Sony SLV-SE640D, SLV-SE640E, SLV-SE840D, SLV-SE840E, SLV-SE747E Manual [hr]

...
0 (0)

3-090-238-E1 (1)

Videorekorder

Upute za uporabu

SLV-SE840D/E SLV-SE747E

SLV-SE740D/E SLV-SX740D/E SLV-SE640D/E SLV-SE240D

©2004 Sony Corporation

UPOZORENJE

Radi sprječavanja opasnosti od požara ili elektri čkog udara, nemojte izlagati ovaj ure aj utjecaju kiše ili vlage.

Nemojte sami otvarati ure aj jer postoji opasnost od električkog udara. Prepustite popravke ovlaštenom servisu.

Mrežni kabel se smije zamijeniti jedino u ovlašteno m servisu.

Mjere opreza

Sigurnost

Provjerite da li napon Vaše mreže odgovara naponu ure aja (220-240V AC, 50Hz).

Ako neki predmet upadne u unutrašnjost ku ćišta ure aja, isključite ga i odnesite u servis.

Ure aj je pod naponom sve dok je priključen na mrežu ( čak i kad je isključen).

Ako ste duže vremena odsutni iz ku će, izvucite mrežni utika č iz utičnice - nemojte povlačiti kabel.

Radi sprječavanja opasnosti od izbijanja požara ili strujnog udara, nemojte na ure aj stavljati posude s tekućinom, primjerice vaze s cvijećem i sl.

Postavljanje

Nemojte ure aj postavljati u skučen prostor, primjerice na policu s knjigama ili slična mjesta.

Osigurajte dovoljan protok zraka radi hla enja ure aja.

Nemojte postavljati ure aj na podloge (tepih, stolnjak,...) ili blizu materijala (zavjese,...) koji bi mogli prekriti otvore za hla enje.

Nemojte postavljati ure aj u blizinu izvora topline (radijatori, sunce,...), ili na mjesta gdje bi ure aj bio izložen velikoj prašini i utjecaj vibracija ili uda ra.

Podloga mora biti ravna, a nikako ne smije biti nagnuta. Ure aj može ispravno raditi samo u vodoravnom položaju.

Ure aj i kasete moraju biti udaljeni od izvora magnetskog polja (mikrovalne pećnice, snažni zvučnici).

Nemojte stavljati teške predmete na ure aj.

Pri unošenju ure aja izravno iz hladnog u topli prostor, u unutrašnjosti dolazi do kondenziranja vlage koja može oštetiti video glave i vrpcu.

Pričekajte otprilike 3 sata, prije nego što uklju čite ure aj.

Pažnja

Televizijski programi, filmovi, video vrpce i ostali materijali mogu biti zašti ćeni zakonom. Neovlašteno presnimavanje može biti kažnjivo radi zaštite autor skih prava. Program kabelske televizije tako er može biti zašti ćen i u tom slučaju potrebno je od davatelja usluge i/ili vlasnika programa zatražiti suglasnost za presnimavanje.

Kompatibilni sustavi boja

Ovaj videorekorder izra en je za snimanje u PAL (B/G) i reprodukciju u PAL (B/G) sustavu boja. Ne možemo jam čiti snimanje video izvora drugih sustava boja.

SHOWVIEW je zašti ćeno ime Gemstar Development Corp. SHOWVIEW sustav je proizveden prema licenci Gemstar Development Corporation.

Zbrinjavanje starih električnih i elektroničkih ure aja (primjenjuje se u Europskoj uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sistemima zbrinjavanja)

Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži ozna čava da se ovaj proizvod ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu namjenu predvi enom mjestu za reciklažu elektri čke ili elektroničke opreme. Pravilnim zbrinjavanjem starog proizvoda čuvate okoliš i brinete za zdravlje svojih bližnjih. Nepravilnim odlaganjem proizvoda ugrožava se okoliš i zdravlje ljudi.

Reciklažom materijala pomažete u očuvanju prirodnih izvora. Za detaljne informacije o reciklaži ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vašu lokalnu upravu, odlagalište otpada ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.

