre des photos avec [PC]

1 Utilisez FGHI(molette principale) pour spécifier le bord de la photo suivante auquel raccorder, puis appuyez sur la touche A.

2 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la première image. Le bord de la première image est affiché en transparence sur l’écran.

3 Composez l’image suivante de façon que le bord de la première image affichée en transparence sur l’écran chevauche le sujet de la deuxième image et appuyez sur le déclencheur.

4 Répétez l’étape 3 jusqu’à ce que vous preniez le nombre d’images souhaité, puis appuyez sur la touche A ou la touche quand vous avez fini.

La prise de vue panoramique est possible jusqu’à 10 photos.

Les images prises sont combinées en une seule image panoramique par le logiciel PC.

Pour les détails sur l’installation du logiciel PC, reportez-vous à P. 85. De plus, reportez-vous à l’aide en ligne du logiciel pour les détails sur la création d’images panoramiques.

28 FR

Utiliser le zoom

L’actionnement du levier de zoom permet de régler la plage de prise de vue.

Barre de zoom

 

 

P

3.4

 

 

 

 

 

 

0.0

 

 

 

WB

 

 

 

AUTO

 

 

 

ISO

 

 

 

AUTO

 

 

 

16M

Côté W

Côté T

 

4:3

4 NORM

00:34

 

 

Taille d’image

 

Barre de zoom

 

16M

Zoom optique Zoom hte-résolution*1

 

Autre

*2

*1 Pour le zoom haute résolution et des détails, reportez-vous à P. 49.

*2 À cause de l’augmentation du traitement du nombre des pixels, la qualité de l’image ne sera pas dégradée. Le rapport d’agrandissement change en fonction du réglage de la taille de l’image.

FR 29

Utilisation des options de prise de vue

(Réglage avec le bouton direct)

Les fonctions fréquemment utilisées sont attribuées à IFG(molette principale). Une simple pression sur cette touche vous permet de sélectionner directement la fonction attribuée. Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue. g“Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 103)

Flash

Vous pouvez effectuer la prise de vue avec un flash.

1

2

Appuyez sur la touche #pour afficher les options.

Utilisez HI(molette principale) pour choisir un mode de flash et appuyez sur A.

#AUTO

Flash

Le flash se déclenche automatiquement lorsque

 

automatique

l’éclairage est faible ou que le sujet est à contre-jour.

 

Flash atténuant

Cette fonction vous permet de réduire l’effet

! l’effet “yeux rouges”

“yeux rouges”.

#

Flash forcé

Le flash se déclenche quelles que soient les

conditions d’éclairage.

 

 

$

Flash désactivé

Le flash ne se déclenche pas.

 

 

Le sélecteur sous-marin dédié ou le flash RC

 

 

sans fil d’Olympus est utilisé pour prendre

#RC

Télécommande

des photos. Pour des informations détaillées,

 

 

voir “Prendre des photos avec le système de

 

 

flash RC sans fil d’Olympus” (P. 98).

 

 

Le flash asservi en vente dans le commerce

#SLV

Esclave

synchronisé avec le flash de l’appareil photo

est utilisé pour prendre des photos. Il est

 

 

possible de régler l’intensité du flash.

#SLOW

Synchronisation

Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées

lente

pour éclaircir les arrière-plans faiblement éclairés.

 

 

Disponible uniquement en k(Microscope).

 

 

Le voyant LED s’allume lorsqu’une photo

q

LED-On.

est prise. Cette fonction est efficace pour

 

 

prendre des photos en gros plan.

Avec le [!] (Flash atténuant l’effet “yeux rouges”), après les flashes préliminaires, il faut environ une seconde pour que l’obturateur se déclenche. Ne pas déplacer l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit complétée.

Il se peut que le [!] (Flash atténuant l’effet “yeux rouges”) ne fonctionne pas de manière efficace dans certaines conditions de prise de vue.

30 FR

Loading...
+ 90 hidden pages