Livarno Z30591A-BS User Manual [de, en, it, es]

nebulizador de mesa
nebulizzaTore da Tavolo
Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza
nebulizador de mesa
Indicações de montagem, utilização e segurança
TableTop misTer
Assembly, operating and safety instructions
Tischnebler
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Z30591A 5
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 3 IT / MT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 9 PT Indicações de montagem, utilização e segurança Página 15 GB / MT Assembly, operating and safety instructions Page 21 DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 27
Índice
Introducción
Uso adecuado ...................................................................................................................................Página 4
Descripción de las piezas .................................................................................................................Página 4
Datos técnicos ....................................................................................................................................Página 4
Contenido ...........................................................................................................................................Página 4
Indicaciones de seguridad ...............................................................................................Página 5
Antes de la puesta en funcionamiento ..................................................................Página 6
Montaje y puesta en funcionamiento
Montaje ..............................................................................................................................................Página 7
Puesta en funcionamiento ..................................................................................................................Página 7
Mantenimiento, limpieza y conservación ..........................................................Página 7
Cambiar el agua ................................................................................................................................Página 8
Limpieza y conservación ...................................................................................................................Página 8
Eliminación ....................................................................................................................................Página 8
3 ES
Introducción
Nebulizador de mesa
Q
Introducción
Familiarícese con el aparato antes de
usarlo por primera vez. Para ello, lea
con atención el siguiente manual de instrucciones y de montaje y las indicaciones de seguridad. Utilice el aparato únicamente de la forma descrita y para los usos indicados. Conserve bien estas instrucciones. Entregue toda la documentación en caso de transferir el aparato a terceros.
Q
Uso adecuado
El pulverizador de mesa sirve para iluminar de manera atractiva y humedecer el aire de espacios interiores. Mediante ondas de ultrasonidos genera una niebla fina que tiene aspecto de humo. Los LED del pulverizador de mesa cambian de color automáticamente. Cualquier uso o modificación del aparato distinto a lo indicado se considerará como no adecuado y podrá conllevar riesgos de lesiones y / o daños en el aparato. El fabricante no se hace responsable de los daños que puedan derivarse del uso indebido del aparato. Este apa­rato no está diseñado para uso industrial.
Q
Descripción de las piezas
15
LED
16
Arandela de cerámica
17
Soporte del generador de niebla
Q
Datos técnicos
Pulverizador de mesa:
Volumen de llenado máx.: aprox. 1600 ml Temperatura del líquido que hay que verter: 5 – 50 °C
Generador de niebla:
Tensión de funcionamiento: 24 V ~ Potencia: 22 W Clase de protección:
Adaptador de alimentación:
Modelo: GLA24-1000 Tensión de entrada: 230 – 240 V ~, 50 Hz Tensión de salida: 24 V ~, 1000 mA Clase de protección:
Q
Contenido
Nota: Al desempaquetar tenga cuidado de no tirar
material de montaje accidentalmente. Tras desem­balar el producto, compruebe la integridad y las condiciones del producto y de todos sus compo­nentes. No monte el producto de ningún modo si el volumen de suministro no está completo.
1
Esfera de vidrio
2
Cable de alimentación
3
Enchufe
4
Soporte de la esfera de vidrio
5
Línea de marcado
6
Soporte (para el generador de niebla)
7
Alojamiento (de la pieza intercambiable)
8
Generador de niebla
9
Sensor de nivel de agua
10
Pieza intercambiable
11
Marca Max.
12
Junta de goma
13
Adaptador de alimentación
14
Enchufe adaptador
4 ES
1 esfera de vidrio 1 soporte de la esfera de vidrio 1 generador de niebla con soporte y cable
de conexión 1 Soporte (para el generador de niebla) 1 pieza intercambiable de plástico 1 adaptador de alimentación 1 instrucciones de uso y montaje
Indicaciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
advertencias de seguridad. La inobservancia de las indicaciones y las advertencias de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
¡CONSERVE TODAS LAS INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS POR SI NECESITA CONSULTARLAS MÁS ADELANTE!
