3-065-674-11 (1) FR
Video Cassette
Recorder
Mode d’emploi
PAL
SLV-SE610A/E
SLV-SE710D/E
SLV-SX710D/E
SLV-SX717D/E
SLV-SE810D/E
SLV-SX810D
© 2001 Sony Corporation
Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez l’entretien de l’appareil qu’à un technicien qualifié.
Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé que dans un centre de service après-vente agréé.
Précautions
Sécurité
•Cet appareil fonctionne sur une tension de 220 – 240 V CA, 50 Hz. Vérifiez si la tension nominale de cet appareil est identique à la tension de votre alimentation secteur locale.
•Si quelque chose pénètre dans le coffret, débranchez le magnétoscope et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
•L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation (secteur) aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale, même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
•Débranchez le magnétoscope de la prise secteur si vous n’envisagez pas de l’utiliser pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon d'alimentation, débranchez la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon proprement dit.
Installation
•Prévoir une circulation d’air adéquate pour éviter une surchauffe interne du magnétoscope.
•Ne pas installer le magnétoscope sur une surface molle, comme un tapis ou une couverture, ou près de rideaux ou de draperies, qui pourraient bloquer les orifices de ventilation.
•Ne pas installer le magnétoscope près d’une source de chaleur, comme un radiateur ou une conduite d’air chaud, ou dans un endroit directement exposé au soleil, à de la poussière excessive, à des vibrations mécaniques ou à des chocs.
•Ne pas installer le magnétoscope dans une position inclinée. Il a été conçu pour fonctionner uniquement à l’horizontale.
•Eloigner le magnétoscope et les vidéocassettes de tout appareil contenant un aimant puissant, comme un four à micro-ondes ou de gros hautparleurs.
•Ne posez pas d'objets lourds sur l’appareil.
•Si l’appareil est transporté directement d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation risque de se former à l’intérieur et d’endommager la tête vidéo ou la bande. Lorsque vous installez cet appareil pour la première fois ou lorsque vous le transportez d’un endroit froid à un endroit chaud, attendez environ trois heures avant de le faire fonctionner.
2 AVERTISSEMENT
Attention
Les émissions télévisées, les films, les cassettes vidéo et autres matériaux peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de tels matériaux peut être en infraction avec la législation sur les droits d’auteur. De même, l’utilisation de ce magnétoscope avec un téléviseur relié à un réseau de télédistribution peut être soumise à l’autorisation de l’exploitant du câble et/ ou du propriétaire de la chaîne.
Standards couleur compatibles
Ce magnétoscope est conçu pour enregistrer suivant le standard couleur PAL (B/G) et lire les cassettes suivant le standard couleur PAL (B/G). L’enregistrement de sources vidéo basées sur d’autres standards couleur ne peut être garanti.
SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation.
Table des matières
Préparation
4Index des composantes et des commandes
10Etape 1 : Déballage
11Etape 2 : Préparation de la télécommande
15Etape 3 : Raccordement au magnétoscope
20Etape 4 : Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
23Etape 5 : Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
26 Etape 6 : Réglage de l’horloge
30Sélection de la langue d’affichage des menus
31Présélection des canaux
34Changement/désactivation des numéros de chaîne
39Réglage du décodeur TVPAYANTE/Canal Plus
(non disponible sur le SLV-SE610A)
Opérations de base
44 Lecture d’une cassette
46 Enregistrement de chaînes TV
50Enregistrement de chaînes TV à l’aide du Dial Timer(SLV-SE810D/ E et SX810D uniquement)
55Enregistrement de chaînes TV à l’aide du système ShowView
(non disponible sur le SLV-SE610A/ E)
60Enregistrement de chaînes TV à l’aide du programmateur
Autres opérations
64Lecture/recherche à différentes vitesses
66Réglage de la durée d’enregistrement
67Enregistrement synchronisé (non disponible sur le SLVSE610A/E)
70Vérification/modification/ annulation de programmations
72Enregistrement stéréo et de programmes bilingues
75Recherche à l’aide de la fonction Smart Search
77Stockage, recherche et suppression d’informations relatives aux programmes (Smart Search Plus)
82Recherche à l’aide de la fonction d’index
83Réglage de l’image
86Réduction de la consommation électrique du magnétoscope
87Modification des options de menu
Modification
91Raccordement à un magnétoscope ou à un système stéréo
93Montage de base
94Doublage audio (SLV-SE810D/E et SX810D uniquement)
Informations complémentaires
96 Guide de dépannage
102Spécifications
103Index
Couverture dos
Guide de démarrage rapide
Préparation
Table des matières 3
Préparation
Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails.
SLV-SE810D/E, SX810D
ACommutateur ?/1 (marche/veille) (20)
BCompartiment à cassette
CCapteur de télécommande (11)
DTouche A (éjection) (44)
EBague Shuttle (64)
FTouche H (lecture) (44) (64)
GTouche JOG (65)
HTouche z REC (enregistrement) (46) (66) (93)
ITouche X(pause) (44) (93)
JTouche x (arrêt) (44) (93)
KTouche M (avance rapide) (44) (64)
LTouche m (rembobinage) (44) (64)
M DIAL TIMER (bouton
programmateur) (50)
NTouches PROGRAM (chaîne) +/– (23) (65) (83)
OTouche AUDIO DUB (doublage audio) (94)
PTouche AUTO SET UP (réglage automatique)/RF CHANNEL (canal fréquence radio) (20) (23)
QTouche SYNCHRO REC (Enregistrement synchronisé) (68)
RPrises t LINE-2 L (ligne d’entrée 2 gauche) oR (droite) (avec couvercle) (91) (92)
Comment ouvrir le couvercle de la prise
1Appuyez sur la partie inférieure du couvercle.
