CATALOGO PARTI DI RICAMBIO - PARTS CATALOG CATALOGUE PIECES DE RECHANGE - ERSATZTEILKATALOG CATALOGO PIEZAS DE REPUESTO
wre 125 "E"
wre 125 "G"
sms125"E"
sms 125 "G"
sms125"B"
Part. N° 8000 A8680
Ed. 02/07
wre 125 - sm 125s / 2007
wre 125 - sm 125 s / 2007
INFORMAZIONI GENERALI
Il presente catalogo serve per richiedere con esattezza le parti di ricambio.
Nelle ordinazioni indicare:
1)il numero di codice dei particolari seguito dalla descrizione;
2)il colore per i pezzi verniciati o comunque colorati;
3)il numero di matricola del motociclo, stampigliato sul cannotto di sterzo.
Le indicazioni destra e sinistra si riferiscono ai lati del veicolo rispetto al senso di marcia (fwd).
GENERAL INFORMATION
The present spare parts list enables one to order exactly the right spare parts.
When ordering specify:
1)the part’s code number followed by its description;
2)indicate colour for painted or couloured parts;
3)the motorcycle’s serial number, stamped on the steering head. References to right and left apply to the vehicle in terms of its direction of movement (fwd).
INFORMATIONS GENERALES
Ca catalogue permet de commander correctement les pièces de rechange.
Les commandes doivent être passées en indiquant:
1)le numéro de code des pièces détachées suivi de leur description;
2)le couleur des pièces peintes ou coulorés;
3)le matricule de la moto, estampillé sur la tige du guidon.
Droite et gauche sont les côtés du véhicule par rapport au sens de la marche (fwd).
ALLGEMEINE HINWEISE
Dieser Ersatzteilkatalog dient zur genauen Angabe der Teile bei Ersatzteilbestellungen.
Bei Ersatzbestellung ist folgendes anzugeben:
1)Die Bestellnummer der Ersatzteile mit der entsprechenden Beschreibung;
2)Farbe für lackierte und farbige Teile angeben;
3)Die Seriennummer des Motorrads, die am Lenkrohr eingeprägt ist. Die Angaben rechts und links beziehen sich auf das Fahrzeug in Fahrrichtung (fwd).
INFORMACIONES GENERALES
El presente catálogo sirve para pedir con exactitud las partes de recambio.
En los pedidos se debe indicar:
1)el número de código de la parte y a continuación la descripción;
2)el color para las piezas barnizadas o coloreadas;
3)el número de matrícula de la motocicleta, estampado en le tubo de dirección.
Las indicaciones derecha e izquierda se refieren a los lados del vehículo respecto del sentido de marcha (fwd).
Note - List - Notes - Note - Notas:
A : In alternativa - In alternative - En alternative - Wahlweise - En alternativa
C: Fornire in coppia - Delivered by pairs - Livrées par paire Paarweise Geliefert - Equipar por parejas
D: In dotazione - To issue - En necessaire - Ausrustungsteile - En dotaciòn
E: Fornire fino ad esaurimento - To fell out - A' finìr - Erschöpfung
A agotamiento
F : Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble
Wird zusammen Geliefert - Equipar juntos
H: Contenuto in busta guarnizioni - It's contained in the gasket set Contenu entre l'enveloppe du joints - In den Reparaturendichtungsatz
Se encuentra en la bolsa de guarniciones
M: Modello SMS - SMS model - Modéle SMS - Modell SMS - Modelo SMS
N: Non fornito - Not supplied - Ne pas fornit - Nicht Versorgt - No se provee
R: A richiesta - Upon request - Sur demande - Auf Anfrage - Bajo pedido
W |
: Modello WRE - WRE model - Modéle WRE - Modell WRE - Modelo WRE |
Z |
: n° denti, number of teeth, numéro dents, Zähne nummer, |
|
número dientes |
£: Fornire assieme - Supply unitedly - Fournir ensemble Wird zusammen Geliefert - Equipar juntos
A: Austria, Austria, Autriche, Österreich, Austria AUS : Australia, Australia, Australie, Australien, Australia
B: Belgio, Belgium, Belgique, Belgien, Bélgica
BR |
: Brasile, Brazil, Brasile, Brasilien, Brasil |
CDN |
: Canada, Canada, Canada, Kanada, Canadá |
CH |
: Svizzera, Switzerland, Suisse, Schweizer, Suiza |
D: Germania, Germany, Allemagne, Deutschland, Alemania
E: Spagna, Spain, Espagne, Spanien, España
F: Francia, France, France, Frankreich, Francia
GB : Gran Bretagna, Great Britain, Grand Bretagne
Groos Britan, Gran Bretaña
I: Italia, Italy, Italie, Italien, Italia
J: Giappone, Japan, Japon, Japan, Japón
SF |
: Finlandia, Finald, Finlande, Finnland, Finlandia |
USA |
: Stati Uniti d’America, United States of America, Etats Units d’Amerique, |
|
Vereinigte Staaten von Amerika, Estados Unidos |
Validità - Validity - Validité - Gultig - Validez:
F.m. : Fino alla matricola - Until V.I.N. - Jusqu’au matricule Bis zu Matrikel - Hasta la matrícula
D.m. : Dalla matricola - From V.I.N. - Du matricule - Vom Matrikel Desde la matrícula
Il n° di matricola iniziale del modello WRE 125 è ZCGH300AA7V010722 Il n° di matricola iniziale del modello SM 125 S è ZCGH300AB7V010722
The initial serial number for the WRE 125 model is ZCGH300AA7V010722 The initial serial number for the SM 125 S model is ZCGH300AB7V010722
Le matricule initial du modèle WRE 125 est ZCGH300AA7V010722 Le matricule initial du modèle SM 125 S est ZCGH300AB7V010722
DieSeriennummerdesModellsWRE125beginntmitZCGH300AA7V010722
DieSeriennummerdesModellsSM125SbeginntmitZCGH300AB7V010722
Eln°dematrículainicialdelamotocicletaWRE125esZCGH300AA7V010722
Eln°dematrículainicialdelamotocicletaSM125SesZCGH300AB7V010722
Codice colore "B" moto "nera"
Colour code "B" "black" motorcycle
Code coleur "B" moto "noir"
Code Farbe "B" motorräd "Schwarz"
Codigo de color "B" moto "negro".
Codice colore "E" moto "giallo-blu"
Colour code "E" "yellow-blue" motorcycle
Code coleur "E" moto "jaune-bleu"
Code Farbe "E" motorräd "Gelb-Blau"
Codigo de color "E" moto "amarillo-azùl".
Codice colore "G" moto "rossa-nera-bianca"
Colour code "G" "red-black-white" motorcycle
Code coleur "G" moto "rouge-noir-blanc"
Code Farbe "G" motorräd "Rot-Schwarz-Weiss"
Codigo de color "G" moto "rojo-negro-blanco".
Dati indicativi soggetti a modifiche senza impegno di preavviso. All data are subject to modification without prior notice.
Données indicatif sujet au modifications sans obligation de préavis. Anderungen Vorbehalten.
Datos indicativos sujetos a modificaciones sin compromiso de preaviso.
