Olympus RS32 User Manual [en, ru, de, es, fr, cs]

0 (0)
Olympus RS32 User Manual

1

a

b

c

2

d

e

f

g

h

HAND CONTROLLER RS32

EN Hand Controller RS32

INSTRUCTIONS

Features

Flexible connectivity to use with computer or Olympus recorder.

Functional 3-button layout for easy operation.

Nonslip bottom cover to assist stable setting.

Notes on setting up (Fig. 1)

a Connect the cable with hand controller first, then set the wrist rest.

b Mind the position of the cable when you set the wrist rest.

c The package content varies depending on the product specifications. The wrist rest may not be included in some versions.

FR Commande Manuelle RS32

INSTRUCTIONS

Caractéristiques

Connexion à utiliser avec l’ordinateur ou l’enregistreur Olympus.

3 touches fonctionnelles pour une utilisation facile.

Système antidérapant pour une meilleure stabilité.

Notes pour utilisation (Fig. 1)

a Branchez d’abord le câble à la commande manuelle, puis installez.

b Faites attention à la position du câble lorsque vous installez.

c Le contenu de l’emballage varie en fonction des spécifications du produit. Le repose-poignets n’est pas inclus dans certaines versions.

How to connect (Fig. 2)

d To USB on computer

e To Olympus cradle or recorder

Connect to computer: f Use the USB cable.

● Connect the USB cable to the USB port of the PC.

Connect to cradle:

(The package content varies depending on the product specifications. The cable may not be included in some versions.) g Use the dedicated connecting cable for cradle.

Connect the dedicated connecting cable to FOOT SWITCH jack of the cradle.

Connect to recorder:

(The package content varies depending on the product specifications. The cable may not be included in some versions.) h Use the dedicated connecting cable for recorder.

For details, please refer to instruction for the connecting recorder.

Please do not connect two cables simultaneously.

Only use the dedicated cables included in the package or supplied by Olympus.

Specifications

Output jack: USB, ø 3.5 mm 5-pole mini-jack

External dimensions

Hand controller: 129.8 mm × 35.9 mm × 20.4 mm (5.1 in. × 1.4 in. × 0.8 in.) (without protrusions)

Rest wrist: 300 mm × 60 mm × 21 mm (11.8 in. × 2.4 in. × 0.8 in.) (without protrusions)

Weight

Hand controller: Approx. 110 g (3.9 oz) Rest wrist: Approx. 230 g (8.1 oz)

“CE” mark indicates that this product complies with the European requirements for safety, health, environment and customer protection.

This symbol [crossed-out wheeled bin WEEE Annex IV] indicates separate collection of waste electrical and electronic equipment in the EU countries. Please do not

throw the equipment into the domestic refuse. Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of this product.

Applicable Product: RS32

Comment effectuer la connexion (Fig. 2)

d au port USB de l’ordinateur

e Sur la station d’accueil ou l’enregistreur Olympus

Branchement sur l’ordinateur: f Utilisez le câble USB.

● Branchez le câble USB sur le port USB de l’ordinateur.

Branchement sur la station d’accueil:

(Le contenu de l’emballage varie en fonction des spécifications du produit. Le câble n’est pas spécialement inclus dans certaines versions.)

g Utilisez le câble dédié pour brancher sur la station d’accueil.

Branchez le câble dédié de la pédale de commande (FOOT SWITCH) à la station d’accueil.

Branchement sur l’enregistreur:

(Le contenu de l’emballage varie en fonction des spécifications du produit. Le câble n’est pas inclus dans certaines versions.) h Utilisez le câble dédié pour brancher sur l’enregistreur.

Pour plus de détails, merci de vous référez-vous au mode d’emploi de l’enregistreur.

Attention ne branchez pas deux câbles simultanément.

N’utilisez que le câble dédié inclus dans l’emballage ou fourni par Olympus.

Spécifications

Prise de sortie:

USB, ø 3,5 mm 5 pôles mini-jack

Dimensions extérieures

129,8 mm × 35,9 mm × 20,4 mm

Télécommande filaire:

Repose-poignets:

(sans protubérance)

300 mm × 60 mm × 21 mm

Poids

(sans protubérance)

environs 110 g

Télécommande filaire:

Repose-poignets:

environs 230 g

L’indication « CE » signifie que ce produit est conforme aux exigences européennes concernant la sécurité, la santé, l’environnement et la protection du consommateur.

Ce symbole [poubelle sur roues barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les pays de l’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans

les ordures domestiques. Pour la mise en rebut de ce produit, utilisez les systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.

Produit concerné: RS32

DE Hand Controller RS32

BEDIENUNGSANLEITUNG

Besondere Merkmale

Flexible Konnektivität zur Verwendung mit dem Computer oder dem Olympus Rekorder.

Funktionelles 3-Tasten-Layout für leichte Bedienbarkeit.

Eine rutschfeste Unterlage sorgt für einen stabilen Betrieb.