J
deje nunca a los niños sin vigilancia con el
material de embalaje. Podrían asfixiarse con el material de embalaje. Los niños a menudo subestiman los peligros. Mantenga siempre el aparato fuera del alcance de los niños. El producto no es un juguete.
J Aquellas personas (incluidos niños) con limita-
ciones físicas, sensoriales o psíquicas o sin la experiencia y / o los conocimientos suficientes sólo podrán utilizar el aparato bajo la supervi­sión de una persona responsable de su seguri­dad o habiendo recibido de esta persona las indicaciones necesarias sobre cómo utilizar el producto. Los niños deben estar vigilados para evitar que jueguen con el aparato.
J Este aparato no es un juguete; manténgalo
fuera del alcance de los niños. Los niños no son conscientes de los riesgos potenciales que supone el manejo de aparatos eléctricos.
J No utilice nunca el aparato / producto si
estuviera dañado.
J Compruebe regularmente posibles apariciones
de óxido, desgaste y / u otro tipo de daños en todos los accesorios y materiales, ya que no se podría volver a utilizar el producto.
J Coloque el producto en una superficie plana y
lisa. De no ser así, el producto podría volcarse. Esto podría ocasionar lesiones y / o dañar el producto.
J Utilice el aparato sólo con los accesorios
suministrados.
Lea las indicaciones y las
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE MUERTE O ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! No
Indicaciones de seguridad
J Utilice el aparato sólo en zonas interiores. J Utilice el generador de niebla
con el adaptador de alimentación trado (modelo: GLA24-1000). En caso contrario, el aparato puede dañarse.
m ¡ATENCIÓN! El pulverizador de mesa genera
niebla de agua. Procure que el emplazamiento de la lámpara soporte la humedad. En caso contrario, podría haber daños materiales.
¡Evite el peligro de muerte por
descarga eléctrica!
J Asegúrese antes del uso de que la tensión de
red disponible coincida con la tensión de funcionamiento necesaria para el adaptador
13
de red
suministrado.
J Antes de cada conexión a la red, compruebe
el aparato, el generador de niebla adaptador de alimentación
J Un aparato dañado constituye un peligro de
muerte por descarga eléctrica.
J En caso de daños, reparaciones u otro tipo de
problemas en el aparato, diríjase a un técnico electricista.
J Nunca abra el equipo eléctrico o introduzca
objetos en él. Puede suponer peligro de muerte por descarga eléctrica.
J Nunca toque el adaptador de red
manos mojadas o húmedas.
J Tenga cuidado de que el enchufe
adaptador de red
13
nunca entren en contacto
con el agua u otros líquidos.
J No utilice los cables de alimentación para
transportar el generador de niebla o para extraer el adaptador de alimentación
13
de la toma de corriente. Mantenga los cables de alimentación alejados del calor, aceite, cantos afilados o piezas móviles del aparato. Los cables dañados o retorcidos aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
J No utilice el sensor de nivel de agua
transportar el generador de niebla extraerlo de la esfera de vidrio que el sensor de nivel de agua
8
sólo junto
13
suminis-
8
y el
13
no tienen daños.
13
con las
3
y el
8
, colgarlo
9
8
o
1
. Procure
9
no se raye
para
5 ES
Indicaciones de seguridad / Antes de la puesta en funcionamiento
o golpee contra objetos duros. De lo contrario,
el sensor de nivel de agua
J Deseche el generador de niebla
cable de alimentación de alimentación del generador de niebla
9
podría dañarse.
8
cuando el
2
esté dañado. El cable
8
no se puede sustituir.
J Cumpla categóricamente las disposiciones
para conexiones eléctricas de su país antes de conectar el aparato. En caso de duda, consulte con un técnico electricista.
J Coloque el aparato de tal manera que el en-
3
chufe el enchufe adaptador
del adaptador de alimentación 13 y
14
no puedan sumergirse. Todas las conexiones e instalaciones eléctricas deben encontrarse en una zona segura a la que no pueda acceder el agua.
J Asegúrese de que el adaptador de red
13
esté protegido contra salpicaduras de agua.
J Realice los trabajos en el aparato sólo cuando
el adaptador de red
13
esté desconectado de
la red.
