Sony SLV-SE230D, SLV-SX730E, SLV-SE630E, SLV-SE730D, SLV-SE830E Manual [pt]

...
0 (0)

3-081-524-62 (1) PT

Video Cassette

Recorder

Manual de instruções

PAL

SLV-SE830D/E

SLV-SE737E

SLV-SX737D

SLV-SE730D/E

SLV-SX730D/E

SLV-SE630D/E

SLV-SE230D

© 2003 Sony Corporation

ADVERTÊNCIA

Para evitar o risco de incêndio ou choques eléctricos, não exponha o aparelho à chuva ou à humidade.

Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa do aparelho. As reparações do aparelho só devem ser efectuadas por um técnico qualificado.

O cabo de alimentação só pode ser trocado numa loja de assistência técnica qualificada.

Precauções

Segurança

Este aparelho funciona com corrente CA de 220 – 240 V e 50 Hz. Verifique se a tensão de

funcionamento do aparelho é idêntica à da rede de corrente eléctrica local.

Se deixar cair alguma coisa dentro da caixa, desligue o aparelho e mande-o verificar por um técnico qualificado, antes de voltar a utilizá-lo.

O aparelho só fica desligado depois de retirar o cabo de alimentação da tomada de corrente eléctrica, mesmo que desligue o interruptor do próprio aparelho.

Se não tenciona utilizar o aparelho durante um período de tempo prolongado, desligue-o da tomada. Para desligar o cabo de alimentação, puxe sempre pela ficha e não pelo próprio cabo.

Para evitar incêndio ou choque eléctrico não coloque em cima do aparelho objectos com água, tal como jarras.

Instalar

Não instale este equipamento em espaço confinado tal como uma prateleira ou unidade semelhante.

Deixe espaço adequado à volta do aparelho para permitir a circulação do ar e evitar o sobreaquecimento interno.

Não instale o aparelho sobre superfícies (tapetes, cobertores, etc.) ou perto de materiais (cortinas, reposteiros) que possam bloquear os orifícios de ventilação.

Não instale o aparelho perto de fontes de calor, como radiadores ou condutas de ar, nem em locais sujeitos à incidência directa dos raios solares, poeiras excessivas, vibrações mecânicas ou choques.

Não instale o aparelho numa posição inclinada. Este aparelho destina-se a ser utilizado apenas na posição horizontal.

Mantenha o aparelho e as cassetes afastados de outros equipamentos com ímanes fortes, como microondas ou altifalantes de grandes dimensões.

Não coloque objectos pesados em cima do aparelho.

Se levar o aparelho directamente de um local frio para um local quente, pode ocorrer condensação de humidade no interior do videogravador, o que pode danificar a fita e as cabeças de vídeo.

Quando instalar o aparelho pela primeira vez ou quando o transportar de um local frio para um local quente, aguarde cerca de três horas antes de o utilizar.

Cuidado

Os programas de televisão, os filmes, as cassetes de vídeo e outros materiais podem estar protegidos pelas leis de copyright. A gravação não autorizada de tais materiais pode violar as leis de copyright. Além disso, para utilizar este gravador com transmissões de televisão por cabo pode ser necessário obter uma autorização da entidade responsável pela TV por cabo e/ou do proprietário do programa.

Sistemas de cores compatíveis

Este videogravador foi concebido para gravar no sistema de cores PAL (B/G) e reproduzir no sistema de cores PAL (B/G). Não é possível garantir a gravação de fontes de vídeo baseadas noutros sistemas de cores.

SHOWVIEW é marca registada de Gemstar Development Corporation. O sistema SHOWVIEW está fabricado sob licença de Gemstar Development Corporation.

2 ADVERTÊNCIA

Índice

Como começar

4 Índice de peças e controlos

11Passo 1 : Desembalar

12Passo 2 : Preparar o telecomando

16 Passo 3 : Ligar o videogravador

20Passo 4 : Programar o videogravador com a função de instalação automática

23 Acertar o relógio

25Carregar os dados pré-programados do sintonizador do televisor (não disponível em SLV-SE630D/E e SE230D)

26Seleccionar um idioma

27Pré-regulação de canais

30Alterar/anular posições de programa

35Programar o descodificador de PAY-TV/Canal Plus

Operações básicas

38 Reproduzir uma cassete

40 Gravar programas de televisão

44Gravar programas de televisão com o Dial Timer (só no modelo SLVSE830D/E)