2Attrapez avec vos doigts le bord supérieur du couvercle et ouvrez-le.
4 Index des composantes et des commandes
SLV-SE610A/E, SE710D/E, SX710D/E, SX717D/E
Préparation
ACommutateur ?/1 (marche/veille) (20)
BCompartiment à cassette
CCapteur de télécommande (11)
DTouche A (éjection) (44)
ETouche H (lecture) (44) (64)
FTouche z REC (enregistrement) (46) (66) (93)
GTouche X(pause) (44) (93)
HTouche x (arrêt) (44) (93)
* non disponible sur le SLV-SE610A/E
ITouche M (avance rapide) (44) (64)
JTouche m (rembobinage) (44) (64)
KTouches PROGRAM (chaîne) +/– (23) (65) (83)
LTouche AUTO SET UP (réglage automatique)/RF CHANNEL (canal fréquence radio) (20) (23)
MTouche SYNCHRO REC (Enregistrement synchronisé)* (68)
suite
Index des composantes et des commandes 5
STEREO |
NICAM |
VIDEO |
VPS SPLP |
OPC |
|
SYNCHRO |
|
PDC |
EP |
TV |
|
|
RR |
|
|
|
|
AIndicateur de programmateur (52) (57) (61)
BIndicateur SYNCHRO*2 (68)
CIndicateur STEREO (72)
DIndicateur NICAM*1 (72)
EIndicateur (smartlink)*2 (17)
FIndicateur VIDEO (magnétoscope) (16) (47)
GIndicateur VPS (système de programmation vidéo)/PDC (contrôle de diffusion des émissions)*2 (58)
HIndicateurs de vitesse de bande (46)
*1 SLV-SE610E, SE710E, SX710E, SX717E et SE810E uniquement
*2 non disponible sur le SLV-SE610A/E *3 SLV-SE810D/E et SX810D
uniquement
IIndicateur OPC (contrôle optimal de l’image) (84)
JIndicateur TV (téléviseur)* 2 (48)
KIndicateur de doublage audio*3 (94)
LIndicateur d’alignement (83)
MCompteur de durée/horloge/ indicateur de ligne/position de programme (44) (46) (93)
NIndicateur de durée restante (47)
OIndicateur RR (régénérateur de réalité) (83)
PIndicateur de bande/enregistrement (46)
6 Index des composantes et des commandes
Panneau arriè re
paration Pré
ACordon d’alimentation (15) (16)
BConnecteur DECODER/t LINE-2 IN
DECODEUR/tENTREE LIGNE- 2*1 (18) (39) (67) (92)
Connecteur DECODER/t LINE-3 IN
DECODEUR/tENTREE LIGNE- 3*2 (18) (39) (67) (92)
CConnecteur AERIALIN ANTENNE ENTREE (15) (16)
*1 SLV-SE610E, SE710D/E, SX710D/E et SX717D/E uniquement
*2 SLV-SE810D/E et SX810D uniquement
*3 non disponible sur le SLV-SE610A/E
DConnecteur AERIAL OUT ANTENNE SORTIE (15) (16)
EConnecteur i LINE-1 (TV) i LIGNE-1 (TV) (16) (39)
FPrise (sortie audio) R/D (droite) L/G (gauche)*3 (18)
suite
Index des composantes et des commandes 7
Té lé commande
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
ATouche ZEJECT (éjection) (44)
BTouche WIDE (écran large) (pour téléviseur ) (13)
CTouche AUDIO MONITOR (contrôle de l’enregistrement) (72)
DTouche ×2* 1 (64)
ETouche y SLOW (ralenti)*1 (64)
FTouche SP (durée normale)/LP (longue durée) (46)
GTouche DISPLAY (affichage) (47)
HTouche -(chiffre des dizaines) (12) (47)
ITouches 2(volume) +/– (pour le téléviseur ) (13)
JTouche z REC (enregistrement) (46) (66)
KTouche MENU (26) (70)
LTouche XPAUSE/M (26) (44) Touche x STOP (arrêt)/m (26) (44) Touche m REW (rembobinage)/
< (44) (64)
Touche M FF (avance rapide)/, (44) (64)
Touche HPLAY (lecture)/OK (26) (44)
*1 Touches FASTEXT (pour le téléviseur ) (non disponible sur les modèles SLV-SE610A/E, SE710D/E, SX710D/E)
*2 non disponible sur les SLV-SE610A/E, SE710D/E, SX710D/E
8 Index des composantes et des commandes
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
MCommutateur de télécommande [TV] / [VIDEO] (téléviseur/ magnétoscope) (11)
NCommutateur ?/1 (marche/veille) (12) (57)
OTouche COUNTER/REMAIN (compteur/dureé restante) (47)
Touche / (Télétexte)* 2 (pour le téléviseur ) (13)
PTouche a de mise sous tension/ sélection de mode du téléviseur* 2
(pour le téléviseur ) (12)
QTouches ./> INDEX SEARCH (recherche d’index)*1 (82)
RTouche CLEAR (supprimer) (44) (56) (70)
STouche t TV/VIDEO (téléviseur/ magnétoscope) (12) (16) (47)
TTouches de numéro de chaîne (12) (47)
UTouche INPUT SELECT (sélection d’entrée) (47) (61) (93)
VTouches PROG (programme) +/– (12) (32) (46)
Touches d’accès aux pages de télétexte c/C*2 (pour le téléviseur ) (13)
WTouche TIMER (programmateur) (55) (60)
XTouche SMART SEARCH (Recherche intelligente) (75)
*1 Touches FASTEXT (pour le téléviseur ) (non disponible sur les modèles SLV-SE610A/E, SE710D/E, SX710D/E)
*2 non disponible sur les SLV-SE610A/ E, SE710D/E, SX710D/E
paration Pré
Index des composantes et des commandes 9
Etape 1 : Dé ballage
Vérifiez que vous avez reçu les accessoires suivants avec le magnétoscope :
• Télécommande |
• Câble d’antenne |
• Piles R6 (AA)
Vé rification du modè le
Les instructions contenues dans le présent mode d’emploi concernent les 11 modèles suivants : SLV-SE610A, SE610E, SE710D, SE710E, SX710D, SX710E, SX717D, SX717E, SE810D, SE810E, et SX810D. Vérifiez le numéro de votre modèle à l’arrière du magnétoscope.