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
1 |
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE
wre - sm 125 s / 2007
Tavola |
|
|
|
|
|
Pagina |
||
Drawing |
Denominazione |
Description |
Designation |
Bezelchnung |
Denominacion |
Page |
||
Table |
Page |
|||||||
Bild |
|
|
|
|
|
|
Seite |
|
Tabla |
|
|
|
|
|
|
Paja |
|
1 |
ATTREZZI DI ASSISTENZA |
SERVICE TOOLS |
OUTILS D’ASSISTANCE |
HILFAUSRUSTUNG |
HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA |
11 |
||
2 |
TESTACILINDRO,PISTONE, |
CYLINDERHEAD,CYLINDER,PISTON, |
CULASSE,CYLINDRE,PISTON, |
ZYLINDERKOPF,ZYLINDER,KOLBEN, |
CULATA,CILINDRO,PISTON,PALANCAS |
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
MANOVELLISMO |
CRANKSHAFT |
VILEBREQUIN |
KURBELWELLE |
|
13 |
||
3 |
H.T.S., VALVOLA SOLENOIDE |
H.T.S., SOLENOID VALVE |
H.T.S., SOUPAPE SOLÉNOIDE |
H.T.S., SOLENOID SICHERUNG |
H.T.S., VÁLVULA SOLENOIDE |
19 |
||
4 |
RAFFREDDAMENTO |
COOLING |
REFROIDISSEMENT |
WASSERKUHLUNG |
ENFRIAMIENTO |
23 |
||
5 |
BASAMENTO |
CRANKCASE |
CARTER |
GEHAUSE |
BANCADA |
27 |
||
6 |
COPERCHIBASAMENTO |
CRANKCASECOVERS |
COUVERCLESCARTER |
GEHAUSEDECKEL |
TAPA BANCADA |
31 |
||
7 |
FRIZIONE,TRASMISSIONEPRIMARIA |
CLUTCH,PRIMARYDRIVE |
EMBRAYAGE,TRANSMISS. PRIMARIEKUPPLUNG,ERSTERANTRIEB |
EMBRAGUE,TRANSM.PRIMARIA |
33 |
|||
8 |
CAMBIO |
TRANSMISSION |
BOITEDEVITESSE |
WECHSELGETRIBE |
CAMBIO |
35 |
||
9 |
COMANDOCAMBIO |
SHIFTER |
COMMANDEDEVITESSE |
GANGSCHALTUNG |
MANDOCAMBIO |
39 |
||
10 |
LUBRIFICAZIONE |
OILPUMPANDDRIVE |
PUMPEHUILE |
MOTORSHMIERUNG |
LUBRICATION |
41 |
||
11 |
PARTEELETTRICA |
ELECTRICPART |
PARTIEELECTRIQUES |
ELEKTRISCHETEILE |
PARTEELECTR. |
43 |
||
11A |
AVVIAMENTO A PEDALE |
KICKSTARTER |
PEDALDEMISEENMARCHE |
ANLASSER |
PUESTA EN MARCHA A PEDAL |
45 |
||
12 |
CARBURATORE |
CARBURETOR |
CARBURATEUR |
VERGASER |
CARBURADOR |
47 |
||
13 |
FILTROARIA |
AIRFILTER |
FILTREAIRE |
AIRFILTER |
FILTRODEAIRE |
51 |
||
14 |
TELAIO,PEDANE |
FRAME,FOOTRESTS |
CADRE,REPOSEPIEDS |
RAHMEN,FUSSBRETT |
BASTIDOR,REPOSAPIES |
53 |
||
15 |
SOSPENSIONEANTERIORE |
FRONT FORK ASSEMBLY |
SUSPENSIONAVANT |
VORDERTELESKOPGABEL |
SUSPENSIONDELANTERA |
57 |
||
16 |
FORCELLONE |
SWINGARM |
FOURCHE |
GABEL |
HORQUILLA |
61 |
||
16A |
LEVERAGGISOSPENSIONEPOST. |
REARSUSPENSIONLINKAGE |
LEVIERSUSPENSIONARRIERE |
HEBELWERKHINTERHAUFHANGUNG |
PALANCASUSPENSIONTRASERA |
65 |
||
16B |
AMMORTIZZATORE POSTERIORE |
REARSUSPENSION |
SUSPENSIONARRIÉRE |
HINTERHAUFHANGUNG |
SUSPENSIONTRASERA |
|
|
|
|
(WRE -SMS) |
(WRE -SMS) |
(WRE -SMS) |
(WRE -SMS) |
(WRE -SMS) |
67 |
||
16C |
AMMORTIZZATORE POSTERIORE |
REARSUSPENSION |
SUSPENSIONARRIÉRE |
HINTERHAUFHANGUNG |
SUSPENSIONTRASERA |
|
|
|
|
(SMS) |
(SMS) |
(SMS) |
(SMS) |
(SMS) |
71 |
||
17 |
MANUBRIOECOMANDI |
HANDLEBARANDCONTROLS |
GUIDONETCOMMANDES |
LENKERUNDSTEUERORGANE |
MANILLAR Y MANDOS |
73 |
||
18 |
FRENOIDRAULICOPOSTERIORE |
REARHYDRAULICBRAKE |
FREINHYDRAULIQUEARRIERE |
HINTERBREMSE |
FRENOHIDRAULICOTRASERO |
75 |
||
19 |
PANNELLI LAT., PARAFANGHI, SELLA |
SIDEPANELS,FENDERS,SEAT |
PANNEAU,GARDE-BOUES,SIEGE |
STREIFEN,KOTFLUGEL,SATTEL |
PANELES,GUARDABARROS,SILLIN |
77 |
||
20 |
SERBATOIO,CONVOGLIATORI |
GAS TANK, SPOILERS |
RESERVOIR,FLANC |
KRAFTSTOFFBEHALTER,FLANKEN |
DEPOSITO,LATERALES |
83 |
||
21 |
SCARICO |
EXHAUSTSYSTEM |
TUYAUD’ECHAPPEMENT |
AUSPUFFROHR |
TUBODEESCAPE |
85 |
||
22 |
FRENOIDRAULICOANTERIORE |
FRONT HYDRAULIC BRAKE |
FREIN HYDRAULIQUE AVANT |
VORTERBREMSE |
FRENOHIDRAULICODELANTERO |
87 |
||
22A |
RUOTAANTERIORE |
FRONTWHEEL |
ROUE AV. |
VORTERRAD |
RUEDADELANTERA |
89 |
||
23 |
RUOTAPOSTERIORE |
REARWHELL |
ROUEARRIERE |
HINTERRAD |
RUEDATRASERA |
91 |
||
24 |
STRUMENTODIGITALE,INDICATORI, |
DIGITALINSTRUMENT,BLINKERS, |
INSTRUMENTDIGITAL, |
DIGITALTACHOMETER,BLINKERS, |
INSTRUMENTODIGITAL,INTERMITENTES, |
|||
|
AVVISATORE ACUSTICO |
HORN |
CLIGNOTANTS,SIGNALACOUSTIQUE |
HUPE |
AVISADOR ACUSTICO |
95 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
|
2 |
|
|
INDICE – INDEX – INDEX – INHALTSVERZEICHNIS - INDICE |
wre - sm 125 s / 2007 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tavola |
|
|
|
|
|
|
Pagina |
Drawing |
Denominazione |
Description |
Designation |
Bezelchnung |
Denominacion |
Page |
|
Table |
Page |
||||||
Bild |
|
|
|
|
|
|
Seite |
Tabla |
|
|
|
|
|
|
Paja |
25 |
GRUPPOCAVI,PARTIELETTRICHE |
MAINWIRINGHARNESS, |
CABLESPRINCIPAL,PARTIES |
KABEL,ELEKTRISCHE |
GRUPOPRINCIPALCABLES,PARTES |
|
|
|
|
|
ELECTRICALPARTS |
ELECTRIQUES |
KOMPONENTE |
ELECTRICAS |
97 |
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
DECALC.CODICECOLORE"E" |
TRANSFERSCOLOR CODE"E" |
DECAL. CODE COLOR "E" |
ABZIEHBILD CODE FABRE "E" |
CALCOMANIA COD. COLOR "E" |
|
|
|
(WRE ) |
(WRE ) |
(WRE ) |
(WRE ) |
(WRE ) |
101 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
DECALC.CODICECOLORE"G" |
TRANSFERS COLOR CODE "G" |
DECAL. CODE COLOR "G" |
ABZIEHBILD CODE FABRE "G" |
CALCOMANIA COD. COLOR "G" |
|
|
|
(WRE ) |
(WRE ) |
(WRE ) |
(WRE ) |
(WRE ) |
103 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
DECALC.CODICECOLORE"E" |
TRANSFERSCOLOR CODE"E" |
DECAL. CODE COLOR "E" |
ABZIEHBILD CODE FABRE "E" |
CALCOMANIA COD. COLOR "E" |
|
|
|
(SMS ) |
(SMS ) |
(SMS ) |
(SMS ) |
(SMS ) |
105 |
|
29 |
DECALC.CODICECOLORE"G" |
TRANSFERS COLOR CODE "G" |
DECAL. CODE COLOR "G" |
ABZIEHBILD CODE FABRE "G" |
CALCOMANIA COD. COLOR "G" |
|
|
|
(SMS ) |
(SMS ) |
(SMS ) |
(SMS ) |
(SMS ) |
107 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
DECALC.CODICECOLORE"B" |
TRANSFERS COLOR CODE "B" |
DECAL. CODE COLOR "B" |
ABZIEHBILD CODE FABRE "B" |
CALCOMANIA COD. COLOR "B" |
|
|
|
(SMS ) |
(SMS ) |
(SMS ) |
(SMS ) |
(SMS ) |
109 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
- |
INDICENUMERICOPROGRESSIVO |
NUMERICALINDEX |
INDEXNUMERIQUE |
NUMMERNVERZEICHNIS |
ÍNDICENUMÉRICOPROGRESÍVO |
110 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
3 |
|
|
|
|
wre 125 - sm 125 s / 2007 |
||
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
1 |
2 |
3 |
|
|||
|
|
|
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
10 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
12 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
18 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
|
4 |
5 |
|
6 |
|
|||||
|
|
|
|
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
22 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
26 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
30 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
wre 125 - sm 125 s / 2007 |
||
|
|
|
|
|