49Gravar programas de televisão com o sistema ShowView® (não disponível em SLV-SE630D/E)

53Gravar programas de televisão com o temporizador

Operações adicionais

56Reproduzir/procurar a várias velocidades

58Programar o tempo de gravação

59Verificar/alterar/cancelar programações do temporizador

61Gravar programas estéreo e bilingues (não disponível em SLVSE230D)

64Procurar utilizando a função de indexação (não disponível em SLVSE230D)

66Regular a imagem

67Reduzir o consumo de energia do videogravador

68Alterar opções de menu

Montagem

70Ligação a um videogravador ou sistema de estéreo

72Montagem básica

73Mistura de som (só no modelo SLVSE830D/E)

Informações adicionais

74 Resolução de problemas

78Especificações

79Índice remissivo

Contracapa

Guia de consulta rápida

começar Como

Índice 3

Como começar

Índice de peças e controlos

Se necessitar de informações pormenorizadas, consulte as páginas indicadas entre parêntesis ( ).

Painel frontal

Para SLV-SE830D/E

A Interruptor ?/1 (ligado/em espera)

B Sensor remoto (12)

C Compartimento de cassetes

D Tecla A (ejectar) (38)

E Tecla m (rebobinagem) (38) (56)

F Anel shuttle (56)

G Tecla H (reprodução)* (38) (56)

H Tecla M (avanço rápido) (38) (56)

I Tecla JOG (56)

JTecla REC z (gravação) (41) (58) (72)

KTecla x (paragem)* (22) (38) (72) (73)

L Tecla X (pausa) (38) (48) (72) (73)

MTeclas PROGRAM (programa) +/–* (45) (57) (66)

N DIAL TIMER (temporizador)

(44)

OTecla AUDIO DUB (mistura de som) (73)

PTomadas t LINE-2 (linha 2) L (esquerda) o R (direita) (tapadas)* (70) (71) (73)

Como abrir a tampa das tomadas

1Carregue na parte inferior da tampa.

2Segure na parte superior da tampa e puxe-a para abrir.

*As teclas H (reprodução), x (paragem) e PROGRAM + e a tampa das tomadas possuem um ponto táctil.

4 Índice de peças e controlos

Para SLV-SE737E, SX737D, SE730D/E, SX730D/E e SE630D/E

começar Como

A Interruptor ?/1 (ligado/em espera)

B Sensor remoto (12)

C Compartimento de cassetes

D Tecla A (ejectar) (38)

E Tecla m (rebobinagem) (38) (56)

F Tecla H (reprodução)* (38) (56)

G Tecla M (avanço rápido) (38) (56)

HTecla REC z (gravação) (41) (58) (72)

ITecla x (paragem)* (22) (38) (72) (73)

J Tecla X (pausa) (38) (72) (73)

KTeclas PROGRAM (programa) +/–* (57) (66)

*As teclas H (reprodução), x (paragem) e PROGRAM + possuem um ponto táctil.

continuação

Índice de peças e controlos 5

Para SLV-SE230D

A Interruptor ?/1 (ligado/em espera)

B Tecla A (ejectar) (38)

C Sensor remoto (12)

D Compartimento de cassetes

E Tecla m (rebobinagem) (38) (56)

F Tecla H (reprodução)* (38) (56)

G Tecla M (avanço rápido) (38) (56)

HTecla REC z (gravação) (41) (58) (72)

ITecla x (paragem)* (22) (38) (72) (73)

J Tecla X (pausa) (38) (72) (73)

KTeclas PROGRAM (programa) +/–* (57) (66)

*As teclas H (reprodução), x (paragem) e PROGRAM + possuem um ponto táctil.