2

Sadržaj

Kako započeti s radom

Opis dijelova i kontrola

4

Korak 1: Sadržaj kompleta

11

Korak 2: Priprema daljinskog

12

upravljača

Korak 3: Povezivanje

16

videorekordera

Korak 4: Podešavanje videorekordera

pomoću 'Auto Set Up' funkcije

20

Podešavanje sata

23

Prijenos podataka pohranjenih u

25

TV prijemniku

Odabir jezika

26

Pohranjivanje kanala

27

Promjena/onemogućenje programskog

30

broja

Podešenje 'PAY-TV/Canal Plus'

35

dekodera

Osnovne funkcije

 

Reprodukcija kasete

38

Snimanje TV programa

41

Snimanje pomoću Dial Timer funkcije

45

Snimanje pomoću 'ShowView' funkcije 50

Programirano snimanje pomoću

54

vremenske funkcije

Ako želite više

 

Reprodukcija/pretraživanje pri

57

različitim brzinama

Podešavanje trajanja snimanja

59

Provjera/promjena/poništenje

62

programiranog (timer) snimanja

Snimanje stereo i dvojezičnih programa

64

Pretraživanje pomo ću funkcije kazala

67

– "Index

Podešavanje slike

69

Smanjenje potrošnje energije

70

videorekordera

Promjena opcija izbornika

71

Presnimavanje

 

Spajanje na drugi videorekorder ili

73

stereo sustav

Postupak presnimavanja

75

Presnimavanje zvuka

76

Dodatne informacije

 

U slučaju problema

77

Tehnički podaci

81

3

Kako započeti s radom

Opis dijelova i kontrola

U zagradama ( ) su označeni brojevi stranica na kojima možete potražiti pod robnije podatke.

Prednja strana

Za SLV-SE840D/E

A Tipka @/1 ON/STANDBY

B Daljinski senzor (12)

C Pretinac za kasetu

D Tipka A EJECT (38)

ETipka H (reprodukcija)* (38, 57)/M (premotavanje naprijed)/m (premotavanje natrag) (39, 58)/Kontrola Playback (39, 58)

F Tipka x (stop) (22, 38, 75, 76)

G Tipka X (pauza) (38, 49, 75, 76)

H Tipka REC z (snimanje) (42, 59, 75)

I ? DIAL TIMER (45)

J Tipka AUDIO DUB (76)

K Tipke PROGRAM +/– * (46, 58, 69)

LTipka SYNCHRO REC (sinkronizirano snimanje) (61)

Mt LINE-2 L (lijevo) o R (desno) priključci (prekriveni)* (73, 74, 76)

Kako otvoriti pokrov priključka

1Pritisnite dno pokrova.

2Prstom zakvačite gornji rub pokrova i povucite.

Tipke H (reprodukcija) i PROGRAM + te pokrov priključka imaju na sebi točkasta ispupčenja.

4

Za SLV-SE747E, SE740D/E, SX740D/E i SE640D/E

A Tipka @/1 ON/STANDBY

B Daljinski senzor (12)

C Pretinac za kasetu

D Tipka A EJECT (38)

ETipka H (reprodukcija)* (38, 57)/M (premotavanje naprijed)/m (premotavanje natrag) (39, 58)/Kontrola Playback (39, 58)

F Tipka x (stop) (22, 38, 75, 76)

G Tipka X (pauza) (38, 75, 76)

H Tipka REC z (snimanje) (42, 59, 75)

I Tipke PROGRAM +/– *1 (58, 69)

JTipka SYNCHRO REC (sinkronizirano snimanje)*2 (61)

*1 Tipke H (reprodukcija) i PROGRAM + imaju na sebi točkasta ispupčenja.

*2 nije raspoloživo kod modela SLV-SE640D/E

nastavlja se

5

Za SLV-SE240D

A Tipka @/1 ON/STANDBY

B Tipka A EJECT (38)

C Daljinski senzor (12)

D Pretinac za kasetu

ETipka H (reprodukcija)* (39, 57)/M (premotavanje naprijed)/m (premotavanje natrag) (39, 58)/Kontrola Playback (39, 58)

F Tipka x (stop) (22, 38, 75, 76)

G Tipka X (pauza) (38, 75, 76)

H Tipka REC z (snimanje) (42, 59, 75)

I Tipke PROGRAM +/– * (58, 69)

Tipke H (reprodukcija) i PROGRAM + imaju na sebi točkasta ispupčenja.

