|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 1 |
08.10.18 14:06 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FR |
MANUEL D’INSTRUCTIONS |
EN INSTRUCTION MANUAL |
2 |
EN 124 |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ES |
MANUAL DE INSTRUCCIONES |
|
17 |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Nespresso un système exclusif pour reproduire à l’infini un Espresso parfait. Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression (jusqu’à 19 bars). Chaque paramètre est calculé avec précision pour révéler la totalité des arômes de café, lui donner du corps et générer une crema d’une densité et d’une onctuosité incomparables.
Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema.
CONTENU/
CONTENT
Veuillez lire les instructions et les consignes de sécurité avant d’utiliser la machine. Please read the instructions and safety precautions before operating the appliance.
|
Consignes de sécurité/Important Safeguards |
3–7 |
|
Vue d’ensemble/Overview |
8 |
Première utilisation/First use |
9 |
|
Préparation du café/Coffee preparation |
10 |
|
Mode économie d’énergie/ |
|
|
Energy saving mode |
11 |
|
Programmation du volume d’eau/Programming the water volume |
11 |
Vidange du système avant une période d’inutilisation, avant une réparation ou |
|
pour le protéger du gel/Emptying the system before a period of non-use and for |
|
frost protection, or before a repair |
12 |
Rétablir les paramètres de réglage en usine/Reset to factory settings |
12 |
Nettoyage/Cleaning |
12 |
2 |
|
|
Détartrage/Descaling |
13–14 |
|
Dépannage/Troubleshooting |
15 |
|
Spécifications/Specifications |
15 |
|
Contacter le Club Nespresso/Contact the Nespresso Club |
15 |
|
Recyclage et protection de l’environnement/ |
|
|
Disposal and environmental protection |
16 |
|
Garantie limitée/Limited Warranty |
16 |
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 2 |
13.11.18 11:13 |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
|
Risque de blessure. Respectez toutes les consignes qui suivent l’apparition de ce symbole pour éviter tout risque de blessure ou de mort. |
|
|
AVERTISSEMENT |
Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles. |
ATTENTION |
Situation dangereuse qui peut entraîner des blessures légères à modérées. |
|
Renseignements importants non reliés à un risque de blessure. Lorsque vous voyez ce symbole, veuillez prendre note des conseils pour utiliser votre appareil |
|
de façon correcte et sécuritaire. |
Lorsque vous utilisez un appareil
électrique, il est important de toujours respecter les consignes de sécurité de base, notamment:
•Lire toutes les directives.
•Ne pas utiliser à l’extérieur.
•Ne pas laisser le câble d’alimentation pendre au bout de la table ou du comptoir, et le tenir loin des surfaces chaudes.
•Cet appareil doit seulement être utilisé conformément au mode d’emploi et aux consignes de sécurité.
•Cet appareil ne doit servir qu’aux fins prévues.
•Cet appareil est conçu pour être utilisé à l’intérieur dans des conditions climatiques non extrêmes.
•L’appareil peut être utilisé, nettoyé ou maintenu par un enfant de moins de 8 ans à condition qu’il soit supervisé ou ait recu des directives concernant l’utilisation de l’appareil, et qu’il ait compris les risques encourus.
•Si l’appareil est utilisé par des enfants, ou en présence d’enfants, une surveillance étroite est de rigueur.
•Ne pas laisser l’appareil/ le cable d’alimentation/le porte capsule à portée des
enfants.
•Ne jamais laisser d’enfants utiliser l’appareil.
•L’appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou avec un manque d’expérience et de connaissances, à condition qu’elles soient supervisées ou aient recu des directives concernant l’utilisation de l’appareil, et qu’elles aient compris les risques encourus.
Pour éviter le risque d’incendie, décharge électrique mortelle ou blessures aux personnes.
•Si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés,ils doivent être remplacés par le fabricant, l’agent de service ou des personnes disposant de qualifications identiques afin d’éviter tout risque.
