HILTI PR26 User Manual [ru]

4.5 (2)

PR 26

Bedienungsanleitung

de

Operating instructions

en

Mode d’emploi

fr

Istruzioni d’uso

it

Gebruiksaanwijzing

nl

Manual de instruções

pt

Manual de instrucciones

es

Brugsanvisning

da

Käyttöohje

fi

Bruksanvisning

no

Bruksanvisning

sv

Instrukcja obsługi

pl

Инструкция по зксплуатации

ru

Návod k obsluze

cs

Navodila za uporabo

sl

HILTI PR26 User Manual

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

+

 

 

 

 

+

 

 

 

 

y

 

 

 

-

 

 

 

 

 

y

-

 

 

 

 

x

 

 

 

X+

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Y-

Y+

 

 

 

 

X-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

x

+

 

 

 

 

+

 

 

 

 

 

y

 

 

 

y

-

-

 

 

 

x

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ротационный лазер PR 26

Перед началом работы внимательно прочтите руководство по эксплуатации.

Всегда храните данное руководство по эксплуатации вместе с инструментом.

Передавайте инструмент другим лицам только вместе с руководством по эксплуатации.

Основные детали инструмента

Ротационный лазер PR 26

Лазерный луч (плоскость вращения)

Ротационная головка

Панель управления

Рукоятка

Отсек для элементов питания

Опора с резьбой 5/8

Панель управления

Кнопка Вкл/Выкл.

Кнопка выключения функции "антишок"

Кнопка регулировки частоты вращения

Кнопка линейной функции

Кнопки выбора направления(влево/вправо)

Кнопки управления (для регулировки наклона/направления по осям X/Y)

Светодиод – Индикация функции автоматического нивелирования

Светодиод – Выключение функции "антишок"

Светодиод – Индикация заряда элементов питания

Светодиод – Регулировка наклона по оси X

Светодиод – Регулировка наклона по оси Y

Мишень PRA 26

 

Содержание

С.

 

1. Общая информация

145

 

 

2.

Описание

146

 

 

3.

Принадлежности

147

 

 

4.

Технические характеристики

147

 

 

5.

Указания по технике безопасности

148

 

 

6.

Подготовка к работе

150

 

 

7.

Эксплуатация

151

 

 

8.

Служба калибровки Hilti

154

 

9.

Уход и техническое обслуживание

154

 

 

10. Утилизация

155

 

 

11. Гарантия производителя

155

 

 

13. Декларация соответствия нормам ЕС

156

 

 

 

 

 

 

1. Общая информация

1.1. Сигнальные сообщения и их значения

-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-

Общее обозначениепотенциально опаснойситуации, которая может повлечь за собой тяжелые травмы или привести к смерти.

-ОСТОРОЖНО-

Общее обозначениепотенциально опаснойситуации, которая может повлечь за собой легкие травмыи/или повреждение инструмента.

-УКАЗАНИЕ-

Указания по эксплуатации инструмента и другая полезная информация.

1.2. Пиктограммы

Предупреждающие Символы знаки

 

Перед работой с

Верните

 

Предупреждение об

инструментом прочтите

отработанные

ru

руководство по

материалы на

опасности

эксплуатации

переработку

 

 

 

DANGER

LASER RADIATION - AVOID DIRECT

EYE EXPOSURE

532nm < 4.5mW, max.

CLASS IIIa LASER PRODUCT

Не смотрите на луч лазера.

Лазер класса 3R по EN 60825-1:2007.

Цифрами обозначены иллюстрации. Иллюстрации к тексту расположены на разворотах. Используйте их при ознакомлении с инструментом.

В текстеданного руководства по эксплуатации «инструмент» всегда обозначает ротационный лазер PR 26.

Расположени е идентификационных данных на инструменте

Тип и серийныйномер инструмента указаны на идентификационнойтабличке. Занесите этиданныев настоящее руководство по эксплуатации. Они необходимы при сервисном обслуживании изделия и консультацияхпо егоэксплуатации.

Тип:

PR 26

Серийный номер:

145

2. Описание

2.1 Ротационный лазер PR 26

PR 26 представляет собой ротационный лазер с вращающимся видимым лазерным лучом и смещенным на 90° отвесным лучом дляконтролявертикальных,горизонтальных

инаклонных плоскостей.

2.2Особенности

Инструмент позволяет одному человеку быстро и точно выставить любую плоскость.

Автоматическое выравнивание(в пределах 10°):происходит автоматическипослевключенияинструмента.Лучвключается только тогда, когда достигнута заданная точность.

Свечение светодиодов информирует о включении соответствующих режимов работы (функций).

Частота вращения (ротациии)

Имеется 4 частоты вращения. Нулевая, низкая, средняя и высокая частоты вращения.

