HP Photosmart C4400 All-in-One series
EN |
Start Here |
FR Commencez ici |
ES |
Comience aquí |
|
1 |
EN |
|
|
|
ES |
|
FR |
IMPORTANT: Do not connect the USB cable until prompted in Step 11.
IMPORTANTE: No conecte el cable USB hasta que se le indique en el Paso 11.
IMPORTANT : ne connectez pas le câble USB avant d’y avoir été invité à l’étape 11.
2 a |
b |
c |
EN a. Lower both the paper tray and the print cartridge door.
b.Remove all packing material and protective film from the device. If there is a sticker on the color graphics display, remove it.
c.Close the print cartridge door.
FR a. Abaissez le bac d’alimentation du papier et ouvrez la porte d’accès aux cartouches d’impression.
b.Retirez tout le matériel d’emballage et le film protecteur du périphérique. Si un autocollant est apposé sur l’écran graphique couleur, retirez-le.
c.Fermez la porte d’accès aux cartouches d’impression.
ES a. Baje la bandeja de papel y la puerta de los cartuchos de impresión.
b.Extraiga todo el material de embalaje y la película protectora del dispositivo. Si hay un adhesivo en la pantalla
de gráficos en color, retírelo.
c.Cierre la puerta de los cartuchos de impresión.
*Q8383-90052*
*Q8383-90052*
Q8383-90052
3 |
|
HP Photosmart C4400 series |
EN |
|
|
||
|
Basics Guide |
|
|
|
|
|
ES |
|
* |
* |
FR |
|
|
Verify the box contents. The contents of your box may differ.
*May be included
Compruebe el contenido de la caja. El contenido de la caja puede ser distinto.
*Puede estar incluido.
Vérifiez le contenu du carton. Le contenu du carton peut varier.
*Peut être inclus
4 a
b
EN
ES
FR
a.Connect the power cord and adapter.
b.Press to turn on the HP All-in-One.
NOTE: Pay attention to the helpful messages in the display during the setup process.
a.Conecte el cable de alimentación y el adaptador.
b.Presione para encender el dispositivo HP All-in-One.
NOTA: Preste atención a los mensajes de ayuda que se muestran en la pantalla durante el proceso de instalación.
a.Connectez le cordon d’alimentation et l’adaptateur.
b.Appuyez sur pour mettre l’appareil HP Tout-en-un sous tension.
REMARQUE : soyez attentif aux messages d’aide qui s’affichent à l’écran lors de la configuration.
5
EN
ES
• If a prompt appears asking you to set the |
FR |
• Si vous êtes invité à définir la langue et un pays/ |
language and country/region, use the |
|
une région, utilisez les flèches pour sélectionner |
arrows to select your language from the list |
|
votre langue, puis appuyez sur OK pour confirmer. |
of languages, press OK to confirm. Select |
|
Sélectionnez votre pays/région, puis appuyez |
your country/region, press OK to confirm. |
|
sur OK pour confirmer. |
• If a prompt appears asking you to install print |
|
• Si une invite vous demande d’installer des |
cartridges, go to the next step in this guide. |
|
cartouches d’impression, passez à l’étape |
|
|
suivante de ce guide. |
•Si aparece un mensaje pidiéndole establecer el idioma y el país o región, use las flechas para seleccionar el idioma de la lista de idiomas y, a continuación, presione OK para confirmar. Seleccione su país o región. Presione OK para confirmar.
•Si aparece un mensaje pidiéndole que instale los cartuchos de impresión, vaya al paso siguiente de esta guía.
2 • HP Photosmart C4400 All-in-One series/HP Photosmart série C4400 Tout-en-un
6
7
EN Open the print cartridge door. Make sure the print carriage moves to the right. If it does not move to the right, turn the device off, then turn it back on again. IMPORTANT: The device must be turned on to insert cartridges.
ES Abra la puerta de los cartuchos de impresión. Asegúrese de que el carro de impresión se mueve hacia la derecha. Si no se desplaza hacia la derecha, apague el dispositivo
y vuelva a encenderlo.
IMPORTANTE: Para insertar los cartuchos, el dispositivo debe estar encendido.
FR Ouvrez la porte d’accès aux cartouches d’impression. Assurez-vous que le chariot d’impression se déplace bien vers la droite du périphérique. Si ce n’est pas le cas, éteignez le périphérique, puis rallumez-le. IMPORTANT : pour insérer les cartouches d’impression, le périphérique doit être allumé.
EN Remove the tape from both cartridges. CAUTION: Do not touch the copper-colored contacts or re-tape the cartridges.
ES Quite la cinta de ambos cartuchos. PRECAUCIÓN: No toque los contactos de color
cobre ni vuelva a colocar la cinta en los cartuchos.
FR Retirez le ruban adhésif des deux cartouches. ATTENTION : ne touchez pas les contacts en cuivre et ne replacez pas le ruban adhésif sur les cartouches.
HP Photosmart série C4400 Tout-en-un/HP Photosmart C4400 All-in-One series • 3