DeLonghi EC680M User Manual

0 (0)

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Symboly používané v tomto návodu

Důležitá upozornění jsou označena následujícími symboly. Tyto symboly je nutné vždy přísně dodržovat.

Nebezpečí!

Nerespektování může být nebo je příčinou úrazu elektrickým proudem s ohrožením života.

Pozor!

Nerespektování pokynů může být nebo je příčinou úrazu nebo poškození přístroje.

Nebezpečí opaření!

Nerespektování může být nebo je příčinou opaření nebo popálenin.

Poznámka:

Tento symbol zdůrazňuje rady a informace důležité pro uživatele.

Základní bezpečnostní opatření

Nebezpečí!

Vzhledem k tomu, že přístroj je napájen z elektrické sítě, nelze vyloučit zasažení elektrickým proudem.

Dodržujte následující bezpečnostní opatření:

Nedotýkejte se přístroje, pokud máte mokré ruce nebo nohy.

Nedotýkejte se zástrčky, pokud máte mokré ruce.

Ujistěte se, že používaná zásuvka elektrického proudu je vždy volně přístupná, aby se zástrčka v případě potřeby dala vytáhnout.

Pokud chcete zástrčku vytáhnout ze zásuvky, uchytněte a potáhněte za samotnou zástrčku. Nikdy netahejte za přívodní šňůru, protože by se mohla poškodit.

Přístroj zcela odpojíte vytažením zástrčky z elektrické zásuvky.

V případě poruch přístroje se jej nepokoušejte sami opravit.

Přístroj vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a obraťte se na Technickou Asistenci.

V případě poškození zástrčky nebo přívodního elektrického kabelu je nechte vyměnit výhradně Technickou Asistencí De’Longhi; předejdete tak jakémukoli riziku. Během čištění nedávejte nikdy přístroj do vody: je to elektrické zařízení.

Před jakoukoliv operací čištění vnějších částí zařízení vypněte přístroj,vytáhněte zástrčku ze zásuvkyelektrického napětí a nechte přístroj vychladnout.

Pozor:

Obalový materiál (plastové sáčky, polystyrén, atd.) uschovejte mimo dosah dětí.

Pozor:

Přístrojmůžebýtpoužívándětminemladšími 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo s nedostatečnými zkušenostmi nebo nezbytnými znalostmi, pouze pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly seznámeny s pokyny týkajícími se bezpečného užívání přístroje a nebezpečími s ním souvisejícími. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a údržba,kterémajíbýtprováděnyuživatelem, nesmí být prováděné dětmi bez dozoru.

Nebezpečí opaření!

Tento přístroj produkuje horkou vodu a během svého provozu může vytvářet vodní páru.

Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou nebo neopařili horkou párou.

Když je přístroj v provozu, nedotýkejte se plochy pro ohřívání šálků, neboť je horká.

Plochy, které jsou označené tímto symbolem, se při používání zahřívají (symbol se vyskytuje pouze u

některých modelů).

Používání v souladu s určením

Tento přístroj je vyroben pro přípravu kávy a ohřívání nápojů. Tento přístroj je určen výhradně pro domácí použití.

Není určen pro použití v:

prostředí používaných jako kuchyně pracovníky v obchodech, na úřadech a v jiných pracovních prostorách

agroturistice

132

hotelích, motelích a jiných ubytovacích zařízeních

pronajímaných pokojích

Jakékoli jiné použití je považováno za nevhodné a tedy nebezpečné. Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným použitím přístroje.

Pokyny k použití

Před zahájením používání přístroje si pozorně přečtěte tento návod. Nerespektování těchto pokynů může být příčinou úrazu nebo poškození přístroje.

Výrobce neodpovídá za škody způsobené nedodržením těchto pokynů.

Poznámka:

Tyto pokyny pečlivě uchovejte. V případě předání přístroje jiným osobám jim předejte i tyto pokyny k použití.

Kontrola přístroje

Po vybalení zkontrolujte, zda není přístroj poškozený a zda je přítomno veškeré příslušenství. Nepoužívejte přístroj, pokud jsou na něm zjevné vady. Obraťte se na Technickou Asistenci De’Longhi.

LIKVIDACE

V souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES nevyhazujte přístroj společně s domácím odpadem, ale odevzdejte jej do příslušného sběrného místa tříděného odpadu.

TECHNICKÉ ÚDAJE

Síťové napětí:...........................................

220-240V~50/60Hz

Příkon:.........................................................................

1350 W

Tlak: ...............................................................................

15 bar

Kapacita nádrže na vodu:......................................................

1 l

Rozměry ŠxVxH...................................

149x305x330 (414)mm

Hmotnost....................................................................

4,04 Kg

Přístroj splňuje následující předpisy ES:

Směrnice o nízkém napětí 2006/95/CE ve znění pozdějších předpisů;

Směrnice EMC 2004/108/CE ve znění pozdějších předpisů;

Evropské nařízení Stand-by 1275/2008;

Materiály a předměty určené pro styk s potravinami splňují požadavky evropského nařízení č. 1935/2004.

Žádná část ani příslušenství přístroje se nesmí mýt v myčce na nádobí.

POPIS

Následující terminologie bude použita i na dalších stranách.

Popis přístroje

(viz str. 3)

A.Víko nádrže na vodu

B.Rukojeť pro vyjmutí nádrže

C.Nádrž na vodu

D.Nahřívač šálků

E.Sprcha bojleru

F.Vypínač ON/OFF

G.Tácek na odkládání šálků

H.Ukazatel plné odkapávací misky

I.Odkapávací miska

J.Výdej horké vody/páry

K.Tryska horké vody/páry

L.Šroub trubky horké vody/páry

M.Otočný knoflík na páru

N.Držák filtru

O.Odměrka/pres

P.Filtr 1 šálek (symbol vyznačený zespodu filtru)

Q.