Существует возможность переключения функций,например ротационной и линейной функций. Это можно сделать на ротационномлазереPR 26 или на мишени PRA 26 (объединяет в себе дистанционное управление и мишень).

Функция "антишок"

ru Встроенная функция"антишок" (включаетсячерез 2 минуты): если во время работы нарушается установка инструмента (сотрясение/толчок), то инструмент переходит в режим предупреждения;всесветодиодыначинаютмигать(ротация прекращается).

Автоматическое отключение

Если инструмент выходит за пределыдиапазона автоматического выравнивания или механически блокируется, то лазер не включается, и светодиодыначинают мигать.

Инструмент можно установить на штативе с резьбой 5/8″ или непосредственно на неподвижном (невибрирующем!) основании.

-УКАЗАНИЕ-

Мишень PRA 26 может не входить в комплект поставки. В этом случае управление функциями осуществляется с ротационного лазера PR 26 (работа в режимах автонивелирование/контрольвозможнатолькосовместнос мишенью PRA 26).

2.3 Функционирование

2.3.1Горизонтальная нивелировка

(автоматическое выравнивание)

После включения инструментавыравнивание относительно осей X и Y осуществляется автоматическидвумявстроенными серводвигателями.

2.3.2Нивелировка плоскости с произвольным наклоном (свободное выравнивание)

Наклон может быть выставлен по заданными метками или линиям нажатием на PRA 26 или PR 26 кнопок X и Y.

2.3.3 Автоматическое отключение

При автоматическом нивелировании в одном или обоих направлениях сервосистема контролирует соблюдение пределов точности в соответствии с технической характеристикой.

Автоматическое отключение осуществляется:

если нивелирование не удается выполнить (инструмент находится вне области нивелирования или он заблокирован механически);

если инструмент выводится из режима нивелировки (сотрясение/толчок).

После отключения вращение луча прекращается, а все светодиоды начинают мигать.

Комплект поставки

1 ротационный лазер PR 26

1 мишень PRA 26*

1 руководство по эксплуатации PR 26

1 руководство по эксплуатации PRA 26*

1 руководство по эксплуатации PR 25/PRA 25*

2 мишени PRA 54

1 сертификат производителя

2 элемента питания (элементы AA)

1 зарядное устройство PUA 80

1 руководство по эксплуатации PUA 80

1 комплект аккумуляторов PRA 801

1 сетевойкабель PUA 80

1 пластиковый чемодан Hilti

* может не входить в комплект поставки.

146

3. Принадлежности

3.1 Принадлежности для PR 26

Использование принадлежностей для PR 26 позволяет выполнять работы намного эффективней.

Предлагаются следующие принадлежности:

Мишень PRA 26

Мишень PRA 54

Калькулятор PRA 52

Настенный фиксатор PRA 70

Наклонный стол PRA 76

Фиксатор мишени PRA 75

Зарядное устройство PUA 80 и комплект аккумуляторов PRA 801

Адаптер PA 375 для крепления к обноске, адаптер PA 377 для крепления к штативу и фасадам

Штативы разные: PA 910, PA 911, PA 921 и PA 931, PUA 30 / 32

Телескопические рейки PA 950 и PA 951

4. Технические характеристики PR 26

Рaбочая зона

2-300 м (типично) для PRA 26; диаметр

 

 

Дальность действия дистанционногоуправления

0-100 м (типично) для PRA 26;

 

ru

Точность (при 24 °C)

±1,0 мм @ 10 м 3/32" @ 60 ft]

 

Отвесный луч

Постоянно под прямым углом к плоскости вращения

 

Класс лазера

Класс 3R, видимый, 532 нм, < 4,5 мВт

 

 

 

(IEC 825-1 / EN 60825-1:2007)

 

 

Класс IIIa, видимый, 532 нм, < 4,5 мВт

 

 

[CFR 21; § 1040 (FDA)]

 

 

 

Частота вращения

0, низкая, средняя и высокая (рабочая частота)

 

Диапазон самовыравнивания

10°

 

 

 

Автоматическое отключение

При смещении инструмента. При этом происходит

 

 

(кроме случаев, когда обе оси наклонены):

 

 

– прекращение ротации

 

 

 

 

– все светодиоды начинают мигать

 

 

Индикация рабочего состояния

– светодиод автоматического нивелирования

 

 

– светодиод состояния заряда элементов питания

 

 

– светодиод функции "антишок"

 

 

– светодиод наклона/выравнивания (X и Y)

 

 

Электропитание

NiMH аккумуляторы (рекомендуются) для зарядки с

 

 

помощью зарядного устройства PUA 80 или 3 щелочных

 

 