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
7 |
8 |
9 |
|
|||
|
|
|
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
32 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
34 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
|
10 |
11 |
11A |
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
40 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
42 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
44 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
|
5 |
|
wre 125 - sm 125 s / 2007
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
12 |
13 |
14 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
46 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
50 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
52 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
|
15 |
16 |
16A |
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
56 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
60 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
64 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
|
6 |
|
wre 125 - sm 125 s / 2007
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
16B |
16C |
17 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
66 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
70 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
72 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
|
18 |
19 |
20 |
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
74 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
76 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
82 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
|
7 |
|
wre 125 - sm 125 s / 2007
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
21 |
22 |
22A |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
84 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
86 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
88 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
|
23 |
24 |
25 |
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
90 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
94 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
96 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
|
8 |
|
wre 125 - sm 125 s / 2007
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
26 |
27 |
28 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
100 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
102 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
104 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
Tavola - Drawing - Table - Bild - Tabla |
|
|
|
29 |
30 |
|
|
|
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
106 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
108 |
Pagina - Page - Page - Seite - Paja |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
9 |
|
wre 125 - sm 125 s / 2007 |
TABLE - BILD - TABLA |
1 |
|
TAVOLA - DRAWING |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
10 |
|
|
|
|
|
TAVOLA |
1 |
|
ATTREZZI DI ASSISTENZA - SERVICE TOOLS |
|
|
|
|||
|
|
wre 125 - sm 125 s / 2007 |
DRAWING |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
BILD |
|
OUTILS D’ASSISTANCE - HILFAUSRUSTUNG |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
TABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TABLA |
|
|
HERRAMIENTAS DE ASISTENCIA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Note |
Pos. |
N. Cod. |
Q.tà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Validità |
Notes |
No. |
Code No. |
Q.ty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Validity |
Notes |
N. |
Nr. Code |
Q.te |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Validité |
Marke |
Index |
Code Nr |
M.ge |
DENOMINAZIONE |
|
|
NAME |
|
|
DESIGNATION |
BESHREIBUNG |
DENOMINACION |
|
Gultig |
Notas |
Pos. |
N. Cod. |
C.ad |
|
|
|
|
|
Validez |
|||||
|
1 |
8000 51614 |
1 |
Estrattore volano |
|
|
Flywheel extractor |
Extracteur pour volant |
Auszieher für Schwungrad |
Extractor volante |
|
|||
|
2 |
8000 A9751 |
1 |
Connettore programmazione |
E.C.U. setting connector |
Connecteur centrale |
Verbindungsstecker für |
Conector centralita |
|
|||||
|
|
|
|
centralina |
|
|
|
|
|
eléctronique |
Zundelektronic |
electronica |
|
|
|
3 |
8000 89030 |
1 |
Estrattore per cuscinetto alberoCrankshaft bearing extractor |
Extracteur pour roulement |
Auszieher für |
Extractor coijnete cigüeñal |
|
||||||
|
|
|
|
motore |
|
|
|
|
|
vilebrequin |
Antriebswellelager |
|
|
|
|
4 |
000Y A2273 |
1 |
Chiave fermo pignone |
|
Pinion lock wrench |
Cléf arrét pinion |
Schlussel f. ritzelsperrung |
Llave parado pinon |
|
||||
|
5 |
8000 79015 |
1 |
Chiave per mozzo frizione |
Clutch hub retaining wrench |
Cléf arrét moyeu embrayage |
Schlussel radnabe |
Llave cubo friccion |
|
|||||
|
6 |
8000 79016 |
1 |
Attrezzo sep. semicarter e |
Crankcase splitting tool and |
Outil pour demontage |
Werkezeug für |
Herranienta |
semi-carter |
|
||||
|
|
|
|
smont. albero motore |
|
crankshaft disassembly |
carters et vilebrequin |
Trennunt Gehäusehälfe und |
|
|
|
|||
|
7 |
8000 79017 |
1 |
Attrezzo mont. alb. motore |
Installing tool crankshaft |
Outil mont. vilebrequin |
Werkzeug zur Mont. |
Herram. mont. eje motore |
|
|||||
|
|
|
|
nel carter |
|
|
|
|
|
gehäuse |
Kurbelwelle im demicarter |
|
|
|
|
8 |
8000 49767 |
1 |
Pinza montaggio fascette |
Clamp |
installing plier |
Pince pour montage collier |
Schellenzange |
Pinza montaje abrazaderas |
|
||||
|
9 |
8000 43824 |
1 |
Estrattore per cusc. a rullini |
Puller, exhaust valve layshaft |
Extracteur pour coquillé à |
Werkzeug für Rollenlager, |
Extractor cjinete de rulos man |
- |
|||||
|
|
|
|
rinvio comando valvola, cusci- |
needle bearings, water pumpaiguille renvoi com. soupape, |
Vorgelege, Ventilsteuerung |
do valvula y bomba agua |
|
||||||
|
|
|
|
netto pompa acqua e comandoshaft ball bear. and exhaust |
palier pompe et renvoi com. |
Lager, Wasserpumpe und, |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
valvola |
|
|
valvedrive regulator ball bear.soupape |
Vorgelege |
|
|
|
|||
|
10 |
8000 33054 |
1 |
Estrattore cuscinetto a |
|
Needle bearing oil pump |
Extrac. pour roulement arbre |
Auszieher für Nadelkäfig |
Extrac. cijnete de rodillos |
|
||||
|
|
|
|
rullini albero pompa olio |
shaft extractor |
pompe à huile |
Oelpumpenwelle |
eje bomba aceite |
|
|||||
|
11 |
8000 43720 |
1 |
Estrattore per cuscinetto |
Puller, gear shifter cam |
Extracteur pour roulement |
Werkzeug für Lager, |
Extractor coijneteje cambio |
|
|||||
|
|
|
|
albero com. cambio |
|
|
ball bearing |
|
Scaltwelle |
|
|
|
||