•Ne pas faire fonctionner l’appareil si le câble ou la prise sont endommagés. Retourner l’appareil au Club Nespresso ou à un représentant Nespresso autorisé.
•Pour débrancher, éteindre l’appareil, puis retirer le câble de la prise électrique.
•Pour éviter tout dommage, ne jamais placer l’appareil sur des surfaces chaudes ou près de
celles-ci (par exemple radiateur, cuisinière, four, brûleur à gaz, flamme nue, etc.).
•Éviter de toucher directement les surfaces chaudes de l’appareil. Utiliser les poignées et anses prévues à cette fin.
•Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de retirer ou d’ajouter des pièces pour le nettoyage.
•Ne jamais plonger le câble, la fiche, l’appareil ou une partie de celui-ci dans l’eau ou tout autre liquide.
•La présence simultanée d’électricité et d’eau est dangereuse et peut entraîner des décharges électriques mortelles.
•Ne jamais mettre un objet autre que les capsules prévues à cette fin dans l’une des ouvertures de l’appareil; risque d’incendie ou de décharge électrique.
•L’utilisation d’accessoires auxiliaires non recommandés par le fabricant peut entraîner des risques d’incendie, de décharge électrique ou de blessure.
Éviter tout risque d’accident lors de l’utilisation de l’appareil.
• Risque de brûlures par liquides chauds. Si
l’on ouvre la machine de manière forcée, des liquides chauds ou du café peuvent
éclabousser.
•Toujours verrouiller complètement l’appareil et ne jamais l’ouvrir pendant qu’il fonctionne.
•Attention: risque de brûlure due à la capsule chaude; si une capsule est coincée dans
le compartiment à capsules, éteindre et débrancher la machine avant toute
manipulation. Appeler le Club Nespresso ou un représentant Nespresso autorisé.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Les transmettre à tout utilisateur ultérieur. Le présent manuel
d’utilisation est également disponible en format PDF sur le site nespresso.com
3
FR EN
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 3 |
03.07.19 15:21 |
IMPORTANT SAFEGUARDS
|
Is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. |
|
|
WARNING |
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. |
CAUTION |
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. |
|
Is used to provide important information not related to personal injury. When you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe use of |
|
your appliance. |
When using electrical appliances, basic important safeguards should always be followed, including the following:
•Read all instructions.
•Do not use outdoors.
•Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
•The appliance is intended to prepare beverages according to these instructions.
•This appliance should only be used for intended purpose.
•This appliance is only meant for indoor use, under non-extreme temperature conditions.
•The appliance must not be used, cleaned, or maintained by children under 8 years of age unless supervised, instructed by an adult on how to use the appliance safely, and fully informed regarding the dangers involved.
•Close supervision is necessary when any appliance is used near children.
•Keep appliance / power cord / capsule holder out of reach of children.
•Children should not use the appliance.
4
•This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or whose experience or knowledge is not sufficient, provided they are supervised or have received instruction to use the device safely and understand the dangers.
Avoid risk of fatal electrical shock and fire to protect against fire, electric shock and injury to persons.
•If the supply cord or plug are damaged, they must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons, in order
to avoid all risks.
•If the cord or plug are damaged, do not operate the appliance. Return the appliance to the Nespresso Club or to a Nespresso authorised representative.
•To disconnect, turn machine “OFF”, then remove the plug from the outlet.
•To avoid hazardous damage, never place the appliance on or beside hot surfaces such as radiators, stoves, ovens, gas burners, open flames, or similar.
•Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
•Unplug from outlet before cleaning. Allow to cool before adding or removing parts, and before cleaning the appliance.
•Never immerse the cord, plug, appliance or any part of it in water or any other liquid.
•Electricity and water together are dangerous and can lead to fatal electric shocks.
•Do not put anything else than specified capsules into any openings, doing so may cause fire or electric shock!
•The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may result in fire, electric shock, or injury.