6 Índice de peças e controlos

Visor

Para SLV-SE830D/E, SE737E, SX737D, SE730D/E e SX730D/E

1

2

3

4

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 7

6

começar Como

A Indicador da cassete

B Indicador VIDEO (17) (41)

CIndicador de contador de tempo/ relógio/linha/posição de programa (38) (40) (72)

D Indicador (smartlink) (18)

Para SLV-SE630D/E e SE230D

E Indicador TV (43)

F Indicador STEREO (61)

GIndicadores da velocidade da fita (40)

HIndicador do temporizador/gravação (41) (46) (51) (54)

A Indicador da cassete

BIndicador de contador de tempo/ relógio/linha/posição de programa (38) (40) (72)

CIndicador do temporizador (46) (51) (54)

D Indicador de gravação (41)

E Indicador STEREO* (61)

F Indicador VIDEO (17) (41)

G Indicador da reprodução

* não disponível em SLV-SE230D

continuação

Índice de peças e controlos 7

Painel posterior

Para SLV-SE830D/E, SE737E, SX737D, SE730D/E, SX730D/E e SE630D/E

Para SLV-SE230D

AConector (entrada da antena) (16) (17)

BConector LINE-3 (DEC/EXT) (linha 3 (descodificador))*1 Conector LINE-2 (DEC/EXT) (linha 2 (descodificador))*2 (19) (35) (71)

C Cabo de alimentação (16) (17)

DTomadas AUDIO (OUT/SORTIE) R/D (saída de áudio direita)

L/G (esquerda)*3 (19)

EConector LINE-1 (linha 1) (EURO AV) (17) (35) (70)

FConector (saída para televisor) (16) (17)

*1 SLV-SE830D/E

*2 SLV-SE737E, SX737D, SE730D/E, SX730D/E, SE630D/E e SE230D

*3 não disponível em SLV-SE630D/E

8 Índice de peças e controlos

Sony SLV-SE230D, SLV-SX730E, SLV-SE630E, SLV-SE730D, SLV-SE830E Manual

Telecomando

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

A Tecla Z (ejectar) (38)

B Tecla

(16:9) (para o televisor)

Como

 

(14) (15)

 

começar

C Tecla

DISPLAY (ecrã) (14) (38)

 

(41)

 

 

D Tecla COUNTER (contador)/

REMAIN (tempo restante) (41)

ETeclas de números de programas*1 (13) (42)

FTecla - (dígito das dezenas) (13) (42)

GTecla / (Teletext) (para o televisor)*2 (14)

HTeclas 2 (volume) +/– (para o televisor) (13)

ITecla a de ligar o televisor/ selecção do modo TV

(para o televisor)*2 (14)

J Tecla z REC (gravação) (41) (58)

KTecla SP (reprodução normal)/ LP (reprodução longa)*3 (40)

L Tecla MENU (23) (59)

M Tecla X (pausa)/M (23) (38) Tecla x (paragem)/m (23) (38) Tecla m (rebobinagem)/< (23) (38) (56)

Tecla M (avanço rápido)/, (23) (38) (56)

Tecla H (reprodução)/OK*1 (23) (38) (56)

*1 As teclas H (reprodução), AUDIO MONITOR, número 5 e PROG + possuem um ponto táctil.

*2 só SLV-SE830D/E, SE737E e SX737D *3 não disponível em SLV-SE230D

continuação

Índice de peças e controlos 9

1 2 3

4 5 6

7 8 9

0

NSelector [TV] / [VIDEO] do telecomando (12)

OInterruptor ?/1 (ligado/em espera) (13) (14) (51)

PTecla AUDIO MONITOR (monitorização do som)*1*3 (14) (62)

Q Tecla t TV/VIDEO (13) (17) (41)

R Tecla CLEAR (limpar) (38) (50) (59)

STecla INPUT SELECT (selecção de entrada) (40) (54) (72)

TTeclas PROG (programa) +/–*1 (13) (40)

Teclas de acesso à página de teletexto c C (para o televisor)*2 (14)

U Tecla y SLOW (lenta)*4 (56)

V Tecla ×2*4 (56)

WTeclas ./> (procurar índice)*3*4 (64)

X Tecla TIMER (49) (53)

*1 As teclas H (reprodução), AUDIO MONITOR, número 5 e PROG + possuem um ponto táctil.

*2 só SLV-SE830D/E, SE737E e SX737D *3 não disponível em SLV-SE230D

*4 Teclas FASTEXT (para o televisor)

(só SLV-SE830D/E, SE737E e SX737D)

10 Índice de peças e controlos

Passo 1 : Desembalar

Verifique se recebeu, com o videogravador, os itens indicados abaixo:

• Telecomando

Pilhas R6 (tamanho AA)

Cabo de antena

começar Como

Verificar o nome do modelo

As instruções neste manual referem-se aos 11 modelos indicados: SLV-SE830D, SE830E, SE737E, SX737D, SE730D, SE730E, SX730D, SX730E, SE630D, SE630E e SE230D. Verifique o nome do seu modelo olhando para o painel posterior do seu videogravador.