6

Pokazivač

Za SLV-SE840D/E, SE747E, SE740D/E i SX740D/E

A Indikator vrpce

B Indikator VIDEO (17, 42)

CIndikator brojača vrpce/sata/linijskog ulaza/programskog broja (39, 41, 75)

D " (smartlink) indikator (18)

Za SLV-SE640D/E i SE240D

A Indikator vrpce

BIndikator brojača vrpce/sata/linijskog ulaza/programskog broja (39, 41, 75)

CIndikator vremenske funkcije/snimanja (47, 52, 55)

D Indikator snimanja (42)

E TV indikator (44)

F STEREO indikator (64)

G Indikatori brzine vrpce (41)

HIndikator vremenske funkcije/snimanja (42, 47, 52, 55)

E STEREO indikator* (64)

F Indikator VIDEO (17, 42)

G Indikator reprodukcije

nije raspoloživo kod modela SLV-SE240D

nastavlja se

7

Stražnja strana

Za SLV-SE840D/E, SE747E, SE740D/E, SX740D/E i SE640D/E

Za SLV-SE240D

A 8 (antenski ulaz) priključak (16, 17)

BLINE-3 (DEC/EXT) priključak*1 LINE-2 (DEC/EXT) priključak*2 (19, 35, 74)

C Mrežni kabel (16, 17)

DAUDIO (OUT/SORTIE) R/D (desni) L/G (lijevi) priključci*3 (19)

ELINE-1 (EURO AV) priključak (17, 35, 73)

F * (izlaz za TV) priključak (16, 17)

*1 samo SLV-SE840D/E

*2 samo SLV-SE747E, SE740D/E, SX740D/E, SE640D/E i SE240D

*3 nije raspoloživo kod modela SLV-SE640D/E

8

Daljinski upravljač

A Tipka Z EJECT (38)

B Tipka + WIDE (za TV) (14, 15)

C Tipka | DISPLAY (14, 39, 42)

D Tipka COUNTER/REMAIN (42)

E Tipke programskih brojeva*1 (13, 43)

F Tipka -/-- (upis desetica) (13, 43)

G Tipka / (teletekst) (za TV)*2 (14)

H Tipke 2 (glasnoća) +/– (13)

ITipka a za uključenje TV-a/odabir TV načina rada*2 (za TV) (13)

J Tipka z REC (snimanje) (42, 59)

KTipka SP (Standard Play)/LP (Long Play)*3 (41)

L Tipka MENU (23, 62)

MTipka X PAUSE/M (23, 38)

Tipka x STOP/m (23, 38)

Tipka m REW/< (premotavanje prema

natrag) (23, 38, 57)

Tipka MFF/, (premotavanje prema naprijed) (23, 38, 57)

Tipka H PLAY/OK*1 (23, 38, 57)

*1 Tipke H PLAY, AUDIO MONITOR, brojčana tipka 5 i PROG + tipka imaju na sebi točkasta ispupčenja.

*2 samo SLV-SE840D/E i SE747E

*3 nije raspoloživo kod modela SLV-SE240D

nastavlja se

9

NPreklopka E/F daljinskog upravljača (12)

O@/1 tipka za uključenje/pripravno stanje (13, 14, 52)

P Tipka AUDIO MONITOR*1*3 (14, 65)

Q Tipka t TV/VIDEO (13, 17, 42)

R Tipka CLEAR (39, 51, 62)

S INPUT SELECT tipka (41, 55, 75)

TTipke PROG +/– *1 (13, 41)

c/C tipke za pristup stranicama teleteksta (za TV)*2 (14)

U Tipka y SLOW*4 (57)

V Tipka x2*4 (57)

WTipke ./> INDEX SEARCH *3*4 (67)

X ? TIMER tipka (50, 54)

*1

*2 *3 *4

Tipke H PLAY, AUDIO MONITOR, brojčana tipka 5 i PROG + tipka imaju na sebi točkasta ispupčenja.

samo SLV-SE840D/E i SE747E

nije raspoloživo kod modela SLV-SE240D FASTEXT tipke (za TV) (samo SLVSE840D/E i SE747E)

10

Korak 1: Sadržaj kompleta

Provjerite da li se u kompletu, osim videorekordera, nalaze sljedeći dijelovi: ∙ Daljinski upravljač

Dvije baterije R6 (AA)

Antenski kabel

Napomena

∙ Isporučeni daljinski upravljač namijenjen je isključivo uporabi s ovim videorekorderom.

Provjera naziva Vašeg modela

Upute u ovom priručniku odnose se na 10 modela videorekordera: SLV-SE840D, SE840E, SE747E, SE740D, SE740E, SX740D, SX740E, SE640D, SE640E i SE240D. Provjerite svoj model videorekordera čija oznaka se nalazi sa stražnje strane. Slike se odnose na model SLV-SE840D/E. Svaka razlika u opisu jasno je istaknuta, primjerice “samo SLV-SE840D/E”.