Avoid possible harm when operating the appliance.
•Risk of scalding by hot liquids. If the machine is forced open hot liquids and coffee grounds may splash. Always lock the system completely and never open it during operation.
•Be careful, capsule is hot. Risk of scalding.
If a capsule is blocked in the capsule compartment, turn the machine off and unplug it before any operation. Call the
Nespresso Club or Nespresso authorized representative for assistance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Pass them on to any subsequent user.
This Instruction Manual is also available as a PDF file at nespresso.com
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 4 |
03.07.19 15:21 |
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ |
|
|
FR |
|
|
|
|||
Lorsque vous utilisez un appareil |
|
|
|
EN |
l’appareil. |
• Ne pas ouvrir l’appareil. Voltage dangereux |
coincé en introduisant les doigts dans |
||
électrique, il est important de |
• S’assurer que la tension de la prise électrique |
à l’intérieur! |
l’appareil. |
|
toujours respecter les consignes de |
est la même que celle indiquée sur la plaque |
• Ne pas démonter l’appareil. |
• Attention: risque de brûlure en introduisant |
|
sécurité de base, notamment: |
signalétique. L’utilisation d’une tension |
Éviter tout risque d’accident lors de |
les doigts dans l’appareil. |
|
• Les consignes de sécurité sont essentielles au |
ou d’une fréquence inadéquate annule la |
• N’utilisez jamais une capsule usagée, |
||
bon fonctionnement de l’appareil. Lisez-les |
garantie. |
l’utilisation de l’appareil. |
endommagée ou déformée. |
|
attentivement avant d’utiliser votre appareil |
• L’appareil ne doit être raccordé au réseau |
• Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance |
• Toujours remplir le réservoir avec de l’eau |
|
pour la première fois. Gardez-les dans un |
électrique qu’après avoir été installé. |
pendant son fonctionnement. |
potable fraîche. |
|
endroit où vous pourrez les retrouver et vous y |
• Ne pas faire passer le câble d’alimentation sur |
• Il faut se montrer prudent lorsqu’on branche |
• Ne pas remplir le réservoir d’eau |
|
référer ultérieurement. |
des bords tranchants, l’attacher ou le laisser |
l’appareil alors que le bouton de mise en |
complètement. |
|
• Protéger l’appareil d’une exposition directe au |
pendre. |
marche est enfoncé. L’appareil purge alors les |
• Vider le réservoir si l’appareil n’est pas utilisé |
|
soleil, de l’humidité et des éclaboussures. |
• Protéger le câble d’alimentation de la chaleur |
restes de liquide qu’il contient par la chaleur. |
pendant une période prolongée (vacances, |
|
• CET APPAREIL EST PRÉVU |
et de l’humidité. |
De petites quantités de vapeur peuvent sortir |
etc.). |
|
SEULEMENT POUR UNE UTILISATION |
• Si une rallonge est nécessaire, utilisez |
de la machine. |
• Remplacer l’eau du réservoir lorsque l’appareil |
|
DOMESTIQUE. |
uniquement un câble avec une section |
• Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé |
n’est pas utilisé pendant une fin de semaine |
|
• L’utilisation de l’appareil par des enfants ou |
transversale ayant un conducteur d’entrée |
ou ne fonctionne pas parfaitement. Retirer |
ou une période équivalente. |
|
près de ces derniers requiert une supervision |
correspondant à 14 AWG (2.08 mm2). |
immédiatement la fiche de la prise électrique. |
• Ne pas utiliser l’appareil sans le bac et la grille |
|
rapprochée. |
• Toujours placer l’appareil sur une surface |
• Communiquer avec le Club Nespresso ou |
d’égouttage afin d’éviter de renverser du |
|
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. |
horizontale, stable et plane afin d’éviter toute |
un représentant Nespresso autorisé pour la |
