Proper use ............................................................................................................................................Page 4
Description of parts .............................................................................................................................Page 4
Technical data .....................................................................................................................................Page 4
Replacing a bulb .................................................................................................................................Page 6
Service ...............................................................................................................................................Page 6
Keep this manual in a safe place. Make
sure that all documents accompany the
device if you pass it on to anyone else.
Proper use
This light is designed for use indoors only, in dry
and enclosed rooms. The manufacturer is not liable
for damage caused by improper use. The product is
not intended for commercial use.
Description of parts
1
Lamp housing with glass plate
2
Dowel
3
Lamp fitting
4
Energy-saving bulb
5
Screw
6
Glass dome
7
Terminal block
8
Screws (glass dome fixing)
Technical data
Model: Z30894B
Operating voltage: 230 V ∼, 50 Hz
Protection class:
Bulbs: 2 x max. 9 W energy-saving
In the case of damage resulting from non-compliance
with these assembly instructions the guarantee claim
becomes invalid!
DANGER OF
LOSS OF LIFE AND ACCIDENT
TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. Danger of suffocation.
Keep out of the reach of children.
RISK OF FATAL INJURY!
During installation keep children away from the
area in which you are working. The scope of
supply includes a number of screws and other
small parts. These may prove lifethreatening if
swallowed or inhaled.
Children or persons who lack the knowledge or
experience to use the device or whose physical,
sensory or intellectual capacities are limited must
never be allowed to use the device without
supervision or instruction by a person responsible
for their safety. Children must never be allowed
to play with the device.
which there are inflammable vapours, gases or
dusts.
This light is designed for use indoors
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Do not operate the lamp in
potentially explosive environments in
only, in dry and enclosed rooms.
CAUTION! Use 230 volt ∼ energy-saving
4
Supply Scope
bulbs
with an E14 fitting and a maximum
power of 9 watt only.
Note: When you are unpacking the components
make sure that you do not unintentionally throw
away any of the assembly materials.
CAUTION! RISK OF INJURY!
Any broken glass must be replaced
before any further use.
Safety information / Before installation / Installation
Danger to life by electric shock
Electrical installation must be performed by a
qualified electrician.
Every time before connecting the lamp to the
mains, check it and the mains lead for damage.
Dispose the light if you find it is damaged in
any way.
Before installation, remove the fuse for this circuit
or switch off the circuit breaker (0 setting) in the
fuse box.
Make sure before installing the light that the mains
voltage at the place of installation complies with
the operating voltage of the light (230 V∼) and
that the wire cross-section of the supply cable
is not less than 1 mm. Do not install the light if
this is not the case.
Never let the lamp come into contact with
water or other liquids.
Never open or insert anything into electrical
fittings or equipment. Doing this sort of thing
can lead to a serious danger to life from electric
shock.
Avoiding fire hazards
and risk of injury
Correct procedure
Examine the ceiling before installation and
choose suitable installation fixings.
For ceiling installation we have supplied fixings
suitable for ordinary solid concrete or masonry
construction.
Use 230 volt ∼ energy-saving bulbs with an E14
fitting and a maximum power of 9 watt only.
Fit the light in such a way to ensure it is protected
from damp and dirt.
Before installation
Before installation, please familiarise yourself
with the instructions and illustrations in this
operating manual and with the light itself.
Make sure before installation that there is no
voltage on the line you will be connecting the
light to. To do this, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box (0 position).
Check that there is no voltage using a voltage
tester.
Installation
CAUTION! RISK OF INJURY! Check the
lamps and light immediately on unpacking for
signs of damage. Do not install the light if you
discover any damage.
Note: you will need an electric drill to install the
light.
CAUTION! RISK OF INJURY! Please read
the operating instructions for your drill.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
RISK OF DAMAGE TO PROPERTY! RISK
OF INJURY! Ensure that you do not strike
electrical cables, gas or water pipes when you
are drilling into the ceiling. If necessary, check the
ceiling using a suitable detector before you drill.
FIRE HAZARD! Fit the light so that
0,5 m
it is at least 0.5 m away from the
material illuminated. Fire can result
from the development of too much heat.