O modelo SLV-SE830D/E é o modelo utilizado nas ilustrações. Qualquer diferença no seu funcionamento está claramente indicada no texto, por exemplo, “só no modelo SLV-SE830D/E”.

Desembalar 11

Passo 2 : Preparar o telecomando

Introduzir as pilhas

Introduza duas pilhas R6 (tamanho AA) fazendo corresponder os respectivos pólos + e – com o diagrama indicado no interior do compartimento das pilhas.

Introduza primeiro o lado do pólo negativo (–) e depois empurre a pilha para dentro e para baixo até ouvir um estalido e o pólo positivo

(+) se fixar na posição correcta.

Utilizar o telecomando

Pode utilizar este telecomando para controlar o videogravador e um televisor da Sony. Pode utilizar as teclas do telecomando marcadas com um ponto () para controlar o televisor da Sony. Se o televisor não tiver o símbolo junto ao sensor remoto, não pode controlar o televisor com este telecomando.

Sensor remoto

[TV] / [VIDEO]

1

2

3

4

5

6

7

8

9

 

0

 

Para fazer

Ponha [TV] / [VIDEO] na posição

funcionar

 

 

 

o videogravador

[VIDEO] e aponte para o sensor remoto do videogravador

 

 

um televisor da

[TV] e aponte para o sensor remoto do televisor

Sony

 

 

 

12 Preparar o telecomando

 

 

 

?/1

DISPLAY

 

 

AUDIO MONITOR

 

 

 

t TV/VIDEO

1

2

3

 

4

5

6

Teclas de

7

8

9

números de

programas

-

0

 

 

 

 

 

/

 

 

 

2 +/–

 

 

PROG +/–/

a

 

 

c C

Teclas FASTEXT

começar Como

Teclas de controlo do televisor

Para

Carregue em

 

 

Pôr o televisor em modo de espera

?/1

 

 

Seleccionar uma fonte de entrada: entrada de

t TV/VIDEO

antena ou entrada de linha

 

 

 

Seleccionar a posição do programa de televisão

Teclas de números de

 

programas, -, PROG +/–

 

 

Regular o volume do televisor

2 +/–

 

 

continuação

Preparar o telecomando 13

Para

Carregue em

 

 

Mudar para TV (teletexto desactivado)*1

a (TV)

 

 

Mudar para Teletexto*1

/ (Teletext)

 

 

Seleccionar o som*2

AUDIO MONITOR

 

 

Utilizar FASTEXT*1

Teclas FASTEXT

 

 

Activar a visualização no ecrã

DISPLAY

 

 

Mudar a página de teletexto*1

c C

 

 

Mudar de/para o modo 16:9 num televisor 16:9 da

(16 : 9)

Sony (Para obter informações sobre os televisores

 

16:9 de outros fabricantes, consulte “Controlar

 

outros televisores com o telecomando (só SLV-

 

SE830D/E, SE737E e SX737D)” abaixo.)

 

 

 

Notas

Em modo de utilização normal, as pilhas duram de três a seis meses.

Se não pretende utilizar o telecomando durante algum tempo, retire as pilhas do respectivo compartimento para evitar possíveis danos provocados pelo derramamento do líquido das pilhas.

Não misture pilhas novas com pilhas usadas.

Não utilize simultaneamente tipos diferentes de pilhas.

Algumas teclas podem não funcionar com determinados televisores da Sony.

*1 só SLV-SE830D/E, SE737E e SX737D *2 não disponível em SLV-SE230D

Controlar outros televisores com o telecomando (só SLV-SE830D/E, SE737E e SX737D)

O telecomando está pré-programado para controlar televisores de outras marcas. Se o seu televisor estiver indicado na lista abaixo, digite o número de código do fabricante adequado.

1 Regule [TV] / [VIDEO] na parte superior do telecomando para [TV].

2 Carregue sem soltar ?/1 e digite o número de código do seu televisor com as teclas de números de programas. Depois, solte ?/1.

Agora já pode controlar o televisor com as teclas de controlo indicadas abaixo:

?/1, t TV/VIDEO, teclas de números de programas, - (dígito das dezenas), PROG +/–, 2 +/–, a (TV), / (Teletext), teclas FASTEXT, (16:9)*, MENU*, M/m/</,* e OK*.