liquide sur les surfaces environnantes. |
|
• Le fabricant décline toute responsabilité et la |
accumulation de liquide sous l’appareil. |
réparation ou le réglage de votre appareil. |
• Ne pas utiliser de détergent puissant ou de |
|
garantie ne s’appliquera pas en cas d’utilisation |
• La surface doit être résistante à la chaleur |
• Un appareil endommagé peut provoquer des |
solvant. |
|
commerciale, de manipulations inappropriées, |
et aux liquides comme l’eau, le café, le |
décharges électriques, des brûlures et des |
• Utiliser un chiffon humide et un détergent |
|
de dommages résultant d’un usage à des |
détartrant, etc. |
incendies. |
doux pour nettoyer la surface de l’appareil. |
|
fins autres que celles prévues, d’une erreur |
• Débrancher l’appareil de la prise électrique |
• Ne pas placer les doigts sous la sortie café; |
• Ne pas nettoyer l’appareil au moyen d’un |
|
d’utilisation, d’une réparation effectuée par |
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période |
risque de s’ébouillanter. |
nettoyeur à vapeur ou à pression afin d’éviter |
|
une personne autre qu’un professionnel ou du |
prolongée. |
• Ne pas introduire les doigts dans le |
de l’endommager et d’entraîner une situation |
|
non-respect du mode d’emploi. |
• Pour éviter d’endommager le câble, s’assurer |
compartiment ou le conduit à capsules; risque |
potentiellement mortelle. |
|
Pour éviter le risque d’incendie, |
de tirer sur la fiche pour débrancher l’appareil. |
de blessure. |
• Cet appareil est conçu pour les capsules de |
|
• Ne jamais toucher le câble avec des mains |
• L’eau pourrait s’écouler autour de la capsule |
café Nespresso, disponibles exclusivement |
||
décharge électrique mortelle ou |
mouillées. |
si elle n’est pas perforée par les lames, et |
auprès du Club Nespresso ou des |
|
blessures aux personnes. |
• Ne pas mettre l’appareil ou une partie de |
endommager l’appareil. |
représentants Nespresso autorisés. |
|
• En cas d’urgence: débrancher immédiatement |
celui-ci au lave-vaisselle. |
• Attention: risque de coupure ou de rester |
• À des fins de sécurité, toujours utiliser des |
|
|
|
|
5 |
|
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 5 |
|
|
03.07.19 15:21 |
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
composantes et des accessoires de marque Nespresso fabriqués spécifiquement pour l’appareil utilisé.
•Tous les appareils Nespresso sont soumis à des contrôles rigoureux.
•Des tests de fiabilité sont effectués dans des conditions réelles d’utilisation sur des appareils sélectionnés au hasard. C’est pourquoi l’appareil peut montrer des signes d’utilisation préalable.
•Nespresso se réserve le droit de modifier le présent mode d’emploi sans préavis.
Directives concernant le câble fixé à l’appareil.
•L’appareil est muni d’un câble fixe de moins de 1.4 mètre (environ 4 pieds et 6 pouces).
•Utiliser le câble d’alimentation fourni avec l’appareil sans le modifier.
a)Un câble d’alimentation doit être fourni afin de réduire le risque d’enchevêtrement ou de chute lié à un câble plus long.
b)Des rallonges électriques sont disponibles et peuvent être utilisées avec précaution.
c)Si l’appareil est branché à l’aide d’une rallonge électrique:
1)L’indication ou la puissance électrique doit être minimalement égale à celle de la machine.
2)On ne doit pas laisser le câble pendre
au bout du comptoir ou de la table afin d’éviter qu’un enfant tire dessus ou qu’une
6
personne trébuche.
•L’appareil est muni d’une fiche polarisée (les deux broches sont de tailles différentes). Pour réduire les risques de décharges électriques, cette fiche doit être branchée adéquatement dans une prise polarisée.
•Si la fiche n’entre pas dans la prise, la retourner et essayer de nouveau.