D |
12 |
8000 A8682 |
1 |
Libretto uso e manutenzione |
Owner's manual |
Emploi d'entretien |
Betriebsanleitung |
Manual uso y mantenimento |
|
|||||
R |
13 |
8000 A8683 |
1 |
Manuale di officina (CD) |
Workshop manual (CD) |
Manuel d'atelier (CD) |
Werkstatthandbuch (CD) |
Manual de oficina (CD) |
|
|||||
|
14 |
8000 98431 |
1 |
Chiave per viti |
|
|
"Antitampering"screw wrench Clef pour vis "Antitampering" |
"Antitampering" |
Llave por tornillos |
|
||||
|
|
|
|
antimanomissione |
|
|
|
|
|
|
Schraubeschlussel |
"Antitampering" |
|
|
R |
15 |
8000 A8680 |
1 |
Catalogo parti di ricambio |
Spare parts catalog |
Catalogue piece de rechange |
ERSATZTEILKATALOG |
Catalogo piezas de repuesto |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
11 |
wre 125 - sm 125 s / 2007 |
TABLE - BILD - TABLA |
2 |
|
TAVOLA - DRAWING |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
TAVOLA |
2 |
|
TESTA, CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO - CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT |
|||||||
|
|
wre 125 - sm 125 s / 2007 |
|
DRAWING |
|
|||||||||||||
|
|
|
|
BILD |
|
CULASSE, CYLINDRE, PISTON, VILEBREQUIN - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN, KURBELWELLE |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
TABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TABLA |
|
|
CULATA, CILINDRO, PISTON, PALANCAS |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Note |
Pos. |
N. Cod. |
Q.tà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Validità |
||
Notes |
No. |
Code No. |
Q.ty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Validity |
||
Notes |
N. |
Nr. Code |
Q.te |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Validité |
||
Marke |
Index |
Code Nr |
M.ge |
DENOMINAZIONE |
|
|
NAME |
|
|
DESIGNATION |
|
BESHREIBUNG |
DENOMINACION |
Gultig |
||||
Notas |
Pos. |
N. Cod. |
C.ad |
|
|
|
|
|
Validez |
|||||||||
|
1 |
8000 A1242 |
1 |
Cilindro |
completo |
|
|
Cylinder assy |
Cylindre compl. |
|
Zylinder kpl. |
Cilindro compl. |
|
|
|
|||
|
2 |
8000 99749/1 |
1 |
Pistone |
completo |
|
|
Compl. piston |
Piston complet |
|
Kolben, kpl. |
Pistón completo |
|
|
|
|||
|
|
|
|
A-B (ø 53,940÷53,950 mm) |
A-B (ø 53,940÷53,950 mm) |
A-B (ø 53,940÷53,950 mm) |
|
A-B (ø 53,940÷53,950 mm) |
A-B (ø 53,940÷53,950 mm) |
|
|
|
||||||
|
2 |
8000 99749/2 |
1 |
Pistone |
completo |
|
|
Compl. piston |
Piston complet |
|
Kolben, kpl. |
Pistón completo |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
C-D (ø 53,950÷53,960 mm) |
C-D (ø 53,950÷53,960 mm) |
C-D (ø 53,950÷53,960 mm) |
|
C-D (ø 53,950÷53,960 mm) |
C-D (ø 53,950÷53,960 mm) |
|
|
|
||||||
|
2 |
8000 99749/3 |
1 |
Pistone |
completo |
|
|
Compl. piston |
Piston complet |
|
Kolben, kpl. |
Pistón completo |
|
|
|
|||
|
|
|
|
E-F (ø 53,960÷53,970 mm) |
E-F (ø 53,960÷53,970 mm) |
E-F (ø 53,960÷53,970 mm) |
|
E-F (ø 53,960÷53,970 mm) |
E-F (ø 53,960÷53,970 mm) |
|
|
|
||||||
|
3 |
8000 10314 |
2 |
Anellino ritegno spinotto |
Circlip |
|
|
Bague d'arret |
|
Federring |
Anillo de retención |
|
|
|
||||
|
4 |
8000 A4506 |
1 |
Segmento |
|
|
Circlip |
|
|
Segment |
|
Kolbenring |
Segmento |
|
|
|
||
|
5 |
8000 83066 |
1 |
Spinotto |
|
|
|
|
Gudgeon |
Axe |
|
Bolzen |
Perno |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
8000 83071 |
1 |
Cuscinetto a rullini |
|
|
Needle |
bearing |
Roulement à aiguilles |
|
Nadelkafig |
Cojinete |
|
|
|
|||
|
|
|
|
(ø15xø19x17,3 mm) |
|
|
(ø15xø19x17,3 mm) |
(ø15xø19x17,3 mm) |
|
(ø15xø19x17,3 mm) |
(ø15xø19x17,3 mm) |
|
|
|
||||
|
7 |
8000 88810 |
1 |
Biella motore compl. |
|
|
Connecting rod compl. |
Bielle compl. |
|
Pleuelstange kpl. |
Biela motor completa |
|
|
|
||||
|
8 |
8000 50629 |
2 |
Rosetta |
|
|
|
|
Washer |
|
|
Rondelle |
|
Scheibe |
Arandela |
|
|
|
|
9 |
8000 B0012 |
1 |
Compl. albero motore |
|
Crankshaft assy |
Vilebrequin compl. |
|
Kurbewelle kpl. |
Cigüeñal compl. |
|
|
|
|||||
|
12 |
8B00 64988 |
5 |
Rosetta |
|
|
|
|
Washer |
|
|
Rondelle |
|
Scheibe |
Arandela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
8K00 69056 |
5 |
Vite |
|
|
|
|
Screw |
|
|
Vìs |
|
Schraube |
Tornillo |
|
|
|
|
15 |
8000 86981 |
1 |
Testa cilindro |
|
|
Cylinder head |
Culasse cylindre |
|
Zylinderkopf |
Culada cilindro |
|
|
|
||||
|
16 |
8000 39630 |
1 |
Anello OR interno |
|
|
O Ring |
|
|
Bague OR |
|
O Ring |
Anillo OR |
|
|
|
||
|
17 |
8000 70635 |
1 |
Anello OR esterno |
|
|
O Ring |
|
|
Bague OR |
|
O Ring |
Anillo OR |
|
|
|
||
|
18 |
80B0 43928 |
4 |
Dado frenato |
|
|
Nut |
|
|
Ecrou |
|
Mutter |
Tuerca |
|
|
|
||
|
20 |
8000 83068 |
1 |
Guarnizione (0,3 mm) |
|
Gasket (0,3 mm) |
Garnitue (0,3 mm) |
|
Dichtung (0,3 mm) |
Junta (0,3 mm) |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
20 |
8A00 83068 |
1 |
Guarnizione (0,4 mm) |
|
Gasket (0,4 mm) |
Garnitue (0,4 mm) |
|
Dichtung (0,4 mm) |
Junta (0,4 mm) |
|
|
|
|||||
|
20 |
8B00 83068 |
1 |
Guarnizione ( 0,5 mm) |
Gasket ( 0,5 mm) |
Garnitue ( 0,5 mm) |
|
Dichtung ( 0,5 mm) |
Junta ( 0,5 mm) |
|
|
|
||||||
|
21 |
8000 A8809 |
1 |
Motore completo |
|
|
Engine assy |
Moteur compl. |
|
Motor kpl. |
Guepial compl. |
|
|
|
||||
R |
22 |
8000 A8986 |
1 |
Gruppo guarnizioni motore |
Engine gasket set |
Groupe garniture moteur |
|
Dichtunggruppe Motor |
Grupo juntas |
|
|
|
||||||
|
23 |
8000 83056 |
1 |
Tubo sfiato |
|
|
Pipe |
|
|
Tuyau |
|
Rohr |
Tubo |
|
|
|
||
|
24 |
8A00 83056 |
1 |
Tubo sfiato |
|
|
Pipe |
|
|
Tuyau |
|
Rohr |
Tubo |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
8000 79560 |
1 |
Tappo |
|
|
|
|
Plug |
|
|
Bouchon |
|
Vershluss |
Tapòn |
|
|
|
|
26 |
8A00 40433 |
3 |
Fascetta |
|
|
|
|
Clamp |
|
|
Collier |
|
Schelle |
Banda |
|
|
|
|
27 |
8000 64296 |
1 |
Anello di tenuta (ø8xø16x5 mm) |
Seal ring (ø8xø16x5 mm) |
Bague de reten. (ø8xø16x5 mm) |
Dichtring (ø8xø16x5 mm) |
Anillo retenciòn (ø8xø16x5 mm) |
|
|
|
|||||||
|
28 |
8000 53249 |
1 |
Termistore |
|
|
Thermal feeler |
Thermistor |
|
Thermistor |
Sonda termica |
|
|
|
||||
|
29 |
62N0 15676 |
1 |
Rosetta |
|
|
|
|
Washer |
|
|
Rondelle |
|
Scheibe |
Arandela |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
|
13 |
wre 125 - sm 125 s / 2007 |
TABLE - BILD - TABLA |
2 |
|
TAVOLA - DRAWING |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
14 |
|
|
|
|
|
TAVOLA |
2 |
TESTA, CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO - CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT |
||||
|
|
wre 125 - sm 125 s / 2007 |
DRAWING |
||||||||
|
|
BILD |
CULASSE, CYLINDRE, PISTON, VILEBREQUIN - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN, KURBELWELLE |
