HILTI PR25 User Manual [ru]

0 (0)
HILTI PR25 User Manual

Ротационный лазер PR 25

Перед началом работы внимательно прочтите руководство по эксплуатации.

Всегда храните данное руководство по эксплуатации вместе с инструментом.

Передавайте инструмент другим лицам только вместе с руководством по эксплуатации.

Основные детали инструмента

Ротационный лазер PR 25

Лазерный луч (плоскость вращения)Ротационная головкаПанель управленияРукоятка

Отсек для элементов питанияОпора с резьбой 5/8

Панель управления

Кнопка Вкл/Выкл.

Кнопка выключения функции "антишок" Кнопка регулировки частоты вращения

Кнопка линейной функцииКнопки выбора направления (влево/вправо)

Кнопки управления (для регулировки наклона/направления по осям X/Y)

Светодиод – Индикация функции автоматического нивелирования

Светодиод – Выключение функции "антишок"

Светодиод – Индикация заряда элементов питанияСветодиод – Регулировка наклона по оси X

Светодиод – Регулировка наклона по оси Y

Мишень PRA 25

Содержание

С.

1. Общая информация

37

2.

Описание

38

3.

Принадлежности

39

4.

Технические характеристики

39

5.

Указания по технике безопасности

40

6.

Подготовка к работе

42

7.

Эксплуатация

43

8.

Служба калибровки Hilti

46

9.

Уход и техническое обслуживание

46

10. Утилизация

47

11. Гарантийные обязательства

47

12. Предписание FCC

48

13. Декларация соответствия нормам ЕС

48

 

 

 

1. Общая информация

1.1. Сигнальные сообщения и их значения

-ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ-

Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая может повлечь за собой тяжелые травмы или привести к

смерти.

 

ru

-ОСТОРОЖНО-

 

 

Общее обозначение потенциально опасной ситуации, которая

может повлечь за собой легкие травмы и/или повреждение

инструмента.

 

 

-УКАЗАНИЕ-

 

 

Указания по эксплуатации инструмента и другая полезная

информация.

 

 

1.2. Пиктограммы

 

 

Предупреждающие

Символы

 

знаки

 

 

 

Перед работой с

Верните

Предупреждение об

инструментом прочтите

отработанные

руководство по

материалы на

опасности

эксплуатации

переработку

 

LASER RADIATION - DO NOT

 

 

STARE INTO BEAM

s

 

620-690nm/0.95mW max.

 

 

 

CLASS II LASER PRODUCT

 

 

Лазерное излучение.

Не смотрите на луч лазера.

Лазер класса 2 по EN 60825-1:2003.

LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS

620-690nm/2.45mW max. CLASS IIIa LASER PRODUCT

Не смотрите на луч лазера, избегайте прямого зрительного контакта с лучом, в том числе при использовании оптического прибора. Лазер класса 3 по EN 60825-1:2003.

Цифрами обозначены иллюстрации. Иллюстрации к тексту расположены на разворотах. Используйте их при ознакомлении с инструментом.

В тексте данного руководства по эксплуатации « инструмент » всегда обозначает ротационный лазер PR 25.

Расположение идентификационных данных на инструменте

Тип и серийный номер инструмента указаны на идентификационной табличке. Занесите эти данные в настоящее руководство по эксплуатации. Они необходимы при сервисном обслуживании изделия и консультациях по его эксплуатации.

Тип:

PR 25

Серийный номер:

37

2. Описание

2.1 Ротационный лазер PR 25

PR 25 представляет собой ротационный лазер с вращающимся видимым лазерным лучом и смещенным на 90° отвесным лучом для контроля вертикальных, горизонтальных

инаклонных плоскостей.

2.2Особенности

Инструмент позволяет одному человеку быстро и точно ru выставить любую плоскость.

Автоматическое выравнивание (в пределах ±5°): происходит автоматически после включения инструмента. Луч включается только тогда, когда достигнута заданная точность.

Свечение светодиодов информирует о включении соответствующих режимов работы (функций).

Частота вращения (ротациии)

Имеется 4 частоты вращения. Нулевая, низкая, средняя и высокая частоты вращения.

Существует возможность переключения функций, например ротационной и линейной функций. Это можно сделать на ротационном лазере PR 25 или на мишени PRA 25 (объединяет в себе дистанционное управление и мишень).