•Si elle n’entre toujours pas, communiquer avec un électricien qualifié.
•Ne jamais tenter de modifier la fiche.
•Ne pas verser d’eau ou de liquide dans la zone d’insertion de capsules.
•Garder l’appareil, les capsules et les accessoires hors de la portée des enfants.
Détartrage
•Lorsqu’elle est utilisée correctement, la solution détartrante Nespresso permet d’assurer le bon fonctionnement de l’appareil tout au long de sa durée de vie et permet de maintenir une expérience café aussi parfaite qu’au premier jour.
OTHER SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic Important Safeguards should always be followed, including the following:
•The important safeguards are part of the appliance. Read the important safeguards provided with the appliance carefully prior to first use. Keep them in a place where you can find and refer to them in the future.
•Protect the appliance from direct sunlight, water splash and humidity.
•THIS APPLIANCE IS INTENDED TO BE USED IN HOUSEHOLD
APPLICATIONS ONLY.
•Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children.
•Children shall not play with the appliance.
•The manufacturer accepts no responsibility for and the warranty will not apply to any commercial use, inappropriate handling or use of the appliance, damage resulting from use for other purposes, faulty operation, non-professional repairs or failure to comply with the instructions.
Avoid risk of fatal electrical shock and fire to protect against fire, electric shock and injury to persons.
•In case of emergency: immediately remove the plug from the power outlet.
•Make sure that the voltage of the power source is the same as that specified on
the rating plate. The use of an incorrect voltage or frequency of electricity voids the warranty.
•The appliance must only be connected after installation.
•Do not pull the cord over sharp edges, clamp it or allow it to hang down.
•Keep the cord away from heat and moisture.
•If an extension lead is required, use only a power cord with a conductor cross-section with matching input 14 AWG (2.08 mm2).
•Always place the appliance on a horizontal, stable, hard, even surface that does not allow for water accumulation under the machine.
•The surface must be resistant to heat and fluids, like water, coffee, descaler or similar.
•Disconnect the appliance from the power outlet when not in use for a long period of time.
•Disconnect by pulling out the plug; do not pull on the cord itself to avoid damage.
•Never touch the cord with wet hands.
•Never put the appliance or part of it in a dishwasher.
•Do not open the appliance. Hazardous voltage inside!
•Do not dismantle the appliance.
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 6 |
03.07.19 15:21 |
FR
EN
Avoid possible harm when operating |
deformed capsule. |
controls. |
the risk of electric shock, this plug is |
the appliance. |
• Always fill the water tank with fresh |
• Reliability tests under practical conditions |
intended to fit into a polarized outlet only |
• Never leave the appliance unattended |
drinking water. |
are randomly performed on selected units. |
one way. |
during operation. |
• Do not overfill water tank. |
Some units can therefore show traces of |
• If the plug does not fit fully into the outlet, |
• Caution should be exercised when |
• Empty water tank if the appliance will not |
previous use. |
reverse the plug. |
plugging in the coffee machine with the |
be used for an extended period of time |
• Nespresso reserves the right to change |
• If it still does not fit, contact a qualified |
button pressed as the machine evacuates |
(holidays, etc.). |
instructions without prior notice. |
electrician. |
remaining liquids using heat. Small |
• Replace water in water tank when the |
Short cord instructions. |
• Do not attempt to modify the plug in any |
quantities of steam may pour out of the |
appliance is not operated during a weekend |
way. |
|
machine. |
or a similar period of time. |
• The appliance is provided with an attached |
• Do not pour water or other liquids into the |
• Do not use the appliance if it is damaged |
• Do not use the appliance without a cup |
cord having a length less than 4 1/2 feet |
brewing unit. |
