СОДЕРЖАНИЕ
ВСТУПЛЕНИЕ 143
Система символов, используемых в данной инструкции 143
Буквы в скобках 143 Проблемы и их устранение 143
БЕЗОПАСНОСТЬ 143
Основные правила безопасности 143
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ 144 ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 144
ОПИСАНИЕ 144
Описание аппарата 144 Описание панели управления 144 Описание принадлежностей 145 Описание индикаторов 145
ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ДЕЙСТВИЯ 145
Проверка аппарата 145 Установка аппарата 145 Подключение аппарата 145 Первый пуск в работу 146
ВКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА 146 ВЫКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА 146
ЗАДАНИЕ ПАРАМЕТРОВ В МЕНЮ 147
Декальцификация 147 Автоматическое отключение 147 Установка температуры 147 Энергосбережение 147 Установка жесткости воды 147 Установка фильтра 147 Замена фильтра 147 Стандартные настройки изготовителя (сброс) 147
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ 148
Выбор вкуса кофе 148 Выбор количества кофе в чашке 148 Персонализация количества моего кофе 148 Регулировка кофемолки 149 Советы для получения более горячего кофе 149 Приготовление кофе из кофейных зерен 149 Приготовление кофе из молотого кофе 150
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО 150
Очистка насадки для капучино после использования 150
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ 151
ОЧИСТКА 151
Очистка кофейного автомата 151 Очистка контейнера для кофейной гущи 151 Очистка подноса для сбора капель и подноса для сбора конденсата 151 Очистка внутренней части аппарата 152 Очистка бачка для воды 152 Очистка заварочного узла 152
ДЕКАЛЬЦИФИКАЦИЯ 153
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ 154
Измерение жесткости воды 154 Установка жесткости воды 154
ФИЛЬТР ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ 154
Установка фильтра 154 Замена фильтра 155 Удаление фильтра 155
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 155 ЗНАЧЕНИЕ ИНДИКАТОРОВ 156 УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ 158
142
ВСТУПЛЕНИЕ
Благодарим Вас за выбор автомата для приготовления кофе и капучино „ECAM 23.410“. Желаем Вам приятного времяпрепровождения с Вашим новым кофейным автоматом. А сейчас уделите несколько минут для ознакомления с этой инструкцией по использованию. Таким образом, вы сможете обеспечить безопасность и сохранность аппарата.
Система символов, используемых в данной инструкции
Меры предосторожности обозначаются следующими символами. Поэтому всегда выполняйте необходимые предписания.
Опасность!
Несоблюдение может привести или стать причиной поражения электрическим током с опасностью для жизни.
Внимание!
Несоблюдение может привести к ожогам или вызвать повреждение аппарата.
Опасность ожогов!
Несоблюдение может привести к ожогам или ошпариваниям.
Примечание :
Этот символ указывает на важные для пользователя советы и информацию.
Буквы в скобках
Буквы в скобках соответствуют обозначениям, представленным в параграфе «Описание аппарата» (стр. 3).
Проблемы и их устранение
Попробуйте решить возникшие проблемы, прежде всего, с помощью рекомендаций, приведенных в параграфах «Сообщения на дисплее» на стр. 156 и «Устранение проблем» на стр. 158. Если это выявится неэффективным или потребуются последующие разъяснения, обратитесь в службу помощи клиентам, позвонив по номеру, указанному в прилагаемом листе «Служба помощи клиентам». Если в перечне стран на этом лисе Ваша страна не указана, позвоните по номеру, указанному в гарантийном свидетельстве. При необходимости ремонта обращайтесь исключительно в Службу техни-
ческой помощи De Longhi. Адреса указаны в гарантийном свидетельстве, которое прилагается к автомату.
БЕЗОПАСНОСТЬ
Основные правила безопасности
Осторожно!
Поскольку аппарат работает от электрического тока, не исключается опасность поражения электрическим током.
Поэтому придерживайтесь следующих правил безопасности:
•Некасайтесьаппаратамокрымируками
или ногами.
•Не касайтесь штепсельной вилки мокрыми руками.
•Убедитесь в том, что к электрической
розетке обеспечен свободный доступ, потому что только так можно будет быстро выдернуть вилку из розетки в случае необходимости.
•Если нужно вынуть вилку, держитесь
только за нее. Ни в коем случае не тяните за шнур, поскольку он может повредиться.
•Чтобы полностью отключить аппарат,
переведите главный выключатель, раз-
мещенный позади аппарата, в пол. 0 RU (рис. 6).