Функция "антишок"

Встроенная функция "антишок" (включается через минуту): если во время работы нарушается установка инструмента (сотрясение/толчок), то инструмент переходит в режим предупреждения; все светодиоды начинают мигать (ротация прекращается).

Автоматическое отключение

Если инструмент выходит за пределы диапазона автоматического выравнивания или механически блокируется, то лазер не включается, и светодиоды начинают мигать.

Инструмент можно установить на штативе с резьбой 5/8″ или непосредственно на неподвижном (невибрирующем!) основании.

-УКАЗАНИЕ-

Мишень PRA 25 может не входить в комплект поставки. В этом случае управление функциями осуществляется с ротационного лазера PR 25 (работа в режимах автонивелирование/контроль возможна только совместно с мишенью PRA 25).

2.3 Функционирование

2.3.1Горизонтальная нивелировка

(автоматическое выравнивание)

После включения инструмента выравнивание относительно осей X и Y осуществляется автоматически двумя встроенными серводвигателями.

2.3.2Нивелировка плоскости с произвольным наклоном (свободное выравнивание)

Наклон может быть выставлен по заданными метками или линиям нажатием на PRA 25 или PR 25 кнопок X и Y.

2.3.3 Автоматическое отключение

При автоматическом нивелировании в одном или обоих направлениях сервосистема контролирует соблюдение пределов точности в соответствии с технической характеристикой.

Автоматическое отключение осуществляется:

если нивелирование не удается выполнить (инструмент находится вне области нивелирования или он заблокирован механически);

если инструмент выводится из режима нивелировки (сотрясение/толчок).

После отключения вращение луча прекращается, а все светодиоды начинают мигать.

Комплект поставки

1 ротационный лазер PR 25

1 мишень PRA 25*

1 руководство по эксплуатации PR 25

1 руководство по эксплуатации PRA 25*

1 руководство по эксплуатации PR 25/PRA 25*

1 мишень PRA 50/51

1 сертификат производителя

3 элемента питания (элементы D)

2 элемента питания (элементы AA)

1 пластиковый чемодан Hilti

* может не входить в комплект поставки.

38

3. Принадлежности

3.1 Принадлежности для PR 25

 

– Наклонный стол PRA 76

Использование принадлежностей для PR 25 позволяет

– Фиксатор мишени PRA 75

– Зарядное устройство PUA 80 и комплект аккумуляторов

выполнять работы намного эффективней.

PRA 801

Предлагаются следующие принадлежности:

– Адаптер PA 375 для крепления к обноске, адаптер PA 377

– Мишень PRA 20 и PRA 25

для крепления к штативу и фасадам

– Мишень PRA 50

– Штативы разные: PA 910, PA 911, PA 921 и PA 931

– Калькулятор PRA 52

– Телескопические рейки PA 950 и PA 951

– Настенный фиксатор PRA 70

 

ru

4. Технические характеристики PR 25

Рaбочая зона

2–200 м для PRA 25; диаметр

Дальность действия дистанционного управления

0–100 м для PRA 25;

 

Точность (при 24 °C)

±0,75 мм/10 м

 

Отвесный луч

Постоянно под прямым углом к плоскости вращения

Класс лазера

Класс 2, видимый, 635 нм, <1 мВт

 

Класс 3A, видимый, 635 нм, <2,5 мВт

 

(IEC825-1/EN60825-1:2003; FDA 21 CFR 1040)

Частота вращения

0, низкая, средняя и высокая (рабочая частота)

Диапазон самовыравнивания

±5°

 

Автоматическое отключение

При смещении инструмента. При этом происходит

 

(кроме случаев, когда обе оси наклонены):

 

– прекращение ротации

 

 

– все светодиоды начинают мигать

Индикация рабочего состояния

– светодиод автоматического нивелирования

 

– светодиод состояния заряда элементов питания

 

– светодиод функции "антишок"

 

– светодиод наклона/выравнивания (X и Y)

Электропитание

3 щелочных элемента D или NiMH аккумулятора

 

(заряжаемые, в сочетании с принадлежностью PUA 80)

Срок службы при 20 °C [+68 °F]

щелочные:

>50 час.

 

NiMH:

>40 час.