or not operating perfectly. Immediately |
placed at the suitable cup support level |
(1.4 meters). |
• Keep appliance, capsules and accessories |
remove the plug from the power outlet. |
and ensure the cup support is in place after |
• Use the power cord supplied with the |
out of reach of children. |
• Contact the Nespresso Club or Nespresso |
any usage, to avoid spilling any liquid on |
device in an unmodified form. |
Descaling |
authorized representative for examination, |
surrounding surfaces. |
a) A short power supply cord or detachable |
|
repair or adjustment. |
• Do not use any strong cleaning agent or |
power supply cord is to be provided to |
• Nespresso descaling agent, when used |
• A damaged appliance can cause electric |
solvent cleaner. |
reduce risks resulting from becoming |
correctly, helps to ensure the proper |
shocks, burns and fire. |
• Use a damp cloth and mild cleaning agent |
entangled in or tripping over a longer cord. |
functioning of your machine over its |
• Do not put fingers under coffee outlet; risk |
to clean the surface of the appliance. |
b) Extension cords are available and may be |
lifetime and that your coffee experience is |
of scalding. |
• Do not use a steam or pressure cleaner to |
used if care is exercised in their use. |
as perfect as on the first day. |
• Do not put fingers into the capsule |
clean the appliance. This will damage the |
c) If a long detachable power cord or |
|
compartment or capsule shaft; risk of |
appliance and may create a life-threatening |
extension cord is used: |
|
injury! |
hazard. |
1) The marked electrical rating or the |
|
• Water could flow around a capsule when |
• This appliance is designed for Nespresso |
detachable power cord or extension |
|
not perforated by the blades and damage |
coffee capsules available exclusively |
should be at least as great as the |
|
the appliance. |
through the Nespresso Club or your |
electrical rating of the appliance. |
|
• Be careful not to injure yourself on sharp |
Nespresso authorized representative. |
2) The longer cord should be arranged |
|
points or trap your fingers when reaching |
• For your own safety, you should use only |
so that it will not dangle over the |
|
inside the machine. |
parts and appliance accessories from |
countertop or tabletop, where it can be |
|
• Beware of hot liquids when reaching inside |
Nespresso that are designed for your |
pulled on by children or tripped over. |
|
the machine. |
appliance. |
• This appliance has a polarized plug (one |
|
• Never use an already used, damaged or |
• All Nespresso appliances pass stringent |
blade is wider than the other). To reduce |
|
|
|
|
7 |
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 7 |
03.07.19 15:21 |
VUE D’ENSEMBLE/ OVERVIEW
Contenu de l’emballage
Packaging content
Machine à café
Coffee machine
Assortiment de capsules Nespresso Nespresso capsule tasting gift
Welcome Pochette de Bienvenue Nespresso “Welcome to Nespresso” Folder
Manuel utilisateur
User manual
1 |
Bac d’égouttage |
8 |
Couvercle du réservoir d’eau |
|
|
Drip tray |
|
Water tank lid |
|
2 |
Grille d’égouttage + support de tasse |
9 |
Réservoir d’eau |
6 |
|
Drip grid + cup support |
|
Water tank |
|
3 |
Collecteur de capsules pour 9–11 capsules |
|
|
5 |
|
usagées |
|
|
7 |
|
Capsule container for 9–11 used capsules |
|
|
|
4 |
Orifice de sortie du café |
|
|
8 |
|
Coffee outlet |
|
|
5Levier Lever
6Bouton Espresso (petite tasse) Espresso button (small cup)
7Bouton Lungo (grande tasse) Lungo button (large cup)
4
3
2 |
9 |
|
|
|
1 |
8
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 8 |
13.11.18 11:13 |
PREMIÈRE UTILISATION/ |
|
ATTENTION: commencez par lire la rubrique consacrée aux consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges électriques |
|
|||||||||
|
|
|||||||||||
|
|
|||||||||||
mortelles et d’incendie. |
|
|
|
|
||||||||
FIRST USE |
|
|
|
|
||||||||
|
CAUTION: first read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire. |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
|
2 |
|
3 |
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retirez le film plastique de la grille d’égouttage. Remove the plastic film from the drip grid.