•В случае повреждения аппарата не пытайтесь чинить его самостоятельно. Выключите аппарат, извлеките вилку из розетки и обратитесь в Службу технической помощи.
•При повреждении вилки или шнура
питания заменяйте их только в Службе технической помощи De Longhi, чтобы избежать любого риска.
Внимание!
Храните упаковочный материал (пластиковые пакеты, пенопласт) вдали от детей.
Внимание!
Не позволяйте использовать аппарат лицам (в том числе детям) с ограниченными психическими, физическими и сенсорными способностями или с недостаточным опытом и знаниями, за исключением случаев, когда они находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или прошли обучение у него. Следите за детьми, аппарат не игрушка.
143
Осторожно: Опасность ожогов!
Поскольку этот аппарат вырабатывает горячую воду, во время работы может образовываться пар. Следите, чтобы на Вас не попали брызги воды или горячий пар
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
Этот аппарат предназначен для приготовления кофе и подогрева напитков.
Любое другое использование считается применением не по назначению.
Этот аппарат не предназначен для коммерческого использования.
Изготовитель не несет ответственности за ущерб в результате использования аппарата не по назначению. Этот аппарат должен использоваться только в быту. Не предусмотрено его использование в:
•кухонных помещениях для персонала
магазинов, офисов и других рабочих зон
•структурахзеленоготуризма
•отелях, мотелях и других подобных
структурах
•постоянно сдаваемым в аренду номерах
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Перед использованием аппарата внимательно прочтите данную инструкцию.
-Несоблюдение данной инструкции может привести к повреждению аппарата. Изготовитель не несет ответственности за ущерб вследствие несоблюдения инструкций по использованию.
Примечание :
Сохраните эту инструкцию. Она должна сопровождать аппарат также и в случае передаче его другому владельцу.
ОПИСАНИЕ
Описание аппарата
(стр. 3 - A )
A1. Панель управления
A2. Рукоятка регулировки степени помола
A3. Полочка для чашек
A4. Крышка контейнера для зерен
A5. Крышка воронки для молотого кофе
A6. Воронка для засыпания молотого кофе
A7. Контейнер для зерен
A8. Главный выключатель
A9. Бак для воды
A10. Оконце заварочного блока
A11. Заварочный блок
A12. Распределитель кофе (регулируется по высоте)
A13. Контейнер для кофейной гущи
A14. Подносик для конденсата
A15. Подносик для чашек
A16. Индикатор уровня воды в подносике для капель
A17. Подносик для капель
A18. Насадка капучино
A19. Ручка для пара/горячей воды
Описание панели управления
(стр. 2 - B )
Некоторые кнопки панели могут выполнять двойную функцию: см. ее описание в скобках.
B1. |
Индикаторы |
|
|
B2. |
Кнопка |
для включения или выклю- |
|
|
чения аппарата |
|
|
B3. Кнопка P для доступа в меню |
|
||
B4. |
Кнопка |
: для ополаскивания. |
|
|
(В МЕНЮ программирования выполняет |
||
|
функции кнопки «ESC»: нажмите для вы- |
||
|
хода из выбранной функции и возврата |
||
|
в главное меню) |
|
|
B5. |
Ручка для выбора: поверните ее для |
||
|
выбора желаемого количества кофе. (В |
||
|
МЕНЮ |
программирования: повернуть |
|
|
для выбора желаемой функции). |
||
B6. |
Кнопка выбора вкуса |
: нажать |
|
|
для выбора вкуса кофе |
|
|
B7. |
Кнопка |
: для приготовления 1 чашки |
|
|
кофе в соответствии с отображаемыми |
||
|
параметрами. |
|
|
B8. |
Кнопка |
:для приготовления 2 ча- |
|
|
шек кофе в соответствии с отображае- |
||
|
мыми параметрами. |
|
|
B9. |
Кнопка |
для приготовления пара, не- |
|
|
обходимого для напитков на основе моло- |
||
|
ка. (В МЕНЮ : Нажать на кнопку «OK» для |
подтверждения выбранной позиции)
144
Описание принадлежностей |
|||
(стр. 2 - |
C |
) |
|
C1. |
Мензурка-дозатор |
||
C2. |
Кисточка для очистки |
||
C3. |
Флакон c декальцинатором |
C4. Фильтр для смягчения воды (в некоторых моделях)
Описание индикаторов
Лампочка мигает : автомат нагревается или выполняется ополаскивание.
|
Идёт приготовление двух чашек |
|
кофе. |
E |
Подключен режиме «Энергосбере- |
|
жение». |
Лампочка не мигает : выбрана функция “пар”; Лампочка мигает : необходимо по-
вернуть ручку для пара.