U ovim uputama uglavnom se objašnjavaju postupci ko ji se izvode daljinskim upravljačem, no iste postupke je moguće tako er izvoditi uporabom tipaka s istim ili sličnim nazivima na videorekorderu.

11

Korak 2: Priprema daljinskog upravljača

Stavljanje baterija

Umetnite dvije baterije R6 (AA) i pri tome obratite pozornost na polaritet

(+) i (-) označen u prostoru za baterije.

Najprije umetnite kraj baterije s negativnim (-) polaritetom, zatim pritisnite prema dolje dok pozitivni

(+) kraj ne upadne na svoje mjesto.

Uporaba daljinskog upravljača

Senzor daljinskog upravljača

Daljinski upravljač možete koristiti za upravljanje ovim videorekorderom i Sony TV prijemnikom. Tipke na daljinskom upravljaču označene točkom (• ), možete koristiti za upravljanje Sony TV prijemnikom. Ako TV nema simbol X blizu osjetila daljinskog upravljača, ovim upravljačem nećete moći upravljati TVom.

 

Upravljanje

 

 

Položaj preklopke E/F

 

 

 

 

 

 

videorekorderom

 

F (usmjerite prema videorekorderu)

 

 

 

 

 

Sony TV prijemnikom

 

E (usmjerite prema TV prijemniku)

 

 

 

 

 

 

12

Brojčane tipke

FASTEXT tipke

Tipke za upravljanje TV prijemnikom

Za

Pritisnite

Uključenje TV prijemnika ili isključenje u pripravno

@/1

stanje (standby)

 

Odabir ulaznog izvora sa antenskog ili linijskog

t TV/VIDEO

priključka

 

Odabir programa na TV prijemniku

Brojčane tipke,-/--, PROG +/-

Uga anje glasnoće na TV prijemniku

2 +/-

*1

a (TV)

Prebacivanje na TV (isključen teletekst)

 

 

nastavlja se

 

13

Za

 

Pritisnite

 

*1

/ (Teletekst)

Prebacivanje na teletekst

 

*2

 

AUDIO MONITOR

Odabir zvuka

 

 

*1

funkcije

FASTEXT tipke

Uporabu FASTEXT

 

Prikaz podataka na zaslonu

| DISPLAY

 

 

 

 

*1

c/C

Promjenu stranice teleteksta

 

Prebacivanje na/sa širokog zaslona Sony TV

+ WIDE

prijemnika (Za TV prijemnike sa širokim zaslonom

 

ostalih proizvo ača, pogledajte opis "Uporaba

 

daljinskog upravljača za druge TV prijemnike (samo

 

modeli SLV-SE840D/E i SE747E)" koji slijedi.)

 

 

 

 

Napomene

Pri normalnoj uporabi vijek trajanja baterija je tri do šest mjeseci.

Ako daljinski upravljač ne koristite duže vremena, izvadite baterije kako ne bi došlo do istjecanja elektrolita i ošte ćenja.

Nemojte koristiti nove baterije zajedno sa starima.

Nemojte zajedno koristiti različite vrste baterija.

Ne ostavljajte daljinski upravljač na jako toplim ili vlažnim mjestima.

Pazite da vam u kućište daljinskog upravlja ča ne upadne kakav sitan predmet, osobito kod zamjene baterija.

Ne izlažite senzor daljinskog upravlja ča jakom svjetlu jer ono može uzrokovati smetnje u radu.

Neke tipke možda ne će imati funkciju kod odre enih modela Sony TV prijemnika.

*1 samo SLV-SE840D/E i SE747E

*2 nije raspoloživo kod modela SLV-SE240D

Uporaba daljinskog upravljača s drugim TV prijemnicima (samo SLV-SE840D/E i SE747E)

Daljinski upravljač je tvornički programiran tako da omogućuje kontrolu drugih TV prijemnika koji nisu proizvodnje Sony. Ako se vaš TV prijemnik nalazi na popisu, podesite odgovarajući kod.