Рабочая температура

от –20 °C до +50 °C

 

Температура хранения

от –30 °C до +60 °C (в сухом состоянии)

Класс защиты

IP 56 (по IEC 529)

 

Резьба штатива

5/8″ x 18

 

Масса

ок. 2,4 кг, включая 3 элемента питания

Габаритные размеры

186 (Д) x 186 (Ш) x 213 (В) мм

Зона действия (диаметр)

<16 мм на 10 м

 

Производитель оставляет за собой право вносить технические изменения.

39

5. Указания по технике безопасности

5.1 Основные меры безопасности

Наряду с общими указаниями по технике безопасности, приведенными в отдельных главах настоящего руководства по эксплуатации, следует неукоснительно соблюдать следующие ниже указания.

5.2 Использование по назначению

Инструмент предназначен для разметки, переноса и проверки ru горизонтальных, вертикальных и наклонных плоскостей, а

также прямых углов, например:

переноса точек отсчета и отметок высоты

определения прямых углов стен

выравнивания точек отсчета по вертикали

разметки наклонных плоскостей.

Для оптимального использования инструмента предлагаются различные принадлежности.

Использование инструмента и его вспомогательного оборудования не по назначению или его эксплуатация необученным персоналом может представлять опасность.

Во избежание повреждений используйте только оригинальные принадлежности и дополнительные устройства Hilti.

Запрещается вносить изменения в конструкцию инструмента.

Соблюдайте предписания по эксплуатации, уходу и техническому обслуживанию инструмента, приведенные в руководстве по эксплуатации.

Не отключайте предохранительные устройства и не удаляйте предупреждающие надписи и знаки.

Храните инструмент в недоступном для детей месте.

Инструмент должен ремонтироваться только в центрах сервисного обслуживания Hilti. При неквалифицированном вскрытии инструмента может возникнуть лазерное излучение, которое превышает класс 2 или 3.

Учитывайте воздействие окружающей среды. Не используйте инструмент там, где существует опасность пожара или взрыва.

*(предписание FCC §15.21): Изменения или модификации, которые не разрешены фирмой, могут ограничить права пользователя на эксплуатацию устройства.

5.3Безопасная организация рабочего места

Оборудуйте рабочее место и обратите внимание при установке инструмента на то, чтобы луч лазера не был направлен на людей и на Вас самих.

Будьте осторожны при использовании лестниц и стремянок. При выполнении работ выбирайте устойчивую позу и сохраняйте равновесие.

Измерения, сделанные через оконное стекло или другие объекты, могут привести к неверному результату.

Помните, что инструмент должен устанавливаться на ровной неподвижной поверхности.

Используйте инструмент только в определенных для него областях применения.

Убедитесь, что инструмент PRA 25, с которым Вы в данное время работаете, реагирует на сигнал нужного ротационного лазерного нивелира PR 25, а не других используемых на строительной площадке инструментов PR 25.

5.3.1Электромагнитная совместимость

Несмотря на соответствие инструмента жестким требованиям соответствующих правил и стандартов, компания Hilti не может полностью исключить вероятность того, что инструмент:

может создать помехи другим приборам или

из-за сильного излучения способен создать помехи, которые могут привести к неправильной работе оборудования. В этих или иных случаях должны проводиться контрольные замеры.

5.3.2Лазерные инструменты класса 2

В зависимости от версии инструмент соответствует классу 2 по норме IEC825-1/EN60825-1:2003 и классу II по CFR 21 § 1040 (FDA). Эксплуатация данного прибора не требует использования дополнительных защитных средств. Рефлекторное закрытие век позволяет защитить глаза при случайном кратковременном взгляде на источник лазерного луча. Действенность данного рефлекса может быть значительно снижена при употреблении медицинских препаратов, алкоголя или наркотических средств. В любом случае нельзя смотреть на источник лазерного излучения, как не рекомендуется смотреть на солнце. Запрещается направлять лазерный луч на людей.

Таблички с предупреждением о лазерном излучении по IEC825/EN60825-1:2003:

s

Таблички с предупреждением о лазерном излучении для США по CFR 21 § 1040 (FDA):

LASER RADIATION - DO NOT

STARE INTO BEAM

620-690nm/0.95mW max. CLASS II LASER PRODUCT

40

Loading...
+ 8 hidden pages