Filtr 2 šálky (symbol

vyznačený zespodu filtru)

R.

Filtr kapsle (symbol

vyznačený zespodu filtru)

S.Změkčovací vodní filtr (*není součástí, lze zakoupit u autorizovaných servisních středisek)

Popis ovládacího panelu

T.Tlačítko výdej jednoho šálku

T1. Integrovaná kontrolka funkčnosti (bílá)

U.Tlačítko pro výdej dvou šálků

U1. Integrovaná kontrolka funkčnosti (bílá)

V.Tlačítko funkce páry

V1. Integrovaná kontrolka funkčnosti (bílá)

V2. Kontrolka odvápnění (oranžová)

INSTALACE PŘÍSTROJE

Pozor!

Při instalaci přístroje dodržujte následující bezpečnostní opatření:

Eventuální pronikání vody do přístroje by jej mohlo poškodit.

Neumisťujte přístroj v blízkosti vodních kohoutků nebo dřezů.

Přístroj by se mohl poškodit, pokud dojde k zamrznutí vody uvnitř přístroje.

133

DeLonghi EC680M User Manual

Přístroj neinstalujte v prostředí, kde by teplota mohla klesnout pod bod mrazu.

Přívodní elektrický kabel umístěte tak, aby se nepoškodil o ostré hrany a aby se nedotýkal teplých povrchů (např. elektrické plotýnky).

Přístroj se při činnosti zahřívá a vyzařuje teplo do okolí. Po umístění přístroje na pracovní plochu dbejte na to, aby mezi plochami přístroje, bočními stěnami a zadní částí zůstal volný prostor alespoň 3 cm a nad kávovarem alespoň 15 cm.

Připojení přístroje

Nebezpečí!

Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá hodnotě uvedené na výrobním štítku na zadní straně přístroje.

Přístroj zapojte pouze do správně instalované a účinně uzemněné elektrické zásuvky s minimálním příkonem 10A. V případě, že zásuvka a zástrčka přístroje nejsou kompatibilní, je třeba nahradit zástrčku za odpovídající typ; tato výměna musí být provedena pouze kvalifikovaným odborníkem.

NAPLNĚNÍ NÁDRŽE NA VODU

1.Vyjměte nádrž na vodu tahem směrem nahoru (obr. 1).

2.Otevřete víko a naplňte nádrž čerstvou a čistou vodou, a to maximálně do výšky značky MAX. (obr. 2). Zasuňte zpět nádrž lehkým stlačením tak, aby se otevřely ventily umístěné na dně této nádrže.

3.Jednodušeji lze nádrž naplnit bez nutnosti vyjmutí, když do ní nalejete vodu přímo ze džbánu.

Pozor:

Nikdy neuvádějte do provozu přístroj bez vody v nádrži nebo bez nádrže.

Poznámka:

Je zcela běžné najít vodu v prostoru pod nádrží; proto příležitostně tento prostor vysušujte čistou houbičkou.

PŘED UVEDENÍM PŘÍSTROJE DO PROVOZU

Zapněte přístroj stisknutím hlavního vypínače ON/OFF (obr. 3): přístroj vykoná autodiagnózu, která je signalizována sekvenčním blikáním tří kontrolek.

Kontrolky a blikají na znamení, že přístroj se zahřívá: když kontrolky přestanou blikat a zůstanou stabilně rozsvícené, přístroj je připraven k použití.

Umístěte pod výdej horké vody/páry nádobu s minimálním obsahem 100 ml (obr. 4).

Otočte otočným knoflíkem pro výdej horké vody páry do

pozice (obr. 5) a uvolněte asi 100 ml vody; pak otočný knoflík zavřete (symbol ○).

Poznámka:

Při prvním použití je třeba připravit 4-5 káv nebo 4-5 cappuccin, než přístroj dosáhne požadovaného výsledku.

NASTAVENÍ MENU PROGRAMOVÁNÍ

Pro vstup do menu se ujistěte, že přístroj je připraven, pak

stiskněte tlačítko a držte jej stisknuté po dobu 10 vteřin, dokud tři tlačítka sekvenčně blikají:

Přístroj je v režimu programování.

Pokračujte nastavením přístroje podle přání; pro výstup z menu programování vyčkejte 15 vteřin.

Poznámka:

Pokud není do 15 vteřin provedena žádná volba, přístroj se automaticky vrátí do režimu k použití.

Nastavení teploty kávy

Pokud si přejete upravit teplotu vody, která slouží k přípravě kávy, je třeba postupovat následovně:

1. Vstupte do menu programování;

2. Stiskněte tlačítko pro vstup do režimu nastavení teploty kávy: rozsvítí se kontrolky odpovídající aktuálnímu výběru:

nízká

střední vysoká

3.Kontrolky začnou sekvenčně blikat;

4.Stiskněte tlačítko odpovídající požadované teplotě:

nízka

střední

vysoká

5.Bliká tlačítko na znamení, že výběr je uložen do paměti.

Přístroj vystoupní z menu a je připraven k použití.

Nastavení tvrdosti vody

Kontrolka (V2), která signalizuje potřebu odvápnění přístroje, se rozsvítí po uplynutí předem nastavené doby, která závisí od tvrdosti vody.

Podle potřeby je možné přístroj naprogramovat v závislosti na skutečné tvrdosti vody používané v různých regiónech a upravit tak větší či měnší frekvenci odvápňování.

Postupujte podle následujících pokynů: 1. Vstupte do menu programování;

134

Loading...
+ 6 hidden pages