C’est le modèle SLV-SE810E qui est utilisé pour les illustrations. Toute différence de fonctionnement entre les modèles est clairement mentionnée dans le texte, par exemple “SLV-SE710E uniquement”.
10 Déballage
Etape 2 : Pré paration de la té lé commande
Introduisez deux piles R6 (AA) en faisant correspondre les polarités + et – des piles avec le schéma figurant dans le compartiment à piles.
Introduisez d’abord l’extrémité négative (–), puis appuyez et enfoncez jusqu’à ce que l’extrémité positive (+) s’enclenche.
Utilisation de la té lé commande
Vous pouvez utiliser cette télécommande pour commander ce magnétoscope et un téléviseur Sony. Les touches marquées d’un point (•) sur la télécommande peuvent être utilisées pour commander votre téléviseur Sony. Si le téléviseur ne comporte pas le symbole à côté du capteur de télécommande, cette télécommande sera inopérante avec le téléviseur.
Capteur de té lé commande
[TV] / [VIDEO]
paration Pré
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
|
0 |
|
Pour commander |
Ré gler [TV] / [VIDEO] sur |
|
|
le magnétoscope |
[VIDEO] et dirigez la télécommande vers le capteur du |
|
magnétoscope |
|
|
un téléviseur Sony |
[TV] et dirigez la télécommande vers le capteur du téléviseur |
|
|
suite
Préparation de la télécommande 11
|
|
|
?/1 |
|
WIDE |
|
|
/ |
|
AUDIO MONITOR |
|
|
a |
|
Touches FASTEXT |
|
|
|
|
DISPLAY |
|
|
t TV/VIDEO |
|
1 |
2 |
3 |
|
|
4 |
5 |
6 |
Touches de |
|
7 |
8 |
9 |
numé ro de |
|
chaîne |
||||
|
|
|
||
- |
0 |
|
|
PROG +/–/ c/C
2 +/–
Commandes du té lé viseur
|
|
|
Pour |
Appuyez sur |
|
|
|
|
|
|
|
|
Mettre le téléviseur en mode de veille |
?/1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sélectionner une source d’entrée: antenne ou entrée de ligne |
t TV/VIDEO |
|
|
|
|
|
|
|
|
Sélectionner la chaîne sur le téléviseur |
Touches de numéro de |
|
|
|
|
chaîne, -, PROG +/– |
12 |
|
|
|
|
|
Préparation de la télécommande |
|
||
|
|
|||
|
|
|
|
|
Pour |
Appuyez sur |
|
|
Ajuster le volume du téléviseur |
2+/– |
|
|
Passer au téléviseur (télétexte désactivé)* |
a (TV) |
|
|
Passer au télétexte* |
/ (Télétexte) |
|
|
Sélectionner le son |
AUDIO MONITOR |
|
|
Utiliser FASTEXT* |
Touches FASTEXT |
|
|
Appeler l’affichage sur écran |
DISPLAY |
|
|
Modifier la page de télétexte* |
c/C |
|
|
Basculer vers/du mode large d’un téléviseur à écran |
WIDE |
large Sony (voir “Commander d’autres téléviseurs à |
|
l’aide de la télécommande (SLV-SX717D/E, SE810D/E |
|
et SX810D uniquement)” ci-dessous). |
|
|
|
Remarques
•En mode d’utilisation normale, la durée de vie des piles est de trois à six mois environ.
•Si vous envisagez de ne pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles afin d’éviter des dommages éventuels dus à une fuite des piles.
•N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
•N’utilisez pas des piles de type différent.
•Certaines touches peuvent se révéler inopérantes avec certains téléviseurs Sony.
* non disponible sur SLV-SE610A/E, SE710D/E et SX710D/E
Commander d’autres té lé viseurs à l’aide de la té lé commande (SLV-SX717D/E, SE810D/E et SX810D uniquement)
La télécommande est préprogrammée pour contrôler des téléviseurs de marques autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau cidessous, réglez le numéro de code de fabricant correspondant.
1 Mettez [TV] / [VIDEO] dans le haut de la télécommande sur [TV].
2 Maintenez ?/1 enfoncée, puis entrez le numéro de code de votre téléviseur à l’aide des touches de numéro de chaîne. Puis relâchez ?/1.
Vous pouvez maintenant utiliser les commandes du téléviseur suivantes afin de contrôler votre téléviseur:
?/1, t TV/VIDEO, touches de numéro de chaîne, - (chiffre des dizaines), PROG +/–, 2+/–, a (TV), / (Télétexte), touches FASTEXT, WIDE*, MENU*, M/m/</,* et OK*.
* Il est possible que ces touches ne fonctionnent pas avec tous les téléviseurs.
suite
Préparation de la télécommande
paration Pré
13
Numé ros de code des té lé viseurs compatibles
Si plusieurs numéros de code figurent dans la liste, essayez d’entrer les codes un par un jusqu’à ce que vous trouviez le code approprié pour votre téléviseur.
Pour effectuer des réglages en mode grand écran, reportez-vous aux notes de bas de page sous le tableau suivant pour connaître les numéros de code d’application.