CAUTION! RISK OF BURNS! Make sure
that the light is switched off and has cooled
Remove the glass dome 6 from the lamp
housing
1
by unscrewing the screws 8.
Hold the lamp housing against the ceiling and
mark the intended positions of the drilled holes.
Now drill the fixing holes.
CAUTION! Ensure that you do not damage
any cables in the ceiling.
Insert the dowels 2 into the drilled holes.
Guide the mains connection cable through the
hole in the lamp housing and fix the lamp in place
by screwing the screws
5
into the dowels.
down before you touch it. Lamps can become
very hot.
Installation / Maintenance and cleaning / Service / Disposal
Now connect the connection cable of the light
to the mains connection cable (external) by
means of the terminal block
Note: Ensure that each wire of the mains
connection cable (external) is properly connected in the correct place: live wire, black or
brown = symbol L, neutral wire, blue = symbol N,
protective earth wire, green-yellow = symbol
Screw the energy-saving bulbs 4 clockwise
into the lamp fitting
saving bulbs are seated correctly.
Note: Use a clean, fluff-free cloth when you
are inserting a bulb.
Reattach the glass dome to the lamp housing.
To do this place the glass dome on the lamp
housing and tighten the screws.
Your light is now ready for operation.
7
.
3
. Ensure that the energy-
Maintenance and cleaning
DANGER TO LIFE BY ELEC-
TRIC SHOCK! Before carrying out any work on
the light, switch the electricity supply off at the fuse
box or remove the screw-in fuses from the fuse box.
DANGER TO LIFE BY ELEC-
TRIC SHOCK! For electrical safety the light must
never be cleaned with water or other liquids, or
immersed in water.
Screw the defective bulb out of the lamp fitting.
Insert a new bulb in the fitting and turn the bulb
to tighten it. Check for correct seating.
Reattach the glass dome to the lamp housing
as described in the section on “Installation”.
.
Cleaning
CAUTION! RISK OF BURNS! Allow the
light to cool down completely.
Do not use solvents, petrol etc.
Use a dry fluff-free cloth when you are cleaning.
Service
GB
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (0,10 GBP/Min.)
e-mail: milomex@lidl.gb
IAN 66143
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities.
Replacing a bulb
DANGER TO LIFE BY ELEC-
TRIC SHOCK! Before carrying out any work on
the light, switch the electricity supply off at the fuse
box or remove the screw-in fuses from the fuse box.
CAUTION! RISK OF BURNS! Allow the
light to cool down completely.
Note: Use a clean, fluff-free cloth when you are
replacing a bulb.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .....................................................................................Strona 9
Części ...............................................................................................................................................Strona 9
Dane techniczne ..............................................................................................................................Strona 9
nie należy pozostawiać bez nadzoru dzieci z
materiałem opakowaniowym. Zachodzi niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem
opakowaniowym. Należy trzymać dzieci z
dala od produktu.
ZAGROŻENIE DLA
ŻYCIA! Podczas montażu w miejscu wykony-
wania czynności nie powinny przebywać dzieci.
Na zakres dostawy składa się wiele śrub /
wkrętów i innych drobnych części, które mogą
być niebezpieczne dla życia w przypadku
dostania się do przewodu pokarmowego lub
dróg oddechowych.
Dzieciom lub osobom, którym brak wiedzy lub
doświadczenia w obchodzeniu się z urządzeniem oraz osobom, które są ograniczone pod
względem ich fizycznych, sensorycznych lub
duchownych zdolności, nie wolno obsługiwać
urządzenia bez nadzoru lub wskazówek osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dzieci
muszą być nadzorowane, aby nie bawiły się
urządzeniem.
nie do zastosowania w obszarach
wewnętrznych, w suchych i zamknię-
tych pomieszczeniach.
OSTROŻNIE! Używać wyłącznie żarówek
energooszczędnych
4
z cokołem E14 o mak-
symalnej mocy 230 V∼, 9 W.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-STWO OBRAŻEŃ! Pęknięty klosz
wymienić przed dalszym użytkowa-
niem.
Zagrożenie życia przez
porażenie prądem elektrycznym
Wykonanie instalacji elektrycznej zlecić wykwa-
lifikowanemu elektrykowi.