1 Prebacite E/F na vrhu daljinskog upravljača u položaj E.

2 Pritisnite i zadržite @/1 i brojčanim tipkama upišite kod vašeg TV prijemnika. Zatim otpustite @/1.

Sada možete koristiti sljede će tipke za upravljanje TV prijemnikom:

@/1, t TV/VIDEO, brojčane tipke, -/-- (desetice), PROG +/-, 2 +/-, a (TV), / (Teletekst), tipke FASTEXT, + WIDE*, MENU*, M/m/</,* i OK*.

Ove tipke možda ne će imati funkciju kod nekih TV prijemnika.

14

Kodovi TV prijemnika uz koje možete koristiti ovaj daljinski upravljač

Ako se na popisu nalazi više kodova, pokušajte ih u pisati jednog po jednog dok ne prona ete onog koji odgovara vašem TV prijemniku.

Za odabir širokog zaslona, pogledajte bilješke za o dgovarajuće kodove ispod tablice.

Proizvo ač

Kod

 

Sony

*1

, 02

 

 

01

 

Akai

68

 

 

 

 

 

 

Ferguson

52

 

 

 

 

 

 

Grundig

*1

*1

 

 

10

, 11

 

Hitachi

24

 

 

 

 

 

 

JVC

33

 

 

 

 

 

 

Loewe

45

 

 

 

 

 

Mivar

09, 70

 

 

 

 

 

NEC

66

 

 

 

 

 

 

Nokia

 

*3

 

 

15, 16, 69

 

Proizvo ač

Kod

 

Panasonic

*1

, 49

 

 

17

 

Philips

*1

*1

*1

 

06

, 07

, 08

Saba

12, 13

 

 

 

 

Samsung

22, 23

 

 

 

 

 

Sanyo

25

 

 

 

 

 

 

Sharp

29

 

 

 

 

 

 

Telefunken

36

 

 

 

 

 

 

Thomson

*2

 

 

 

43

 

 

Toshiba

38

 

 

 

 

 

 

*1 Pritisnite + WIDE za uključenje ili isključenje širokog zaslona.

*2 Pritisnite + WIDE i zatim 2 +/- za odabir željenog moda širokog zaslona.

*3 Pritisnite + WIDE. Na TV zaslonu se pojavljuje izbornik. Zatim pritisnite M/m/ </, za odabir željenog širokog zaslona i pritisnite OK .

Savjet

∙ Kad unesete ispravno kod dok je TV uključen, on se automatski isključi.

Napomene

Ako upišete novi kod, prethodno upisani kod se briš e.

Ako TV prijemnik koristi daljinski upravljač s drugačijim sustavom od onog programiranog za rad s videorekorderom, nije moguća kontrola TV prijemnika pomoću daljinskog upravljača.

Pri zamjeni baterija daljinskog upravljača, kod se može automatski promijeniti. Podesite odgovarajući kod pri svakoj izmjeni baterija.

15

Korak 3: Povezivanje videorekordera

Ako Vaš TV prijemnik ima EURO-AV (skart) priklju čak pogledajte str. 17.

Ako Vaš TV prijemnik nema skart (EURO-AV) priklju čak

Mrežni AERIAL IN kabel

(antenski ulaz)

u mrežnu uti čnicu

Antenski kabel (isporučen)

: tok signala

1

2

3

Izvucite antenski kabel iz antenske utičnice na TV prijemniku i priključite ga na antenski ulaz 8 sa stražnje strane videorekordera.

Spojite antenski izlaz * na antenski ulaz vašeg TV prijemnika pomo ću isporučenog antenskog kabela.

Utaknite mrežni kabel u mrežnu uti čnicu.

Napomena

Pri spajanju videorekordera i TV prijemnika samo pomoću antenskog kabela, potrebno je podesiti kanale (pogledajte str. 20).

16

1

2

3

4

Ako Vaš TV prijemnik ima skart (EURO-AV) priklju čak

LINE-1 (EURO AV)

AERIAL IN (antenski ulaz)

Mrežni kabel

u mrežnu uti čnicu

Antenski kabel (isporučen)

Skart (EURO-AV)

Skart kabel (nije isporučen)

: tok signala

Izvucite antenski kabel iz antenske utičnice na TV prijemniku i priključite ga na antenski ulaz 8 sa stražnje strane videorekordera.

Priključite antenski izlaz * na antenski ulaz vašeg TV prijemnika pomo ću isporučenog antenskog kabela.

Spojite LINE-1 (EURO AV) priključak videorekordera i EURO-AV (skart) priključak TV prijemnika pomoću dodatnog skart kabela.