J Asegúrese de que la junta de goma
12
esté asentada de manera correcta y fija antes de llenar la esfera de vidrio
1
con agua.
m ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE INUNDA-
CIÓN! En ningún caso tire del cable de
alimentación
2
si la esfera de vidrio 1 está
llena con agua. De lo contrario, la junta de
12
goma de la esfera de vidrio
podría escaparse y el agua salirse
1
.
m ¡ATENCIÓN! Un suelo inclinado podría
provocar que el pulverizador de mesa lleno con agua se vuelque. Ello podría ocasionar lesiones y / o daños en el aparato.
m ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES!
Nunca intente cambiar el emplazamiento del pulverizador de mesa si está lleno con agua. De lo contrario, podrían producirse lesiones y daños materiales.
m ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES! No
intente nunca cambiar el emplazamiento del pulverizador de mesa si el adaptador de ali­mentación
13
está conectado a un enchufe y el aparato está en funcionamiento. De lo con­trario, podrían producirse lesiones y daños materiales.
m ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE LESIONES! No
acerque la mano a la arandela de cerámica si el generador de niebla
8
está en funciona-
16
miento. Las vibraciones de ultrasonidos provocan dolores. Mantenga por lo menos 10 cm de distancia hasta el generador de niebla
8
.
J ¡ATENCIÓN! ¡EMISIÓN DEL LED! Evite
años en los ojos. No mire hacia el rayo de luz del LED. Nunca utilice dispositivos ópticos como lupas y similares para ver el rayo LED. Protéjase y proteja su entorno tomando medidas de protección apropiadas.
J Nunca proyecte el haz de luz del LED sobre
superficies reflectantes, personas o animales. Puede provocar ceguera o irritaciones en los ojos. Incluso un haz de luz débil del LED puede provocar lesiones oculares.
J Los LED son de larga duración y no se pueden
reemplazar.
J Desconecte el aparato de la red cuando lo
esté limpiando o lo llene con agua.
J Llene la esfera de vidrio
marca Max.
Q
Antes de la puesta
11
.
1
sólo hasta la
en funcionamiento
j Busque un emplazamiento adecuado para el
pulverizador de mesa.
j Asegúrese de que el suelo sea plano y liso.
m ¡ATENCIÓN! Un suelo inclinado podría
provocar que el pulverizador de mesa lleno con agua se vuelque. Ello podría causar lesiones y / o dañar el producto.
m ¡ATENCIÓN! El pulverizador de mesa genera
niebla de agua. Procure que el emplazamiento de la lámpara soporte la humedad. En caso contrario, podría haber daños materiales.
6 ES
Montaje y puesta en funcionamiento / Mantenimiento, limpieza y conservación
Q
Montaje y puesta en funcionamiento
Q
Montaje
j Coloque la esfera de vidrio 1 en el soporte
de la esfera de vidrio (230 – 240 V ~, 50 Hz).
j Pase el enchufe
por el pequeño orificio de la esfera de vidrio Después, tape el orificio con una junta de
12
goma
y cuelgue el generador de niebla 8 todavía fuera de la esfera de vidrio el caso, vuelva a tirar un poco de cable de alimentación. Nota: Puede humedecer la junta de goma para que se deslice más fácilmente en el orificio.
j Asegúrese de que la junta de goma
completamente el orificio, porque en caso con­trario, el agua puede escaparse de la esfera de vidrio
1
.
j Asegúrese de haber insertado el generador de
8
niebla niebla
en el soporte del generador de
17
antes de conectar el pulverizador
de mesa.
j Inserte la pieza intercambiable
afilado en el alojamiento
j Coloque el generador de niebla
6
porte
y colóquelo en la esfera de vidrio 1.
j Procure que el cable de alimentación
esté sobre el generador de niebla en ese caso no se generará niebla. En ese caso, vuelva a tirar un poco del cable de alimenta-
2
ción
a través de la junta de goma 12.