||||||||
|
|
|
|
|
TABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TABLA |
|
CULATA, CILINDRO, PISTON, PALANCAS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Note |
Pos. |
N. Cod. |
Q.tà |
|
|
|
|
|
|
|
Validità |
Notes |
No. |
Code No. |
Q.ty |
|
|
|
|
|
|
|
Validity |
Notes |
N. |
Nr. Code |
Q.te |
|
|
|
|
|
|
|
Validité |
Marke |
Index |
Code Nr |
M.ge |
DENOMINAZIONE |
|
NAME |
|
DESIGNATION |
BESHREIBUNG |
DENOMINACION |
Gultig |
Notas |
Pos. |
N. Cod. |
C.ad |
|
|
Validez |
|||||
R |
30 |
8000 94653 |
1 |
Gruppo anelli di tenuta motore |
Engine seal ring set |
Groupe bague moteur |
Dichtunggruppe Motor |
Grupo anillos |
|
||
|
31 |
8000 92785 |
2 |
Inserto |
|
Insert |
|
Insert |
Platte |
Inserto |
|
|
32 |
8000 92786 |
2 |
Inserto |
|
Insert |
|
Insert |
Platte |
Inserto |
|
|
33 |
60N1 02486 |
8 |
Vite |
|
Screw |
|
Vis |
Schraube |
Tornillo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
8000 57196 |
2 |
Tappo |
|
Plug |
|
Bouchon |
Verschluss |
Tapón |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
15 |
wre 125 - sm 125 s / 2007 |
TABLE - BILD - TABLA |
2 |
|
TAVOLA - DRAWING |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
16 |
|
TAVOLA |
2 |
TESTA, CILINDRO, PISTONE, MANOVELLISMO - CYLINDER HEAD, CYLINDER, PISTON, CRANKSHAFT |
wre 125 - sm 125 s / 2007 |
DRAWING |
||
BILD |
CULASSE, CYLINDRE, PISTON, VILEBREQUIN - ZYLINDERKOPF, ZYLINDER, KOLBEN, KURBELWELLE |
||
|
TABLE |
|
|
|
TABLA |
|
CULATA, CILINDRO, PISTON, PALANCAS |
Note |
Pos. |
N. Cod. |
Q.tà |
|
|
|
Notes |
No. |
Code No. |
Q.ty |
|
|
|
Notes |
N. |
Nr. Code |
Q.te |
|
|
|
Marke |
Index |
Code Nr |
M.ge |
|
The table hereunder shows the |
|
La sottoriportata tabella elenca i pos- |
||||||
Notas |
Pos. |
N. Cod. |
C.ad |
DENOMINAZIONE |
NAME |
|
sibili accoppiamenti che consentono |
possible coupling which allow to obtain |
|||||
di ottenere il corretto gioco radiale di |
a radial clearance of 0,002÷0,010 mm |
|||||
0,002÷0,010 mm |
|
|
|
|
C: rod selection colour
C: colore di selezione biella
Le tableau ci-dessous indique tous
DESIGNATION
les couplages possibles permettant d’obténir le jeu radial exact de
0,002÷0,010 mm
C: couleur de sélection bielle
|
|
|
Validità |
|
|
|
Validity |
|
|
|
Validité |
Die folgende Tabelle gibt die |
|
Gultig |
|
La tabla que se da a continuación lista |
|||
BESHREIBUNG |
DENOMINACION |
Validez |
|
möglichen Verbindungen an für das |
los acoplamientos |
posibles que |
|
genaue Radialspiel von 0,002÷0,010 |
permiten obtener el juego radial |
||
mm |
|
correcto de 0,002÷0,010 mm |
|
C: Wahlfarbe der Pleuelstange |
|
C: color de selección biela |
|
|
Colore di selezione foro «A» piede di biella (mm) |
Selezione gabbia a rullini «B» |
Colore di selezione diametro «D» spinotto (mm) |
||||
|
|
Hole selection colour «A» connecting rod small end (mm) |
Cage selction «B» |
Diameter selection colour «D» Gudgeon (mm) |
||||
|
|
Couleur de sélection trou «A» pied de bielle (mm) |
Sélection cage à rouleaux «B» |
Couleur de sélection diamétre «D» axe (mm) |
||||
|
|
Wahlfarbe der Bohrung «A» Pleuelstangenkopf (mm) |
Wahlnadelkäfig «B» |
Wahlfarbe der Durchmesser «D» Bolzen (mm) |
||||
A |
|
Color de selección «A» pie de biela (mm) |
|
Selección jaula de agujas «B» |
Color de selección diàmetro «D» perno (mm) |
|||
D |
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rosso - Red - Rouge - Rot - Rojo |
19,002÷19,004 |
0 |
÷ |
-2 |
Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro |
15,000÷14,998 |
|
|
Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanco 18,998÷19,000 |
-1 |
÷ |
-3 |
Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanco |
14,998÷14,996 |
|
|
C |
Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro 19,000÷19,002 |
0 |
÷ |
-2 |
Bianco - White - Blanc - Weiss - Blanc |
14,998÷14,996 |
|
|
|
|||||||
|
|
Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro |
19,000÷19,002 |
-1 |
÷ |
-3 |
Nero - Black - Noir - Schwarz - Negro |
15,000÷14,998 |
Qualora, in sede di revisione del motore, si dovesse riscontrare un gioco radiale superiore al limite ammesso di 0,015 mm e non fosse più visibile il contrassegno del colore sullo stelo della biella, rilevare il diametro «A» del piede di biella e, in base a questo, montare la gabbietta appropriata.
NOTA: Nel richiedere la gabbia a rullini, specificare la selezione.
When overhauling, should a radial clearance greater than the consented limit of 0.015 mm be noticed and the colour mark under the connecting rod small end is no more visible, collect the connecting rod small end «A» diameter and assemble the right cage according to it.
NOTE: When requesting the cage, specify the selection.
Si en révisionnant le moteur on trouve un jeu radial supérieur à la limite admise de 0,015 mm et le marque de la couleur n’est plus visible sur la tige de bielle, enregistrer le diamétre «A» du pied de bielle et assembler la cage exacte selon ce diamétre.
NOTA: En demandant la cage à rouleaux, spécifier la sélection.
Falls bei Motorprüfung das Radialspiel über das zugelassene Mass von 0,015 mm sein solite und das Farbkennzeichen an der Pleuelstange nich mehr sichtbar ist, wird der «A»-Durchmesser des Pleuelstangenkopfes gemessen und aufgrud dessen der geeignete Käfig montiert..
BEMERKUNG: Bei Anfrage den genauen Wahlnadelkäfig angeben.
En el caso que, cuando inspeccione el motor, encuentre unjuego radial superior al límite admitido de 0,015 mm y no resultara más visible la señalización del color en el vástago de la biela, registre el diámetro «A» del piede biela y, sobre la base de este dato, monte la jaula adecuada.
NOTA: cuando pida la jaula de agujas, especifique la selección.
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
17 |
|
|
wre 125 - sm 125 s / 2007 |
TABLE - BILD - TABLA |
3 |
|
|
|
TAVOLA - DRAWING |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
18 |
|
|
|
|
|
|
TAVOLA |
3 |
H.T.S., VALVOLA SOLENOIDE- H.T.S., SOLENOID VALVE- H.T.S., SOUPAPE SOLÉNOIDE- H.T.S., |
|
|||||
|
|
wre 125 - sm 125 s / 2007 |
|
DRAWING |
|
|||||||||
|
|
|
TABLE |
SOLENOID SICHERUNG- H.T.S., VÁLVULA SOLENOIDE |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
BILD |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
TABLA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Note |
Pos. |
N. Cod. |
Q.tà |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Validità |
Notes |
No. |
Code No. |
Q.ty |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Validity |
Notes |
N. |
Nr. Code |