Ovakvo priključenje poboljšava kvalitetu slike i zvuka. Kad želite gledati video, pritisnite t TV/VIDEO za prikaz VIDEO indikatora na pokazivaču.

Utaknite priključak mrežnog kabela u zidnu utičnicu.

nastavlja se

17

O 'SMARTLINK' značajkama (nisu raspoložive kod modela SLV-

SE640D/E i SE240D)

Ako spojeni TV prijemnik ima SMARTLINK, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 ili T-V LINK*5, ovaj

videorekorder automatski uključuje SMARTLINK funkciju nakon dovršenja postupka s prethodne stranice (kad uključite TV, na pokazivaču videorekordera se pojavljuje indikator smartlink funkcije "). SMARTLINK funkcija omogućuje sljedeće:

Izravno snimanje s TV prijemnika

Vrlo lako možete izravno snimati program koji trenu tno gledate na TV zaslonu dok je videorekorder uključen. Podrobnije podatke potražite u opisu "Snimanje onog što vidite na TV zaslonu (nije raspo loživo kod modela SLVSE640D/E i SE240D)" na str. 44.

Reprodukcija pritiskom na jednu tipku

Ova funkcija omogućuje automatski početak reprodukcije bez uključenja TV prijemnika. Podrobnije podatke potražite u opisu "P očetak reprodukcije pritiskom na jednu tipku (nije raspoloživo kod mode la SLV-SE640D/E i SE240D)" na str. 40.

Prikaz izbornika pritiskom na jednu tipku

Kada je videorekorder uključen, pritiskom na MENU na daljinskom upravljaču možete automatski uklju čiti TV prijemnik, odabrati video kanal na TV prijemniku i uključiti izbornik videorekordera na TV zaslonu.

Programirano snimanje pritiskom na jednu tipku

Kada je videorekorder uključen, pritiskom na ? TIMER na daljinskom upravljaču možete automatski uklju čiti TV prijemnik, odabrati video kanal na TV prijemniku i prikazati izbornik funkcije programiranog snimanja (izbornik "TIMER PROGRAMMING", ili izbornik "SHOWVIEW"). Pomoću funkcije "TIMER METHOD" u izborniku "EASY OPERATION" možete odabrati koji izbornik funkcije programirano g snimanja želite odabrati (pogledajte str. 72).

NexTView prijenos podataka

Sa Vašeg TV prijemnika možete prenijeti podatke o r asporedu programa radi snimanja pomoću timera. Podrobnije podatke potražite u uputama za Vaš TV prijemnik.

*1 *2 *3 *4 *5

"MEGALOGIC" je zašti ćeno ime Grundig Corporation. "EASYLINK" je zašti ćeno ime Philips Corporation. "Q-Link" je zašti ćeno ime Panasonic Corporation.

"EURO VIEW LINK" je zašti ćeno ime Toshiba Corporation. "T-V LINK" zašti ćeno ime JVC Corporation.

Napomena

∙ Navedene funkcije se mogu koristiti samo kod nekih TV prijemnika.

18

Dodatna priključenja

Na stereo sustav (nije raspoloživo kod modela SLV-SE640D/E i SE240D)

Spajanjem stereo sustava na AUDIO R/D L/G priključke kao na desnoj slici možete poboljšati kvalitetu zvuka.

Na satelitski ili digitalni tuner s Line Through funkcijom

Uporabom Line Through funkcije možete gledati programe sa satelitskog ili digitalnog tunera priključenog na ovaj videorekorder ili TV čak i kad je videorekorder isključen. Kad uključite satelitski ili digitalni tuner, ovaj videorekorder automatski usmjeruje signal od tunera prema TV-u bez uključivanja.

AUDIO R/D L/G

LINE IN

Audio kabel (nije isporučen)

: tok signala

LINE-3 (DEC/EXT)*1 ili

LINE-2 (DEC/EXT)*2 LINE

OUT

Skart kabel (nije isporučen)

: tok signala

1 Spojite satelitski ili digitalni tuner na LINE-3 (DEC/EXT)*1 ili LINE-2 (DEC/EXT)*2 priključak kao na gornjoj slici.

2 Isključite videorekorder.

Za gledanje programa, uključite satelitski ili digitalni tuner i TV.

Napomene

Funkcija Line Through neće ispravno funkcionirati ako "POWER SAVE" opciju "USER SET" izbornika postavite na "ECO2". Postavite "POWER SAVE" na "OFF" ili "ECO1" kako biste mogli koristiti ovu funkciju (za detalje pogledajte str. 70).