* Estas teclas podem não funcionar com todos os televisores.

14 Preparar o telecomando

Números de código dos televisores controláveis

Se houver mais do que um número de código na lista, tente digitá-los um de cada vez até encontrar o código que funciona com o seu televisor.

Para mudar para o modo 16:9, consulte as notas de rodapé (abaixo da tabela) sobre os números de código aplicáveis.

Fabricante

Número de

 

código

 

 

Sony

01*1, 02

 

 

Akai

68

 

 

Ferguson

52

 

 

Grundig

10*1, 11*1

 

 

Hitachi

24

 

 

JVC

33

 

 

Loewe

45

 

 

Mivar

09, 70

 

 

NEC

66

 

 

Nokia

15, 16, 69*3

 

 

Fabricante

Número de

 

código

 

 

Panasonic

17*1, 49

 

 

Philips

06*1, 07*1, 08*1

 

 

Saba

12, 13

 

 

Samsung

22, 23

 

 

Sanyo

25

 

 

Sharp

29

 

 

Telefunken

36

 

 

Thomson

43*2

 

 

Toshiba

38

 

 

*1 Carregue em (16:9) para activar/desactivar o modo 16:9.

*2 Carregue em (16:9) e depois em 2 +/– para seleccionar o modo 16:9 pretendido.

*3 Carregue em (16:9). O menu aparece no ecrã do televisor. Depois, carregue em M/m/</, para seleccionar a imagem 16:9 pretendida e, por último, carregue em OK.

Sugestão

Se programar correctamente o número de código do seu televisor enquanto o televisor está ligado, este desliga-se automaticamente.

Notas

Se digitar um número de código novo, o número de código que digitou anteriormente é apagado.

Se o televisor utilizar um sistema de telecomando diferente do que está programado para controlar o videogravador, não pode controlar o televisor com o telecomando.

O número de código pode mudar quando substituir as pilhas do telecomando. Sempre que substituir as pilhas, tem que voltar a digitar o número de código adequado.

começar Como

Preparar o telecomando 15

Passo 3 : Ligar o videogravador

Se o televisor tiver um conector Scart (EURO-AV), consulte a página 17.

Se o televisor não tiver um conector Scart (EURO-AV)

Cabo de alimentação

AERIAL IN

à tomada

Cabo de antena (fornecido)

: Fluxo do sinal

1

2

Desligue o cabo de antena do televisor e ligue-o a no painel posterior do videogravador.

Ligue do videogravador e a entrada de antena do televisor com o cabo de antena fornecido.

3

Ligue o cabo de alimentação à tomada.

 

Nota

Se ligar o videogravador ao televisor apenas com um cabo de antena, tem que sintonizar o televisor com o videogravador (consulte a página 20).

16 Ligar o videogravador

Se o televisor tiver um conector Scart (EURO-AV)

LINE-1 (EURO AV) Cabo de alimentação

AERIAL IN

à tomada

Scart

Cabo de antena

(fornecido)

(EURO-AV)

 

: Fluxo do sinal

Cabo Scart (não fornecido)

 

começar Como

1

2

3

4

Desligue o cabo de antena do televisor e ligue-o a no painel posterior do videogravador.

Ligue do videogravador e a entrada de antena do televisor com o cabo de antena fornecido.

Ligue LINE-1 (EURO AV) no videogravador e o conector Scart (EURO-AV) do televisor utilizando o cabo Scart opcional.

Esta ligação melhora a qualidade da imagem e do som. Sempre que quiser ver a imagem do videogravador, carregue em

t TV/VIDEO para que apareça o indicador VIDEO no visor.

Ligue o cabo de alimentação à tomada.

continuação

Ligar o videogravador 17

As funções SMARTLINK (não disponível em SLV-SE630D/E e SE230D)

Se o televisor ligado for compatível

com SMARTLINK, MEGALOGIC*1, EASYLINK*2, Q-Link*3, EURO VIEW LINK*4, ou T-V LINK*5, este

videogravador executa automaticamente a função SMARTLINK depois de completar os passos indicados na página anterior (o indicador aparece no visor do videogravador quando ligar o televisor). Pode utilizar as funções SMARTLINK indicadas abaixo.