Q.te |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Validité |
Marke |
Index |
Code Nr |
M.ge |
DENOMINAZIONE |
|
NAME |
|
DESIGNATION |
BESHREIBUNG |
|
DENOMINACION |
|
Gultig |
|
Notas |
Pos. |
N. Cod. |
C.ad |
|
|
|
|
Validez |
||||||
|
1 |
60N0 17330 |
1 |
Vite |
|
Screw |
|
Vis |
Schraube |
|
Tornillo |
|
|
|
|
3 |
8000 19789 |
1 |
Anello 0R |
|
OR ring |
|
Bague OR |
Ring OR |
|
Anillo OR |
|
|
|
|
4 |
8A00 67997 |
1 |
Vite |
|
Screw |
|
Vis |
Schraube |
|
Tornillo |
|
|
|
E |
5 |
8000 83123 |
1 |
Valvola di scarico Sx |
|
L.H. exhaust valve |
Soupape d'echapement G. |
Auslass-ventil |
Linke |
Válvula de escape iz. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
8000 A3556 |
1 |
Valvola di scarico Sx |
|
L.H. exhaust valve |
Soupape d'echapement G. |
Auslass-ventil |
Linke |
Válvula de escape iz. |
|
|
||
E |
6 |
8000 83122 |
1 |
Valvola di scarico Dx |
|
R.H. exhaust valve |
Soupape d'echapement D. |
Auslass-ventil |
Rechte |
Válvula de escape der. |
|
|
||
|
6 |
8000 A3555 |
1 |
Valvola di scarico Dx |
|
R.H. exhaust valve |
Soupape d'echapement D. |
Auslass-ventil |
Rechte |
Válvula de escape der. |
|
|
||
|
7 |
8000 A9633 |
1 |
Carrucola |
|
Pulley |
|
Poulie |
Fuhrungrolle |
|
Bombadora |
|
|
|
E |
8 |
8000 99755 |
2 |
Bussola |
|
Bush |
|
Douille |
Buchse |
|
Manguito |
|
|
|
|
8 |
8000 A3557 |
2 |
Bussola |
|
Bush |
|
Douille |
Buchse |
|
Manguito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
8000 83090 |
1 |
Coperchio |
|
Cover |
|
Couvercle |
Deckel |
|
Tapa |
|
|
|
|
12 |
8000 83116 |
1 |
Albero com. valvole |
|
Valve shaft |
Arbre de comande soupape |
Ventilwelle |
|
Eje mando vàlvula |
|
|
||
|
13 |
8000 83113 |
1 |
Perno di trascinamento |
Pin |
|
Pivot |
Bolzen |
|
Pérno |
|
|
||
|
14 |
8000 83077 |
1 |
Basetta |
|
Side |
|
Base |
Platte |
|
Placa |
|
|
|
|
15 |
8000 83118 |
2 |
Fermo corsa |
|
Retainer |
|
Arrêt |
Klammer |
|
Abrazadera |
|
|
|
|
16 |
8E00 67997 |
3 |
Vite |
|
Screw |
|
Vis |
Schraube |
|
Tornillo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
8000 83119 |
1 |
Biscottino leva |
|
Lever |
|
Levier |
Hebel |
|
Palnca |
|
|
|
|
18 |
8000 83078 |
1 |
Coperchio |
|
Cover |
|
Couvercle |
Deckel |
|
Tapa |
|
|
|
|
19 |
8E00 58865 |
1 |
Trasmissione |
|
Wire |
|
Trasmission |
Kabel |
|
Trasmission |
|
|
|
|
20 |
8D00 58865 |
1 |
Trasmissione |
|
Wire |
|
Trasmission |
Kabel |
|
Trasmission |
|
|
|
|
22 |
8000 67997 |
1 |
Vite |
|
Screw |
|
Vis |
Schraube |
|
Tornillo |
|
|
|
|
23 |
8000 54895 |
1 |
Carrucola |
|
Pulley |
|
Poulie |
Fuhrungrolle |
|
Bombadora |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
8000 62705 |
2 |
Molletta |
|
Spring |
|
Ressort |
Feder |
|
Resorte |
|
|
|
|
25 |
8000 39260 |
2 |
Rosetta |
|
Washer |
|
Rondelle |
Scheibe |
|
Arandela |
|
|
|
|
26 |
8000 62390 |
2 |
Rosetta |
|
Washer |
|
Rondelle |
Scheibe |
|
Arandela |
|
|
|
|
27 |
8000 59034 |
1 |
Attuatore |
|
Actuator |
|
Actionner |
Ttieeb |
|
Actuador |
|
|
|
|
28 |
8000 47773 |
1 |
Rullino per valvola |
|
Needle |
|
Aguille |
Rolle |
|
Rodillo |
|
|
|
|
29 |
8000 75806 |
1 |
Supporto |
|
Bearing |
|
Support |
Halter |
|
Soporte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
8000 43928 |
2 |
Dado frenato |
|
Nut |
|
Ecrou |
Mutter |
|
Tuerca |
|
|
|
|
31 |
8000 83049 |
1 |
Guarnizione |
|
Gasket |
|
Garniture |
Dichtung |
|
Junta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
19 |
|
|
wre 125 - sm 125 s / 2007 |
TABLE - BILD - TABLA |
3 |
|
|
|
TAVOLA - DRAWING |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
20 |
|
|
|
|
|
TAVOLA |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
wre 125 - sm 125 s / 2007 |
DRAWING |
H.T.S., VALVOLA SOLENOIDE- H.T.S., SOLENOID VALVE- H.T.S., SOUPAPE SOLÉNOIDE- H.T.S., |
|
|||||||
|
|
TABLE |
|
|||||||||
|
|
|
|
|
TABLA |
SOLENOID SICHERUNG- H.T.S., VÁLVULA SOLENOIDE |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
BILD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Note |
Pos. |
N. Cod. |
Q.tà |
|
|
|
|
|
|
|
|
Validità |
Notes |
No. |
Code No. |
Q.ty |
|
|
|
|
|
|
|
|
Validity |
Notes |
N. |
Nr. Code |
Q.te |
|
|
|
|
|
|
|
|
Validité |
Marke |
Index |
Code Nr |
M.ge |
DENOMINAZIONE |
|
NAME |
|
DESIGNATION |
BESHREIBUNG |
DENOMINACION |
|
Gultig |
Notas |
Pos. |
N. Cod. |
C.ad |
|
|
|
Validez |
|||||
|
32 |
8A00 67997 |
4 |
Vite |
|
Screw |
|
Vis |
Schraube |
Tornillo |
|
|
|
34 |
8000 77429 |
1 |
Cappuccio |
|
Cover |
|
Couvercle |
Deckel |
Tapa |
|
|
|
36 |
8000 83121 |
1 |
Grano |
|
Dowel |
|
Grain |
Stift |
Pasadòr |
|
|
|
38 |
8000 59287 |
2 |
Gommino |
|
Rubber pad |
Piéce caoutchouc |
Gummistück |
Goma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
8B00 62733 |
1 |
Vite |
|
Screw |
|
Vis |
Schraube |
Tornillo |
|
|
|
40 |
8000 A8689 |
1 |
Filtro |
|
Filter |
|
Filtre |
Filter |
Filtro |
|
|
|
41 |
8A00 A8692 |
1 |
Condotto (L=180 mm) |
Hose (L=180 mm) |
Conduit (L=180 mm) |
Rohr (L=180 mm) |
Conducto (L=180 mm) |
|
|
||
|
42 |
8B00 A8692 |
1 |
Condotto (L=240 mm) |
Hose (L=240 mm) |
Conduit (L=240 mm) |
Rohr (L=240 mm) |
Conducto (L=240 mm) |
|
|
||
|
43 |
8000 A8688 |
1 |
Valvola solenoide |
|
Solenoid valve |
Soupape solénoide |
Solenoid sicherung |
Válvula solenoide |
|
|
|
|
44 |
8000 33273 |
4 |
Fascetta |
|
Clamp |
|
Collier |
Schelle |
Banda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
8000 88597 |
1 |
Guidatubazione |
|
Hose guide |
Guide conduit |
Rohrführung |
Guía conducto |
|
|
|
|
46 |
8000 A9345 |
1 |
Piastrina |
|
Plate |
|
Plaque |
Platte |
Placa |
|
|
|
47 |
8A00 67545 |
1 |
Vite (M6x35 mm) |
|
Screw (M6x35 mm) |
Vis (M6x35 mm) |
Schraube (M6x35 mm) |
Tornilo (M6x35 mm) |
|
|
|
|
48 |
8000 48245 |
1 |
Dado |
|
Nut |
|
Ecrou |
Mutter |
Tuerca |
|
|
|
49 |
8000 48814 |
1 |
Rosetta |
|
Washer |
|
Rondelle |
Scheibe |
Arandela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
21 |
wre 125 - sm 125 s / 2007 |
TABLE - BILD - TABLA |
4 |
|
TAVOLA - DRAWING |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
22 |
|
|
|
|
|
|
TAVOLA |
4 |
RAFFREDDAMENTO - COOLING |
|
|
|
|
|
|
|
|
wre 125 - sm 125 s / 2007 |
|
DRAWING |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
BILD |
REFROIDISSEMENT - WASSERKUHLUNG |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
TABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TABLA |
|
ENFRIAMIENTO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Note |
Pos. |
N. Cod. |
Q.tà |
|
|
|
|
|
|
|
|
Validità |
||
Notes |
No. |
Code No. |
Q.ty |
|
|
|
|
|
|
|
|
Validity |
||
Notes |
N. |
Nr. Code |
Q.te |
|
|
|
|
|
|
|
|
Validité |
||
Marke |
Index |
Code Nr |
