HP Photosmart A441, PhotoSmart A440 User Manual [fr]

4 (1)
HP Photosmart A441, PhotoSmart A440 User Manual

HP Photosmart A440 series

Quick Start

Guía rápida

Mise en route rapide

 

 

 

 

 

 

1 Unpack

Desembale

Procédez au déballage

b

c

 

a *

h

g

d

e

f

*HP camera is not included with all versions of the HP Photosmart A440 series.

*La cámara HP no viene incluida con todas las versiones de HP Photosmart A440 series.

*L’appareil photo HP n’est pas fourni avec tous les modèles HP Photosmart de la série A440.

EN

ES

FR

Thank you for purchasing an HP Photosmart printer! To get started:

1.Remove the tape, packaging, and protective film from inside and around the printer and camera.*

2.The box contains the following items which may vary by country/region or printer model:

a.HP Photosmart digital camera and two rechargeable NiMH AA batteries

b.HP Photosmart A440 series printer

c.User documentation

d.Sample pack of HP Advanced Photo Paper (not included in all countries/ regions)

e.HP Photosmart software CD. Additional documentation CD in some regions

f.Introductory HP 110 Tri-color Inkjet print cartridge. It can print about 10-20 photos.** HP replacement cartridges print more than introductory cartridges.

g.USB cable

h.Power supply

*Not included with all versions of the HP Photosmart A440 series.

**Actual number of photos printed may vary based on photo media size, images printed, and other factors.

Gracias por comprar la impresora HP Photosmart. Para comenzar:

1.Retire la cinta, el embalaje y la película protectora del interior y el exterior de la impresora y la cámara*.

2.La caja contiene los siguientes elementos, que pueden variar en función del país/ región o del modelo de impresora.

a.Cámara digital HP Photosmart y dos pilas recargables de NiMH AA.

b.Impresora HP Photosmart A440 series.

c.Documentación del usuario.

d.Paquete de muestra de papel fotográfico avanzado HP (no incluido en todos los países/regiones).

e.CD del software HP Photosmart. CD de documentación adicional en algunos países/regiones.

f.Cartucho de impresión de tres colores HP 110 inicial suministrado con la impresora. Puede imprimir entre 10

y 20 fotografías**. Los cartuchos de sustitución tienen más capacidad de impresión que los cartuchos iniciales suministrados con la impresora.

g.Cable USB.

h.Fuente de alimentación.

*No incluido con todas las versiones de HP Photosmart A440 series.

**El número real de fotografías impresas puede variar en función del tamaño del papel fotográfico, las imágenes impresas y otros factores.

Merci d’avoir acheté une imprimante HP Photosmart ! Pour commencer :

1.Retirez le ruban adhésif, l’emballage et le film de protection situés à l’intérieur et autour de l’imprimante et de l’appareil photo*.

2.Le carton d’emballage contient les éléments suivants (le contenu peut varier selon

le pays/la région et selon le modèle d’imprimante) :

a.Appareil photo numérique HP Photosmart et deux piles NiMH rechargeables de type AA.

b.Imprimante HP Photosmart série A440.

c.Documentation utilisateur.

d.Echantillons de papier photo avancé HP (non inclus dans tous les pays/toutes les régions).

e.CD du logiciel HP Photosmart. CD de documentation supplémentaire dans certaines régions.

f.Cartouche d’impression trichromique HP 110 de démarrage. Elle peut imprimer entre 10 et 20 photos**. Les cartouches de remplacement HP ont une plus grande capacité d’impression que les cartouches de démarrage.

g.Câble USB.

h.Bloc d’alimentation.

*Non fourni avec tous les modèles HP Photosmart de la série A440.

**Le nombre réel de photos imprimées varie en fonction du format du support, des images imprimées et d’autres facteurs.

2

Load photo paper in the printer

 

2 Cargue papel fotográfico en la impresora

 

Chargez du papier photo dans l’imprimante

 

Input tray

 

Bandeja de entrada

Input tray extension

Bac d’alimentation

Extensión de la

 

bandeja de entrada

Output tray

Extension du bac

d’entrée

Bandeja de

 

salida

 

Bac de sortie

 

 

Paper-width guide

 

Guía de anchura del papel

 

Guide de largeur

Up to 20 sheets of HP Advanced Photo Paper or 10 sheets of panoramic photo paper can be loaded into the printer in preparation for printing photos.

1.Open the output tray. The input tray opens automatically.

2.Pull up the input tray extension.

3.In preparation for printing an alignment page, load at least one sheet of HP Advanced Photo Paper from the sample pack into the input tray with the glossy side facing the front of the printer.

4.Adjust the paper-width guide to fit close to the edge of the photo paper without bending the paper.

5.Push firmly on the paper to ensure that it fits securely in the input tray.

Important! To ensure high quality and long lasting prints, use HP Advanced Photo paper, especially designed for the inks in your printer.

Se pueden cargar hasta 20 hojas de papel fotográfico avanzado HP o 10 hojas de papel para fotografías panorámicas en la impresora para la impresión de fotografías.

1.Abra la bandeja de salida. La bandeja de entrada se abre automáticamente.

2.Tire de la extensión de la bandeja de entrada.

3.Para preparar la impresión de una página de alineación, cargue al menos una hoja de papel fotográfico avanzado HP del paquete de muestra en la bandeja de entrada con la parte satinada orientada hacia la parte delantera de la impresora.

4.Ajuste la guía de anchura del papel para que se ajuste a los bordes del papel sin que éste se doble.