Gravação directa de TV

Pode facilmente gravar aquilo que vê na televisão quando o videogravador estiver ligado. Para obter mais informações, consulte “Gravar o que está a ver no televisor (Gravação directa de TV) (não disponível em SLVSE630D/E e SE230D)” na página 43.

Reprodução directa

A função de reprodução directa permite iniciar a reprodução automaticamente sem ligar o televisor. Para obter mais informações, consulte “Iniciar a reprodução automaticamente com uma tecla (Reprodução directa) (não disponível em SLV-SE630D/E e SE230D)” na página 39.

Menu de acção instantânea

Quando o videogravador estiver ligado, pode ligar o televisor, programar este para o canal de vídeo e fazer com que os menus do videogravador apareçam automaticamente na visualização no ecrã carregando em MENU no telecomando.

Temporizador de acção instantânea

Quando o videogravador estiver ligado, pode ligar o televisor, programar este para o canal de vídeo e fazer com que o menu de gravação temporizada (o menu PROGRAMAÇÃO TEMPORIZA ou o menu

SHOWVIEW) apareça automaticamente carregando em TIMER no telecomando.

Pode seleccionar o menu de gravação temporizada que pretenda que apareça, utilizando TEMPORIZADOR no menu FÁCIL OPERAÇÃO (consulte a página 69).

NexTView Download

Pode programar facilmente uma gravação temporizada utilizando a função NexTView Download do seu televisor. Por favor, consulte o manual de instruções do seu televisor.

*1 “MEGALOGIC” é uma marca registada da Grundig Corporation. *2 “EASYLINK” é uma marca comercial da Philips Corporation. *3 “Q-Link” é uma marca comercial da Panasonic Corporation.

*4 “EURO VIEW LINK” é uma marca comercial da Toshiba Corporation. *5 “T-V LINK” é uma marca comercial da JVC Corporation.

Nota

• Nem todos os televisores têm as funções indicadas acima.

18 Ligar o videogravador

Cabo Scart (não fornecido) : Fluxo do sinal
: Fluxo do sinal
LINE-3 (DEC/EXT)*1 ou LINE-2 (DEC/EXT)*2
LINE
OUT
LINE IN
Cabo de áudio (não fornecido)

Ligações adicionais

A um sistema de estéreo

(não disponível em SLVSE630D/E e SE230D)

Pode melhorar a qualidade do AUDIO R/D L/G som, ligando um sistema de

estéreo às tomadas AUDIO R/D L/G como se mostra à direita.

Para um sintonizador de

satélite ou digital com

Através de Linha

Se utilizar a função Através de Linha, pode ver, no televisor, programas de um

sintonizador de satélite ou

digital ligado a este videogravador mesmo

quando o videogravador estiver desligado. Quando ligar o sintonizador de

satélite ou digital, este videogravador envia automaticamente o sinal do sintonizador de satélite ou digital para o televisor sem que seja preciso ligálo.

1 Ligue o sintonizador de satélite ou digital ao conector LINE-3 (DEC/ EXT)*1 ou LINE-2 (DEC/EXT)*2 como mostrado acima.

2 Desligue o videogravador.

Para ver um programa, ligue o sintonizador de satélite ou digital e o televisor.

Notas

A função Através de Linha não funciona correctamente se ECONOM. ENERGIA no menu AJUSTES UTILIZADOR estiver na posição ECO2. Coloque ECNOM. ENERGIA na posição OFF ou ECO1 para garantir o funcionamento correcto (consulte a página 67).

Não pode ver programas no televisor durante uma gravação, a não ser que esteja a gravar um programa de satélite ou digital.

Esta função pode não funcionar com alguns tipos de sintonizadores de satélite ou digitais.

Quando o videogravador estiver desligado, programe o televisor para o canal de vídeo.

*1 SLV-SE830D/E

*2 SLV-SE737E, SX737D, SE730D/E, SX730D/E, SE630D/E e SE230D

começar Como

Ligar o videogravador 19

Passo 4 : Programar o videogravador com a função de instalação automática

Antes de utilizar o videogravador pela primeira vez, programe-o com a função de instalação automática. Com esta função, pode definir automaticamente o idioma da visualização no ecrã, canais de televisão, canais guia para o sistema ShowView* e o relógio do videogravador*.

1

2

Ligue o televisor e regule-o para o canal de vídeo.