Fabricant |
Numé ro de |
|
code |
|
|
Sony |
01*1, 02 |
|
|
Akai |
68 |
|
|
Ferguson |
52 |
|
|
Grundig |
10*1, 11*1 |
|
|
Hitachi |
24 |
|
|
JVC |
33 |
|
|
Loewe |
45 |
|
|
Mivar |
09, 70 |
|
|
NEC |
66 |
|
|
Nokia |
15, 16, 69*3 |
|
|
Fabricant |
Numé ro de |
|
code |
|
|
Panasonic |
17*1, 49 |
|
|
Philips |
06*1, 07*1, 08*1 |
|
|
Saba |
12, 13 |
|
|
Samsung |
22, 23 |
|
|
Sanyo |
25 |
|
|
Sharp |
29 |
|
|
Telefunken |
36 |
|
|
Thomson |
43*2 |
|
|
Toshiba |
38 |
|
|
*1 Appuyez sur WIDE pour afficher les différents modes écran.
*2 Appuyez sur WIDE, puis appuyez sur 2+/– pour sélectionner le mode grand écran que vous désirez.
*3 Appuyez sur WIDE. Le menu apparaît sur l’écran du téléviseur. Ensuite, appuyez sur M/m/</, pour sélectionner l’écran large voulu et appuyez sur OK.
Suggestion
•Si vous réglez correctement le numéro de code de votre téléviseur lorsque le téléviseur est en fonction, le téléviseur se met automatiquement hors tension.
Remarques
•Si vous entrez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédemment entré sera effacé.
•Si le téléviseur utilise un système de télécommande différent de celui avec lequel le magnétoscope est programmé, la télécommande ne fonctionnera pas avec votre téléviseur.
•Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, il est possible que le numéro de code change. Dans ce cas, réintroduisez le numéro de code approprié chaque fois que vous remplacez les piles.
14 Préparation de la télécommande
Etape 3 : Raccordement au magné toscope
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 16.
Si votre té lé viseur ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-AV)
paration Pré
|
ANTENNE ENTREE |
Cordon |
ANTENNE SORTIE |
d’alimentation |
ANTENNE |
|
|
|
ENTREE |
Vers le secteur |
Câ ble d’antenne (fourni) |
|
|
: Sens du signal |
|
1
2
3
Débranchez le câble d’antenne de |
AERIAL |
votre téléviseur et branchez-le sur |
ANTENNE |
IN |
|
la prise ANTENNE ENTREE sur |
ENTREE |
|
|
le panneau arrière du |
OUT |
magnétoscope. |
SORTIE |
|
Raccordez la prise ANTENNE |
AERIAL |
|
SORTIE du magnétoscope et |
ANTENNE |
|
IN |
||
ENTREE |
||
l’entrée d’antenne de votre |
||
|
||
téléviseur au moyen du câble |
OUT |
|
SORTIE |
||
d’antenne fourni. |
|
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Remarque
•Si vous raccordez le magnétoscope et votre téléviseur uniquement au moyen d’un câble d’antenne, il vous faudra régler votre téléviseur en fonction du magnétoscope (voir page 20).
suite
Raccordement au magnétoscope 15
Si votre té lé viseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV)
|
|
ANTENNE ENTREE |
Cordon |
i LIGNE- |
ANTENNE SORTIE |
d’alimentation |
1 (TV) |
ANTENNE |
|
||
|
|
|
|
|
ENTREE |
Vers le secteur |
|
Câ ble d’antenne (fourni) |
|
|
|
: Sens du signal |
|
|
|
|
Câ ble Scart (non fourni) |
Scart
(EURO-AV)
1
2
3
4
Débranchez le câble d’antenne de |
AERIAL |
votre téléviseur et branchez-le sur |
ANTENNE |
IN |
|
la prise ANTENNE ENTREE sur |
ENTREE |
|
|
le panneau arrière du |
OUT |
magnétoscope. |
SORTIE |
|
Raccordez la prise ANTENNE |
AERIAL |
SORTIE du magnétoscope et |
ANTENNE |
ENTREE |
|
|
IN |
l’entrée d’antenne de votre |
|
téléviseur au moyen du câble |
SORTIE |
|
OUT |
d’antenne fourni. |
|
Raccordez LIGNE-1 (TV) du magnétoscope et le connecteur Scart (EURO-AV) de votre téléviseur au moyen du câble Scart en option.
Cette connexion améliore la qualité de l’image et du son.
Chaque fois que vous désirez
regarder l’image du magnétoscope, appuyez sur t TV/VIDEO pour afficher l’indicateur VIDEO dans la fenêtre d’affichage.
Raccordez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Remarque
•Si votre téléviseur est raccordé au connecteur LIGNE-1 (TV), le réglage du canal RF sur OFF est recommandé. En position OFF, seul le signal de l’antenne est transmis via le connecteur ANTENNE SORTIE (voir page 22).
16 Raccordement au magnétoscope
A propos des caracté ristiques SMARTLINK (non disponible sur le SLV-SE610A/E)
Si le téléviseur connecté est
compatible avec SMARTLINK, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2,
Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4 ou T-V LINK*5, vous pouvez utiliser la
fonction SMARTLINK après avoir exécuté la procédure de la page précédente (l’indicateur apparaît dans la fenêtre d’affichage du magnétoscope lorsque vous mettez le téléviseur sous tension). Vous pouvez exploiter les caractéristiques SMARTLINK suivantes.
•Transfert des présélections
Vous pouvez transférer les données des chaînes de votre téléviseur vers ce magnétoscope et régler le magnétoscope en fonction de ces données dans réglage automatique. Cela simplifie considérablement la procédure de réglage automatique. Faites attention de ne pas débrancher les câbles ou de quitter la fonction de réglage automatique pendant la procédure.
Voir “Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique” à la page 23.