Przed każdym podłączeniem do sieci elektrycznej
należy dokonać kontroli lampy oraz przewodu
sieciowego pod względem uszkodzeń. Lampę
należy usunąć do odpadów, jeśli stwierdzi się
na niej jakiekolwiek ślady uszkodzeń.
Przed montażem należy usunąć bezpiecznik
lub wyłączyć wyłącznik ochronny w skrzynce
bezpiecznikowej (pozycja 0).
Przed instalacją należy się upewnić, że napięcie
w sieci odpowiada wymaganemu napięciu roboczemu lampy (230 V~), oraz że przekrój
kabla połączenia sieciowego nie jest mniejszy
niż 1 mm
2
. W innym przypadku nie należy
montować lampy.
Należy koniecznie unikać kontaktu lampy z
wodą lub innymi cieczami.
Nie należy otwierać części elektrycznych lub
wkładać w nie jakiekolwiek przedmioty. Takie
interwencje oznaczają zagrożenie życia przez
porażenie prądem elektrycznym.
Proszę unikać zagrożenia
pożarem oraz obrażeniem
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻE-
NIEM! Po rozpakowaniu należy dokonać od
razu kontroli lampy oraz żarόwki pod względem
ewentualnych uszkodzeń. Proszę nie montować
lampy w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek
uszkodzeń.
ZAGROŻENIE PORA-
ŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
ZAGROŻENIE USZKODZENIA MIENIA!
ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Przed
rozpoczęciem wiercenia w suficie należy się
upewnić, że w miejscu tym nie przechodzą
instalacje elektryczne, gazowe lub wodne. W
razie konieczności, przed rozpoczęciem wiercenia w suficie należy sprawdzić to miejsce z
urządzeniem do wyszukiwania instalacji.
ZAGROŻENIE POŻAREM!
0,5 m
Lampę należy montować w odstępie
co najmniej 0,5 m od naświetlanych
materiałόw. Nadmierne ciepło może spowodo-
wać pożar.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POPARZE-
NIEM! Przed dotknięciem lampy należy się
upewnić, że lampa jest wyłączona i ochłodzona.
Żarówki mogą rozwijać silne ciepło.
W ten sposόb postępuje
się właściwie
Przed montażem na suficie należy zasięgnąć
informacji na temat materiału montażowego
odpowiedniego do sufitu.
Do montażu na suficie załączony został materiał
montażowy odpowiedni do tradycyjnych, mocnych murów.
Przed montażem / Montaż / Konserwacja oraz czyszczenie
Przed montażem
Przed zainstalowaniem proszę się zapoznać
samemu z ustaleniami oraz rysunkami umieszczonymi w niniejszej instrukcji oraz niniejszą
lampą.
Przed zainstalowaniem proszę się upewnić, że
na przewodach, na ktόrych lampa ta ma zostać
zainstalowana nie występuje napięcie. Proszę
usunąć bezpiecznik lub wyłączyć w tym celu
sieciowy przełącznik ochronny w skrzynce z
bezpiecznikami (pozycja 0).
Proszę dokonać kontroli za pomocą wskaźnika
napięcia.
Montaż
Wskazόwka: Do przeprowadzenia montażu
potrzebna jest państwu wiertarka.
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE OBRAŻE-
NIEM! Proszę posłużyć się instrukcją obsługi
państwa wiertarki.
Odłączyć klosz 6 od obudowy lampy 1
przez odkręcenie śrub
Przyłożyć obudowę lampy do sufitu i zaznaczyć
otwory do wywiercenia.
Teraz należy wywiercić otwory.
OSTROŻNIE! Należy zwracać uwagę, aby nie
uszkodzić przewody przebiegające w suficie.
Należy włożyć kołki 2 do otworów.
Przełożyć kabel sieciowy przez otwór w obu-
dowie i przykręcić lampę przy użyciu śrub
kołkach.
Należy połączyć przewód połączeniowy
lampy za pomocą załączonego zacisku
przewodem zasilającym (zewnętrznym).