Se o televisor não tiver um conector Scart (EURO-AV) sintonize-o para o canal 32 (o canal RF inicial para este videogravador). Para obter informações sobre como sintonizar um televisor, consulte o manual do televisor. Se a imagem não aparecer com nitidez, consulte “Para mudar o canal RF” na página 22.

Ligue o cabo de alimentação à tomada.

O videogravador liga-se automaticamente e as abreviaturas dos idiomas aparecem no ecrã do televisor.

 

 

 

 

 

 

 

 

GB

 

DE

FR

 

 

ES

IT

PT

 

 

NL

SE

DK

 

 

FI

GR

TR

SELECT :

 

 

SET

: OK

 

EXIT : MENU

As abreviaturas dos idiomas são as seguintes:

Abreviatura

Idioma

 

 

GB

Inglês

 

 

ES

Espanhol

 

 

NL

Holandês

 

 

FI

Finlandês

 

 

DE

Alemão

 

 

IT

Italiano

 

 

Abreviatura

Idioma

 

 

SE

Sueco

 

 

GR

Grego

 

 

FR

Francês

 

 

PT

Português

 

 

DK

Dinamarquês

 

 

TR

Turco

 

 

3

OK

Carregue em M/m/</, para seleccionar a abreviatura do idioma a partir da tabela no passo 2, depois carregue em OK.

Aparece a mensagem da função de instalação automática.

20 Programar o videogravador com a função de instalação automática

4

OK

Carregue em OK.

Aparece o menu SELECÇÃO DO PAÍS*.

As abreviaturas dos países são as seguintes:

 

 

 

 

 

 

 

 

SELECÇÃO DO PAÍS

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

I

TR

 

B

 

N

GR

 

DK

 

P

HU

 

FIN

 

E

PL

 

D

 

S

CZ

 

NL

 

CH

OUTROS

 

SELEC. :

 

 

 

FIXAR

 

: OK

SAIR : MENU

 

Abreviatura

País

 

Abreviatura

País

 

 

 

 

 

 

 

A

Áustria

 

E

Espanha

 

 

 

 

 

 

 

B

Bélgica

 

S

Suécia

 

 

 

 

 

 

 

DK

Dinamarca

 

CH

Suíça

 

 

 

 

 

 

 

FIN

Finlândia

 

TR

Turquia

 

 

 

 

 

 

 

D

Alemanha

 

GR

Grécia

 

 

 

 

 

 

 

NL

Países Baixos

 

HU

Hungria

 

 

 

 

 

 

 

I

Itália

 

PL

Polónia

 

 

 

 

 

 

 

N

Noruega

 

CZ

República

 

 

 

 

 

Checa

 

P

Portugal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

Para SLV-SE830D/E, SE737E,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SX737D, SE730D/E, SX730D/E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OK

e SE230D

 

 

SINTONIA AUTOMÁTICA

 

Carregue em M/m/</, para

 

 

 

 

AGUARDE POR FAVOR

 

seleccionar a abreviatura do seu

4 0 %

 

país a partir da tabela no passo 4,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

depois carregue em OK.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SAIR : MENU

 

Se o seu país não aparecer na lista,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

seleccione OUTROS.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O videogravador começa a procurar todos os canais sintonizáveis e programa-os (pela ordem adequada à área local).

Se quiser mudar a ordem dos canais ou anular posições de programa desnecessárias, consulte “Alterar/anular posições de programa” na página 30.

Terminada a procura ou a transferência, a hora actual aparece se as estações transmitirem o sinal horário. Se a hora não aparecer, acerte o relógio manualmente. Consulte “Acertar o relógio” na página 23.

Para SLV-SE630D/E

Surge o menu de acerto do relógio. Consulte “Acertar o relógio” na página 23.

começar Como

continuação

Programar o videogravador com a função de instalação automática 21

Para cancelar a função de instalação automática

Carregue em MENU.

Para mudar o canal RF

Se a imagem não aparecer com nitidez no televisor, mude o canal RF no videogravador e no televisor. Seleccione INSTALAÇÃO no menu e carregue em M/m para seleccionar SAIDA CH VCR e depois em ,. Seleccione o canal RF carregando nas teclas M/m. Depois sintonize o televisor para o novo canal RF até aparecer uma imagem nítida.