M.ge |
DENOMINAZIONE |
|
|
NAME |
|
DESIGNATION |
BESHREIBUNG |
DENOMINACION |
Gultig |
||
Notas |
Pos. |
N. Cod. |
C.ad |
|
|
|
Validez |
|||||||
|
1 |
8000 79561 |
1 |
Alber.com.pompa |
acqua |
Shaft |
|
Arbre |
Welle |
Eje |
|
|
|
|
|
2 |
8000 65923 |
1 |
Pignone (Z16) |
|
|
Pinion (Z16) |
Pignon (Z16) |
Ritzel (Z16) |
Engranaje (Z16) |
|
|
|
|
|
3 |
8A00 04883 |
1 |
Dado |
|
|
Nut |
|
Ecrou |
Mutter |
Tuerca |
|
|
|
|
4 |
8000 65935 |
1 |
Ingranaggio pompa (Z32) |
Pinion (Z32) |
Pignon (Z32) |
Ritzel (Z32) |
Engranaje (Z32) |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
8E00 34292 |
1 |
Rosetta |
|
|
Washer |
|
Rondelle |
Scheibe |
Arandela |
|
|
|
|
6 |
8F00 28960 |
1 |
Rosetta |
|
|
Washer |
|
Rondelle |
Scheibe |
Arandela |
|
|
|
|
7 |
8000 68277 |
1 |
Girante |
|
|
Rotor |
|
Couronne |
Laufrad |
Rotor |
|
|
|
|
8 |
80B0 83024 |
1 |
Corpo pompa |
|
|
Pump body |
Corps pompe |
Pumpenkoper |
Corpo bomba |
|
|
|
|
|
9 |
8000 65922 |
1 |
Guarnizione |
|
|
Gasket |
|
Garniture |
Dichtung |
Junta |
|
|
|
|
10 |
1617 95501 |
2 |
Bussola |
|
|
Bushing |
|
Douille |
Buchse |
Manguito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
8000 62731 |
1 |
Vite (M6x45 mm) |
|
|
Screw (M6x45 mm) |
Vis (M6x45 mm) |
Schraube (M6x45 mm) |
Tornilo (M6x45 mm) |
|
|
|
|
|
12 |
8B00 67545 |
1 |
Vite (M6x55 mm) |
|
|
Screw (M6x55 mm) |
Vis (M6x55 mm) |
Schraube (M6x55 mm) |
Tornilo (M6x55 mm) |
|
|
|
|
|
13 |
8000 62728 |
1 |
Vite (M6x20 mm) |
|
|
Screw (M6x20 mm) |
Vis (M6x20 mm) |
Schraube (M6x20 mm) |
Tornilo (M6x20 mm) |
|
|
|
|
|
14 |
8S00 67545 |
1 |
Vite |
|
|
Screw |
|
Vis |
Schraube |
Tornilo |
|
|
|
|
15 |
8000 03271 |
1 |
Rosetta |
|
|
Washer |
|
Rondelle |
Scheibe |
Arandela |
|
|
|
|
16 |
8B00 99475 |
2 |
Fascetta |
|
|
Clamp |
|
Collier |
Schelle |
Banda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
8000 46881 |
2 |
Fascetta |
|
|
Clamp |
|
Collier |
Schelle |
Banda |
|
|
|
|
18 |
8000 94131 |
1 |
Tubo radiatori pompa |
Pipe |
|
Tuyau |
Rohr |
Tubo |
|
|
|
||
|
19 |
8000 94682 |
1 |
Tubo testa-termostato |
Pipe |
|
Tuyau |
Rohr |
Tubo |
|
|
|
||
|
20 |
8000 75984 |
1 |
Termostato |
|
|
Thermo-switch |
Thermostate |
Thermostat |
Termostato |
|
|
|
|
|
21 |
8000 94681 |
1 |
Tubo termostato-radiatori |
Pipe |
|
Tuyau |
Rohr |
Tubo |
|
|
|
||
|
22 |
8000 56462 |
2 |
Fascetta |
|
|
Clamp |
|
Collier |
Schelle |
Banda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
8C00 43716 |
1 |
Tubo raccordo radiatori |
Pipe |
|
Tuyau |
Rohr |
Tubo |
|
|
|
||
|
24 |
8000 92216 |
1 |
Radiatore destro |
|
|
Right radiator |
Radiateur droit |
Rechter Kühler . |
Radiador derecho |
|
|
|
|
|
25 |
8000 79077 |
1 |
Tappo radiatore |
|
|
Plug |
|
Bouchon |
Verschluss |
Tapón |
|
|
|
|
26 |
8000 59803 |
6 |
Gommino |
|
|
Rubber pad |
Pièce caoutchouc |
Gummistück |
Junta de goma |
|
|
|
|
|
27 |
8D00 59802 |
6 |
Bussola |
|
|
Bushing |
|
Douille |
Buchse |
Manguito |
|
|
|
|
28 |
8000 62729 |
6 |
Vite |
|
|
Screw |
|
Vis |
Schraube |
Tornilo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
8B00 43715 |
1 |
Tubo sfiato |
|
|
Pipe |
|
Tuyau |
Rohr |
Tubo |
|
|
|
W |
33 |
80A0 A0872 |
2 |
Griglia |
|
|
Grid |
|
Grille |
Rost |
Parrilla |
|
|
|
M |
33 |
8AA0 A0872 |
2 |
Griglia |
|
|
Grid |
|
Grille |
Rost |
Parrilla |
|
|
|
|
35 |
8000 59801 |
6 |
Rosetta |
|
|
Washer |
|
Rondelle |
Scheibe |
Arandela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
|
23 |
wre 125 - sm 125 s / 2007 |
TABLE - BILD - TABLA |
4 |
|
TAVOLA - DRAWING |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
24 |
TAVOLA
DRAWING
wre 125 - sm 125 s / 2007 TABLE
BILD
TABLA
RAFFREDDAMENTO - COOLING
4 REFROIDISSEMENTENFRIAMIENTO - WASSERKUHLUNG
Note |
Pos. |
N. Cod. |
Q.tà |
|
|
|
|
|
Validità |
Notes |
No. |
Code No. |
Q.ty |
|
|
|
|
|
Validity |
Notes |
N. |
Nr. Code |
Q.te |
|
|
|
|
|
Validité |
Marke |
Index |
Code Nr |
M.ge |
DENOMINAZIONE |
NAME |
DESIGNATION |
BESHREIBUNG |
DENOMINACION |
Gultig |
Notas |
Pos. |
N. Cod. |
C.ad |
Validez |
|||||
|
36 |
8000 92215 |
1 |
Radiatore sinistro |
Left radiator |
Radiateur gauche |
Linker Kühler |
Radiador izquierdo |
|
|
38 |
8000 99475 |
3 |
Fascetta |
Clamp |
Collier |
Schelle |
Banda |
|
|
40 |
8000 90614 |
1 |
Tubo raccordo termostato |
Pipe |
Tuyau |
Rohr |
Tubo |
|
|
41 |
8000 94680 |
1 |
Bussola |
Bushing |
Douille |
Büshse |
Manguito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
8A00 99475 |
2 |
Fascetta |
Clamp |
Collier |
Schelle |
Banda |
|
|
43 |
8B00 99475 |
2 |
Fascetta |
Clamp |
Collier |
Schelle |
Banda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
25 |
wre 125 - sm 125 s / 2007 |
TABLE - BILD - TABLA |
5 |
|
TAVOLA - DRAWING |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
26 |
|
|
|
|
|
TAVOLA |
5 |
|
BASAMENTO - CRANKCASE |
|
|
|
|
|
|
|
|
wre 125 - sm 125 s / 2007 |
DRAWING |
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
BILD |
|
CARTER - GEHAUSE |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
TABLE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TABLA |
|
|
BANCADA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Note |
Pos. |
N. Cod. |
Q.tà |
|
|
|
|
|
|
|
|
Validità |
||
Notes |
No. |
Code No. |
Q.ty |
|
|
|
|
|
|
|
|
Validity |
||
Notes |
N. |
Nr. Code |
Q.te |
|
|
|
|
|
|
|
|
Validité |
||
Marke |
Index |
Code Nr |
M.ge |
DENOMINAZIONE |
|
NAME |
|
|
DESIGNATION |
BESHREIBUNG |
DENOMINACION |
Gultig |
||
Notas |
Pos. |
N. Cod. |
C.ad |
|
|
|
Validez |
|||||||
|
1 |
8000 A8707 |
1 |
Carter accoppiati compl. |
Crankcase assy |
Carters assemblé compl. |
Kürbelgehäuse kpl. |
Carter motor compl. |
|
|
|
|||
|
2 |
8A00 71154 |
2 |
Bussola |
|
Bushing |
Douille |
Büshse |
Manguito |
|
|
|
||
|
3 |
8000 88828 |
2 |
Cuscinetto (ø22xø56x16 mm) |
Ball bearing(ø22xø56x16mm) |
Roulement (ø22xø56x16 mm)Lager (ø22xø56x16 mm) |
Cojienete (ø22xØ56x16 mm) |
|
|
|
||||
|
4 |
8000 59977 |
1 |
Anello di tenuta |
|
Seal ring (ø32xø40x5 mm) |
Bague d'étanchéité |
Dichtungsring |
Anillo de retención |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(ø32xø40x5 mm) |
|
|
|
|
(ø32xø40x5 mm) |
(ø32xø40x5 mm) |
(ø32xø40x5 mm) |
|
|
|
|
5 |
8000 43382 |
1 |
Cuscinetto (ø17xø47x14 mm) |
Bearing (ø17xø47x14 mm) |
Roulement (ø17xø47x14 mm) Lager (ø17xø47x14 mm) |
Cojienete (ø17xø47x14 mm) |
|
|
|
||||
|
6 |
8000 53324 |
1 |
Piastrina |
|
Plate |
|
|
Plaquette |
Plättchen |
Placa |
|
|
|
|
7 |
8000 21939 |
1 |
Cuscinetto (ø15xø35x11 mm) |
Bearing (ø15xø35x11 mm) |
Roulement (ø15xø35x11 mm) Lager (ø15xø35x11 mm) |
Cojienete (ø15xø35x11 mm) |
|
|
|
||||
|
8 |