Nota: La posición del generador de niebla influye en la cantidad de niebla generada. Conseguirá el mejor resultado si coloca el generador de niebla en la figura A.
j Compruebe que la esfera de vidrio
correctamente asentada en el soporte de la esfera de vidrio hacia abajo).
j Alinee el ángulo de la esfera de vidrio
para evitar que el agua rebose.
j Llene la esfera de vidrio
de agua.
4
cerca de un enchufe
3
y el cable de alimentación 2
1
. Dado
12
tape
10
con el lado
7
del soporte 6.
8
en el so-
2
no
8
ya que
8
tal y como se muestra
1
esté
4
(línea de marcado 5
1
1
con approx. 1600 ml
1
12
8
Nota: Llene la esfera de vidrio 1 sólo hasta la marca Max.
11
.
Nota: Obtendrá el mejor resultado si el agua está por encima del sensor de nivel de agua Nota: El generador de niebla
8
se desco­necta cuando el nivel de agua desciende por debajo del sensor del nivel de agua Además, una lámpara LED de color rojo en el sensor de nivel de agua desciende por debajo del sensor del nivel de
.
9
agua
.
9
si el nivel de agua
Nota: no utilice aceite aromático.
Q
Puesta en funcionamiento
j Conecte el enchufe 3 con el enchufe
adaptador alimentación
14
y conecte el adaptador de
13
a una toma de corriente
(230 – 240 V ~, 50 Hz). Nota: Procure que el adaptador de alimenta-
13
ción
quede fuera de la niebla generada.
j El generador de niebla
8
comienza a generar niebla de agua fina que tiene el aspecto de humo. Los LED
15
se iluminan y cambian de
color automáticamente.
j Si el pulverizador de mesa genera poca o
ninguna niebla, vuelva a llenarlo con agua.
j Si el pulverizador de mesa sólo genera chorros
de agua o ninguna niebla, posiblemente el agua esté sucia. Entonces, cámbiela (véase “Cambiar el agua”).
j Desconecte el pulverizador de mesa extrayendo
el adaptador de alimentación
13
del enchufe.
Q
Mantenimiento, limpieza y conservación
¡ADVERTENCIA!
POR DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de realizar
cualquier trabajo en el producto, desenchufe el adaptador de alimentación corriente.
¡PELIGRO DE MUERTE
13
de la toma de
9
.
9
.
7 ES
Mantenimiento, limpieza y conservación / Eliminación
Q
Cambiar el agua
j Cambie el agua por lo menos una vez a la s
emana. Así evitará que se formen algas.
j Tire el agua y deje que el pulverizador de mesa
se seque completamente si no va a usarlo durante largo tiempo.
j El agua sucia merma / impide el funcionamiento
del generador de niebla
8
. Si el aparato sólo genera chorros de agua o la cantidad de niebla es inferior a lo habitual, cambie el agua de la esfera de vidrio
j Extraiga el adaptador de alimentación
enchufe. Separe el enchufe adaptador
14
m ¡ATENCIÓN! Mantenga la esfera de vidrio
1
.
13
del
3
y el enchufe
.
1
obligatoriamente sobre un lavabo. Podría salirse / salpicar agua de la esfera de vidrio
j Retire el generador de niebla
de la esfera de vidrio
12
goma
del pequeño orificio de la esfera de
8
y el soporte 6
1
. Extraiga la junta de
1
vidrio.
j Tire el agua y limpie la esfera de vidrio
1
.
j Vuelva a montar el pulverizador tal y como se
describe en “Montaje y puesta en funciona­miento”.
Q
Limpieza y conservación
Q
Eliminación
El embalaje está compuesto por mate-
riales no contaminantes que pueden ser eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación del producto estropeado en la administración de su comunidad o ciudad.
No elimine el producto estropeado con
los desechos domésticos, sino hágalo de manera correcta. Proteja así el medio ambiente. Se puede informar en la oficina competente de su administración sobre los puestos de recogida y sus horarios de atención al público.
.