элемента D

 

 

 

Срок службы при 20 °C

NiMH:

22 час. типично

 

 

щелочные:

22 час. типично

 

Рабочая температура

от –20 °C до +45 °C

 

 

 

Температура хранения

от –30 °C до +60 °C (в сухом состоянии)

 

 

Класс защиты

IP 56 (по IEC 529)

 

 

 

Резьба штатива

5/8″ x 18

 

 

 

Масса

ок. 2,4 кг, включая NiMH элемента питания

 

 

Габаритные размеры

186 (Д) x 186 (Ш) x 213 (В) мм

 

 

Зона действия (диаметр) 1/e2

< 2,8 мм на 10 м Расстояние

 

 

Производитель оставляет за собой право вносить технические изменения.

147

5. Указания по технике безопасности

5.1 Основные меры безопасности

Наряду с общими указаниями по технике безопасности, приведенными в отдельных главахнастоящего руководства по эксплуат ации, следует неукоснит ельно соблюдать следующие ниже указания.

5.2 Использование по назначению

Инструмент предназначендляразметки,переноса и проверки горизонтальных, вертикальных и наклонных плоскостей, а также прямых углов, например:

переноса точек отсчета и отметок высоты

определения прямых углов стен

выравнивания точек отсчета по вертикали

разметки наклонных плоскостей.

Дляоптимального использованияинструментапредлагаются принадлежности.

вание инструмента и его вспомогательного оборудования не по назначению или его эксплуатация необученнымперсоналом может представлятьопасность. ru Во избежание повреждений используйте только оригинальные принадлежности и дополнительные устройства

Hilti.

Запрещается вносить изменения в конструкцию инструмента.

Соблюдайте предписания по эксплуатаци и, уходу и техническому обслуживанию инструмента, приведенные в руководстве по эксплуатации.

Не отключай те предохранител ьные устройства и не удаляйте предупреждающие надписи и знаки.

Храните инструмент в недоступном для детей месте.

Инструментдолженремонтироватьсятольков центрахсервисного обслуживания Hilti. При неквалифицированном вскрытии инструмента может возникнуть лазерное излучение, которое превышает класс IIIa или 3R.

Учитывайте воздейс твие окружающей среды. Не используйте инструменттам, где существует опасность пожара или взрыва.

*(предписаниеFCC §15.21):Изменения или модификации, которые не разрешены фирмой,могут ограничить права пользователя на эксплуатацию устройства.

5.3Безопасная организация рабочего места

йте рабочее место и обратите внимание при установке инструмента на то, чтобы луч лазера не был направлен на людей и на Вас самих.

Будьте осторожны при использовании лестниц и стремянок. При выполнении работ выбирайте устойчивую позу и сохраняйте равновесие.

Измерения, сделанные через оконное стекло или другие объекты, могут привести к неверному результату.

Помните, что инструмент должен устанавливаться на ровной неподвижной поверхности.

Используйте инструмент только в определенных для него областях применения.

Убедитесь, что инструмент PRA 26, с которым Вы в данное время работаете, реагирует на сигнал нужного ротационного лазерного нивелира PR 26, а не другихиспользуемых на строительной площадке инструментов PR 26.

5.3.1Электромагнитная совместимость

Несмотря на соответствиеинструментажестким требованиям соответствующих правил и стандартов, компания Hilti не можетполностьюисключитьвероятностьтого, чтоинструмент:

может создать помехи другим приборам или

из-за сильного излучения способен создать помехи, которые могут привести к неправильной работе оборудования. В этих или иных случаях должны проводиться контрольные замеры.

5.3.2Лазерные инструменты класса IIIa / 3R

В зависимости от версииинструментсоответствует классуIIIa / 3R по CFR 21 § 1040 (FDA) и IEC825/EN60825-1:2007. Не смотрите на луч лазера, не направляйте луч на людей.

Таблички с предупреждением о лазерномизлучении по IEC825/EN60825-1:2007:

Таблички с предупреждением о лазерномизлучении для США по CFR 21 § 1040 (FDA):

DANGER

LASER RADIATION - AVOID DIRECT

EYE EXPOSURE

532nm < 4.5mW, max.

CLASS IIIa LASER PRODUCT

Данный лазерный инструмент соответствует норме CFR 21 § 1040 (FDA).

-УКАЗАНИЕ-

К эксплуатации лазерны х прибо ров класса IIIa / 3R допускается только обученный персонал.

Рабочая зона должна быть обнесена предупреждающими табличками.

Лазерные лучи должны проходить значительно ниже или выше уровня глаз.

Необходимо принять меры против случайногопопадания лазерного луча на светоотражающие поверхности.

148

Loading...
+ 11 hidden pages