•Enregistrement direct du téléviseur
Vous pouvez facilement enregistrer ce que vous regardez à la télévision. Pour plus de détails, voir “Enregistrement du programme télévisé que vous regardez (Enregistrement direct du téléviseur) (non disponible sur le SLVSE610A/E)” à la page 48.
•Lecture monotouche
Grâce à la fonction de lecture monotouche, vous pouvez lancer la lecture automatiquement sans devoir allumer votre téléviseur. Pour plus de détails, voir “Démarrage automatique de la lecture d’une seule touche (Lecture monotouche) (non disponible sur le SLV-SE610A/E)” à la page 45.
•Menu monotouche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal vidéo et afficher le menu sur l’écran du magnétoscope automatiquement, en appuyant sur la touche MENU de la télécommande.
•Programmateur à une touche
Vous pouvez allumer le magnétoscope et le téléviseur, régler le téléviseur sur le canal vidéo et afficher les menus d’enregistrement par programmateur (le menu METHODE DE PROGRAMMATION, le menu MINUTERIE ou le menu SHOWVIEW) de façon automatique en
appuyant sur la touche TIMER de la télécommande.
Vous pouvez définir le menu d’enregistrement par programmateur qui s’affiche à l’aide des OPTIONS PROGRAMM. du menu OPTIONS-2 (voir page 89).
paration Pré
suite
Raccordement au magnétoscope 17
•Mise hors tension automatique
Vous pouvez programmer le magnétoscope pour qu’il se mette automatiquement hors tension si le magnétoscope n’est pas utilisé après l’arrêt du téléviseur.
*1 “MEGALOGIC” est une marque de commerce déposée par Grundig Corporation. *2 “EASYLINK” est une marque de commerce de Philips Corporation.
*3 “Q-Link” est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
*4 “EURO VIEW LINK” est une marque de commerce de Toshiba Corporation. *5 “T-V LINK” est une marque de commerce de JVC Corporation.
Remarque
• Tous les téléviseurs ne répondent pas aux fonctions ci-dessus.
A un systè me sté ré o (non disponible sur le SLV-SE610A/E)
Vous pouvez améliorer la |
R/D L/G |
ENTREE |
|
|
|||
qualité du son en raccordant |
|
LIGNE |
|
un système stéréo aux prises |
|
|
|
R/D L/G, comme illustré |
|
|
|
ci contre. |
Câ ble audio (non fourni) |
||
|
: Sens du signal |
|
|
A un dé modulateur |
|
|
|
satellite ou numé rique |
|
|
|
avec Ligne passante |
|
|
|
(non disponible sur le |
DECODEUR/ |
SORTIE |
|
SLV-SE610A) |
t ENTREE |
||
LIGNE |
|||
La fonction Ligne passante |
LIGNE-3*1 |
||
|
|||
ou |
|
||
vous permet de visionner sur |
|
||
DECODEUR/t |
|
||
le téléviseur des chaînes d’un |
|
||
ENTREE |
|
||
démodulateur satellite ou |
|
||
LIGNE-2*2 |
|
||
numérique raccordé à ce |
Câ ble Scart (non fourni) |
||
magnétoscope lorsque le |
: Sens du signal |
|
magnétoscope est éteint. Lorsque vous mettez le
démodulateur satellite ou numérique sous tension, ce magnétoscope envoie automatiquement le signal du démodulateur satellite ou numérique vers le téléviseur sans l’allumer.
18 Raccordement au magnétoscope
1 Raccordez le démodulateur satellite ou numérique au connecteur DECODEUR/ENTREE LIGNE-3*1 (ou DECODEUR/ENTREE LIGNE-2*2) comme illustré ci-dessus.
2 Mettez DECODEUR/LIGNE3*1 (ou DECODEUR/LIGNE2*2) sur LIGNE3*1 (ou LIGNE2*2) dans le menu OPTIONS-2.
3 Mettez VEILLE ECO sur NON ou PARTIELLE*1 dans le menu OPTIONS-2.
4 Mettez le magnétoscope hors tension.
Pour visionner une chaîne, allumez le démodulateur satellite ou numérique et le téléviseur.
Remarque
•Vous ne pouvez pas visionner de chaîne sur le téléviseur tout en enregistrant, à moins que vous n’enregistriez une chaîne du démodulateur satellite ou numérique.
*1 SLV-SE810D/E et SX810D uniquement
*2 SLV-SE610E, SE710D/E, SX710D/E et SX717D/E uniquement
paration Pré
Raccordement au magnétoscope 19
Etape 4 : Ré glage du té lé viseur sur le magné toscope
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 21.
Si votre té lé viseur ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-AV)
Effectuez les étapes suivantes pour que votre téléviseur réceptionne correctement les signaux vidéo de votre magnétoscope.
?/1 RF CHANNEL
PROGRAM +/–
1 |
Appuyez sur ?/1(marche/veille) pour mettre le magnétoscope sous |
|
|
|
tension. |
|
|
|
2 |
AUTO |
|
SET UP |
|
RF CHANNEL |
Appuyez légèrement sur la touche RF CHANNEL de votre magnétoscope.
Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
3 |
Mettez votre téléviseur sous tension et sélectionnez un numéro de |
|
|
|
chaîne pour l’image vidéo. |
|
Ce numéro servira à présent de canal vidéo. |
|
|
20 Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
4 |
|
Réglez le téléviseur sur le même canal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
que celui indiqué dans l’afficheur de |
|
|
|
|
sorte que l’image ci-contre apparaisse |
SONY VIDEO CASSETTE RECORDER |
|
|
|
clairement sur le téléviseur. |
|
|
|
|
Référez-vous au manuel de votre |
|
|
|
|
téléviseur pour des instructions sur le |
|
|
|
|
réglage manuel des chaînes. |
|
|
|
|
Si l’image n’apparaît pas clairement, |
|
|
|
|
voir “Pour obtenir une image claire à partir du magnétoscope” |
||
|
|
ci-dessous. |
|
|
|
|
|
|
|
5 |
AUTO |
Appuyez sur RF CHANNEL. |
|
|
SET UP |
Vous venez de régler votre téléviseur sur le magnétoscope. Chaque |
|||
|
|
|||
|
|
fois que vous voulez reproduire une cassette, réglez le téléviseur sur |
||
|
RF CHANNEL |
ce canal vidéo. |
|
|
|
|
|
|
|
Pour vé rifier si le ré glage est correct
Réglez le téléviseur sur le canal vidéo et appuyez sur PROGRAM +/– du magnétoscope. Si l’écran du téléviseur affiche un programme différent chaque fois que vous appuyez sur PROGRAM +/–, le réglage du téléviseur est correct.
Pour obtenir une image claire à partir du magné toscope
Si l’image n’apparaît pas clairement à l’étape 4 ci-dessus, appuyez sur PROGRAM +/– de sorte qu’un autre canal RF apparaisse. Syntonisez ensuite le téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce qu’une image claire apparaisse.
Si votre té lé viseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV)
?/1 RF CHANNEL
PROGRAM +/–
paration Pré
1 |
Appuyez sur ?/1(marche/veille) pour mettre le magnétoscope sous |
||||
|
|||||
|
tension. |
||||
|
|||||
|
|||||
|
|
|
|
||
|
suite |
|
|||
|
|
||||
|
Réglage du téléviseur sur le magnétoscope |
|
21 |
||
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
2 |
AUTO |
SET UP |
RF CHANNEL
Appuyez légèrement sur la touche RF CHANNEL de votre magnétoscope.
Le canal RF réglé en usine apparaît dans la fenêtre d’affichage.
Le signal du magnétoscope est transmis au téléviseur sur ce canal.
3 |
PROGRAM |
Appuyez sur PROGRAM +/– pour mettre le canal RF sur OFF, puis |
|
appuyez de nouveau sur RF CHANNEL.
AUTO
SET UP
Le réglage du canal RF est terminé.
RF CHANNEL
22 Réglage du téléviseur sur le magnétoscope
Etape 5 : Installation du magné toscope à l’aide de la fonction de ré glage automatique
Avant la première utilisation du magnétoscope, procédez à l’installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique. Cette fonction vous permet de définir automatiquement la langue d’affichage des écrans de menu, les chaînes de télévision, les guides de chaîne pour le système ShowView* et l'horloge du magnétoscope*.
?/1 AUTO SET UP
PROGRAM +/–
1 |
AUTO |
Maintenez AUTO SET UP du magnétoscope enfoncé pendant au |
|
|
SET UP |
moins trois secondes. |
|
||
|
|
|
||
|
|
Le magnétoscope se met automatiquement sous tension et |
|
|
|
RF CHANNEL |
l’abréviation du pays apparaît dans la fenêtre d’affichage. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
paration Pré
2 |
PROGRAM |
Appuyez sur PROGRAM +/– pour sélectionner l’abréviation |
|
correspondant à votre pays dans le tableau à la page 24.
Pour certains pays, vous avez le choix entre plusieurs langues.
Si votre pays n’apparaît pas, choisissez ELSE.
suite
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique 23
3 |
AUTO |
SET UP |
RF CHANNEL
Appuyez légèrement sur AUTO SET UP.
Le magnétoscope entame la recherche de toutes les chaînes captables et les présélectionne (dans l’ordre adéquat correspondant à votre région*).
Si vous désirez modifier l’ordre des chaînes ou désactiver les numéros de chaîne non souhaités, voir “Changement/désactivation des numéros de chaîne” à la page 34.
Si vous utilisez la connexion SMARTLINK (non disponible sur le SLV-SE610A/E), la fonction de Transfert des présélections s’active et l’indicateur se met à clignoter dans la fenêtre d’affichage pendant le transfert.
Une fois la recherche ou le transfert terminé, l’heure apparaît dans la fenêtre d’affichage pour chaque station transmettant un signal horaire (non disponible sur le SLV-SE610A/E).
Abré viations des pays et langues d’affichage:
Abréviation |
Pays |
Langue |
|
|
|
A |
Autriche |
Allemand |
|
|
|
B-D |
Belgique |
Allemand |
|
|
|
B-F |
Belgique |
Français |
|
|
|
B-N |
Belgique |
Néerlandais |
|
|
|
CH-D |
Suisse |
Allemand |
|
|
|
CH-F |
Suisse |
Français |
|
|
|
CH-I |
Suisse |
Italien |
|
|
|
D |
Allemagne |
Allemand |
|
|
|
DK |
Danemark |
Danois |
|
|
|
E |
Espagne |
Espagnol |
|
|
|
Abréviation |
Pays |
Langue |
|
|
|
GR |
Grèce |
Grec |
|
|
|
I |
Italie |
Italien |
|
|
|
L-D |
Luxembourg |
Allemand |
|
|
|
L-F |
Luxembourg |
Français |
|
|
|
N |
Norvège |
Danois |
|
|
|
NL |
Pays-Bas |
Néerlandais |
|
|
|
P |
Portugal |
Portugais |
|
|
|
S |
Suède |
Suédois |
|
|
|
SF |
Finlande |
Finnois |
|
|
|
ELSE |
Autres pays |
Anglais |
|
|
|
Pour annuler la fonction de ré glage automatique
Appuyez sur AUTO SET UP.
Suggestion
•Si vous voulez activer une autre langue d’affichage des menus que la langue présélectionnée dans la fonction, voir page 30.