Tijekom snimanja nije moguće gledati TV programe, osim ako ne snimate satelitski ili digitalni program.

Ova funkcija možda se ne će moći koristiti kod nekih vrsta satelitskih ili digitalnih tunera.

Kada je videorekorder isključen, odaberite video kanal TV prijemnika.

*1 samo SLV-SE840D/E

*2 samo SLV-SE747E, SE740D/E, SX740D/E, SE640E i SE240D

19

Korak 4: Podešavanje videorekordera pomoću 'Auto Set Up' funkcije

Prije prve uporabe videorekordera, podesite ga pomoću Auto Set Up funkcije. Ova funkcija omogućuje automatsko podešavanje jezika prikaza na TV zas lonu, TV kanala, kanala za ShowView* funkciju i sata*.

1

2

3

Uključite TV i prebacite ga na video kanal.

Ako Vaš TV nema skart (EURO-AV) priklju čak postavite TV na kanal 32. (početni RF kanal za ovaj videorekorder). Za uga anje TV pogledajte TV priručnik. Ako se ne pojavi jasna slika, pogledajte "Mijenjanje RF kanala" str. 22.

Utaknite mrežni kabel u mrežnu utičnicu.

Videorekorder se automatski uključi i na TV zaslonu se pojavi kratica jezika.

Kratice jezika su sljedeće

Kratica

Jezik

GB

Engleski

 

 

ES

Španjolski

 

 

NL

Nizozemski

 

 

FI

Finski

 

 

DE

Njemački

 

 

IT

Talijanski

Kratica

Jezik

SE

Švedski

 

 

GR

Grčki

 

 

FR

Francuski

 

 

PT

Portugalski

 

 

DK

Danski

 

 

TR

Turski

 

 

Pritisnite tipke M/m/</, da biste odabrali kraticu jezika iz tablice u koraku 2, a zatim pritisnite OK.

Pojavi se poruka Auto Set Up funkcije.

20

4

5

Pritisnite OK.

Na TV zaslonu se pojavi izbornik za odabir zemlje* (COUNTRY SELECTION).

Kratice zemalja su sljedeće:

Kratica

Zemlja

A

Austrija

 

 

B

Belgija

 

 

DK

Danska

 

 

FIN

Finska

D

Njemačka

 

 

NL

Nizozemska

 

 

I

Italija

 

 

N

Norveška

 

 

P

Portugal

 

 

Kratica

Zemlja

E

Španjolska

 

 

S

Švedska

 

 

CH

Švicarska

 

 

TR

Turska

GR

Grčka

 

 

HU

Ma arska

 

 

PL

Poljska

 

 

CZ

Češka

 

 

Za SLV-SE840D/E, SE747E, SE740D/E, SX740D/E i SE240D/E

Pritisnite tipke M/m/</, da biste odabrali kraticu Vaše zemlje iz tablice u koraku 4, a zatim pritisnite OK. Ako se ne pojavi kratica Vaše zemlje, odaberite "OTHERS".

Videorekorder automatski započinje pretraživanje sv ih dostupnih kanala i pohranjuje ih (u skladu s Vašim podru čjem).

Želite li promijeniti slijed kanala ili onemogu ćiti neželjene programe, pogledajte "Promjena/onemogućenje programskog broja" na str. 30. Nakon pretraživanja i prebacivanja svih kanala, na TV zaslonu se pojavi prikaz sata kod svake postaje koja emitira signal točnog vremena. Ako se ne pojavi prikaz sata, namjestite sat ručno. Pogledajte "Podešavanje sata", str. 23.

Za SLV-SE640D/E

Na TV zaslonu se pojavi izbornik za podešavanje sat a. Pogledajte "Podešavanje sata", str. 23.

nastavlja se

21

Poništenje Auto Set Up funkcije

Pritisnite tipku MENU.

Mijenjanje RF kanala

Ako se na Vašem TV-u ne prikazuje jasna slika, prom ijenite RF kanal na videorekorderu i TV-u. U izborniku odaberite stavku "INSTALLATION", a zatim pritisnite tipke M/m da biste odabrali "VCR OUTPUT CH" te pritisnite ,. Pomoću tipaka M/m odaberite RF kanal, zatim podesite novi RF kanal na TV prijemniku kako bi se pojavila jasna slika.