Wskazówka: Należy zwracać uwagę, aby
prawidłowo połączyć pojedyncze przewody
przewodu zasilającego (zewnętrznego): prze-
wód zasilający, czarny lub brązowy = symbol L,
przewód neutralny, niebiski = symbol N, uzie-
mienie, zielonono-żółty = symbol
Wkręcić żarówki energooszczędne 4 w kie-
runku zgodnym z ruchem wskazówek zegara
8
.
5
7
.
w oprawę 3. Upewnić się, że żarówki energooszczędne są prawidłowo zainstalowane.
Wskazówka: Do wkręcania żarówek należy
używać czystej, nie strzępiącej się ścierki.
Ponownie założyć klosz na obudowę lampy.
Założyć klosz na obudowę lampy i dokręcić
śruby.
Państwa lampa gotowa jest do zastosowania.
Konserwacja oraz czyszczenie
ZAGROŻENIE ŻYCIA
POPREZ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Przed wykonywaniem każdej czynności na
lampie należy uprzednio wyłączyć obwόd prądu w
skrzynce na bezpieczniki lub usunąć bezpieczniki
ze skrzynki.
ZAGROŻENIE ŻYCIA
POPREZ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Ze względu na bezpieczeństwo pod wzglę-
dem elektryczności, lampy tej nie wolno myć wodą
lub innymi cieczami, ani też zanurzać w wodzie.
Wymiana żarόwki
ZAGROŻENIE ŻYCIA
POPREZ PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Przed wykonywaniem każdej czynności na
lampie należy uprzednio wyłączyć obwόd prądu w
skrzynce na bezpieczniki lub usunąć bezpieczniki
ze skrzynki.
w
OSTROŻNIE! ZAGROŻENIE POPARZE-
NIEM! Lampę należy pozostawić, aby całkowicie
ostygła.
z
Wskazówka: Do wymiany żarówek należy używać czystej, nie strzępiącej się ścierki.
PL
Service Polska
Tel.: 22 397 4996
e-mail: milomex@lidl.pl
IAN 66143
Należy zwracać uwagę na obowiązujące przepisy.
W przypadku wątpliwości należy się skontaktować
z przedsiębiorstwem utylizacji odpadów.
EMC
Informacja o produkcie:
Energooszczędna lampa sufitowa
Nr modelu: Z30894B
Wersja: 07 / 2011
Usuwanie
Opakowanie składa się wyłącznie z
materiałów przyjaznych dla środowiska,
które można oddać do utylizacji do
lokalnych punktów recyklingu.
O możliwościach utylizacji zużytego produktu
zasięgnijcie Państwo informacji w urzędach gminy
lub miasta.
W żadnym przypadku nie wolno usuwać
urządzenia / artykułu do normalnych
odpadόw domowych.
Urządzenie / artykuł oraz żarόwki należy usunąć
poprzez zatwierdzone przedsiębiorstwo utylizacji
odpadów lub za pośrednictwem zakładu unieszkodliwiania odpadów komunalnych.
nyiben a terméket harmadik személynek
továbbadja, adja át neki a dokumentációt
is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a lámpa kizárólag beltéri, száraz és zárt helyiségekben való üzemelésre alkalmas. A nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért a gyártó nem
vállal jótállást. A termék nem ipari felhasználásra
készült.
A részek megnevezése
1
lámpaház üveglappal
2
tipli
3
lámpa-foglalat
4
energiatakarékos izzó
5
csavar
6
üvegbúra
7
csillárkapocs
8
csavar az üvegbúra számára
Műszaki adatok
Modell: Z30894B
Üzemelési feszültség: 230 V∼, 50 Hz
Védettségi osztály:
Világító eszközök: 2 x 9 W energiatakarékos
Az olyan károk esetén, amelyeket ennek a Szerelési
útmutatónak a figyelmen kívül hagyása okoz, a
garanciaígény érvényét veszti!
BALESETVESZÉLY KISGYEREKEK
ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA!
hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a
csomagolóanya-gokkal. A csoma-goló anyagok
által fulladásveszély áll fenn. Tartsa a gyerekeket
a terméktől mindig távol.
ÉLETVESZÉLY! Szerelés
közben tartsa a gyerekeket a munka környékétől
távol. A szállítmányhoz számos csavar és más kis
rész tartozik. Ezek a lenyelésük vagy az inhalálásuk esetén életveszélyesek lehetnek.