8A00 53248 |
1 |
Cuscinetto |
|
Bearing |
|
|
Roulement |
Lager |
Cojienete |
|
|
|
|
9 |
8A00 54164 |
1 |
Cuscinetto |
|
Bearing |
|
|
Roulement |
Lager |
Cojienete |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
8000 47678 |
1 |
Cuscinetto a rullini |
|
Needle |
bearing |
Roulement à aiguilles |
Nadelkafig (ø8xø12x8 mm) |
Cojinete (ø8xø12x8 mm) |
|
|
|
|
|
|
|
|
(ø8xø12x8 mm) |
|
(ø8xø12x8 mm) |
(ø8xø12x8 mm) |
|
|
|
|
|
||
|
11 |
8000 66952 |
1 |
Piastrina |
|
Plate |
|
|
Plaquette |
Plättchen |
Placa |
|
|
|
|
12 |
8000 42643 |
1 |
Vite |
|
Screw |
|
|
Vis |
Schraube |
Tornillo |
|
|
|
|
13 |
8A00 66953 |
1 |
Perno |
|
Pin |
|
|
Pivot |
Bolzen |
Perno |
|
|
|
|
15 |
8000 07719 |
4 |
Bussola |
|
Bushing |
Douille |
Büshse |
Manguito |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
8000 99767 |
2 |
Spina elastica |
|
Pin |
|
|
Goupille |
Stift |
Clavija |
|
|
|
|
17 |
8000 74836 |
4 |
Prigioniero (M8 x 51 mm) |
Stud bolt (M8 x 51 mm) |
Prisonnier (M8 x 51 mm |
Stiftschraube (M8 x 51 mm) |
Prisionero (M8 x 51 mm) |
|
|
|
|||
|
20 |
8000 77841 |
1 |
Perno |
|
Pin |
|
|
Pivot |
Bolzen |
Perno |
|
|
|
|
22 |
8000 67997 |
1 |
Vite |
|
Screw |
|
|
Vis |
Schraube |
Tornillo |
|
|
|
|
23 |
8000 21939 |
1 |
Cuscinetto (ø15xø35x11 mm) |
Bearing (ø15xø35x11 mm) |
Roulement (ø15xø35x11 mm) Lager (ø15xø35x11 mm) |
Cojienete (ø15xø35x11 mm) |
|
|
|
||||
|
24 |
8000 51745 |
1 |
Cuscinetto (ø20xø52x15 mm) |
Bearing (ø20xø52x15 mm) |
Roulement (ø20xø52x15 mm) Lager (ø20xø52x15 mm) |
Cojienete (ø20xø52x15 mm) |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
8000 51746 |
1 |
Piastrina |
|
Plate |
|
|
Plaquette |
Plättchen |
Placa |
|
|
|
|
26 |
8000 42643 |
3 |
Vite |
|
Screw |
|
|
Vis |
Schraube |
Tornillo |
|
|
|
|
27 |
8000 36357 |
2 |
Anello di tenuta |
|
Seal ring ((ø26xø35x7 mm) |
Bague d'étanchéité |
Dichtungsring (ø26xø35x7mm) |
Anillo de retención |
|
|
|
||
|
|
|
|
(ø26xø35x7 mm) |
|
|
|
|
(ø26xø35x7 mm) |
|
(ø26xø35x7 mm) |
|
|
|
|
28 |
8000 48856 |
2 |
Anello di tenuta |
|
Seal ring (ø13xø20x4 mm) |
Bague d'étanchéité |
Dichtungsring (ø13xø20x4mm) |
Anillo de retención |
|
|
|
||
|
|
|
|
(ø13xø20x4 mm) |
|
|
|
|
(ø13xø20x4 mm) |
|
(ø13xø20x4 mm) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
8000 49016 |
1 |
Boccola (ø13xø19x12 mm) |
Bushing (ø13xø19x12 mm) |
Douille (ø13xø19x12 mm) |
Büchse (ø13xø19x12 mm) |
Manguito (ø13xø19x12 mm) |
|
|
|
|||
|
30 |
8000 54427 |
1 |
Rullo di contrasto |
|
Roller |
|
|
Aguille |
Rolle |
Rodillo |
|
|
|
|
31 |
8000 62200 |
1 |
Cuscinetto a rullini |
|
Needle |
bearing |
Roulement à aiguilles |
Nadelkafig |
Cojienete |
|
|
|
|
|
|
|
|
(ø24xø30x7,5 mm) |
|
(ø24xø30x7,5 mm) |
(ø24xø30x7,5 mm) |
(ø24xø30x7,5 mm) |
(ø24xø30x7,5 mm) |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
|
27 |
wre 125 - sm 125 s / 2007 |
TABLE - BILD - TABLA |
5 |
|
TAVOLA - DRAWING |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
28 |
TAVOLA
DRAWING
wre 125 - sm 125 s / 2007 TABLE
BILD
TABLA
BASAMENTO - CRANKCASE 5 CARTER - GEHAUSE
BANCADA
Note |
Pos. |
N. Cod. |
Q.tà |
|
|
|
|
|
Validità |
Notes |
No. |
Code No. |
Q.ty |
|
|
|
|
|
Validity |
Notes |
N. |
Nr. Code |
Q.te |
|
|
|
|
|
Validité |
Marke |
Index |
Code Nr |
M.ge |
DENOMINAZIONE |
NAME |
DESIGNATION |
BESHREIBUNG |
DENOMINACION |
Gultig |
Notas |
Pos. |
N. Cod. |
C.ad |
Validez |
|||||
|
32 |
8000 34451 |
1 |
Anello di tenuta |
Seal ring (ø12xø19x5 mm) |
Bague d'étanchéité |
Dichtungsring |
Anillo de retención |
|
|
|
|
|
(ø12xø19x5 mm) |
(ø12xø19x5 mm) |
(ø12xø19x5 mm) |
(ø12xø19x5 mm) |
(ø12xø19x5 mm) |
|
|
33 |
8000 47678 |
1 |
Cuscinetto a rullini |
Needle bearing |
Roulement à aiguilles |
Nadelkafig |
Cojienete |
|
|
|
|
|
(ø8xø12x8 mm) |
(ø8xø12x8 mm) |
(ø8xø12x8 mm) |
(ø8xø12x8 mm) |
(ø8xø12x8 mm) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
34 |
8000 72889 |
1 |
Guarnizione |
Gasket |
Garnitue |
Dichtung |
Junta |
|
|
34 |
8000 A8985 |
1 |
Guarnizione |
Gasket |
Garnitue |
Dichtung |
Junta |
|
|
35 |
60N1 02512 |
5 |
Vite (M6 x 35 mm) |
Screw (M6 x 35 mm) |
Vis (M6 x 35 mm) |
Schraube (M6 x 35 mm) |
Tornillo (M6 x 35 mm) |
|
|
36 |
60N1 02515 |
2 |
Vite (M6 x 50 mm) |
Screw (M6 x 50 mm) |
Vis (M6 x 50 mm) |
Schraube (M6 x 50 mm) |
Tornillo (M6 x 50 mm) |
|
|
37 |
60N1 02514 |
3 |
Vite (M6 x 45 mm) |
Screw (M6 x 45 mm) |
Vis (M6 x 45 mm) |
Schraube (M6 x 45 mm) |
Tornillo (M6 x 45 mm) |
|
|
40 |
8000 76074 |
1 |
Valvola d'aspirazione compl. |
Inleet valve |
Soupape admission |
Einlass-Ventil |
Valvula aspiracion |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
8000 76075 |
2 |
Piastrina fermo lamella |
Plate |
Plaquette |
Plättchen |
Placa |
|
|
42 |
8000 76076 |
2 |
Lamella |
Plate |
Plaquette |
Plättchen |
Placa |
|
|
43 |
8000 61102 |
6 |
Vite |
Screw |
Vis |
Schraube |
Tornillo |
|
|
44 |
8000 87813 |
1 |
Raccordo carburatore |
Union |
Raccord |
Anschluss |
Empalme |
|
|
45 |
8000 27521 |
1 |
Fascetta |
Clamp |
Collier |
Schelle |
Banda |
|
|
46 |
8000 83043 |
1 |
Guarnizione |
Gasket |
Garnitue |
Dichtung |
Junta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
8000 98213 |
4 |
Vite |
Screw |
Vis |
Schraube |
Tornillo |
|
|
48 |
8000 75415 |
1 |
Tappo scarico olio |
Oil drain plug |
Bouchon vidange huile |
Stöpsel f. ölablass |
Tapón purga aceite |
|
|
49 |
62N0 15678 |
1 |
Rosetta di tenuta |
Washer |
Rondelle |
Scheibe |
Arandela |
|
|
50 |
8000 76262 |
1 |
Raccordo sfiato |
Union |
Raccord |
Anschluss |
Empalme |
|
|
51 |
8000 41750 |
1 |
Tubetto |
Pipe |
Tuyau |
Rohr |
Tubo |
|
|
52 |
8E00 32069 |
1 |
Rosetta |
Washer |
Rondelle |
Scheibe |
Arandela |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
60N1 02518 |
2 |
Vite (M6 x 65 mm) |
Screw (M6 x 65 mm) |
Vis (M6 x 65 mm) |
Schraube (M6 x 65 mm) |
Tornillo (M6 x 65 mm) |
|
|
55 |
8000 78727 |
1 |
Molletta ritegno tubi |
Guide ring |
Bague de guide |
Rohring |
Guja cable |
|
|
56 |
8000 92896 |
1 |
Anello di tenuta |
Seal ring (ø20xø40x7 mm) |
Bague d'étan. |
Dichtungsring |
Anillo de reten. |
|
|
|
|
|
(ø20xø40x7 mm) |
|
(ø20xø40x7 mm) |
(ø20xø40x7mm) |
(ø20xø40x7 mm) |
|
|
57 |
60N1 07335 |
1 |
Vite |
Screw |
Vis |
Schraube |
Tornillo |
|
|
58 |
8000 78031 |
1 |
Anello guida tubi sfiato carbur. |
Carburetor hoses ring |
Bague tuyau carburateur |
Vergaserrohrring |
Anillo tubos carburador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N°CATALOGO-CATALOGNo.-Nr.CATALOGUE-KATALOGNr.-N°CATALOGO:8000A8680PaginaemessaFebbraio'07-PageissuedFebruary'07-PageimpriméeFévrier'07-SeiteHerasgegebenFebruar'07-PaginaemitidaFebrero'07 |
|
29 |