На панели управление отображено сообщение о сигнале тревоги (смотреть пар. «Значение индикаторов»).
Лампочка мигает : необходимо заменить фильтр для смягчения воды.
Лампочка не мигает : отсутствует контейнер для кофейной гущи: необходимо его установить; Лампочка мигает: контейнер для кофейной гущи переполнен и его необходимо освободить.
Лампочка не мигает : не хватает бачка с водой;
Лампочка мигает : указывает на недостаток воды в бачке.
Лампочка мигает : необходимо уда-
лить накипь с аппарата (смотреть пар. “Декальцификация”).
Указывает, какую кнопку необходимо нажать для выхода из меню программирования или с выбранной функции.
Указывает, какую кнопку необходимо нажать, чтобы подтвердить выбранную функцию в меню программирования.
ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ
ДЕЙСТВИЯ
Проверка аппарата
После снятия упаковки проверьте целостность аппарата и его комплектность. Не используйте аппарат при обнаружении явных повреждений. Обратитесь в Службу технической помощи De Longhi.
Установка аппарата
Внимание!
При установке аппарата следует придерживаться таких мер предосторожности:
•Аппаратом выделяется тепло в окружающую среду. После размещения аппарата на рабочей поверхности убедитесь
втом, что оставлены 3 см свободного пространства от поверхностей аппарата, боковых сторон, а также свободные 15 см над самим аппаратом.
•При попадании воды вовнутрь аппарата, возможно, его повреждение.
Не устанавливайте аппарат вблизи водопроводных кранов или мойки.
•Возможнотакжеповреждениеаппарата
вслучае замерзания воды внутри его.
Не устанавливайте аппарат в месте, где RU температура может опуститься ниже точки замерзания.
•Разместите шнур питания так, чтобы
предотвратить его повреждение острыми краями и помешать его контакту с нагретыми поверхностями (напр., с электрическими плитами).
Подключение аппарата
Внимание!
Убедитесь в том, что напряжение в электрической сети отвечает величине, указанной на заводской табличке на дне аппарата. Подключайте аппарат только в розетку, установленную в соответствии со всеми правилами, рассчитанную на минимальную силу тока 10 А и с исправным заземлением. В случае несовместимости между розеткой и вилкой аппарата обратитесь к квалифици-
рованному персоналу для замены розетки.
145
Первый пуск в работу
Примечание:
•Автомат прошел испытания с использованием кофе на предприятииизготовителе, следы кофе в кофемолке - абсолютно нормальное явление. При этом гарантируется, что аппарат – новый.
•Рекомендуется отрегулировать жесткость воды исходя из условий, выполняя процедуру, описанную в параграфе «Программирование жесткости воды» (стр. 154).
Продолжить, следуя инструкциям:
1.Извлеките бак для воды, заполните его до линии MAX свежей водой (рис. 1А) и верните его на место (рис. 1В).
2.Разместите под насадкой капучино контейнер емкостью не менее 100 мл (рис. 2).
3.Подключите аппарат к электрической сети и переведите главный выключатель, размещенный позади аппарата, в положение I (рис. 3).
4.На панели управления мигает индикатор (рис. 4).
5.Поверните ручку для пара в положение “I” (рис. 5) и нажать кнопку для подтверждения (рис. 6): аппарат подает воду из насадки капучино и затем отключается.
6.Поверните ручку для пара в положение «O».
Теперь автомат готов к обычному использованию.
Примечание!
•При первом использовании необходимо приготовить 4-5 порций кофе и 4-5 порций капучино, только после этого появляются удовлетворительные результаты.
•Чтобы получить лучший кофе и еще более эффективно использовать аппарат, рекомендуется установить фильтр для смягчения воды. Процедура описана
в параграфе «ФИЛЬТР ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ
ВОДЫ». Если в имеющемся у Вас кофейном автомате нет фильтра, его можно заказать в Службе технической помощи
De Longhi.
ВКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА
Примечание!
Перед включением аппарат убедитесь в том, что главный выключатель, который находится на тыльной части аппарата, находится в нужном пол. I (рис. 3). При каждом включении аппарата автоматически выполняется цикл предварительного подогрева и ополаскивания, который нельзя прерывать. Аппарат будет готов к использованию только по окончании такого цикла.
Опасность Ожогов!