Gyerekek, vagy olyan személyek, amelyeknek
a készülékkel való járással kapcsolatos tudásuk,
vagy tapasztalatuk hiányos, vagy a testi, a
szenzoriális, vagy szellemi képességei korlátozottak, nem szabad a készüléket egy a biztonságukért felelős személy felügyelete, vagy
irányítása nélkül használják. Vigyázni kell arra,
hogy a gyerekek ne játszanak a készülékkel.
maximális teljesítménnyel rendelkező 230 V-os
energiatakarékos izzókat
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
A törött üveget további használat
4
használjon.
előtt ki kell cserélni.
Áramütés általi életveszély
Az elektromos szerelést végeztesse képzett vil-
lanyszerelővel.
Vizsgálja meg minden egyes az áramellátó
hálózathoz való csatlakoztatása előtt a lámpát
és a hálózati csatlakozó kábelét esetleges
sérülések szempontjából. Mentesítse a lámpát,
ha rajta valamiféle károsodásokat állapít meg.
A felszerelés előtt távolítsa el a biztosító
szekrényben a biztosítót, vagy kapcsolja ki
a vezetékvédő kapcsolót (0-helyzet).
A felszerelés előtt bizonyosodjon meg róla, hogy
a rendelkezésre álló feszültség megegyezik e
a lámpa számára szükséges üzemelési feszültséggel (230 V~) és hogy a hálózati csatlakozás
kábel- keresztmetszete 1 mm
2
-nél nem kisebb.
Ne szerelje fel a lámpát, ha ezek a feltételek
nincsenek kielégítve.
Kerülje el feltétlenül a lámpának vizzel vagy
más folyadékokkal való érintkezését.
Sohase nyisson fel egy elektromos üzemelési
eszközt vagy ne dugjon valamiféle tárgyakat
azokba. Az ilyen beavatkozások áramütés
általi életveszélyt jelentenek.
Kerülje el a tűz- és
sérülésveszélyeket
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Vizsgálja
meg közvetlenül a kicsomagolás után a fényforrásokat és a lámpát sérülések szempontjából.
Ne szerelje fel a lámpát, ha azon sérüléseket
állapít meg.
ÁRAMÜTÉS VESZÉ-
LYE! TÁRGYI KÁROSODÁSOK VESZÉLYE!
SÉRÜLÉSVESZÉLY! Bizonyosodjon meg róla,
hogy a falba fúrás alkalmával nem bukkan
elektromos-, gáz- vagy vízvezetékre. Esetleg mielőtt a falba fúrna, vizsgálja meg a helyet egy
vezetékkeresővel.
TŰZVESZÉLY! Szerelje a lámpát
0,5 m
minimum 0,5 m-es távolságra az
általa besugárzott anyagoktól. A
túlzott hőfejlődés tűz kitöréséhez vezethet.
VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK VESZÉ-
LYE! Biztosítsa, hogy a lámpa ki legyen kapcsolva és le legyen hűlve, mielőtt azt
megérintené. A világító eszközök erős hőt fejlesztenek.
Így jár el helyesen
A mennyezetre való felszerelés előtt informálód-
jon a mennyezete számára alkalmas szerelési
anyagokról.
A mennyezetre való felszereléshez olyan szere-
lési anyagokat mellékeltünk, amely a szokásos
szilárd kőműves falakhoz alkalmasok.
Csak E14 foglalati részes 9 Watt maximális tel-
jesítménnyel rendelkező 230 V-os energiatakarékos izzókat használjon.
Szerelje fel a lámpát úgy, hogy nedvességtől
és szennyeződésektől védve legyen.
A szerelés előtt
A villanyszerelés előtt ismerje meg ennek az
ebben a Használati utasításban található összes
utasítást és ábrát, valamint magát a lámpát.
A villanyszerelés előtt biztosítsa, hogy az a
vezeték, amelyhez a lámpát csatlakoztatja
feszültségmentes legyen. Ebből a célból a
biztosító szekrényben vegye ki a biztosítót vagy
kapcsolja ki abban a vezetékvédő kapcsolót
(0-helyzet).