Retirez le réservoir d’eau et le bac à capsules. Ajustez la longueur du câble en utilisant l’espace range câble sous la machine.
Remove the water tank and capsule container. Adjust the cable length and store the excess under the machine.
Faites passer le reste du câble dans le guide câble sous la machine et remettez la machine droite.
Insert the remaining cable in the cable guide under the machine and put the machine in the upright position.
Branchez la machine au réseau. Plug the machine into the mains.
FR EN
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
6 |
|
|
7 |
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vous pouvez porter le réservoir d’eau par son couvercle.
The water tank can be carried by its lid.
Rincez le réservoir d’eau avant de le remplir d’eau potable.
Rinse the water tank before filling with fresh potable water.
Pour mettre la machine en marche, appuyez sur le bouton Espresso ou Lungo. Voyant clignotant: chauffage de la machine.
Voyant continu: machine prête
To turn the machine On, press either the Espresso or Lungo button. Blinking Lights: heating up Steady Lights: ready
Placez un récipient sous l’orifice de sortie du café et appuyez sur le bouton Lungo pour rincer la machine. Répétez trois fois l’opération.
Place a container holding at least 110 ml/3.72 fl oz under coffee outlet and press the Lungo button to rinse the machine. Repeat three times.
9
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 9 |
13.11.18 11:13 |
PRÉPARATION DU CAFÉ/
COFFEE PREPARATION
1 |
|
|
2 |
|
|
3 |
|
|
4 |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Rincez, puis remplissez le réservoir à eau d’eau potable. Vous pouvez porter le réservoir à eau par son couvercle.
Rinse then fill the water tank with fresh potable water. The water tank can be carried by its lid.
Pour mettre la machine en marche, appuyez sur le bouton Espresso ou Lungo. Voyant clignotant: chauffage de la machine. Voyant continu: machine prête.
To turn the machine On, press either the Espresso or Lungo button. Blinking Lights: heating up Steady Lights: ready
Soulevez le levier entièrement et insérez la |
Abaissez le levier et placez une tasse. |
capsule. |
Close the lever and place a cup under the coffee |
Lift the lever completely and insert the capsule. |
outlet. |
ATTENTION: ne soulevez jamais le levier pendant l’utilisation et consultez la rubrique “Consignes de sécurité” pour éviter d’éventuels dangers lors de l’utilisation de la machine.
CAUTION: never lift the lever during operation and refer to the “Safety precautions” to avoid possible harm when operating the appliance.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
6 |
|
|
7 |
|
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pendant le chauffage, vous pouvez presser le bouton du café désiré lorsqu’il est encore clignotant. Le café coulera alors
automatiquement lorsque la machine sera prête.
During heat up, you can press the coffee button when it’s still blinking. The coffee will then flow automatically when the machine is ready.
10
Pour un verre à Macchiato, relevez la grille en position verticale. Celle-ci retombe automatiquement pour éviter les gouttes sur votre plan de travail.
For a Latte Macchiato glass fold the cup support into the upright position. It will automatically fall down again when removing the glass to avoid any drips falling on to your kitchen surfaces.
REMARQUE: appuyez sur le bouton Espresso (40 ml/1.35 fl oz) ou sur le bouton Lungo (110 ml/3.72 fl oz). La préparation s’arrêtera automatiquement. Pour arrêter ou pour remplir à ras bord, appuyez de nouveau.
NOTE: press the Espresso
(40 ml/1.35 fl oz) or the Lungo (110 ml/3.72 fl oz) button. Preparation will stop automatically. To stop the coffee flow or top up your coffee, press again.
Prenez la tasse. Soulevez et fermez le levier pour éjecter la capsule dans le conteneur de capsules usagées.
Remove the cup. Lift and close the lever to eject the capsule into the used capsule container.
UM_PIXIE_DELONGHI_US.indb 10 |
13.11.18 11:13 |