Hinweise zum Einrichten (Abb. 1)

a Verbinden Sie zuerst das Kabel mit dem Hand Controller, dann stellen Sie die Handgelenkauflage ein.

b Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht in die Handgelenkauflage eingeklemmt wird.

c Der Packungsinhalt variiert je nach Produktspezifikation. Bei einigen Versionen wird die Handgelenkauflage eventuell nicht mitgeliefert.

Vorgehensweise für den Anschluss (Abb. 2)

d Zum USB-Anschluss am Computer

e Zur Olympus Dockingstation oder dem Rekorder

Anschluss am Computer:

f Verwenden Sie das USB-Kabel.

Schließen Sie das USB-Kabel an den USB-Anschluss am PC an.

Anschluss an die Dockingstation:

(Der Verpackungsinhalt variiert je nach Produktspezifikation. Bei einigen Versionen wird das Kabel eventuell nicht mitgeliefert.)

g Verwenden Sie das entsprechende Verbindungskabel für die Dockingstation.

Schließen Sie das entsprechende Verbindungskabel an die FOOT SWITCH-Buchse der Dockingstation an.

Anschluss am Rekorder:

(Der Verpackungsinhalt variiert je nach Produktspezifikation. Bei einigen Versionen wird das Kabel eventuell nicht mitgeliefert.)

h Verwenden Sie das entsprechende Verbindungskabel für den Rekorder.

Zu genaueren Angaben verweisen wir auf die Anleitung des anzuschließenden Rekorders.

Schließen Sie nicht zwei Kabel gleichzeitig an.

Verwenden Sie nur die vorgesehenen Kabel, die in der Verpackung enthalten sind oder von Olympus bereitgestellt werden.

Technische Daten

Ausgangsbuchse: USB, ø 3,5 mm Durchmesser, 5-polige Mini-Klinkenbuchse

Außenabmessungen

Hand Controller: 129,8 mm × 35,9 mm × 20,4 mm (ohne vorstehende Teile)

Handgelenkauflage: 300 mm × 60 mm × 21 mm (ohne vorstehende Teile)

Gewicht

Hand Controller: ca. 110 g Handgelenkauflage: ca. 230 g

Das „CE“-Zeichen weist darauf hin, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Produktsicherheit, Gesundheit und Umweltschutz übereinstimmt.

Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die separate Sammlung von als Industriemüll anfallenden elektrischen und elektronischen Geräten in den EU-Ländern hin. Bitte geben Sie

solche Geräte nicht in den Hausmüll. Bitte nutzen Sie zur Entsorgung dieser Produkte die Rücknahme und Sammelsysteme in Ihrem Land.

Anwendbares Produkt: RS32

ES Controlador manual RS32

INSTRUCCIONES DE USO

Características

Conectividad adaptable para uso con PC o con grabadora Olympus.

Diseño funcional de tres botones para un manejo más sencillo.

Cubierta inferior antideslizante para una mejor estabilidad.

Instrucciones de montaje (fig. 1)

a Conecte primero el cable del controlador manual y, a continuación, coloque el reposamuñecas.

b Preste atención a la posición del cable al colocar el reposamuñecas.

c Los contenidos de la caja varían dependiendo de las especificaciones del producto. Algunas versiones no incluyen el reposamuñecas.

Conexión (fig. 2)

d Conectar al puerto USB del PC

e Conectar al soporte o a la grabadora Olympus

Conectar al PC:

f Use el cable USB.

● Conecte el cable USB al puerto USB del ordenador.

Conectar al soporte:

(Los contenidos del envase varían según las especificaciones del producto. Algunas versiones no incluyen el cable.)

g Use el cable de conexión específico para el soporte.

Conecte el cable de conexión al conector “FOOT SWITCH” que encontrará en el soporte.

Conectar a la grabadora:

(Los contenidos del envase varían según las especificaciones del producto. Algunas versiones no incluyen el cable.)

h Use el cable de conexión específico para la grabadora.

Si desea más información, consulte el manual de instrucciones de la grabadora que desea conectar.

No conecte dos cables a la vez.

Use sólo los cables específicos para el producto que se incluyen en el envase o cables recomendados por Olympus.

Especificaciones

Conector de salida:

USB, mini-conector de 5 polos de

Dimensiones externas

ø 3,5 mm

129,8 mm × 35,9 mm × 20,4 mm

Controlador manual:

Reposamuñecas:

(sin elementos salientes)

300 mm × 60 mm × 21 mm

Peso

(sin elementos salientes)

110 g aprox.

Controlador manual:

Reposamuñecas:

230 g aprox.

La marca “CE” indica que este producto cumple las normas europeas de seguridad, salud, medio ambiente y protección del cliente.

Este símbolo [contenedor de basura tachado del Anexo IV de la Directiva RAEE] indica que en los países de la UE los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben depositarse en el contenedor correspondiente. No mezcle el aparato con el resto de los residuos domésticos. Utilice los sistemas de devolución y recogida existentes en su país para deshacerse de este producto.

Productos a los que se aplica: RS32

NL Handcontroller RS32

INSTRUCTIES

Kenmerken

Flexibele aansluitmogelijkheden voor gebruik met computer of Olympus-recorder.

Functionele 3-knoppenlayout voor eenvoudige bediening.

Antislip bodemcover voor een stabiele opstelling.