Во время ополаскивания из носиков распределителя кофе вытекает небольшое количество горячей воды, которая собирается на специальном подносике для капель, который находится ниже. Следите за тем, чтобы на вас не попали брызги воды.
•Чтобы выключить аппарат, нажмите на
кнопку |
(рис. 7): индикатор |
|
будет мигать до тех пор, пока аппарат |
||
будет выполнять нагрев или автомати- |
||
ческое ополаскивание: таким образом, |
||
помимо нагревания котла, аппарат за- |
||
пускает горячую воду во внутренние |
||
трубопроводы для того, чтобы они на- |
||
грелись. |
|
|
При достижении необходимой |
темпе- |
ратуры индикатор выключается и включаются лампочки выбора вкуса и количества кофе.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА
При каждом выключении аппаратом выполняется автоматическое ополаскивание, которое нельзя прервать.
Опасность Ожогов!
Во время споласкивания из носиков распределителя кофе выходит некоторое количество горячей воды. Следите за тем,
чтобынаваснепопалибрызгиводы.Чтобы
выключить аппарат, нажмите на кнопку (рис. 7). Аппарат выполняет споласкивание и затем выключается.
Примечание!
В случае продолжительного неиспользования аппарата переведите главный выключатель в положение 0 (рис. 3)
Внимание!
Чтобысберечьаппаратотповреждений,не
нажимайте на главный выключатель на рис. 6 в пол. O при включенном аппарате.
146
ЗАДАНИЕ ПАРАМЕТРОВ В МЕНЮ
Чтобы зайти в меню программирования, нажмите кнопку P; в этом меню можно выбрать такие параметры : Декальцификация, Автоматическое отключение, Установка температуры, Энергосбережение, Жесткость воды, Установка фильтра, Замена фильтра, Стандартные настройки изготовителя, Статистика.
Декальцификация
Инструкции по проведению декальцификации (удалению накипи) даны на стр. 153.
Автоматическое отключение
Примечание!
Машина запрограммирована на автоматическое отключение через 2 часа неиспользования. Этот временной интервал можно изменить, так, чтобы аппарат отключался через 15 или 30 минут, 1, 2 или 3 часа.
1.Нажмите на кнопку P, чтобы войти в меню;
2.Поверните ручку выбора (рис. 8) до включения индикатора ;
3.Для подтверждения выбора функции, нажмите кнопку
4.Поверните ручку выбора, пока полностью не включаться индикаторы количества часов, после которых прибор автоматически выключиться:
15 минут
30 минут
1 час
2часа
3часа
5. Для подтверждения нажмите кнопку
.
6. Для выхода из меню нажмите кнопку
.
Таким образом, автоматическое выключение перепрограммировано.
Установка температуры
При необходимости замены температуры (низкая, средняя, высокая) приготовленного кофе выполните такие действия:
1.Нажмите на кнопку P, чтобы войти в меню;
2.Поверните ручку выбора до включения
индикатора ;
3.Нажмите кнопку ;
4.Поверните ручку выбора, пока полно-
стью не зажгутся индикаторы выбранной температуры, то есть:
НИЗКАЯ СРЕДНЯЯ ВЫСОКАЯ
5. Для подтверждения нажмите кнопку
.
6.Для выхода из меню нажмите кнопку
.
Энергосбережение
С помощью этой функции можно подключить или отключить режим энергосбережения. Аппарат запрограммирован изготовителем на подключенный режим с целью энергосбережения при включенном аппарате, согласно действующему европейскому законодательству.
1.Нажмите на кнопку P, чтобы войти в меню;
2.Поверните ручку выбора до включения индикатора E.
3.Нажмите кнопку : мигает индикатор OK.
4.Для подключения режима энергосбережения или для его отключения, нажать кнопку .
5.Для выхода из меню нажмите кнопку
. |
RU |
Когда функция активна, индикаторная лам- |
|
па E остаются включенной. |
|
Примечание! |
|
В режиме энергосбережения, перед при- |
|
готовлением первой чашки кофе, может |
|
пройти несколько секунд, так как аппарат |
|
должен нагреться |
|
Установка жесткости воды
Инструкции по установке жесткости воды описаны на стр. 154.
Установка фильтра
Инструкции по установке фильтра описаны в параграфе « Фильтр для смягчения воды».
Замена фильтра
Инструкции по замене фильтра описаны в параграфе « Фильтр для смягчения
воды».
Стандартные настройки изготовителя (сброс)
С помощью этой функции обновляются все
147