Sugestão

Se quiser alterar o idioma da visualização no ecrã para um idioma diferente do que foi definido na função de instalação automática, consulte a página 26.

Notas

Sempre que utiliza a função de instalação automática, algumas das definições (ShowView*, temporizador, etc.) são redefinidas. Se esta situação ocorrer, volte a defini-las.

A pré-programação automática começa automaticamente apenas quando se liga o cabo de alimentação CA pela primeira vez após a compra do videogravador.

Se, depois de utilizar a função de instalação automática, voltar a ligar o cabo de alimentação, as abreviaturas dos idiomas não aparecem automaticamente. Se quiser voltar a utilizar a função de instalação automática, carregue em MENU e em M/m/</, para seleccionar INSTALAÇÃO e depois em OK. Carregue em M/m para seleccionar SINTONIA AUTOMÁTICA e repita o procedimento a partir do passo 4.

A pré-programação automática pode ser executada carregando em x (paragem) no videogravador continuamente durante 5 segundos ou mais sem cassete introduzida.

* não disponível em SLV-SE630D/E

22 Programar o videogravador com a função de instalação automática

Acertar o relógio

Para poder utilizar correctamente as funções do temporizador, tem de acertar a data e a hora do videogravador.

A função de acerto automático do relógio* só funciona se uma das estações na sua área transmitir um sinal horário.

Antes de começar

Ligue o videogravador e o televisor.

Programe o televisor para o canal de vídeo.

Consulte “Índice de peças e controlos” para obter informações da localização das teclas.

1 MENU

OK

Carregue em MENU, em M/m/</ , para seleccionar ACERTO RELÓGIO e, por último, em OK.

 

 

 

 

 

 

 

 

1 2 : 0 0

1 / JAN / 2 0 0 3

 

 

 

 

 

 

QUA

 

RELOGIO AUTO

: ON

 

SELEC. :

 

FIXAR

:

 

 

FIM

: OK

 

SAIR

: MENU

começar Como

2

Carregue em M/m para acertar a

 

 

hora.

 

OK

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 8 : 0 0

1 / JAN / 2 0 0

3

 

 

 

 

 

 

QUA

 

RELOGIO AUTO

: ON

 

 

 

SELEC.

:

 

FIXAR

:

 

 

 

FIM

: OK

 

SAIR

: MENU

3

OK

Carregue em , para seleccionar os minutos e acerte-os carregando em

M/m.

1 8 : 3 0

1 / JAN / 2 0 0

3

 

 

 

 

QUA

RELOGIO AUTO

: ON

 

SELEC.

:

 

FIXAR

:

 

FIM

: OK

 

SAIR

: MENU

continuação

Acertar o relógio 23

4

5

6

OK

Acerte o dia, o mês e o ano em sequência carregando em , para seleccionar o item que quer acertar e depois em M/m para seleccionar os dígitos e carregue em ,.

O dia da semana é acertado automaticamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 8 : 3 0

2 8 / SET / 2 0 0

3

 

 

 

 

 

 

DOM

 

RELOGIO AUTO

: ON

 

 

 

SELEC. :

 

FIXAR

:

 

 

 

FIM

: OK

SAIR

: MENU

 

Carregue em M/m para seleccionar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON como definição para a função

 

 

 

 

 

 

OK

de acerto automático do relógio*.

 

1 8 : 3 0 2 8 / SET / 2 0 0 3

 

 

O videogravador acerta

 

 

 

 

 

 

 

DOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automaticamente o relógio através

 

 

 

 

 

RELOGIO AUTO

: ON

 

 

 

 

 

 

de um canal entre PR 1 e PR 5 que

 

SELEC.

:

FIXAR

:

 

 

transmita o sinal horário.

 

 

 

 

FIM

: OK

SAIR

: MENU

 

Se não precisar da função de acerto automático do relógio, seleccione OFF.

Carregue em MENU para sair do menu.

MENU

Sugestões

Se programar RELOGIO AUTO* para ON, a função de acerto automático do relógio é activada sempre que desligar o videogravador. A hora é acertada automaticamente através do sinal horário transmitido pela estação.

Para alterar os dígitos durante a programação, carregue em < para voltar ao item que pretende alterar e seleccione os dígitos carregando em M/m.

* não disponível em SLV-SE630D/E

24 Acertar o relógio

Loading...
+ 56 hidden pages