5.Presione firmemente el papel para asegurarse de que se ajusta a la bandeja de entrada.

Importante Para obtener una alta calidad e impresiones de larga duración, utilice

papel fotográfico avanzado HP, diseñado especialmente para la tinta de la impresora.

Pour imprimer des photos, vous pouvez charger jusqu’à 20 feuilles de papier photo avancé HP ou 10 feuilles de papier photo panoramique.

1.Ouvrez le bac de sortie. Le bac d’entrée s’ouvre automatiquement.

2.Tirez l’extension du bac d’entrée.

3.Pour imprimer une page d’alignement, chargez au moins une feuille de papier photo avancé HP de l’échantillon dans le bac d’entrée (face brillante orientée vers l’avant de l’imprimante).

4.Réglez le guide de largeur contre le bord du papier photo sans plier le support.

5.Poussez sur le papier de manière à le placer correctement dans le bac d’entrée.

Important ! Pour garantir des impressions durables et de haute qualité, utilisez du papier photo avancé HP spécialement conçu pour les encres de votre imprimante.

3

3 Install the print cartridge in the printer

Instale el cartucho de impresión en la impresora Installez la cartouche dans l’imprimante

Print cartridge

 

 

Cartucho de impresión

 

 

Cartouche d’impression

Print cartridge door

 

 

Print cartridge cradle

 

 

 

Puerta del cartucho

Soporte del cartucho de

 

de impresión

 

impresión

 

 

 

Panneau d’accès

Support des cartouches

 

à la cartouche

 

d’impression

 

d’impression

 

 

1.Remove the Introductory HP 110 Tri-color Inkjet cartridge from its packaging.

2.Pull the pink pull-tab to remove the clear tape from the print cartridge.

Caution: Do not touch or remove the ink nozzles or the copper-colored contacts.

3.Open the print cartridge door.

4.Insert the print cartridge into the print cartridge cradle with the label on top, the copper-colored contacts facing toward the inside of the printer, and the ink nozzles facing down.

5.Push the print cartridge into the cradle until the cartridge snaps into place.

6.Close the print cartridge door.

1.Retire el embalaje del cartucho de impresión de tres colores HP 110 inicial suministrado con la impresora.

2.Tire de la pestaña color rosa para retirar la cinta transparente del cartucho de impresión.

Precaución: No toque ni retire los inyectores de tinta ni los contactos de color cobre.

3.Abra la puerta del cartucho de impresión.

4.Inserte el cartucho de impresión en el soporte del cartucho correspondiente con la etiqueta hacia arriba, los contactos de color cobre hacia el interior de la impresora y los inyectores de tinta hacia abajo.

5.Presione el cartucho de impresión en el soporte hasta que se coloque en su sitio.

6.Cierre la puerta del cartucho de impresión.

1.Retirez l’emballage de la cartouche d’impression trichromique HP 110 de démarrage.

2.Tirez la languette rose pour retirer le ruban adhésif transparent de la cartouche d’impression.

Attention : ne touchez/retirez pas les buses d’encre ou les contacts cuivrés.

3.Ouvrez la porte d’accès aux cartouches d’impression.

4.Insérez la cartouche d’impression dans son support en orientant l’étiquette vers le haut, les contacts cuivrés vers l’intérieur de l’imprimante et les buses d’encre vers le bas.

5.Poussez la cartouche d’impression dans le support jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

6.Fermez la porte d’accès aux cartouches d’impression.

4

4 Insert the camera batteries and plug in the printer Introduzca las pilas de la cámara y encienda la impresora

Insérez les piles dans l’appareil photo et branchez l'imprimante

Note: Your camera model may vary from the one shown in this guide.

Nota: El modelo de su cámara puede diferir del que aparece en esta guía.

Remarque : le modèle de votre appareil photo peut varier de celui illustré dans ce guide.

HP M-series camera

If you are using your HP Photosmart camera for the first time:

1.Open the camera battery/memory card door.

2.Insert the two rechargeable NiMH AA batteries as indicated on the camera.

3.Close the camera battery/memory card door.

HP Photosmart A440 series printer

1.Connect the printer power cord to the back of the printer.

2.Connect the adapter plug for your country/region to the power cord.

3.Plug the power cord into a working electric outlet.

Cámara HP M-series

Si está utilizando por primera vez la cámara HP Photosmart:

1.Abra la puerta de la tarjeta de memoria o de las pilas de la cámara.

2.Inserte las dos pilas recargables de NiMH AA en la cámara tal y como se muestra en la imagen.

3.Cierre la puerta de la tarjeta de memoria o de las pilas de la cámara.

Impresora HP Photosmart A440 series

1.Conecte el cable de alimentación en la parte posterior de la impresora.

2.Conecte el enchufe del adaptador de su país/región al cable de alimentación.

3.Conecte el cable a una toma de alimentación eléctrica que funcione.

Appareil photo numérique HP série M

Si vous utilisez votre appareil photo HP Photosmart pour la première fois :

1.Ouvrez le volet du compartiment des piles/de la carte mémoire de l’appareil photo.

2.Insérez les deux piles NiMH rechargeables de type AA, comme indiqué sur l’appareil photo.

3.Fermez le volet du compartiment des piles/de la carte mémoire de l’appareil photo.

Imprimante HP Photosmart série A440

1.Branchez le câble d’alimentation à l’arrière de l’imprimante.

2.Branchez la prise de l’adaptateur correspondant à votre pays/région sur le câble d’alimentation.

3.Branchez le câble d’alimentation sur une prise secteur alimentée.

5

Loading...
+ 11 hidden pages