EMC
Denominación del producto:
Nebulizador de mesa Modelo Nº: Z30591 A Versión: 11 / 2010
j En la limpieza y mantenimiento, utilice
exclusivamente un paño seco y sin pelusas.
j En caso de suciedad persistente, utilice un
paño húmedo y un detergente suave. A continuación, limpie la esfera de vidrio
1
con
agua limpia y séquela.
j Limpie la arandela de cerámica
16
con un bas-
toncillo de algodón humedecido (véase fig. B).
j No utilice en ningún caso productos de limpieza
abrasivos. En caso contrario, el material del producto puede dañarse.
8 ES
Indice
Introduzione
Utilizzo secondo la destinazione d’uso .........................................................................................Pagina 10
Descrizione dei componenti ...........................................................................................................Pagina 10
Dati tecnici .......................................................................................................................................Pagina 10
Ambito di fornitura ..........................................................................................................................Pagina 10
Indicazioni per la sicurezza .........................................................................................Pagina 11
Prima dell’avvio ....................................................................................................................Pagina 12
Montaggio e avvio
Montaggio.......................................................................................................................................Pagina 13
Avvio ................................................................................................................................................Pagina 13
Manutenzione, pulizia e cura
Sostituzione dell’acqua...................................................................................................................Pagina 14
Pulizia e manutenzione ...................................................................................................................Pagina 14
Smaltimento ..............................................................................................................................Pagina 14
9 IT/MT
Introduzione
Nebulizzatore da tavolo
Q
Introduzione
Familiarizzarsi con l’apparecchio prima
di avviarlo e di utilizzarlo per la prima
volta. A questo proposito leggere con attenzione le seguenti istruzioni di montaggio e indicazioni di sicurezza. Utilizzare l’apparecchio solamente come descritto e per gli ambiti indicati. Conservare le presenti istruzioni d’uso in buono stato. In caso di passaggio dell’apparecchio a terzi consegnare anche tutta la documentazione.
Q
Utilizzo secondo la destinazione d’uso
La fontana nebulizzante da tavolo viene utilizzata per creare un’illuminazione densa di atmosfera e per umidificare l’aria di ambienti interni. Grazie a onde a ultrasuoni essa genera una fine nebbia che assume l’aspetto di fumo. I LED della fontana nebulizzante da tavolo cambiano automaticamente il loro colore. Altri utilizzi o modifiche dell’apparec­chio si intendono non conformi alle modalità d’uso previste e determinano rischi di lesioni a persone e / o di danni all’apparecchio. Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un utilizzo non conforme alle modalità d’uso. L’ap­parecchio non è destinato all’utilizzo commerciale.
Q
Descrizione dei componenti
1
Sfera di vetro
2
Cavo di alimentazione
3
Spina di alimentazione
4
Sostegno della sfera di vetro
5
Linea di riferimento
6
Supporto (per nebulizzatore)
7
Sede (per accessorio)
8
Nebulizzatore
9
Sensore di livello dell’acqua
10
Accessorio
11
Tacca di livello massimo
12
Guarnizione di gomma
13
Adattatore di rete
14
Spina dell’adattatore
15
LED
16
Lastra di ceramica
17
Porta nebulizzatore
Q
Dati tecnici
Fontana nebulizzante da tavolo:
Volume max. di riempimento: circa 1600 ml Temperatura del liquido da inserire: 5 – 50 °C
Nebulizzatore:
Tensione di esercizio: 24 V ~ Potenza: 22 W Classe di protezione:
Adattatore di rete:
Modello: GLA24-1000 Tensione d’ingresso: 230 – 240 V ~, 50 Hz Tensione d’uscita: 24 V ~, 1000 mA Classe di protezione:
Q
Ambito di fornitura
Nota: Togliendo il prodotto dall’imballaggio fare
attenzione a non gettare via per errore del materiale di montaggio. Si prega di verificare sempre la completezza della fornitura nonché lo stato inecce­pibile dell’apparecchio subito dopo avere aperto l’imballaggio. Non montare il prodotto in nessun caso se la fornitura non è completa.
1 sfera di vetro 1 sostegno della sfera di vetro 1 nebulizzatore con sostegno e cavo di
alimentazione 1 sostegno (per nebulizzatore) 1 accessorio di plastica 1 adattatore di rete 1 libretto di istruzioni di montaggio e d’uso
10 IT/MT
Indicazioni per la sicurezza
ATTENZIONE!
avvisi di sicurezza. Negligenza nell’attenersi alle istruzioni e agli avvisi di sicurezza può portare ad una scossa elettrica, ad un incendio e / o a ferite pericolose.