24 Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
Remarques
•Si vous interrompez la fonction de réglage automatique à l’étape 3, vous devrez recommencer l’installation à l’étape 1.
•Chaque fois que vous activez la fonction de réglage automatique, certains réglages (ShowView*, programmateur, etc.) seront réinitialisés. Si c’est le cas, vous devrez les régler à nouveau.
* non disponible sur le SLV-SE610A/E
paration Pré
Installation du magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique 25
Etape 6 : Ré glage de l’horloge
Vous devez régler l’heure et la date sur le magnétoscope si vous voulez utiliser correctement la fonction d’enregistrement par programmateur.
La fonction de réglage automatique de l’horloge (non disponible sur le SLV-SE610A/ E) est uniquement opérante si une chaîne de télévision de votre région diffuse un signal horaire. Si la fonction de réglage automatique n’a pas correctement réglé l’horloge pour votre région, essayez une autre station pour la fonction de réglage automatique de l’horloge.
Ré glage manuel de l’horloge
Avant de commencer…
•Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
•Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
•Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
2
MENU
PLAY
OK
Appuyez sur MENU, puis sur M/m pour mettre en évidence REGLAGES, puis appuyez sur OK.
REGLAGES |
|
|
REGLAGE DES CHAINES |
|
|
HORLOGE |
|
|
LANGUE |
|
|
RETOUR |
|
|
SELECTIONNER |
: |
|
REGLER |
: OK |
|
|
SORTIE |
: MENU |
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence HORLOGE, puis appuyez sur OK.
Pour les SLV-SE610A/E, seul le menu de réglage de l’horloge apparaît. Ignorez l’étape suivante et passez à l’étape 4.
HORLOGE |
|
|
|
REGLAGE AUTO |
|
|
NON |
HEURE DU PROGRAMME |
|
||
REGLAGE MANUEL |
|
|
|
1 . 1 . 2 0 0 1 |
LUN |
0 : 0 0 |
|
SELECTIONNER |
: |
|
|
REGLER |
: OK |
|
|
SORTIE : MENU
3
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence REGLAGE MANUEL, puis appuyez sur OK.
HORLOGE |
|
|
|
REGLAGE AUTO |
|
|
NON |
HEURE DU PROGRAMME |
|
||
REGLAGE MANUEL |
|
|
|
1 . 1 . 2 0 0 1 |
LUN |
0 : 0 0 |
|
SELECTIONNER |
: |
|
|
REGLER |
: |
|
|
CONFIRMER |
: OK |
|
|
SORTIE : MENU
26 Réglage de l’horloge
4 |
Appuyez sur M/m pour régler la date |
|
|
|
|
|
HORLOGE |
|
|
|
|
PLAY |
du jour. |
|
|
|
Pré |
REGLAGE AUTO |
|
|
NON |
||
|
HEURE DU PROGRAMME |
|
|||
|
REGLAGE MANUEL |
|
|
||
OK |
2 8 . 1 . 2 0 0 1 |
DIM |
0 : 0 0 |
paration |
|
|
REGLER |
: |
|
|
|
|
SELECTIONNER |
: |
|
|
|
|
CONFIRMER |
: OK |
|
SORTIE |
: MENU |
|
|
|
|
5
PLAY
OK
Appuyez sur , pour mettre en évidence le mois, puis réglez le mois en appuyant sur M/m.
HORLOGE |
|
|
|
REGLAGE AUTO |
|
|
NON |
HEURE DU PROGRAMME |
|
||
REGLAGE MANUEL |
|
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 1 |
VEN |
0 : 0 0 |
|
SELECTIONNER |
: |
|
|
REGLER |
: |
|
|
CONFIRMER |
: OK |
|
|
SORTIE : MENU
6
PLAY
OK
Réglez l’année, l’heure et les minutes dans l’ordre en appuyant sur , pour mettre en évidence le paramètre à régler et appuyez sur M/m pour sélectionner les chiffres.
Le jour de la semaine est réglé automatiquement.
HORLOGE |
|
|
|
REGLAGE AUTO |
|
|
NON |
HEURE DU PROGRAMME |
|
||
REGLAGE MANUEL |
|
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 1 |
VEN |
1 8 : 0 0 |
|
SELECTIONNER |
: |
|
|
REGLER |
: |
|
|
CONFIRMER |
: OK |
|
|
SORTIE : MENU
7 |
Appuyez sur OK pour démarrer |
|
|
|
l’horloge. |
|
PLAY |
|
OK |
HORLOGE |
|
|
|
REGLAGE AUTO |
|
|
NON |
HEURE DU PROGRAMME |
|
||
REGLAGE MANUEL |
|
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 1 |
VEN |
1 8 : 0 0 |
|
SELECTIONNER |
: |
|
|
REGLER |
: OK |
|
|
SORTIE : MENU
8 |
Appuyez sur MENU pour quitter le menu. |
MENU |
Suggestions
•Pour modifier les chiffres pendant le réglage, appuyez sur < pour revenir au paramètre à changer’ puis sélectionnez les chiffres en appuyant sur M/m.
•Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarque
•Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération.
suite
Réglage de l’horloge 27
Changement de chaîne pour la fonction de ré glage automatique de l’horloge (non disponible sur le SLV-SE610A/E)
Avant de commencer…
•Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
•Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
•Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
2
MENU |
Appuyez sur MENU, puis sur M/m |
REGLAGES |
||
pour mettre en évidence REGLAGES, |
||||
|
|
|||
|
REGLAGE DES CHAINES |
|||
|
puis appuyez sur OK. |
|||
|
HORLOGE |
|
||
|
|
LANGUE |
|
|
|
|
RETOUR |
|
|
PLAY |
|
|
|
|
|
|
SELECTIONNER |
: |
|
OK |
|
REGLER |
: OK |
|
|
|
SORTIE : MENU |
||
|
|
|
PLAY
OK
Appuyez sur M/m pour mettre en évidence HORLOGE, puis appuyez sur OK.