Opmerkingen over de installatie (Fig. 1)

a Sluit eerst de kabel aan op de handcontroller en bevestig vervolgens de polssteun.

b Pas op voor de positie van de kabel bij het bevestigen van de polssteun.

c De inhoud van de verpakking varieert naargelang de productspecificaties. De polssteun is mogelijk niet inbegrepen bij bepaalde versies.

Hoe aan te sluiten (Fig. 2)

d Op USB van computer

e Op Olympus-cradle of -recorder

Aansluiten op computer: f Gebruik de USB-kabel.

● Sluit de USB-kabel aan op de USB-poort van de pc.

Aansluiten op cradle:

(De inhoud van de verpakking varieert naargelang de specificaties van het product. Bij bepaalde versies is de kabel mogelijk niet inbegrepen.)

g Gebruik de aansluitkabel die speciaal voor de cradle is bestemd.

Sluit de speciaal daarvoor bestemde aansluitkabel aan op de VOETSCHAKELAAR (FOOT SWITCH)- aansluiting van de cradle.

Aansluiten op recorder:

(De inhoud van de verpakking varieert naargelang de specificaties van het product. Bij bepaalde versies is de kabel mogelijk niet inbegrepen.)

h Gebruik de aansluitkabel die speciaal voor de recorder is bestemd.

Zie de instructies voor het aansluiten op de recorder voor meer details.

Sluit geen twee kabels tegelijkertijd aan.

Gebruik alleen de speciaal daartoe bestemde kabels die in de verpakking zaten of door Olympus zijn geleverd.

Specificaties

Uitgangsaansluiting:

USB, ø 3,5 mm 5-polige

Buitenafmetingen

miniaansluiting

129,8 mm × 35,9 mm × 20,4 mm

Handcontroller:

Polssteun:

(excl. uitstekende delen)

300 mm × 60 mm × 21 mm

Gewicht

(excl. uitstekende delen)

ca. 110 g

Handcontroller:

Polssteun:

ca. 230 g

Het “CE“-teken geeft aan dat dit product voldoet aan de Europese richtlijnen voor veiligheid, gezondheid, omgeving en bescherming van klanten.

Dit symbool [een doorgekruiste rolcontainer WEEE Annex IV] geeft aan dat oude elektrische en elektronische apparatuur apart wordt ingezameld in landen die zijn aangesloten bij de EU. Gooi uw oude apparatuur niet bij het huisvuil. Volg de in uw land geldende afvalrichtlijnen wanneer u dit product weggooit.

Toepasselijk product: RS32

CS Ruční ovladač RS32

NÁVOD K POUŽITÍ

Funkce

Flexibilní připojení k počítači nebo k záznamníku Olympus.

Jednoduchá obsluha pomocí 3 funkčních tlačítek.

Neklouzavý spodní kryt zajišťuje stabilní polohu.

Nastavení (obr. 1)

aNejprve zapojte kabel do ručního ovladače a poté na ovladač nasaďte opěrku zápěstí.

bPři nasazování opěrky zápěstí dávejte pozor na polohu kabelu.

cObsah balení se může podle konkrétní specifikace produktu lišit. U některých provedení nemusí být opěrka zápěstí součástí balení.

Připojení (obr. 2)

dPřipojení k USB portu na počítači

ePřipojení ke stojánku nebo k záznamníku Olympus

Připojení k počítači: f Použijte USB kabel.

● Připojte kabel k USB portu na počítači.

Připojení ke stojánku:

(Obsah balení se může podle konkrétní specifikace produktu lišit. U některých provedení nemusí být kabel součástí balení.) g Použijte speciální propojovací kabel ke stojánku.

Zapojte propojovací kabel do zásuvky na stojánku (FOOT SWITCH).

Připojení k záznamníku:

(Obsah balení se může podle konkrétní specifikace produktu lišit. U některých provedení nemusí být kabel součástí balení.) h Použijte speciální propojovací kabel k záznamníku.

Podrobné informace naleznete v návodu pro připojení záznamníku.

Nepřipojujte zároveň dva kabely.

Používejte pouze příslušné kabely, které jsou součástí balení, nebo originální kabely Olympus.

Specifikace

Rozhraní:

USB, ø 3,5 mm 5-pólový mini-jack

Vnějšní rozměry

129,8 mm × 35,9 mm × 20,4 mm

Ruční ovladač:

Opěrka zápěstí:

(bez výčnělků)

300 mm × 60 mm × 21 mm

Hmotnost

(bez výčnělků)

přibl. 110 g

Ruční ovladač:

Opěrka zápěstí:

přibl. 230 g

Značka „CE“ označuje, že tento produkt splňuje evropské požadavky na bezpečnost, zdraví, životní prostředí a ochranu zákazníka.

Tento symbol [přeškrtnutá popelnice s kolečky WEEE Annex IV] indikuje oddělený sběr elektronického odpadu v zemích EU. Nevyhazujte tento přístroj do běžného domovního odpadu. Pro likvidaci přístroje použijte systém sběru a recyklace odpadu ve své zemi.

Platí pro produkt: RS32

Loading...
+ 1 hidden pages