CONSERVI TUTTE LE ISTRUZIONI E GLI AVVISI DI SICUREZZA PER CONSULTARLI IN FUTURO!
J
d’imballaggio ai bambini, se non sotto sorve-
glianza di un adulto. Sussiste il pericolo di soffocamento dei bambini con il materiale d’imballaggio. I bambini non sono in grado di valutare l’entità dei pericoli. Tenere i bambini lontani dall’apparecchio. Il prodotto non è un giocattolo.
J Non fare utilizzare questo articolo da persone
(ivi inclusi bambini) con capacità fisiche, senso­riali o mentali limitate. Inoltre il prodotto non può essere utilizzato da persone che non co­noscono il suo funzionamento. In questo caso, una persona responsabile per la sicurezza deve supervisionare o dare indicazioni su come il prodotto debba essere utilizzato. I bambini devono essere sorvegliati al fine di impedire che essi giochino con l’apparecchio.
J Questo apparecchio non è un giocattolo, non
deve finire nelle mani di bambini. I bambini possono non riconoscere i pericoli del maneg­giare il prodotto.
J Non utilizzare in nessun caso l’apparecchio / il
prodotto se esso è danneggiato.
J Controllare regolarmente tutti gli accessori e i
materiali per verificare l’eventuale presenza di ruggine, usura e / o di altri danneggiamenti, poiché in tal caso il prodotto non può più essere utilizzato.
J Porre il prodotto su una superficie piana e liscia.
In caso contrario il prodotto potrebbe ribaltarsi. In caso contrario si potrebbero provocare lesioni a persone e / o danni al prodotto.
Legga tutte le istruzioni e gli
ATTENZIONE!
PERICOLO PER L’INCOLUMITÀ DEI BAM­BINI! Vietare l’accesso al materiale
Indicazioni per la sicurezza
J Utilizzare l’apparecchio solamente con gli
accessori in dotazione.
J Utilizzare l’apparecchio solamente in ambienti
interni.
J Utilizzare il nebulizzatore
l’adattatore di rete GLA24-1000). In caso contrario l’apparecchio potrebbe subire danni.
m ATTENZIONE! La fontana nebulizzante da
tavolo genera acqua nebulizzata. Fare attenzione a che il punto di installazione della lampada sia resistente all’umidità. In caso con­trario si potrebbero provocare lesioni a persone o danni materiali.
Evitare il pericolo di morte deter-
minato da una scossa elettrica!
J Prima dell’utilizzo assicurarsi che la tensione di
rete disponibile corrisponda alla tensione di esercizio dell’adattatore di rete
J Prima di ogni collegamento alla rete dell’appa-
recchio controllare il nebulizzatore l’adattatore di rete presenza di danni.
J Un’eventuale apparecchiatura difettosa può
rappresentare un pericolo di morte a causa di scosse elettriche!
J In caso di danneggiamenti, necessità di ripara-
zioni o altri problemi nell’utilizzo dell’apparecchio rivolgersi a un elettricista.
J Non aprire mai un apparecchio elettrico o
inserire oggetti in esso. Tali interventi rappre­sentano un pericolo di morte a seguito di scossa elettrica.
J Non prendere mai in mano l’adattatore di rete
con mani umide e bagnate.
J Fare attenzione a che la spina di alimentazio-
3
ne
e l’adattatore di rete 13 non entrino mai
in contatto con acqua o altri liquidi.
J Non utilizzare i cavi di alimentazione per
scopi diversi da quelli previsti, ad esempio per reggere o appendere il nebulizzatore estrarre l’adattatore di rete trica. Tenere i cavi di alimentazione lontani da fonti di calore, olio, spigoli acuti o componenti
8
solamente con
13
in dotazione (modello:
13
in dotazione.
8
e
13
per verificare l’eventuale
8
13
dalla presa elet-
13
o per
11 IT/MT
Loading...
+ 24 hidden pages