REGLAGE AUTO est mis en évidence.
HORLOGE |
|
|
|
|
REGLAGE AUTO |
|
|
OUI |
|
HEURE DU PROGRAMME |
1 |
AAB |
||
REGLAGE MANUEL |
|
|
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 1 |
VEN |
1 8 |
: 0 0 |
|
SELECTIONNER |
: |
|
|
|
REGLER |
: OK |
|
|
|
SORTIE : MENU
3 |
Appuyez sur OK. |
|
|
|
|
|
HORLOGE |
|
|
|
|
PLAY |
REGLAGE AUTO |
|
|
OUI |
|
|
HEURE DU PROGRAMME |
NON |
|
||
OK |
REGLAGE MANUEL |
|
|
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 1 |
VEN |
1 8 : 0 0 |
|
||
|
SELECTIONNER |
: |
|
|
|
|
CONFIRMER |
: OK |
|
SORTIE |
: MENU |
|
|
|
|
4 |
Appuyez sur M/m pour mettre en |
|
|
|
évidence OUI, puis appuyez sur OK. |
|
PLAY |
|
OK |
HORLOGE |
|
|
|
|
REGLAGE AUTO |
|
|
OUI |
|
HEURE DU PROGRAMME |
1 |
AAB |
||
REGLAGE MANUEL |
|
|
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 1 |
VEN |
1 8 |
: 0 0 |
|
SELECTIONNER |
: |
|
|
|
REGLER |
: OK |
|
|
|
SORTIE : MENU
28 Réglage de l’horloge
5
6
7
|
Appuyez sur m pour mettre en |
HORLOGE |
|
|
|
|
|
|
évidence HEURE DU PROGRAMME, |
|
|
|
|
|
|
PLAY |
REGLAGE AUTO |
|
|
|
|
Pré |
|
puis appuyez sur OK. |
|
|
1 |
AAB |
|||
|
REGLAGE MANUEL |
|
|||||
|
|
HEURE DU PROGRAMME |
|
||||
OK |
|
2 8 . 9 . 2 0 0 1 |
VEN |
1 8 : 0 0 |
|
paration |
|
|
|
SELECTIONNER |
: |
|
|
|
|
|
|
CONFIRMER |
: OK |
|
SORTIE : MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
PLAY
OK
Appuyez plusieurs fois sur M/m jusqu’à ce que le numéro de chaîne qui transmet le signal horaire apparaisse.
Si le magnétoscope ne reçoit pas de signal horaire d’aucune chaîne, REGLAGE AUTO revient automatiquement sur NON.
HORLOGE |
|
|
|
|
REGLAGE AUTO |
|
|
2 |
CDE |
HEURE DU PROGRAMME |
||||
REGLAGE MANUEL |
|
|
|
|
2 8 . 9 . 2 0 0 1 |
VEN |
1 8 |
: 0 0 |
|
SELECTIONNER |
: |
|
|
|
CONFIRMER |
: OK |
|
|
|
SORTIE : MENU
Appuyez sur MENU pour quitter le menu.
MENU
Suggestions
•Si vous réglez REGLAGE AUTO sur OUI, la fonction de réglage automatique de l’horloge est activée à chaque mise hors tension du magnétoscope. L’heure se règle automatiquement par référence au signal horaire diffusé par la chaîne dont le numéro est affiché dans la rangée “HEURE DU PROGRAMME”. Si vous n’avez pas besoin du réglage automatique de l’horloge, sélectionnez NON.
•Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarque
•Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération.
Réglage de l’horloge 29
Sé lection de la langue d’affichage des menus
Vous pouvez modifier la langue d’affichage des menus que vous avez sélectionnée avec la fonction de réglage automatique.
Avant de commencer…
•Mettez le magnétoscope et le téléviseur sous tension.
•Réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
•Reportez-vous à “Index des composants et des commandes” pour l’emplacement des touches.
1
2
MENU |
Appuyez sur MENU, puis sur M/m |
REGLAGES |
|
|
pour mettre en évidence REGLAGES, |
|
|||
|
|
|
||
|
REGLAGE DES CHAINES |
|
||
|
puis appuyez sur OK. |
|
||
|
HORLOGE |
|
|
|
|
|
LANGUE |
|
|
|
|
RETOUR |
|
|
PLAY |
|
|
|
|
|
|
SELECTIONNER |
: |
|
OK |
|
REGLER |
: OK |
|
|
|
SORTIE |
: MENU |
|
|
|
|
||
|
Appuyez sur M/m pour mettre en |
LANGUE |
|
|
|
évidence LANGUE, puis appuyez sur |
|
|
|
PLAY |
ENGLISH |
NEDERLANDS |
|
|
OK. |
|
|||
|
DEUTSCH |
DANSK / NORSK |
||
OK |
|
FRANÇ AIS |
SVENSKA |
|
|
ITALIANO |
SUOMI |
|
|
|
|
ESPAÑ OL |
|
|
|
|
PORTUGUÊ S |
|
|
|
|
SELECTIONNER |
: |
|
|
|
REGLER |
: OK |
|
|
|
|
SORTIE |
: MENU |
3 |
Appuyez sur M/m/</, pour mettre en évidence la langue de |
|
|
|
votre choix, puis appuyez sur OK. |
|
PLAY |
|
OK |
4 |
Appuyez sur MENU pour quitter le menu. |
MENU |
Suggestion
•Pour retourner au menu précédent, mettez RETOUR en évidence et appuyez ensuite sur OK.
Remarque
•Le menu disparaît automatiquement au bout de quelques minutes si vous n’effectuez aucune opération.