Savjet

Ako želite promijeniti jezik prikaza na TV zaslonu koji je prethodno postavljen pomoću Auto Set Up funkcije, pogledajte str. 26.

Napomene:

Prilikom svake uporabe Auto Set Up funkcije, neka od podešenja (ShowView *, programirano snimanje, itd.) bit će resetirana. Ako se to dogodi, morat ćete ih ponovno podesiti.

Prilikom prvog uključivanja videorekordera automatski se aktiviraju tvornička podešenja.

Nakon uporabe Auto Set Up funkcije, kratice jezika ne pojavljuju se automatski kod

ponovnog priključivanja ure aja na mrežnu uti čnicu. Ako želite ponovno uporabiti Auto Set Up funkciju, pritisnite tipku MENU, a zatim koristite tipke M/m/</, kako biste odabrali stavku "INSTALLATION" te pritisnite OK. Pritisnite tipke M/m

za odabir stavke "AUTO SET UP", a zatim ponovite cijeli postupak iz koraka 4.

Tvornička podešenja možete vratiti ako uzastopno pritisnet e tipku x STOP na videorekorderu po 5 sekundi ili duže, pod uvjetom da u ure aj nije umetnuta kaseta.

nije raspoloživo kod modela SLV-SE640D/E.

22

Sony SLV-SE640D, SLV-SE640E, SLV-SE840D, SLV-SE840E, SLV-SE747E Manual

Podešavanje sata

Da bi ispravno mogli koristiti snimanje pomoću funkcije programiranog (timer) snimanja, potrebno je podesiti točno vrijeme i datum.

Funkcija automatskog podešavanja sata (Auto Clock S et)* radi samo ako postaja u Vašem području emitira signal točnog vremena.

Prije početka...

Uključite videorekorder i TV prijemnik.

Na TV prijemniku odaberite video kanal.

Smještaj tipaka potražite u poglavlju "Opis dijelov a i kontrola".

1

Pritisnite tipku MENU, zatim pritisnite

M/m/</, da bi postavili oznaku na

 

 

odabir "CLOCK SET" i pritisnite OK.

2

Pritisnite M/m da biste podesili sate.

 

3

Pritisnite , za odabir minuta, zatim

pritisnite M/m za podešavanje minuta.

 

4

Redom podesite dan, mjesec i godinu

tako da ih odaberete pritiskom na , te

 

 

pomoću tipaka M/m odaberite znamenke

 

za svaki podatak, a zatim pritisnite ,

 

za odabir.

 

Dan u tjednu se podesi automatski.

nastavlja se

23

5

6

24

Pritisnite M/m da biste odabrali "ON" u podešenjima Auto Clock Set funkcije *. Videorekorder automatski podešava sat prema signalu točnog vremena kojeg emitiraju kanali PR1 do PR5.

Ako Vam Auto Clock Set funkcija nije potrebna , odaberite "OFF".

Pritisnite MENU za izlaz iz izbornika.

Savjeti

Ako "AUTO CLOCK"* postavite na "ON", Auto Clock Set funkcija se aktivira prilikom svakog isključivanja videorekordera. Vrijeme se automatski podesi prema signalu TV postaje.

Za promjenu znamenki tijekom podešavanja pritisnite < za povratak na podatak koji želite promijeniti i odaberite znamenku pomo ću M/m.

nije raspoloživo kod modela SLV-SE640D/E.

Prijenos podataka pohranjenih u TV

prijemniku (nije raspoloživo kod modela SLVSE640D/E i SE240D)

Možete prenijeti pohranjene podatke s TV prijemnika na Vaš videorekorder i ugoditi videorekorder prema tim podacima uporabom SMARTLINK veze.

Prije početka...

Uključite videorekorder i TV prijemnik.

Na TV prijemniku odaberite video kanal.

Smještaj tipaka potražite u poglavlju "Opis dijelov a i kontrola".

1

Pritisnite tipku MENU, zatim pritisnite

M/m/</, da biste postavili oznaku na

 

 

odabir “INSTALLATION” i pritisnite

 

OK.

2

Pritisnite M/m za odabir

"SMARTLINK", zatim pritisnite ,.

 

3

Pritisnite M/m za odabir "TV CH

DOWNLOAD", zatim pritisnite ,.

 

 

Pritisnite ponovno ,. Funkcija

 

prijenosa pohranjenih podataka (Preset

 

Download) počinje s radom, a na

 

pokazivaču trepće indikator "

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

Loading...
+ 57 hidden pages